All language subtitles for Lilly James - Neglected Stepmom Gets An Anal Creampie - FillUpMyMom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,430 --> 00:00:09,430 Oh man. 2 00:00:12,010 --> 00:00:13,870 It's still really horny. 3 00:02:54,110 --> 00:02:57,210 why does my husband leave me like this 4 00:03:11,630 --> 00:03:12,630 Nonsense. 5 00:04:47,160 --> 00:04:48,560 Oh 6 00:05:29,360 --> 00:05:30,660 I need some cock. 7 00:05:37,520 --> 00:05:39,340 It's been two months. 8 00:05:50,740 --> 00:05:51,740 Mom? 9 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 Yeah? 10 00:05:56,180 --> 00:05:58,740 What are you doing in there? 11 00:05:59,230 --> 00:06:01,490 Uh, nothing. I'm just waking up. 12 00:06:04,610 --> 00:06:08,050 I mean, I kind of heard, like, there were some noises happening. 13 00:06:08,610 --> 00:06:10,270 Uh, no, no. 14 00:06:10,630 --> 00:06:12,330 I was just moving around. 15 00:06:13,330 --> 00:06:17,430 Bed. I think my back, I need to get a new bed. 16 00:06:17,770 --> 00:06:20,750 My back is hurting. Was that moaning I was hearing? 17 00:06:21,870 --> 00:06:23,210 Uh, no, no, no. 18 00:06:23,490 --> 00:06:25,410 I'm just waking up. 19 00:06:25,770 --> 00:06:27,110 Is there someone in there with you? 20 00:06:27,450 --> 00:06:28,450 No. 21 00:06:30,060 --> 00:06:33,720 I'm just getting up. I'm just trying to move around in the bed. 22 00:06:33,940 --> 00:06:35,180 Are you doing that again? 23 00:06:36,560 --> 00:06:40,380 I mean, it's almost like every day now. 24 00:06:41,680 --> 00:06:43,040 No, no, honey. 25 00:06:46,340 --> 00:06:49,280 Can you come out and we talk, please? 26 00:06:52,600 --> 00:06:57,820 Can we talk about this? 27 00:06:59,940 --> 00:07:01,800 I just think we need to talk about it. 28 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 Sure. 29 00:07:07,200 --> 00:07:09,940 I'll be there in a little bit. Let me just get dressed. 30 00:08:11,120 --> 00:08:12,140 Here, drink this. 31 00:08:13,780 --> 00:08:15,180 Thank you. 32 00:08:17,360 --> 00:08:24,220 So... I just... I don't know what to say. I'm kind of concerned, that's all. 33 00:08:27,340 --> 00:08:28,340 What about? 34 00:08:31,820 --> 00:08:36,980 Well, I mean... It's been every day now. 35 00:08:39,470 --> 00:08:40,990 Every day I hear you moaning. 36 00:08:41,230 --> 00:08:43,190 I hear you doing something in the room. 37 00:08:43,909 --> 00:08:49,610 And, you know, I just... You know, I know my dad's 38 00:08:49,610 --> 00:08:52,230 neglecting you. I mean, it's obvious. 39 00:08:52,450 --> 00:08:55,850 You guys, when he is home, you guys are arguing a lot. 40 00:08:56,870 --> 00:09:02,970 And then I know he's gone most of the time. So, you know, I'm assuming you're 41 00:09:02,970 --> 00:09:07,430 just not being taken care of in that department. And so... 42 00:09:07,840 --> 00:09:10,520 That's why you're resulting from doing this every day. 43 00:09:10,720 --> 00:09:12,140 I feel like it's not healthy. 