Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:09,800
Carmen Rota-Majewska jest członkiem
zorganizowanej grupy przestępczej.
2
00:00:11,400 --> 00:00:13,040
Sandra, strzelałaś kiedyś?
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,320
Carmen…
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,560
Mama chciała nas chronić,
żebyśmy byli bezpieczni,
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,520
żeby nikt nas nie zabił, ani jej.
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,120
Dlatego od czasu do czasu
zdarza jej się zniknąć.
7
00:00:24,200 --> 00:00:27,600
- Nie mogę. Nie mam siły.
- Jesteś z nas najsilniejsza.
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,800
Wysłuchaj mnie, wiem że twój syn się bał.
9
00:00:29,880 --> 00:00:32,080
Ja taki strach
widzę codziennie u moich dzieci.
10
00:00:32,159 --> 00:00:34,440
Nie umiesz się bronić, to atakuj.
11
00:00:34,520 --> 00:00:36,600
- Gdzie jest Pamela?
- Gdzie jest Lipski?
12
00:00:36,680 --> 00:00:39,400
- Skąd mam pewność, że mnie nie zabijesz?
- Nie masz.
13
00:00:45,240 --> 00:00:47,040
To się nigdy nie skończy.
14
00:00:47,120 --> 00:00:49,640
Już nie żyjesz. Ty i twoje dzieci.
15
00:00:49,720 --> 00:00:50,800
Zgnijesz.
16
00:00:55,400 --> 00:00:57,160
Towar jest twój. Bronek…
17
00:00:57,240 --> 00:00:59,280
Tak, jesteście bezpieczni.
18
00:00:59,360 --> 00:01:01,920
Wiktor Rota. Krew z krwi.
19
00:02:32,880 --> 00:02:36,280
Tu biuro Carmen Roty.
Odebraliśmy transport.
20
00:02:36,360 --> 00:02:37,680
Wszystko jest, jak trzeba.
21
00:02:38,280 --> 00:02:40,000
We wtorek pojedzie w dalszą drogę.
22
00:03:00,520 --> 00:03:02,000
Chcesz, żebym zawału dostała?
23
00:03:03,160 --> 00:03:04,520
Spóźniłeś się.
24
00:03:04,600 --> 00:03:06,200
Wiedziałem, że sobie poradzisz.
25
00:03:08,000 --> 00:03:09,120
Gotowe?
26
00:03:35,600 --> 00:03:37,040
No i co, gangsterze?
27
00:05:58,800 --> 00:06:01,160
Paweł ma przygotować
odpowiednie dokumenty,
28
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
żeby oficjalnie
wprowadzić cię do zarządu spółki.
29
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Dobrze.
30
00:06:05,240 --> 00:06:09,880
Oczywiście możemy to zrobić wtedy,
kiedy będziesz miała czas i ochotę.
31
00:06:15,000 --> 00:06:17,480
Wiesz, co bym chciała
zrobić teraz najbardziej?
32
00:06:18,760 --> 00:06:19,600
No?
33
00:06:21,920 --> 00:06:24,920
Posprzątać w domu i ugotować obiad.
34
00:06:27,400 --> 00:06:28,560
Głupie, nie?
35
00:06:29,120 --> 00:06:30,440
Nie.
36
00:06:31,360 --> 00:06:32,800
Tylko że jest posprzątane.
37
00:06:34,040 --> 00:06:35,000
Nie…
38
00:06:40,800 --> 00:06:42,320
O, zjedź tu, zjedź!
39
00:06:54,720 --> 00:06:55,960
Jesteś głodny?
40
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
Zarezerwowałem restaurację w Sopocie.
41
00:06:59,040 --> 00:07:00,320
Super.
42
00:07:33,880 --> 00:07:35,360
Kompot ci wzięłam.
43
00:07:38,040 --> 00:07:39,480
Czekaj, czekaj…
44
00:07:55,800 --> 00:07:56,640
Co?
45
00:07:57,200 --> 00:07:58,280
Nic.
