Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,072 --> 00:00:08,307
( screaming )
2
00:00:51,885 --> 00:00:53,118
WHO DO YOU WORK FOR?
3
00:01:01,028 --> 00:01:03,695
DID YOU MAKE THE BOMB
OR YOU JUST SET IT OFF?
4
00:01:05,866 --> 00:01:08,167
DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE
5
00:01:08,235 --> 00:01:09,601
YOU KILLED TONIGHT?
6
00:01:11,272 --> 00:01:13,572
I PROMISE YOU THIS WILL BE
7
00:01:13,640 --> 00:01:16,275
THE WORST DAY
OF YOUR LIFE.
8
00:01:17,744 --> 00:01:21,813
BUT IT DOESN'T HAVE TO BE
THE LAST.
9
00:01:24,485 --> 00:01:27,186
WHO DO YOU WORK FOR?
10
00:01:27,254 --> 00:01:28,853
JOVAN MIJOVICH WILL DIE.
11
00:01:28,922 --> 00:01:30,389
HOW DO YOU KNOW
MIJOVICH IS COMING?
12
00:01:30,458 --> 00:01:32,824
WE KNOW EVERYTHING
WE NEED TO KNOW.
13
00:01:32,893 --> 00:01:34,226
WHO'S "WE"?
14
00:01:38,765 --> 00:01:40,165
WHATEVER IT TAKES.
15
00:01:43,704 --> 00:01:44,803
( crunch )
16
00:01:44,871 --> 00:01:46,705
Man:
WHAT'S HE DOING?
17
00:01:46,773 --> 00:01:47,939
Man 2:
STOP HIM!
18
00:02:05,526 --> 00:02:08,160
CYANIDE CAPSULE HIDDEN
IN A TOOTH.
19
00:02:08,229 --> 00:02:09,495
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
20
00:02:09,563 --> 00:02:12,464
YOU WORK EVERY CONTACT
YOU KNOW.
21
00:02:12,533 --> 00:02:14,466
ASSEMBLE THE TEAM.
22
00:02:18,705 --> 00:02:22,307
Captioning sponsored by
WARNER BROS.
23
00:03:04,185 --> 00:03:07,018
Woman:
JOSEPH, CHERCHEZ LA FEMME.
24
00:03:07,087 --> 00:03:10,189
DAN LA NUIT. DAN LA NUIT.
25
00:03:21,101 --> 00:03:22,634
JOVAN MIJOVICH.
26
00:03:22,703 --> 00:03:26,104
HE'S THE KEY TO PEACE
IN HIS CORNER OF THE WORLD.
27
00:03:26,173 --> 00:03:30,609
MIJOVICH HAS AGREED TO NEGOTIATE
WITH OPPOSING FORCES
28
00:03:30,678 --> 00:03:33,378
AT A NEUTRAL SITE.
29
00:03:33,447 --> 00:03:36,415
THE AGENCY WAS IN CHARGE
OF SECURITY.
30
00:03:36,483 --> 00:03:38,149
IT'S BEEN BREACHED THREE TIMES
31
00:03:38,218 --> 00:03:39,984
IN THE PAST TWO WEEKS.
32
00:03:40,053 --> 00:03:41,219
BY WHOM?
33
00:03:41,288 --> 00:03:43,121
WE SHOULD FIND OUT
FROM A CONTACT SOON.
34
00:03:43,190 --> 00:03:46,425
NIKITA, YOU'LL
TAKE THE MEET.
35
00:03:46,493 --> 00:03:50,295
IN THE MEANTIME, SECURITY
HAS BEEN TRANSFERRED TO US.
36
00:03:50,364 --> 00:03:53,131
MIJOVICH ARRIVES
IN 24 HOURS.
37
00:03:53,200 --> 00:03:55,967
THE MAN IS
A BRILLIANT POLITICIAN
38
00:03:56,036 --> 00:03:58,069
BUT HE'S INDISCREET.
39
00:03:58,138 --> 00:03:59,338
HE'S BRAGGED
40
00:03:59,406 --> 00:04:01,840
ABOUT THE NEGOTIATIONS
RATHER CARELESSLY
41
00:04:01,908 --> 00:04:04,443
AND IT WILL CREATE
CONSIDERABLE DIFFICULTIES
42
00:04:04,511 --> 00:04:06,110
FOR SECURITY.
43
00:04:13,787 --> 00:04:15,654
NOW, THE TRACKER'S IN THE HEEL
44
00:04:15,723 --> 00:04:18,923
AND YOU ACTIVATE IT BY KICKING
THE BACK OF YOUR SHOE.
45
00:04:18,992 --> 00:04:19,958
( beeps )
46
00:04:20,026 --> 00:04:21,292
THERE.
47
00:04:21,362 --> 00:04:23,795
( pulsing tone )
48
00:04:23,864 --> 00:04:26,531
ALL RIGHT.
49
00:04:26,600 --> 00:04:30,034
ONLY TRANSMIT
WHEN NECESSARY.
50
00:04:30,103 --> 00:04:33,071
YOU WANT ME TO PUT IT
ON FOR YOU, SUGAR?
51
00:04:33,139 --> 00:04:35,306
JUST GIVE IT HERE, WALTER.
52
00:04:35,376 --> 00:04:37,075
( phone rings )
53
00:04:37,143 --> 00:04:39,143
YES?
54
00:04:39,212 --> 00:04:40,379
OKAY.
55
00:04:43,016 --> 00:04:45,049
10:00 A.M.
56
00:04:55,562 --> 00:04:56,961
HERE YOU GO, MISS.
57
00:04:57,030 --> 00:04:58,263
THANK YOU.