44 00:09:12,980 --> 00:09:19,520 I'm just so horny, and he's just not home. Your father's just not home. 45 00:09:22,120 --> 00:09:23,720 That's all I know to do. 46 00:09:23,960 --> 00:09:30,820 I'm trying to relieve that stress and relieve that feeling that I really am 47 00:09:30,820 --> 00:09:32,460 horny and I need him. 48 00:09:34,030 --> 00:09:38,470 We haven't had sex in two months, and he's just working all the time and 49 00:09:38,470 --> 00:09:44,490 everything. So I don't think it's a bad thing. 50 00:09:44,710 --> 00:09:46,650 I hate that you hear it. 51 00:09:47,130 --> 00:09:50,630 I mean, look, that's what I'm saying. 52 00:09:50,830 --> 00:09:55,850 I mean, I know it's not your fault, and I know it's partly my dad's. I'm just 53 00:09:55,850 --> 00:10:00,330 saying, like, why don't you just... 54 00:10:06,060 --> 00:10:12,100 Why don't you just fix the problem by finding someone to help you with it? I 55 00:10:12,100 --> 00:10:16,600 mean, there's apps for this, you know, like discreet apps that you can just 56 00:10:16,600 --> 00:10:21,280 someone and you guys can meet up. And, you know, just, I think that's an 57 00:10:21,280 --> 00:10:22,980 important part of like your life. 58 00:10:23,300 --> 00:10:27,160 And, you know, I hate to say it, if you've got to do it, then I think you 59 00:10:27,160 --> 00:10:28,160 just do it. I mean. 60 00:10:29,600 --> 00:10:32,820 I just never thought about doing that to your dad. I mean. 61 00:10:34,830 --> 00:10:36,930 I just, that never crossed my mind. 62 00:10:37,150 --> 00:10:43,830 I... I mean, is it the cheating thing? Yeah, it's the cheating 63 00:10:43,830 --> 00:10:50,670 thing. I, you know, I just, I've just never, you know, never 64 00:10:50,670 --> 00:10:57,610 cheated on him. And I just, I'm just so, so frustrated 65 00:10:57,610 --> 00:11:00,790 and... Okay, look, how about this? How about this? All right. 66 00:11:01,190 --> 00:11:02,230 How about... 67 00:11:05,770 --> 00:11:12,590 How about if I called someone that I knew could 68 00:11:12,590 --> 00:11:19,570 keep a secret, I could be honest about the situation, and, you know, we made 69 00:11:19,570 --> 00:11:25,710 sure that it was just strictly, you know, physical only, and, you know, I 70 00:11:25,730 --> 00:11:28,710 would you consider it? 71 00:11:33,930 --> 00:11:34,930 I just don't think so. 72 00:11:35,970 --> 00:11:41,710 Like I said, I'm just... Okay, I mean, what about if my dad never found out? 73 00:11:42,070 --> 00:11:46,150 Oh, I don't know. It still doesn't seem right. 74 00:11:46,350 --> 00:11:48,970 I just 75 00:11:48,970 --> 00:11:55,770 don't know that I could do that to him, to your 76 00:11:55,770 --> 00:11:56,770 father. 77 00:11:57,970 --> 00:12:00,390 I think he kind of deserves it, to be honest. 78 00:12:01,870 --> 00:12:08,650 I mean, you do realize he's probably like with other girls on these business 79 00:12:08,650 --> 00:12:09,890 trips, right? Like you do. 80 00:12:10,630 --> 00:12:13,610 That is a possibility. If he's not getting it from you, then he's. 81 00:12:16,270 --> 00:12:17,730 I didn't think about that. 82 00:12:19,870 --> 00:12:20,870 Oh, that. 83 00:12:22,950 --> 00:12:25,090 That would blow my mind. That would. 84 00:12:27,570 --> 00:12:30,710 Make it feel easier, I think. 85 00:12:31,820 --> 00:12:33,320 I knew he was doing that. 86 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 I just don't know. 87 00:12:42,720 --> 00:12:45,240 All right, well, look, you remember Jonathan? 