46
00:08:10,920 --> 00:08:11,960
Co?
47
00:08:15,640 --> 00:08:16,720
Co?
48
00:08:17,960 --> 00:08:18,800
Hm?
49
00:08:34,159 --> 00:08:35,559
Ale tu?!
50
00:09:03,440 --> 00:09:05,120
Cześć.
51
00:09:05,200 --> 00:09:06,600
O Boże…
52
00:09:07,920 --> 00:09:09,280
Dobrze cię widzieć.
53
00:09:14,880 --> 00:09:16,240
Nareszcie!
54
00:09:18,320 --> 00:09:19,600
Mamo…
55
00:09:25,400 --> 00:09:27,400
Chodźcie, bo się wszystko spali.
56
00:09:27,480 --> 00:09:29,200
Carmen, głodna jesteś?
57
00:09:29,280 --> 00:09:31,400
- Głodna? Chyba nie.
- Oj, bardzo, bardzo.
58
00:09:31,480 --> 00:09:36,120
Tak, bardzo głodna.
Chodźcie, chodźcie. Jaka jestem głodna!
59
00:10:01,800 --> 00:10:03,360
Dobra, to tu…
60
00:10:04,320 --> 00:10:07,280
- Sztućce są w tamtej szafce.
- Ja się nauczę.
61
00:10:07,360 --> 00:10:10,600
No i wreszcie ktoś mi pomoże
zapanować nad tym towarzystwem.
62
00:10:10,680 --> 00:10:13,440
Albo są zajęci, albo im się nie chce.
63
00:10:13,520 --> 00:10:16,160
Chłopcy, Natalka, nakrywamy!
64
00:10:16,240 --> 00:10:18,880
- No już, na pewno, już lecą.
- No już.
65
00:10:18,960 --> 00:10:21,680
- Wow, jaki ty masz posłuch!
- Widzisz?
66
00:10:21,760 --> 00:10:24,080
Słuchaj, u babci jak w wojsku.
67
00:10:24,160 --> 00:10:26,720
Babcia to by chciała,
żebyśmy słoiki wozili do Londynu.
68
00:10:26,800 --> 00:10:29,080
A co? Mówiłeś,
że takiego żurku, jak babcia gotuje,
69
00:10:29,160 --> 00:10:30,480
to w Londynie nie znajdziesz.
70
00:10:30,560 --> 00:10:31,400
Kłamałeś?
71
00:10:31,480 --> 00:10:32,760
A gdzie jest Wiktorek?
72
00:10:32,840 --> 00:10:34,880
Zaraz przyjdzie. Szykuje ci niespodziankę.
73
00:10:34,960 --> 00:10:36,880
Kaczka! Kaczka!
74
00:10:36,960 --> 00:10:38,640
Boże, jak mi tego brakowało.
75
00:10:38,720 --> 00:10:40,520
- Ty gotujesz?
- Nie, ja nie gotuję.
76
00:10:41,280 --> 00:10:43,360
Borys! Tacka!
77
00:10:44,080 --> 00:10:46,360
Aa! Carmen!
78
00:10:46,440 --> 00:10:49,160
- O nie!
- Gdzie ona jest?
79
00:10:49,240 --> 00:10:51,520
Gdzie ona jest?
80
00:10:51,600 --> 00:10:53,760
Matko jedyna!
81
00:10:53,840 --> 00:10:56,960
- Cycki se zrobiłaś? Ja kocham cię!
- Głupia idiotko.
82
00:10:57,040 --> 00:11:00,160
- Tęskniłam.
- Mamo, Franek z Niną przyjechali!
83
00:11:02,280 --> 00:11:06,080
- Boże… mój syneczek…
- Cześć.
84
00:11:06,160 --> 00:11:08,480
Jak ja się za tobą stęskniłam.
85
00:11:08,560 --> 00:11:13,080
- Jakiś duży jesteś. Przypakowałeś.
- Mamo… Nina. Mama.
86
00:11:13,160 --> 00:11:16,080
Bardzo mi miło,
że w końcu możemy się poznać.