58
00:05:15,783 --> 00:05:17,081
( tires squealing )
59
00:05:17,150 --> 00:05:18,417
( screams )
60
00:05:35,736 --> 00:05:37,836
COFFEE.
61
00:05:48,014 --> 00:05:49,848
YOU WERE SUPPOSED TO BE HERE
62
00:05:49,917 --> 00:05:51,382
FOUR MINUTES AGO.
63
00:05:52,820 --> 00:05:54,118
WHEN I GIVE A TIME
64
00:05:54,187 --> 00:05:56,521
IT'S 'CAUSE IT HAS TO BE
THAT TIME, UNDERSTAND?
65
00:05:56,590 --> 00:05:58,957
YOU GOT SOMETHING OR NOT?
66
00:05:59,025 --> 00:06:00,459
( no audio )
67
00:06:02,095 --> 00:06:03,294
YEAH.
68
00:06:03,363 --> 00:06:04,863
LEGION.
69
00:06:04,932 --> 00:06:05,764
NIKITA?
70
00:06:05,833 --> 00:06:07,799
WHAT THE HELL'S THIS?
71
00:06:09,235 --> 00:06:12,303
HI. UM, JULIE ROARK, REMEMBER?
72
00:06:21,515 --> 00:06:24,248
I'M SORRY. I DIDN'T MEAN
TO-TO INTERRUPT SOMETHING.
73
00:06:24,317 --> 00:06:25,383
DON'T WORRY ABOUT IT.
74
00:06:25,452 --> 00:06:27,486
NO, LISTEN!
MONROE ELEMENTARY, REMEMBER?
75
00:06:27,554 --> 00:06:29,688
UM, FOURTH GRADE,
AND MRS. WILLETTE--
76
00:06:29,756 --> 00:06:32,858
SHE USED TO KEEP
SEPARATING US.
77
00:06:32,926 --> 00:06:34,626
WE WERE BEST FRIENDS.
78
00:06:34,695 --> 00:06:36,495
I'M SORRY.
YOU MUST BE MISTAKEN.
79
00:06:36,563 --> 00:06:37,796
NO. I DON'T THINK SO.
80
00:06:37,865 --> 00:06:40,331
NO. I THINK YOU'RE CONFUSING
ME WITH SOMEBODY ELSE.
81
00:06:40,400 --> 00:06:41,332
EXCUSE ME.
82
00:06:41,401 --> 00:06:42,934
IF YOU DO HAPPEN TO REMEMBER
83
00:06:43,003 --> 00:06:45,169
I WORK ON THE SECOND FLOOR
ACROSS THE STREET.
84
00:06:45,238 --> 00:06:47,672
IT WAS...
IT WAS NICE TO SEE YOU.
85
00:06:54,414 --> 00:06:55,647
THE LEGION.
86
00:06:55,716 --> 00:06:58,383
WELL-FUNDED,
EXTREMELY WELL CONNECTED.
87
00:06:58,451 --> 00:07:02,587
BELIEVED RESPONSIBLE
FOR THE WORLD GAMES BOMBING.
88
00:07:02,656 --> 00:07:04,422
THREE AIRLINE CRASHES.
89
00:07:04,491 --> 00:07:05,991
FUN GROUP.
90
00:07:06,059 --> 00:07:08,627
I TOOK A LIST OF THE NAMES
FROM THE PEACE TALKS
91
00:07:08,695 --> 00:07:11,162
AND CROSSED THEM
AGAINST A LIST OF NAMES
92
00:07:11,231 --> 00:07:13,899
FROM LEGION DETRACTORS.
93
00:07:13,967 --> 00:07:14,900
JOVAN MIJOVICH.
94
00:07:14,968 --> 00:07:15,901
HE HAD
95
00:07:15,969 --> 00:07:17,168
TWO LEGION MEMBERS EXECUTED
96
00:07:17,237 --> 00:07:19,237
FOR TRYING TO BREACH
ONE OF HIS OFFICES.
97
00:07:19,305 --> 00:07:21,773
IF MIJOVICH KNEW
THE LEGION WAS SO CLOSE TO HIM
98
00:07:21,842 --> 00:07:24,509
HE'D BREAK OFF THE NEGOTIATIONS
AND HEAD FOR HOME.
99
00:07:24,578 --> 00:07:27,979
SO IT'S UP TO US
NOT TO LET HIM FIND OUT.
100
00:07:28,048 --> 00:07:29,614
UNDERSTOOD?
101
00:07:34,888 --> 00:07:36,021
NIKITA.
102
00:07:39,893 --> 00:07:41,259
HOW WAS THE MEET?
103
00:07:41,327 --> 00:07:43,194
FINE.
104
00:07:43,263 --> 00:07:44,963
NO GLITCHES?
105
00:07:45,032 --> 00:07:46,531
NONE.
106
00:07:46,600 --> 00:07:49,467
UNLESS YOU COUNT THE FACT THAT
THE CONTACT'S A BASKET CASE.
107
00:07:55,542 --> 00:07:57,709
OH, AND I RAN INTO SOMEONE
108
00:07:57,778 --> 00:08:00,445
WHO SAID
SHE KNEW ME IN GRADE SCHOOL.
109
00:08:00,513 --> 00:08:01,646
I DIDN'T RECOGNIZE HER.
110
00:08:01,715 --> 00:08:04,015
BUT SHE RECOGNIZED YOU.
111
00:08:04,084 --> 00:08:06,585
I GUESS SO.
112
00:08:06,653 --> 00:08:07,953
IS THAT A PROBLEM?