88 00:12:46,800 --> 00:12:52,900 Yeah, Jonathan, yeah. Yeah, he was our neighbor once. He was, you know, my 89 00:12:52,900 --> 00:12:54,140 friend's dad. 90 00:12:54,480 --> 00:12:57,980 Yeah, yeah. Yeah, your friend's dad. Well, I got along with him really well. 91 00:13:00,880 --> 00:13:05,120 And I know that he's single and not looking for anything. 92 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 Maybe I could call him and explain the situation. 93 00:13:11,900 --> 00:13:13,940 I really think you should consider it. 94 00:13:14,300 --> 00:13:20,200 I really do. I think it'll solve a lot and might even make the marriage better 95 00:13:20,200 --> 00:13:21,620 if you're that worried about it. 96 00:13:22,820 --> 00:13:23,820 Hmm. 97 00:13:24,060 --> 00:13:26,160 I see that you're concerned. 98 00:13:32,169 --> 00:13:37,450 As long as no one will find out. 99 00:13:37,970 --> 00:13:42,030 And I don't want your father to find out. 100 00:13:42,670 --> 00:13:46,610 As long as Jonathan would be good with it. 101 00:13:47,570 --> 00:13:51,690 I mean, look, I'll talk to Jonathan. I feel like, you know, me and him got 102 00:13:51,690 --> 00:13:58,170 along, you know, really well. And, you know, his son is a very good friend of 103 00:13:58,170 --> 00:13:59,170 mine. 104 00:14:01,360 --> 00:14:05,080 I think under this circumstance, I think they would help us out with this. But 105 00:14:05,080 --> 00:14:10,160 as crazy as it sounds, I think this could work. I mean, I think you should 106 00:14:10,160 --> 00:14:13,440 it. I mean, look, my dad's away. He's not coming home anytime soon. 107 00:14:16,040 --> 00:14:18,420 You know, I think we should at least try it. 108 00:14:19,540 --> 00:14:24,960 Let me call him. I'm going to go call him. You just sit here, relax, and, you 109 00:14:24,960 --> 00:14:26,280 know, we'll see what we can set up. 110 00:14:27,380 --> 00:14:30,320 Okay, okay. We'll try. 111 00:14:31,400 --> 00:14:37,080 I hate to do this to you, but he actually answered, and he's kind 112 00:14:37,080 --> 00:14:40,260 of coming over right now. 113 00:14:40,520 --> 00:14:41,399 Oh, yeah? 114 00:14:41,400 --> 00:14:43,820 I mean, I don't mean to bring that on you. 115 00:14:44,300 --> 00:14:45,580 I kind of didn't. 116 00:14:46,540 --> 00:14:53,460 I thought I'd just talk to him here about the situation, so I just kind of 117 00:14:53,460 --> 00:14:56,620 told him I needed him. It was kind of like an emergency. 118 00:14:57,400 --> 00:14:59,560 And you didn't tell him for what? 119 00:15:03,180 --> 00:15:04,180 No. 120 00:15:06,120 --> 00:15:07,280 Oh, okay. 121 00:15:08,520 --> 00:15:10,000 All right. 122 00:15:12,320 --> 00:15:14,980 It's going to be fine. I'll talk to him when he gets here. I think it'll be 123 00:15:14,980 --> 00:15:15,980 fine. 124 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 It's going to be fine. 125 00:15:17,400 --> 00:15:18,400 Okay. 126 00:15:18,700 --> 00:15:20,880 All right. I'm really nervous about this. 127 00:15:22,520 --> 00:15:27,700 You know, it's been a long time since I've had sex, but it's definitely been a 128 00:15:27,700 --> 00:15:28,860 long time since I've had a man. 129 00:15:39,200 --> 00:15:40,200 Yeah, yeah. 130 00:15:40,800 --> 00:15:42,620 Just go freshen up and go put that on. 131 00:15:42,860 --> 00:15:43,860 Okay. 132 00:15:44,520 --> 00:15:46,300 Okay. It's going to be fine. 133 00:15:47,440 --> 00:15:48,580 Oh, goodness. Okay. 134 00:15:54,040 --> 00:15:55,680 How you doing? How's it going, Olivia? 