87
00:11:16,160 --> 00:11:17,480
Też się bardzo cieszę.
88
00:11:20,440 --> 00:11:22,520
Widzę, że to coś poważnego.
89
00:11:22,600 --> 00:11:24,960
- Budujemy dom.
- Co?
90
00:11:25,760 --> 00:11:27,000
To miała być niespodzianka.
91
00:11:27,080 --> 00:11:29,120
- No jest niespodzianka.
- Chciałem ci pokazać.
92
00:11:29,200 --> 00:11:33,120
Powiem ci, że to jest…
Łajdaku, jak mogłeś mamusi nie powiedzieć?
93
00:11:34,400 --> 00:11:36,320
Mój kochany.
94
00:11:36,400 --> 00:11:40,120
Nie martw się. Stęskniła się za nim.
95
00:11:40,200 --> 00:11:41,840
Ale jutro będzie normalnie.
96
00:11:41,920 --> 00:11:44,920
Siadajcie, kochani,
proszę bardzo. Siadajcie.
97
00:11:45,000 --> 00:11:46,680
Dlaczego wino jeszcze…
98
00:11:46,760 --> 00:11:49,360
Wino jeszcze nie nalane. Siadaj, Sandra.
99
00:11:49,440 --> 00:11:50,880
Białe może być.
100
00:11:59,800 --> 00:12:01,840
Witaj w domu, Carmen.
101
00:12:06,120 --> 00:12:07,680
Nie trafiłem z winem?
102
00:12:08,520 --> 00:12:10,760
Za kratami zostałaś abstynentką?
103
00:12:17,920 --> 00:12:18,840
Masz tupet.
104
00:12:21,680 --> 00:12:22,800
No, mam.
105
00:12:22,880 --> 00:12:23,920
Siedem lat.
106
00:12:25,360 --> 00:12:30,880
Przez siedem lat myślałam,
jak ta kokaina znalazła się w moim aucie.
107
00:12:35,960 --> 00:12:38,520
Carmen, myślisz, że jestem taki głupi,
108
00:12:38,600 --> 00:12:41,440
żeby marnować towar
za parę baniek, żeby cię wsadzić?
109
00:12:44,880 --> 00:12:46,160
W dupie to mam.
110
00:12:48,080 --> 00:12:50,880
Teraz będziesz sprzątać
i gotować w dworku?
111
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
Tak.
112
00:12:54,680 --> 00:12:57,040
- Jan cię wciąga w interes?
- Wciąga.
113
00:12:58,280 --> 00:13:01,240
I zrobię wszystko, żeby
żaden brud się do niego nie przyczepił.
114
00:13:02,280 --> 00:13:04,560
Bronek, jeszcze jedno.
115
00:13:06,720 --> 00:13:08,040
Spierdalaj.
116
00:13:21,920 --> 00:13:23,760
Nie przychodź tu więcej.
117
00:13:38,120 --> 00:13:42,080
No, kochani, proszę bardzo.
Kroimy kaczuszkę.
118
00:13:42,160 --> 00:13:45,000
Natalka, gdzie jest nóż?
Kto pokroi kaczkę?
119
00:13:45,080 --> 00:13:47,200
- Wszyscy mają wino?
- Ja nie mam.
120
00:13:47,280 --> 00:13:49,360
Za radosny powrót.
121
00:13:49,440 --> 00:13:51,600
Za nudne życie. Zasłużyli.
122
00:13:51,680 --> 00:13:52,960
Ja myślę, że za rodzinę.
123
00:13:53,040 --> 00:13:55,760
- I oczywiście za seks.
- Yes!
124
00:13:55,840 --> 00:13:59,200
Wiktorek. Wiktorku kochany, chodź.
125
00:13:59,280 --> 00:14:02,880
- Brawo!
- Ostrożnie.
126
00:14:02,960 --> 00:14:04,680
Ostatnie poprawki jeszcze są.
127
00:14:04,760 --> 00:14:09,480
- Nie przewróć się tylko.