113
00:08:09,823 --> 00:08:12,256
WELL, WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
114
00:08:12,325 --> 00:08:14,826
IT'S OKAY.
115
00:08:14,895 --> 00:08:16,494
WE'LL TAKE CARE OF IT.
116
00:08:16,563 --> 00:08:17,862
WHAT DO YOU MEAN?
117
00:08:19,532 --> 00:08:21,900
WHATEVER.
118
00:08:34,147 --> 00:08:36,014
( woman screams )
119
00:08:39,519 --> 00:08:40,819
( screams )
120
00:08:45,525 --> 00:08:46,625
( screams )
121
00:08:47,761 --> 00:08:49,127
NO, I-I-I KNOW
122
00:08:49,195 --> 00:08:51,062
BUT IT'S JUST THAT
OUR RECORDS...
123
00:08:51,131 --> 00:08:52,097
( screams )
124
00:08:59,339 --> 00:09:00,672
HELP ME!
125
00:09:00,741 --> 00:09:02,040
HELP ME!
126
00:09:10,550 --> 00:09:11,883
( screams )
127
00:09:33,339 --> 00:09:35,206
( screams )
128
00:09:41,014 --> 00:09:41,846
( groans )
129
00:09:43,884 --> 00:09:46,384
NO! NO! PLEASE,
PLEASE DON'T HURT ME.
130
00:09:46,452 --> 00:09:48,787
I WON'T.
131
00:09:48,855 --> 00:09:50,755
LET'S GET
OUT OF HERE.
132
00:09:50,824 --> 00:09:52,023
NIKITA!
133
00:09:52,092 --> 00:09:54,559
COME WITH ME NOW!
134
00:09:54,627 --> 00:09:57,628
( sirens blaring )
135
00:10:04,671 --> 00:10:06,671
( gasping )
136
00:10:10,076 --> 00:10:12,443
WHAT IS GOING ON?
137
00:10:12,512 --> 00:10:13,911
WHY WERE YOU
WEARING A MASK?
138
00:10:13,980 --> 00:10:16,147
AND WHY WERE THOSE PEOPLE
SHOOTING AT US?
139
00:10:16,215 --> 00:10:17,414
SHH. KEEP IT DOWN.
140
00:10:17,483 --> 00:10:19,350
( sobbing ):
I CAN'T.
141
00:10:19,418 --> 00:10:22,186
YOU CAN AND YOU WILL,
OR I'LL DO IT FOR YOU.
142
00:10:27,093 --> 00:10:28,793
PLEASE...
143
00:10:28,862 --> 00:10:30,862
PLEASE, JUST TELL ME.
144
00:10:30,930 --> 00:10:33,131
WHAT IS GOING ON?
145
00:10:33,199 --> 00:10:34,999
IT MAY NOT FEEL
LIKE IT RIGHT NOW
146
00:10:35,068 --> 00:10:36,734
BUT I JUST SAVED YOUR LIFE.
147
00:10:36,803 --> 00:10:38,502
WHY WOULD SOMEBODY
WANT TO KILL ME?
148
00:10:38,571 --> 00:10:39,503
WHAT DID I DO?
149
00:10:39,572 --> 00:10:41,039
NOTHING. YOU JUST HAPPENED
150
00:10:41,107 --> 00:10:42,473
TO BE IN THE WRONG PLACE
151
00:10:42,542 --> 00:10:43,507
AT THE WRONG TIME.
152
00:10:43,576 --> 00:10:46,144
THEN... THEN I'LL GO
TO THE POLICE.
153
00:10:50,349 --> 00:10:52,717
YOU CAN'T KEEP ME HERE.
154
00:10:55,922 --> 00:10:57,221
( loud knocking )
155
00:11:01,828 --> 00:11:02,960
DO WHAT I SAY
156
00:11:03,029 --> 00:11:05,697
IF YOU WANT TO STAY ALIVE.
157
00:11:05,765 --> 00:11:07,631
( gasping )
158
00:11:14,540 --> 00:11:16,407
Nikita:
JUST A MINUTE.
159
00:11:23,482 --> 00:11:24,916
MICHAEL.
160
00:11:26,519 --> 00:11:28,853
WHERE WERE YOU
AN HOUR AGO?
161
00:11:28,922 --> 00:11:30,454
COME IN.
162
00:11:31,624 --> 00:11:34,025
I WAS SHOPPING. WHY?
163
00:11:36,162 --> 00:11:37,862
WHAT DID YOU BUY?
164
00:11:37,931 --> 00:11:40,264
NOTHING.
165
00:11:40,333 --> 00:11:42,666
I COULDN'T FIND
ANYTHING I LIKED.
166
00:11:42,736 --> 00:11:43,835
WHAT'S GOING ON?
167
00:11:43,903 --> 00:11:46,570
WE SENT SOMEONE TO PICK UP
YOUR FRIEND.
168
00:11:47,874 --> 00:11:49,907
SO?
169
00:11:49,976 --> 00:11:51,442
SOMEONE ELSE
170
00:11:51,510 --> 00:11:52,509
GOT THERE FIRST
171
00:11:52,578 --> 00:11:53,945
TOOK HER AWAY.
172
00:11:54,013 --> 00:11:56,680
YOU THINK THAT SOMEONE WAS ME?
173
00:11:56,750 --> 00:11:58,716
WHO ELSE WOULD HAVE DONE IT?
174
00:12:00,854 --> 00:12:03,520
WELL, THE CONTACT I MET
AT THE POOL HALL THIS MORNING
175
00:12:03,589 --> 00:12:04,622
CERTAINLY SEEMED, UH
176
00:12:04,690 --> 00:12:06,523
CRAZY ENOUGH.