135 00:15:56,100 --> 00:15:57,100 No, we're good. We're good. 136 00:15:57,360 --> 00:15:59,560 Thanks for coming over right away. 137 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 How you doing? 138 00:16:01,500 --> 00:16:03,680 Hi. I see you right there. 139 00:16:04,320 --> 00:16:06,080 You could sit closer. 140 00:16:06,400 --> 00:16:08,080 I'm not going to. Come on. Sit on that. 141 00:16:08,430 --> 00:16:10,370 No, I'm not going to sit down. I'm actually leaving. 142 00:16:15,530 --> 00:16:16,890 Explain this to everybody. What's going on? 143 00:16:17,390 --> 00:16:18,410 What's going on? 144 00:16:19,130 --> 00:16:20,130 Well, 145 00:16:20,990 --> 00:16:21,990 look, here's the thing. 146 00:16:22,870 --> 00:16:26,270 I called you over because I needed kind of a favor. 147 00:16:26,470 --> 00:16:33,030 Okay. And it might be an awkward favor, but, you know, we've 148 00:16:33,030 --> 00:16:37,130 always talked freely when you lived next to us and things like that. You know, 149 00:16:37,170 --> 00:16:38,170 we stayed. 150 00:16:38,640 --> 00:16:40,460 Good friends, especially with your son. 151 00:16:41,920 --> 00:16:44,440 My mom's kind of going through some stuff. 152 00:16:44,700 --> 00:16:45,700 Oh, really? 153 00:16:46,980 --> 00:16:49,900 And a lot of help, you know. 154 00:16:52,540 --> 00:16:56,280 You know what? I don't really know how to say this, Jonathan. 155 00:16:56,560 --> 00:16:57,720 Say it, bro. Good. 156 00:16:58,060 --> 00:17:01,260 My mom needs to get fucked. 157 00:17:01,980 --> 00:17:03,040 Oh, okay. 158 00:17:05,319 --> 00:17:06,319 Hey. 159 00:17:07,810 --> 00:17:10,230 You're a married woman. I can't be doing that. 160 00:17:12,410 --> 00:17:15,010 You said we could be free. 161 00:17:16,030 --> 00:17:17,349 Yeah. Yeah. 162 00:17:22,290 --> 00:17:23,290 Here's the thing. 163 00:17:24,130 --> 00:17:26,849 My dad neglects her a lot. 164 00:17:27,250 --> 00:17:28,390 He's gone all the time. 165 00:17:29,550 --> 00:17:31,010 They fight when he's here. 166 00:17:31,490 --> 00:17:34,950 When he's away on business. He's gone for long periods of time. 167 00:17:36,490 --> 00:17:40,410 All I do is hear her masturbate every day. 168 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 And I'm just kidding. 169 00:17:44,550 --> 00:17:51,110 And so I just don't know what to do. I told her that there's apps. 170 00:17:51,670 --> 00:17:54,670 I don't think this is appropriate, man. 171 00:17:54,890 --> 00:17:56,110 You're single. 172 00:17:57,010 --> 00:17:58,570 I am single, yes. 173 00:17:59,470 --> 00:18:04,410 And you're not looking, as far as I know, I know you're not looking. I like 174 00:18:04,410 --> 00:18:05,690 bachelor lifestyle. Yes, I do. 175 00:18:07,639 --> 00:18:09,960 You're perfect for the situation. 