- Uwaga! Jaki wielki statek!
128
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
To jest ciocia Carmen.
129
00:14:10,920 --> 00:14:13,160
- Cześć.
- Opiekowała się tobą, jak byłeś malutki.
130
00:14:13,240 --> 00:14:16,000
- Opowiadałam ci, pamiętasz?
- Chyba mnie nie pamiętasz.
131
00:14:16,080 --> 00:14:18,360
Będziemy lecieć.
Mamo, będziemy lecieć.
132
00:14:19,880 --> 00:14:22,560
Już? Boże, tyle wrażeń…
133
00:14:22,640 --> 00:14:27,000
- Ale to jesteśmy w kontakcie.
- Bardzo mi było miło poznać.
134
00:14:27,080 --> 00:14:29,240
- Mnie również.
- Do zobaczenia, pa.
135
00:14:29,320 --> 00:14:31,600
- Cześć, siemaneczko.
- Cześć.
136
00:14:33,040 --> 00:14:35,560
No co, kochanie, usiądziesz tu koło cioci?
137
00:14:35,640 --> 00:14:36,480
Dobra.
138
00:14:36,560 --> 00:14:38,560
Napijesz się wina
białego czy czerwonego?
139
00:14:38,640 --> 00:14:39,520
Nie, nie…
140
00:14:39,600 --> 00:14:41,200
O nie, nie słuchaj!
141
00:14:41,280 --> 00:14:44,760
Chodź do cioci, ciocia ci wszystko opowie.
142
00:15:11,600 --> 00:15:13,320
- Ja pierdolę.
- O kurwa.
143
00:15:21,200 --> 00:15:22,520
Jak to jest możliwe?
144
00:15:23,320 --> 00:15:24,440
Kurwa mać!
145
00:15:29,560 --> 00:15:30,800
Dobra, znajdziemy to.
146
00:15:38,320 --> 00:15:40,120
Zobacz, to było siedem lat.
147
00:15:43,680 --> 00:15:47,680
Wcale nie tak dużo,
a oni wszyscy jacyś tacy… dorośli.
148
00:15:47,760 --> 00:15:49,120
No.
149
00:15:53,240 --> 00:15:54,560
Co wiesz o Ninie?
150
00:15:56,000 --> 00:15:57,200
Jaka jest?
151
00:15:57,840 --> 00:15:58,720
Miła.
152
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
Ambitna i bardzo zorganizowana.
153
00:16:04,840 --> 00:16:07,280
Wychowała się w bidulu, więc…
154
00:16:08,640 --> 00:16:10,160
potrafi o siebie zadbać.
155
00:16:11,240 --> 00:16:13,400
Utrzymuje się od osiemnastego roku życia.
156
00:16:13,480 --> 00:16:15,640
- Mhm.
- Ma mieszkanie.
157
00:16:16,960 --> 00:16:19,920
No i Franek przy niej bardzo zmężniał.
158
00:16:20,680 --> 00:16:22,120
A gdzie pracuje?
159
00:16:27,920 --> 00:16:29,160
U Bronka.
160
00:16:34,280 --> 00:16:37,680
Carmen, spokojnie, naprawdę.
Ogarnia mu biuro.
161
00:16:39,160 --> 00:16:41,800
Nie przypuszczam,
że pracuje przy czymś nielegalnym.
162
00:16:43,120 --> 00:16:45,480
- Jesteś pewien?
- Tak.
163
00:16:46,360 --> 00:16:48,800
To bardzo fajna dziewczyna, naprawdę.
164
00:16:50,040 --> 00:16:52,840
Franek ma swój rozum, nie martw się.
165
00:16:53,400 --> 00:16:55,440
W nic głupiego by nie wdepnął.
166
00:17:03,160 --> 00:17:04,560
Mhm…
167
00:17:36,000 --> 00:17:37,080
Siema.
168
00:17:38,240 --> 00:17:39,480
Siema.
169
00:17:39,560 --> 00:17:40,680
Musimy pogadać.