177
00:12:18,371 --> 00:12:21,973
MIJOVICH'S PLANE LANDS
IN TWO HOURS.
178
00:12:23,576 --> 00:12:25,643
I HOPE YOU'RE TELLING
THE TRUTH.
179
00:12:25,711 --> 00:12:28,445
OTHERWISE, YOU'LL ONLY END UP
HURTING YOURSELF.
180
00:12:30,549 --> 00:12:32,349
AND YOUR FRIEND.
181
00:12:51,104 --> 00:12:52,536
WHO ARE YOU?
182
00:12:52,605 --> 00:12:54,205
YOU ALL RIGHT?
183
00:13:07,320 --> 00:13:09,220
I CAN'T GIVE DETAILS.
184
00:13:13,893 --> 00:13:15,793
YOU'LL HAVE
TO TRUST ME.
185
00:13:19,799 --> 00:13:21,365
YOU'LL HAVE TO DISAPPEAR.
186
00:13:23,569 --> 00:13:26,503
DISAPPEAR?
187
00:13:26,572 --> 00:13:29,673
WHA-WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
188
00:13:29,742 --> 00:13:31,075
I'M NOT GOING
TO DO ANYTHING
189
00:13:31,144 --> 00:13:32,810
UNTIL YOU TELL ME
WHAT'S GOING ON.
190
00:13:32,879 --> 00:13:34,478
WHEN YOU SAW ME
IN THE POOL HALL
191
00:13:34,547 --> 00:13:36,080
I WAS INVOLVED
IN SOMETHING DANGEROUS.
192
00:13:36,149 --> 00:13:37,548
NO ONE WAS SUPPOSED TO SEE.
193
00:13:37,616 --> 00:13:39,250
I DIDN'T...
I DIDN'T SEE ANYTHING.
194
00:13:39,319 --> 00:13:40,852
YOU SAW ME.
WHO CARES?
195
00:13:40,920 --> 00:13:43,221
LOOK, I CAN'T
TELL YOU ANY MORE.
196
00:13:44,858 --> 00:13:47,725
JULIE, WE'VE GOT TO GET YOU
OUT OF THE COUNTRY.
197
00:13:50,029 --> 00:13:52,663
OUT-OUT OF THE COUNTRY?
198
00:13:54,300 --> 00:13:55,900
( sighs )
199
00:14:00,573 --> 00:14:01,939
WHAT ABOUT MY FAMILY?
200
00:14:02,008 --> 00:14:03,341
WHAT DO I TELL THEM?
201
00:14:03,409 --> 00:14:04,942
YOU CAN'T TELL THEM
ANYTHING.
202
00:14:05,011 --> 00:14:06,577
YOU DON'T TELL ANYONE
ANYTHING.
203
00:14:06,645 --> 00:14:07,444
BUT THEY'LL THINK
204
00:14:07,513 --> 00:14:09,313
THAT I'M...
205
00:14:11,918 --> 00:14:13,117
OH, MY GOD.
206
00:14:18,157 --> 00:14:21,759
I'M SUPPOSED TO MAKE
MY MOTHER SUPPER
207
00:14:21,827 --> 00:14:23,427
ON SATURDAY NIGHT.
208
00:14:26,165 --> 00:14:28,532
OH, MY MOM.
209
00:14:33,106 --> 00:14:35,139
I'LL PROTECT YOU.
210
00:14:35,208 --> 00:14:37,574
I SWEAR.
211
00:14:54,327 --> 00:14:56,827
Man:
Perimeter guards in place.
212
00:14:56,896 --> 00:15:00,464
Woman:
Our guest is anxious to deplane.
213
00:15:00,533 --> 00:15:02,967
Man:
Standing by.
214
00:15:35,268 --> 00:15:38,135
WE'RE IN POSITION.
215
00:15:58,424 --> 00:15:59,723
WELL...
216
00:16:01,027 --> 00:16:03,194
I HAD THOUGHT I WOULD BE
TOO BUSY FOR PLEASURE
217
00:16:03,262 --> 00:16:05,062
BUT I THINK YOU HAVE
218
00:16:05,131 --> 00:16:07,064
CHANGED MY MIND.
219
00:16:10,269 --> 00:16:12,303
VERY NICE.
220
00:16:12,372 --> 00:16:14,271
VERY BEAUTIFUL HAIR.
221
00:16:14,340 --> 00:16:15,373
STOP IT.
222
00:16:15,441 --> 00:16:19,543
OH, YES, THAT'S MUCH
MORE INTERESTING.
223
00:16:24,350 --> 00:16:25,749
VERY, VERY NICE.
224
00:16:25,818 --> 00:16:27,851
I SAID STOP IT.
225
00:16:27,920 --> 00:16:29,953
OH, WE DON'T NEED
TO TAKE IT SO FAR.
226
00:16:30,023 --> 00:16:31,722
THEN IT WON'T BE
FUN ANYMORE.
227
00:16:31,790 --> 00:16:34,325
I'M PART OF THE SECURITY TEAM.
228
00:16:34,394 --> 00:16:35,059
WHAT?
229
00:16:35,128 --> 00:16:37,628
HANDS OFF.
230
00:16:37,696 --> 00:16:39,263
Mijovich:
YOU
231
00:16:39,332 --> 00:16:40,531
ARE A BODYGUARD?
232
00:16:40,599 --> 00:16:41,532
( chuckling )
233
00:16:41,600 --> 00:16:42,633
OH, SWEETHEART...
234
00:16:42,701 --> 00:16:43,834
( yells )
235
00:16:43,903 --> 00:16:45,036
OW!