176 00:18:10,880 --> 00:18:14,100 I thought we were... I thought... No. 177 00:18:14,440 --> 00:18:15,440 I thought we were friends. 178 00:18:15,640 --> 00:18:19,200 Jonathan, I thought maybe... We are friends, Leo. You and my son are like 179 00:18:19,200 --> 00:18:21,200 friends, you know, still to this day. And I moved. 180 00:18:21,600 --> 00:18:24,620 But this... I'm sorry, Mr. James. I'm sorry. 181 00:18:26,300 --> 00:18:29,620 Not your father. I'm sorry. I'm sorry. 182 00:18:30,380 --> 00:18:34,140 Guys, there's no reason to be sorry. I don't understand this. We're all adults. 183 00:18:35,420 --> 00:18:39,240 Like, we're all adults here. This is so embarrassing. You guys are the ones who 184 00:18:39,240 --> 00:18:40,019 are here. 185 00:18:40,020 --> 00:18:41,020 You're single. 186 00:18:41,260 --> 00:18:42,260 She's being neglected. 187 00:18:42,900 --> 00:18:45,580 I mean, I think if she doesn't do this, she's going to end up leaving my dad 188 00:18:45,580 --> 00:18:49,680 anyway. So it probably helps the marriage. Like, what's wrong with one 189 00:18:49,680 --> 00:18:53,060 Go see a marriage counselor or something. I don't know. I mean, I don't 190 00:18:53,060 --> 00:18:57,540 it's the best way to resolve this type of issue, you know? I mean, cheating on 191 00:18:57,540 --> 00:19:01,920 your husband because he's not giving you what you need every night. I mean, I 192 00:19:01,920 --> 00:19:03,360 get it. I get it, you know. 193 00:19:03,820 --> 00:19:05,240 You don't even like my dad. 194 00:19:05,640 --> 00:19:09,720 You've told me before that you... I don't even get it. 195 00:19:10,320 --> 00:19:11,880 Mr. James is kind of a prick. 196 00:19:12,480 --> 00:19:16,900 Honestly, I tried to talk to him and he just doesn't want to listen. He's just 197 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 too busy. 198 00:19:18,480 --> 00:19:19,820 Look, you know what? 199 00:19:23,180 --> 00:19:24,300 It's in your guys' hand. 200 00:19:25,140 --> 00:19:29,020 I'm just saying, Jonathan, I have no problem with this. 201 00:19:30,700 --> 00:19:31,900 This is super hot for me. 202 00:19:33,350 --> 00:19:36,210 You know, I wouldn't think of any other person I could... 203 00:19:36,210 --> 00:19:40,510 And as 204 00:19:40,510 --> 00:19:45,350 far as you, Mom, 205 00:19:46,850 --> 00:19:53,610 Miss James, whatever you... I give this... I guess this is my 206 00:19:53,610 --> 00:19:56,750 blessing, I guess. I don't really care what happens here. I'm going to leave. 207 00:19:57,370 --> 00:19:59,670 You guys are on your own. I'm going to leave. 208 00:19:59,910 --> 00:20:00,910 You guys can do whatever. 209 00:20:01,070 --> 00:20:03,090 And whatever happens, happens. I don't really care. 210 00:20:03,290 --> 00:20:10,290 I just hope that this helps. That's all. Because I'm tired of 211 00:20:10,290 --> 00:20:13,390 hearing you masquerade every day, every night. 212 00:20:17,070 --> 00:20:18,350 It's a little much. 213 00:20:19,310 --> 00:20:20,310 It's a little much. 214 00:20:21,510 --> 00:20:22,510 Okay, 215 00:20:23,110 --> 00:20:24,270 that's it. I'm out, guys. 216 00:20:25,030 --> 00:20:26,030 I'll see you. 217 00:20:32,530 --> 00:20:34,910 The boy has a bitter heart, I'm going to say. 218 00:20:35,370 --> 00:20:37,130 Yes, he truly does care. 219 00:20:37,350 --> 00:20:39,570 I'm going to see my way out of this, Jane. I'm sorry. 