170
00:17:41,400 --> 00:17:42,560
A o czym?
171
00:17:43,200 --> 00:17:44,440
O twojej pracy.
172
00:17:45,360 --> 00:17:46,600
Spierdalaj.
173
00:17:51,040 --> 00:17:53,400
Powiedziałem, że musimy,
kurwa, pogadać, rozumiesz?
174
00:17:55,280 --> 00:17:56,240
Proszę.
175
00:18:00,880 --> 00:18:01,720
Idź.
176
00:18:01,800 --> 00:18:02,760
Dalej.
177
00:18:04,040 --> 00:18:05,080
Stój.
178
00:18:07,920 --> 00:18:08,800
Mamy problem.
179
00:18:10,320 --> 00:18:13,160
Miałeś wczoraj
zmianę na monitoringu, w nocy,
180
00:18:14,000 --> 00:18:15,480
a z kontenera wyparował towar.
181
00:18:17,080 --> 00:18:18,040
Wyobrażasz sobie?
182
00:18:20,040 --> 00:18:23,520
No ale to jest niemożliwe,
przecież tam nikogo nie było.
183
00:18:23,600 --> 00:18:26,880
To jakim, kurwa, cudem
nagle wyparowała mi zawartość kontenera?
184
00:18:27,840 --> 00:18:29,280
A to była twoja zmiana.
185
00:18:29,360 --> 00:18:32,880
Kurwa, mówię wam, że tam nikogo
nie było. To jest niemożliwe, naprawdę.
186
00:18:32,960 --> 00:18:34,280
Niemożliwe…
187
00:18:50,800 --> 00:18:54,160
Masz się dowiedzieć, słyszysz?
Pogadamy jutro w porcie.
188
00:18:56,040 --> 00:18:58,400
Tylko żeby ci głupoty
do głowy nie przychodziły.
189
00:19:29,440 --> 00:19:30,600
Cześć!
190
00:19:32,240 --> 00:19:33,320
Dzień dobry.
191
00:19:33,400 --> 00:19:36,200
A właśnie, nie ustaliłyśmy tego.
192
00:19:37,360 --> 00:19:38,320
Jestem Carmen.
193
00:19:41,000 --> 00:19:43,560
Czyli tak się Bronek urządził.
194
00:19:45,840 --> 00:19:47,200
Często tu bywa?
195
00:19:48,080 --> 00:19:51,920
Nie. Znaczy… raczej
załatwia sprawy na mieście.
196
00:19:52,000 --> 00:19:53,080
Sprawy?
197
00:19:54,320 --> 00:19:57,280
Nie, bo to to jest bardzo
fajna przykrywka, bardzo.
198
00:20:01,040 --> 00:20:04,320
Bo chyba wiesz,
czym Bronek się zajmuje naprawdę?
199
00:20:06,240 --> 00:20:07,400
Wiesz.
200
00:20:09,960 --> 00:20:11,040
Mogę?
201
00:20:13,920 --> 00:20:15,360
O! Wow!
202
00:20:16,480 --> 00:20:19,000
Ktoś mocny to zaprojektował.
203
00:20:21,000 --> 00:20:24,080
Moja praca
nie ma nic wspólnego z Frankiem.
204
00:20:24,160 --> 00:20:25,320
Kochamy się.
205
00:20:26,680 --> 00:20:30,280
I to jest absolutny przypadek,
że znacie się z Bronkiem.
206
00:20:30,360 --> 00:20:31,680
Nie jestem jego wtyką.
207
00:20:33,920 --> 00:20:35,800
No a Franek jest dorosły.
208
00:20:38,240 --> 00:20:39,440
Co masz na myśli?
209
00:20:41,120 --> 00:20:42,360
To jest jego życie.
210
00:20:43,400 --> 00:20:47,280
Rozumiem, że dużo przeszłaś,
ale nie wszystko ma z tym związek.
211
00:20:49,280 --> 00:20:50,840
To akurat prawda.