236
00:16:45,104 --> 00:16:48,572
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
I BELIEVE YOU.
237
00:16:48,641 --> 00:16:50,241
( chuckles )
238
00:16:50,309 --> 00:16:52,876
( grunts )
239
00:17:00,886 --> 00:17:02,786
YES.
240
00:17:05,024 --> 00:17:06,490
YES...
241
00:17:09,162 --> 00:17:11,962
MY, UH, SINCERE
APOLOGIES.
242
00:17:12,031 --> 00:17:14,065
FORGET ABOUT IT.
243
00:17:14,133 --> 00:17:16,400
I'M SORRY IF I WAS
A LITTLE ROUGH.
244
00:17:16,469 --> 00:17:17,535
OH, I DON'T MIND
245
00:17:17,603 --> 00:17:19,136
A LITTLE ROUGHNESS
NOW AND AGAIN.
246
00:17:19,205 --> 00:17:21,505
YOU MUST ALLOW ME TO ATONE
FOR OFFENDING YOU.
247
00:17:21,574 --> 00:17:22,773
A DINNER PERHAPS.
248
00:17:22,841 --> 00:17:25,109
I'VE ALWAYS WANTED
TO TRY SUSHI.
249
00:17:25,178 --> 00:17:27,044
THERE'S A RUMOR
GOING AROUND
250
00:17:27,113 --> 00:17:28,812
THAT THE REAL REASON
YOU'RE HERE
251
00:17:28,881 --> 00:17:31,048
IS TO NEGOTIATE PEACE
FOR YOUR COUNTRY.
252
00:17:31,117 --> 00:17:32,450
YES, BUT DOES THAT MEAN
253
00:17:32,518 --> 00:17:34,585
I MUST IGNORE
MY NATURAL HUMAN URGES?
254
00:17:34,653 --> 00:17:35,986
SPEAKING OF WHICH--
255
00:17:36,055 --> 00:17:38,622
THE FACILITIES ON THE PLANE
WERE SADLY LACKING.
256
00:17:38,691 --> 00:17:39,623
YOU CAN'T.
257
00:17:39,692 --> 00:17:41,058
WE'RE ON A TIGHT...
258
00:17:41,127 --> 00:17:42,693
SCHEDULE.
259
00:18:24,203 --> 00:18:25,136
WHAT IS WRONG?
260
00:18:25,204 --> 00:18:27,104
NOTHING. READY TO GO?
261
00:18:27,173 --> 00:18:29,106
OH, ABSOLUTELY.
262
00:18:29,175 --> 00:18:31,108
IN FACT, I WOULD LIKE
TO SUGGEST
263
00:18:31,177 --> 00:18:33,511
THAT YOU BE MY
PERSONAL BODYGUARD.
264
00:18:35,781 --> 00:18:37,781
REMOVE THE BODIES.
265
00:18:45,258 --> 00:18:46,957
JULIE?
266
00:18:52,064 --> 00:18:54,365
JULIE?
267
00:19:21,761 --> 00:19:23,527
JULIE.
268
00:19:27,199 --> 00:19:28,031
JULIE...
269
00:19:28,100 --> 00:19:29,333
( yells )
270
00:19:29,402 --> 00:19:31,569
IT'S ME. IT'S ME.
271
00:19:31,638 --> 00:19:33,504
I'M SORRY.
272
00:19:33,573 --> 00:19:35,406
I MUST HAVE FALLEN ASLEEP.
273
00:19:35,475 --> 00:19:37,742
I DIDN'T...
I DIDN'T EVEN HEAR YOU COME IN.
274
00:19:37,810 --> 00:19:39,577
YOU ALL RIGHT?
275
00:19:39,646 --> 00:19:42,012
MM-HMM.
276
00:19:42,081 --> 00:19:43,814
WATCH YOUR HEAD.
277
00:20:00,232 --> 00:20:01,832
THANKS.
278
00:20:01,901 --> 00:20:04,968
SO WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO ME?
279
00:20:05,037 --> 00:20:07,638
YOU'LL NEED A NEW NAME.
280
00:20:09,241 --> 00:20:10,874
A NEW IDENTITY.
281
00:20:10,943 --> 00:20:12,943
A NEW NAME?
282
00:20:14,246 --> 00:20:16,079
I CAN ARRANGE THAT.
283
00:20:16,148 --> 00:20:18,916
A COUPLE OF DAYS,
WE'LL PUT YOU ON A TRAIN.
284
00:20:18,984 --> 00:20:20,284
TO WHERE?
285
00:20:20,353 --> 00:20:21,619
WHEREVER YOU WANT.
286
00:20:21,688 --> 00:20:23,688
YOU JUST CAN'T TELL ANYONE.
287
00:20:23,756 --> 00:20:26,824
WELL, EXCEPT FOR YOU, RIGHT?
288
00:20:26,892 --> 00:20:29,193
NO, NOT EVEN ME.
289
00:20:31,864 --> 00:20:34,898
NIKITA, I DON'T THINK
THAT I CAN LIVE LIKE THAT.
290
00:20:34,967 --> 00:20:39,069
YOU KNOW, I MEAN, EVERY MOMENT
OF MY LIFE IS GOING TO BE A LIE.
291
00:20:39,138 --> 00:20:41,271
YOU CAN DO WHATEVER YOU HAVE TO.
292
00:20:41,341 --> 00:20:42,673
AND YOU WILL.
293
00:20:49,014 --> 00:20:51,882
YOUR NAME, HOW YOU LOOK
294
00:20:51,951 --> 00:20:54,184
THE PIECES OF PAPER
YOU CARRY
295
00:20:54,253 --> 00:20:56,954
NONE OF IT MATTERS.