220 00:20:41,550 --> 00:20:42,590 It's not your fault. 221 00:20:43,330 --> 00:20:46,950 The boy needs well. Yeah, he's trying to help me. He really is. 222 00:20:47,350 --> 00:20:48,890 His heart's in the right place. 223 00:20:49,250 --> 00:20:50,290 He's trying to help. 224 00:20:50,530 --> 00:20:51,730 I'm going to let myself out, okay? 225 00:20:52,350 --> 00:20:53,350 Okay. 226 00:20:53,630 --> 00:20:54,630 Thank you. 227 00:20:57,520 --> 00:20:59,080 You know, but wait. 228 00:21:01,780 --> 00:21:05,420 Maybe you should come back and sit down. 229 00:21:06,660 --> 00:21:08,720 Let's talk about this some more. Yeah. 230 00:21:11,620 --> 00:21:14,860 You know, 231 00:21:16,480 --> 00:21:22,180 I have been going through a lot with his father. His father is working all the 232 00:21:22,180 --> 00:21:26,180 time. And it's been like two months. 233 00:21:26,890 --> 00:21:28,190 Since we've had sex. 234 00:21:28,530 --> 00:21:30,190 Yeah, that's quite a lot. 235 00:21:30,590 --> 00:21:35,950 Yeah. Not quite healthy, to be true. Yeah, and I'm just so frustrated, you 236 00:21:35,950 --> 00:21:41,770 And I just, I know I've been doing a lot of masturbating and everything, and I 237 00:21:41,770 --> 00:21:44,450 know he's hurt me, and I feel bad about that. 238 00:21:45,470 --> 00:21:51,270 But I just, I just, I just don't know what else to do, you know? Right, right. 239 00:21:51,270 --> 00:21:56,190 didn't have anyone else, and I just, you know, he's... 240 00:21:56,600 --> 00:21:58,160 Father's gone all the time, so. 241 00:21:58,380 --> 00:22:02,480 I was a big fan of your husband. He was kind of a jerk for a neighbor. 242 00:22:02,740 --> 00:22:03,800 You know, but. 243 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 I'm sorry. 244 00:22:05,080 --> 00:22:11,860 It's just, I'm just so, I'm just so worried, so. 245 00:22:13,600 --> 00:22:17,040 You, you, you would want to have sex with me, would you? 246 00:22:23,340 --> 00:22:26,680 Yeah, I mean, you're fine with this. I mean, I'm not tired of nobody. 247 00:22:27,160 --> 00:22:30,660 I didn't really give a damn about your husband anyway. 248 00:22:31,600 --> 00:22:37,740 So, yeah, I wouldn't, what am I having sex with you? You know, 249 00:22:38,640 --> 00:22:40,600 and it's just strictly, you know, sex. 250 00:22:40,820 --> 00:22:45,320 Not any type of, nothing else but that. 251 00:22:45,640 --> 00:22:47,300 I'm fine with that, most definitely. 252 00:22:49,420 --> 00:22:51,360 So, we're doing this? 253 00:22:51,940 --> 00:22:53,470 Yeah. More of that one. 254 00:22:55,910 --> 00:22:56,910 Okay. 255 00:23:08,830 --> 00:23:13,010 It's been a while since I had one of these. 256 00:23:29,220 --> 00:23:31,260 Hasn't been a while, huh? Yes, it has. 257 00:23:32,860 --> 00:23:35,200 I really, really need you. 258 00:24:00,110 --> 00:24:05,650 Nice. Oh, I wish I would have seen this before when you lived next door to us. 259 00:24:05,770 --> 00:24:06,930 Oh, my God. 260 00:24:07,470 --> 00:24:08,650 Look how cute. 261 00:24:35,980 --> 00:24:36,980 Enjoy yourself. 