212
00:20:52,760 --> 00:20:54,400
Ma teściowa szansę na kawę?
213
00:20:54,960 --> 00:20:56,080
No pewnie.
214
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
Wycięli 40 minut materiału
i zrobili loopa.
215
00:21:04,600 --> 00:21:06,240
- Widzisz?
- Mhm.
216
00:21:06,320 --> 00:21:07,840
Skurwysyny.
217
00:21:09,360 --> 00:21:11,360
Rozmawiałem z kumplem z IT.
218
00:21:11,440 --> 00:21:13,640
Powiedział,
że koło godziny 10 było przeciążenie,
219
00:21:13,720 --> 00:21:17,040
więc mogli wtedy wejść zdalnie
do systemu i wrzucić tego loopa,
220
00:21:17,120 --> 00:21:20,520
ale tylko na kamery z waszego terminala,
bo reszta szła normalnie.
221
00:21:21,840 --> 00:21:24,880
Dobrze byłoby zgłosić to na policję
i zawiadomić zarząd portu.
222
00:21:25,520 --> 00:21:26,600
Tak myślisz?
223
00:21:29,000 --> 00:21:30,280
No właśnie.
224
00:21:37,640 --> 00:21:38,480
Dzień dobry.
225
00:21:39,960 --> 00:21:42,640
- O!
- Tu się ukryłeś!
226
00:21:43,160 --> 00:21:44,480
Cześć.
227
00:21:46,680 --> 00:21:48,080
Czemu nie byłeś na obiedzie?
228
00:21:48,640 --> 00:21:52,640
A… Przepraszam,
musiałem domknąć jedną transakcję.
229
00:21:55,160 --> 00:21:56,200
Jan mi powiedział.
230
00:21:57,560 --> 00:21:59,720
Tak? Co ci powiedział?
231
00:22:00,920 --> 00:22:02,240
Że to wszystko dzięki tobie.
232
00:22:03,960 --> 00:22:06,120
A… Nie no, bez przesady.
233
00:22:06,200 --> 00:22:08,080
Też coś tam dołożył od siebie.
234
00:22:12,160 --> 00:22:15,000
Dobra. Chodź, oprowadzę cię po majątku.
235
00:22:36,120 --> 00:22:37,800
Ile z tego jest nasze?
236
00:22:38,520 --> 00:22:41,600
Obsługujemy 10 procent
ruchu w całym porcie.
237
00:22:41,680 --> 00:22:46,200
No, a w przyszłym roku planujemy
przejąć jeszcze dwie małe spółki.
238
00:22:51,400 --> 00:22:53,280
A jak ty się masz?
239
00:22:53,360 --> 00:22:54,440
Dobrze.
240
00:22:56,040 --> 00:22:57,320
Przestałeś pić?
241
00:22:59,000 --> 00:23:02,640
Abstynencja jest przereklamowana.
Wciąż mam koszmary.
242
00:23:04,600 --> 00:23:06,040
Bo ty jesteś dobry człowiek.
243
00:23:06,880 --> 00:23:10,000
No. Tacy giną pierwsi na wojnie.
244
00:23:14,480 --> 00:23:16,440
Tęskniłam za tym bardzo.
245
00:23:18,520 --> 00:23:20,440
Dobrze cię widzieć na wolności.
246
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
Naprawdę.
247
00:23:32,840 --> 00:23:34,440
Jestem!
248
00:23:36,240 --> 00:23:38,840
Byłam u Franka,
ten dom rzeczywiście piękny.
249
00:23:39,440 --> 00:23:41,480
Co tu się stało? Rozsypało się?
250
00:24:00,200 --> 00:24:01,840
Jesteś od Bronka?
251
00:24:02,760 --> 00:24:05,440
Od Bronka? Od jakiego Bronka?
252
00:24:08,480 --> 00:24:09,680
Siadaj.
253
00:24:10,360 --> 00:24:11,760
- Siadaj!
- Nie…
254
00:24:13,000 --> 00:24:13,840
Siadaj.