296
00:20:58,324 --> 00:21:01,692
BECAUSE NOTHING CAN CHANGE
WHAT'S INSIDE HERE.
297
00:21:04,096 --> 00:21:06,263
GO ON, PUT IT ON.
298
00:21:16,442 --> 00:21:17,541
( chuckles )
299
00:21:17,610 --> 00:21:19,577
( chuckles )
300
00:21:22,382 --> 00:21:24,749
I DON'T EVEN LOOK
LIKE MYSELF.
301
00:21:24,817 --> 00:21:26,350
SEE?
302
00:21:26,419 --> 00:21:27,885
MIRRORS LIE.
303
00:21:30,623 --> 00:21:32,757
JUST DON'T EVER LIE
TO YOURSELF
304
00:21:32,825 --> 00:21:34,358
AND YOU'LL BE OKAY.
305
00:21:37,597 --> 00:21:39,897
( both laughing )
306
00:21:39,965 --> 00:21:42,700
( pop music playing )
307
00:22:12,231 --> 00:22:13,564
THERE'S ONE THING MISSING.
308
00:22:13,633 --> 00:22:14,532
A TATTOO.
309
00:22:14,600 --> 00:22:15,433
NO!
310
00:22:15,501 --> 00:22:17,367
OH, COME ON, DON'T WORRY.
311
00:22:17,437 --> 00:22:18,869
IT'LL WASH OFF.
312
00:22:25,511 --> 00:22:27,377
THIS JUST REMINDED ME
OF THE...
313
00:22:27,447 --> 00:22:31,816
OF THE TIME WE SNUCK
INTO YOUR MOM'S BATHROOM.
314
00:22:31,884 --> 00:22:34,217
I STOLE HER LIPSTICK.
315
00:22:37,156 --> 00:22:39,222
SHE GOT MAD AT YOU.
316
00:22:43,162 --> 00:22:46,229
IS IT GOING
TO BE ALL RIGHT, NIKITA?
317
00:22:48,100 --> 00:22:50,267
I MEAN, REALLY.
318
00:22:50,336 --> 00:22:51,602
REALLY.
319
00:22:55,775 --> 00:22:57,374
OH, NICE.
320
00:22:57,443 --> 00:22:59,276
I LIKE IT.
321
00:22:59,345 --> 00:23:01,011
( laughing )
322
00:24:26,465 --> 00:24:27,397
( clanking )
323
00:24:30,335 --> 00:24:31,936
SHH.
324
00:24:32,004 --> 00:24:33,037
THEY'RE COMING FOR ME.
325
00:24:33,105 --> 00:24:34,004
STAY HERE.
326
00:24:34,073 --> 00:24:35,673
IT'S PROBABLY NOTHING.
327
00:25:36,568 --> 00:25:38,235
NIKITA?
328
00:25:45,745 --> 00:25:46,977
NIKITA?
329
00:26:00,960 --> 00:26:02,392
( whispers ):
NIKITA?
330
00:26:38,998 --> 00:26:40,831
( electrical crackling )
331
00:26:43,335 --> 00:26:45,803
WHERE IS MIJOVICH STAYING?
332
00:26:45,871 --> 00:26:49,306
( water dripping )
333
00:26:49,374 --> 00:26:51,008
I DON'T KNOW.
334
00:26:54,113 --> 00:26:55,779
( electrical crackling )
335
00:27:00,385 --> 00:27:01,752
WELL?
336
00:27:07,226 --> 00:27:09,727
( gasping )
337
00:27:15,067 --> 00:27:18,668
I DON'T KNOW.
338
00:28:25,604 --> 00:28:28,872
( coughing and gasping )
339
00:28:30,910 --> 00:28:33,576
IT'S IN YOUR POWER TO END THIS.
340
00:28:33,645 --> 00:28:37,147
YOU CAN BE SAFE AGAIN,
FREE OF PAIN.
341
00:28:52,464 --> 00:28:53,997
WAIT.
342
00:28:56,001 --> 00:28:57,734
NO, WAIT.
343
00:28:57,803 --> 00:28:59,069
WAIT.
344
00:29:09,815 --> 00:29:10,747
( beeping )
345
00:29:31,737 --> 00:29:33,904
YOU HAVE THE COURAGE
OF A MAN.
346
00:29:35,875 --> 00:29:37,841
HOW WOULD YOU KNOW?
347
00:29:37,910 --> 00:29:40,677
PERHAPS YOU THINK
I'M THE GOOD COP
348
00:29:40,746 --> 00:29:42,346
AND HE'S THE BAD COP.
349
00:29:44,716 --> 00:29:47,550
WE'RE BOTH THE GOOD COP.
350
00:29:47,619 --> 00:29:50,720
IN THE NEXT ROOM IS THE BAD COP.
351
00:29:51,757 --> 00:29:53,257
BRING HIM ON.
352
00:30:26,458 --> 00:30:28,491
JULIE...
353
00:30:28,560 --> 00:30:32,329
NIKITA, I'M UPSET WITH YOU.
354
00:30:35,167 --> 00:30:37,567
YOU TOLD ME THIS WOULD WASH OFF.
355
00:30:46,912 --> 00:30:49,012
( squeaking )
356
00:30:53,652 --> 00:30:55,018
( clears throat )
357
00:30:55,086 --> 00:30:56,520
I, UH...
358
00:30:56,588 --> 00:30:58,688
I DON'T WANT YOU TO
GET ME WRONG, NIKITA.