262 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 Enjoy. 263 00:24:41,560 --> 00:24:42,560 Yes, 264 00:24:44,040 --> 00:24:45,320 I'm really going to enjoy this. 265 00:24:46,540 --> 00:24:47,540 Here, 266 00:25:00,440 --> 00:25:02,400 let me take this dress off. 267 00:25:49,280 --> 00:25:51,220 Enjoy yourself 268 00:26:14,570 --> 00:26:15,690 I need it every day. 269 00:26:47,180 --> 00:26:48,180 No. 270 00:28:02,769 --> 00:28:05,570 Fuck yeah. 271 00:28:57,160 --> 00:28:58,160 Mmm. 272 00:29:46,139 --> 00:29:48,260 I hate him. Oh, yeah. 273 00:29:48,820 --> 00:29:52,620 Oh, yeah, your cock looks so good between the knees. 274 00:29:52,840 --> 00:29:53,840 I don't know. 275 00:29:54,180 --> 00:29:55,480 Do it. 276 00:29:55,700 --> 00:29:56,700 Do it yourself. 277 00:29:56,740 --> 00:29:57,960 Oh, yes. 278 00:29:58,340 --> 00:29:59,800 I've been missing cock. 279 00:30:55,690 --> 00:30:57,870 Yeah, I'm ready. I'm ready. I need that cock. 280 00:30:58,390 --> 00:30:59,390 Yeah. 281 00:31:01,190 --> 00:31:02,190 Oh, 282 00:31:10,150 --> 00:31:16,950 yeah. 283 00:31:17,430 --> 00:31:18,990 I need you to give it to me. 284 00:31:28,960 --> 00:31:30,840 Oh yes, that's what I need. 285 00:38:18,930 --> 00:38:23,830 Yeah, yeah, I've been It's been a long time. Do you think it's been a long time 286 00:38:23,830 --> 00:38:28,190 since I've fucked in my pussy? It's been even longer since I've been fucked in 287 00:38:28,190 --> 00:38:30,510 my ass and I really like it in my ass. 288 00:38:31,070 --> 00:38:32,130 I'm really horny. 289 00:38:32,890 --> 00:38:34,050 Yeah. Yeah. 290 00:38:34,470 --> 00:38:35,470 Yeah. 291 00:38:54,990 --> 00:38:56,730 Ah, yeah. 292 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 Yeah. 293 00:56:58,640 --> 00:56:59,640 get to know 294 00:57:43,600 --> 00:57:44,800 came inside me. 295 00:57:45,140 --> 00:57:48,280 Yeah, you can feel my ass up. 296 00:58:19,050 --> 00:58:20,050 Oh. 297 00:59:08,270 --> 00:59:12,430 I like it. I like it. I like it. 298 01:00:08,680 --> 01:00:15,180 If your husband don't want to do his, uh, husband duties, I got you. 299 01:00:15,660 --> 01:00:17,120 Oh, thank you. 300 01:00:17,360 --> 01:00:19,660 Let me taste it. 301 01:00:24,220 --> 01:00:25,220 Well, 302 01:00:27,100 --> 01:00:31,240 I hope this can, uh, curve some of your, uh, masturbation. 303 01:00:31,460 --> 01:00:32,460 Oh, yeah. 304 01:00:32,540 --> 01:00:34,560 Cravings. Mm -hmm. Definitely. 305 01:00:35,160 --> 01:00:36,340 Mm -hmm. 306 01:00:36,990 --> 01:00:40,990 You don't have to tell Leo at all about none of this. No, we won't. He might get 307 01:00:40,990 --> 01:00:46,090 the hint that you're stopping the flowing down your masturbation every 308 01:00:46,250 --> 01:00:47,670 Yeah, maybe so. 309 01:00:48,270 --> 01:00:53,270 Oh, thank you so much. I really needed this. 310 01:00:54,350 --> 01:00:57,390 Oh, yeah. 311 01:00:58,210 --> 01:00:59,950 You got a shower to use real quick? 312 01:01:00,190 --> 01:01:02,150 Oh, yes, of course. Back over there. 22244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.