359
00:30:58,757 --> 00:31:00,624
I REALLY ENJOYED
OUR TIME TOGETHER.
360
00:31:00,692 --> 00:31:01,691
I DID.
361
00:31:01,760 --> 00:31:03,226
IT'S JUST THAT
THERE ARE
362
00:31:03,294 --> 00:31:04,961
MORE IMPORTANT
THINGS IN LIFE
363
00:31:05,030 --> 00:31:06,429
THAN PLAYING
DRESS-UP.
364
00:31:06,498 --> 00:31:08,798
LIKE FIGHTING
FOR WHAT YOU BELIEVE IN.
365
00:31:08,867 --> 00:31:12,068
BUT THEN, YOU KNOW, YOU'RE NOT
IN THIS BECAUSE, UH...
366
00:31:12,137 --> 00:31:14,004
BECAUSE YOU BELIEVE IN A CAUSE
367
00:31:14,072 --> 00:31:16,840
BUT BECAUSE YOU
HAVE NO CHOICE.
368
00:31:16,909 --> 00:31:18,207
RIGHT?
369
00:31:21,880 --> 00:31:25,649
HEY, YOU KNOW, TELL ME,
WHAT... WHAT DO YOU BELIEVE IN?
370
00:31:30,288 --> 00:31:31,788
HOW DID YOU...?
371
00:31:31,857 --> 00:31:34,057
WHAT? GET ONTO YOU
IN THE FIRST PLACE?
372
00:31:34,125 --> 00:31:37,427
SECTION ONE ISN'T QUITE AS
INVISIBLE AS IT LIKES TO THINK
373
00:31:37,495 --> 00:31:39,262
AND WE'RE VERY GOOD
AT WHAT WE DO.
374
00:31:39,330 --> 00:31:43,299
ALL THOSE THINGS
YOU KNEW ABOUT ME...
375
00:31:43,368 --> 00:31:45,569
ACTUALLY, WE PROBABLY
KNOW MORE ABOUT YOU
376
00:31:45,637 --> 00:31:47,236
THAN YOU KNOW ABOUT YOURSELF.
377
00:31:47,305 --> 00:31:49,706
AND THE REAL JULIE ROARK
WAS MOST HELPFUL.
378
00:31:51,142 --> 00:31:53,476
BEFORE WE DISPOSED OF HER.
379
00:32:00,986 --> 00:32:03,086
NOW YOU TELL ME
WHAT I WANT TO KNOW.
380
00:32:03,154 --> 00:32:04,054
LOOK AT ME.
381
00:32:04,122 --> 00:32:06,056
YOU TELL ME WHAT
I WANT TO KNOW
382
00:32:06,124 --> 00:32:07,190
AND YOU'RE FREE.
383
00:32:07,258 --> 00:32:08,925
YOU'LL LIVE.
384
00:32:10,829 --> 00:32:12,028
WHERE
385
00:32:12,097 --> 00:32:14,363
IS MIJOVICH
RIGHT NOW?
386
00:32:16,267 --> 00:32:18,735
YOU...
387
00:32:18,804 --> 00:32:22,072
GO TO HELL.
388
00:32:23,341 --> 00:32:24,741
HMM.
389
00:32:37,122 --> 00:32:39,689
SHE'S NOT GOING
TO TELL US WHAT
WE WANT TO KNOW
390
00:32:39,758 --> 00:32:40,991
NOT IN TIME ANYWAY.
391
00:32:41,059 --> 00:32:42,726
SO I'M GOING TO
DO WHAT I CAN.
392
00:32:42,794 --> 00:32:44,193
KILL HER.
393
00:33:11,189 --> 00:33:13,056
SOLTIS!
394
00:33:13,125 --> 00:33:14,590
SHOOT!
395
00:33:51,496 --> 00:33:54,130
( coughs )
396
00:34:13,719 --> 00:34:16,086
I THOUGHT
SHE WAS MY FRIEND.
397
00:34:16,154 --> 00:34:18,021
THE LEGION KIDNAPPED HER.
398
00:34:18,090 --> 00:34:21,490
THEY MUST HAVE BEEN ONTO
OUR CONTACT FROM THE START
399
00:34:21,559 --> 00:34:23,927
FOLLOWED HIM TO THE CAFE
400
00:34:23,995 --> 00:34:25,829
SAW THE THREE
OF YOU TOGETHER.
401
00:34:25,897 --> 00:34:27,897
THEY GRABBED HER FIRST.
402
00:34:27,966 --> 00:34:29,966
THEN, WHEN THEY REALIZED
THEIR MISTAKE
403
00:34:30,035 --> 00:34:31,267
THEY WENT AFTER YOU.
404
00:34:31,336 --> 00:34:32,202
NO.
405
00:34:32,270 --> 00:34:34,503
YES.
406
00:34:34,572 --> 00:34:36,572
I'LL NOTIFY THE SECTION.
407
00:34:36,641 --> 00:34:38,007
WHEN THEY DEBRIEF YOU
408
00:34:38,076 --> 00:34:39,909
THAT'S THE STORY
YOU'LL TELL.
409
00:34:39,978 --> 00:34:42,278
MICHAEL,
WHY ARE YOU DOING THIS?
410
00:34:42,347 --> 00:34:45,548
MIJOVICH LEAVES IN AN HOUR.
411
00:35:31,997 --> 00:35:33,897
SO, PEACE TALKS
HAVE CONCLUDED
412
00:35:33,965 --> 00:35:36,866
BEFORE OUR OWN NEGOTIATIONS
HAD A CHANCE TO GET STARTED.
413
00:35:36,935 --> 00:35:38,067
WHAT A PITY.
414
00:35:38,136 --> 00:35:39,402
CHEER UP.
415
00:35:39,470 --> 00:35:41,671
WHEN WAR BREAKS OUT AGAIN,
YOU CAN COME BACK.
416
00:35:41,739 --> 00:35:44,573
I DON'T SUPPOSE EITHER OF US
WOULD WANT THAT TO HAPPEN.
417
00:35:44,642 --> 00:35:46,276
I'LL DRINK TO THAT.
418
00:35:46,344 --> 00:35:47,310
WELL...
419
00:35:47,378 --> 00:35:49,145
THEN COME
WITH ME.
420
00:35:49,214 --> 00:35:52,816
I'VE TOLD THEM TO HAVE CHAMPAGNE
ON THE PLANE THIS TIME.
421
00:35:55,220 --> 00:35:58,621
WELL, PERHAPS
I WILL COME BACK ONE DAY
422
00:35:58,690 --> 00:36:01,825
JUST TO HAVE SUSHI WITH YOU.
423
00:36:03,295 --> 00:36:06,129
( chuckles )
424
00:36:16,574 --> 00:36:17,473
ALL SET.
425
00:36:17,542 --> 00:36:18,607
SHE'S ALL YOURS.
426
00:36:55,380 --> 00:36:56,812
I FEEL HER.
427
00:36:58,083 --> 00:36:59,883
SHE'S HERE.
428
00:38:29,007 --> 00:38:31,107
DON'T EVEN
THINK ABOUT IT.
429
00:38:47,993 --> 00:38:50,326
COME ON.
430
00:38:51,796 --> 00:38:53,162
PULL THE TRIGGER, NIKITA.
431
00:38:53,231 --> 00:38:56,832
THE WORLD WOULD BE
A SAFER PLACE IF I DID.
432
00:38:56,901 --> 00:38:58,701
THEN DO IT.
433
00:39:00,238 --> 00:39:02,005
I'M NOT SPENDING
THE REST OF MY LIFE
434
00:39:02,073 --> 00:39:03,672
ROTTING AWAY
IN SOME PRISON CELL.
435
00:39:03,741 --> 00:39:06,109
WHO ARE YOU?
436
00:39:07,178 --> 00:39:08,444
DO IT!
437
00:39:14,852 --> 00:39:16,785
WHAT'S YOUR NAME?
438
00:39:25,997 --> 00:39:28,498
YOU WANT TO KNOW WHO I AM?
439
00:39:42,813 --> 00:39:45,281
THIS...
440
00:39:46,918 --> 00:39:49,118
THIS IS WHO I AM.
441
00:40:13,545 --> 00:40:15,244
( yelling )
442
00:40:15,313 --> 00:40:18,147
( moaning )
443
00:40:20,518 --> 00:40:21,784
( moaning )
444
00:40:33,731 --> 00:40:35,364
( moaning stops )
445
00:41:45,102 --> 00:41:47,303
NIKITA REMAINS A PUZZLE.
446
00:41:47,371 --> 00:41:51,173
SHE CONTINUES TO BREAK
SECTION CODE
447
00:41:51,242 --> 00:41:53,843
AND YET SHE
MANAGES TO SUCCEED.
448
00:41:53,912 --> 00:41:55,545
WHAT CODE DID SHE BREAK?
449
00:41:55,613 --> 00:41:56,846
PLEASE, MICHAEL.
450
00:41:56,915 --> 00:41:59,549
YOU'VE BEEN HERE
LONG ENOUGH.
451
00:41:59,617 --> 00:42:01,617
INFORMATION
IS WHAT WE DO HERE.
452
00:42:01,686 --> 00:42:03,686
IF YOU DON'T THINK
I KNOW EVERY DETAIL
453
00:42:03,755 --> 00:42:05,054
OF EVERY OPERATION...
454
00:42:05,122 --> 00:42:07,757
WHY DIDN'T YOU
FIND JULIE
455
00:42:07,826 --> 00:42:10,493
THE FIRST TIME YOU WENT
TO NIKITA'S APARTMENT?
456
00:42:10,562 --> 00:42:12,027
I LOOKED EVERYWHERE.
457
00:42:12,096 --> 00:42:13,529
ONE WOULD THINK
458
00:42:13,598 --> 00:42:15,498
YOU DIDN'T WANT
TO FIND HER.
459
00:42:15,567 --> 00:42:16,933
THAT'S NOT TRUE.
460
00:42:17,001 --> 00:42:18,901
NIKITA'S NOT A TRAINEE ANYMORE.
461
00:42:18,970 --> 00:42:21,504
SHE HAS TO BE HELD UP
TO THE SAME STANDARDS
462
00:42:21,573 --> 00:42:22,638
AS EVERYONE ELSE.
463
00:42:22,707 --> 00:42:25,475
IF YOU CAN'T
DEMAND THAT OF HER
464
00:42:25,543 --> 00:42:27,777
THEN YOU BOTH BECOME
A LIABILITY.
465
00:42:29,781 --> 00:42:31,547
THAT'LL BE ALL.
466
00:42:55,840 --> 00:42:57,172
MICHAEL.
467
00:43:02,680 --> 00:43:04,413
EVERYTHING ALL RIGHT?
468
00:43:04,482 --> 00:43:05,982
IT'S FINE.
469
00:43:10,488 --> 00:43:11,988
THANK YOU.
470
00:43:15,593 --> 00:43:18,227
THERE'S NOTHING
TO THANK ME FOR.
471
00:43:47,324 --> 00:43:51,260
Captioning sponsored by
WARNER BROS.
472
00:43:51,328 --> 00:43:55,330
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.