255
00:24:17,040 --> 00:24:18,320
To twój synek?
256
00:24:20,560 --> 00:24:21,560
Podoba mi się.
257
00:24:22,880 --> 00:24:26,120
Robiliśmy interesy,
na których wyszedłem stratny.
258
00:24:26,800 --> 00:24:27,880
Ja cię nie znam.
259
00:24:30,880 --> 00:24:34,480
Pośrednik wyraźnie mówił,
że pracuje dla Carmen Roty-Majewskiej.
260
00:24:34,560 --> 00:24:35,720
To chyba ty.
261
00:24:38,240 --> 00:24:40,560
Inaczej bym się nie zainteresował.
262
00:24:40,640 --> 00:24:44,680
Opioidy to nie do końca mój konik.
263
00:24:44,760 --> 00:24:46,280
Jakie opioidy?
264
00:24:48,360 --> 00:24:50,040
Jakie opioidy…
265
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
Miał przyjść towar,
266
00:24:56,800 --> 00:24:59,360
dużo wart, i nie przyszedł.
267
00:25:00,200 --> 00:25:02,680
Jestem stratny półtora miliona złotych.
268
00:25:03,320 --> 00:25:04,840
Ja nie wiem, o co chodzi.
269
00:25:13,920 --> 00:25:15,160
Posłuchaj.
270
00:25:17,760 --> 00:25:19,080
Ja nie wiem, kto…
271
00:25:25,000 --> 00:25:29,560
Za dwa dni chcę zobaczyć moją przesyłkę
albo moje półtora miliona.
272
00:25:30,080 --> 00:25:32,480
Dostaniesz informację,
gdzie i kiedy dokładnie.
273
00:25:36,080 --> 00:25:38,200
Nie chcesz, żebym tutaj wrócił.
274
00:26:06,360 --> 00:26:08,800
A myślałem, że się wycofałaś, Carmen.
275
00:26:18,160 --> 00:26:19,720
Mam ci współczuć?
276
00:26:20,640 --> 00:26:21,880
Czego chcesz?
277
00:26:24,400 --> 00:26:27,120
- Carmen, to są twoje brudy.
- No właśnie nie moje.
278
00:26:27,200 --> 00:26:29,320
Nie wiem nic o żadnych opioidach.
279
00:26:30,080 --> 00:26:31,800
A może spytaj Jana.
280
00:26:31,880 --> 00:26:34,960
- Zdaje się, on ma firmę w porcie.
- Nie rozśmieszaj mnie.
281
00:26:35,040 --> 00:26:38,440
Taką, do której się podobno
żadne brudy miały się nie doczepiać.
282
00:26:38,520 --> 00:26:42,440
Kochanie, nie widziałeś
moich złotych kolczyków?
283
00:26:42,520 --> 00:26:45,440
Jak mnie to wkurwia,
że ja nic nie mogę znaleźć w tym domu.
284
00:26:49,360 --> 00:26:52,200
Mówiłem jej,
żeby ci o wszystkim powiedziała.
285
00:26:53,680 --> 00:26:54,960
Przestań.
286
00:26:56,640 --> 00:27:00,520
Ze wszystkich facetów na świecie
musiałaś wybrać właśnie jego?
287
00:27:00,600 --> 00:27:04,040
Gówno cię obchodzi, z kim sypiam.
Ja ci do łóżka nie zaglądam.
288
00:27:05,400 --> 00:27:08,120
Ja rozumiem, że mieliście
z Bronkiem jakieś nieporozumienia.
289
00:27:08,200 --> 00:27:12,080
Dobrze, więcej niż nieporozumienia.
Ale to jest moje życie, Carmen.
290
00:27:15,600 --> 00:27:17,160
I twoje złote kolczyki.
291
00:27:20,360 --> 00:27:21,280
Przepraszam.
292
00:27:21,840 --> 00:27:22,680
Skarbie.
293
00:27:33,760 --> 00:27:35,840
Zaproszenie na ślub nie jest plus jeden.
294
00:27:47,760 --> 00:27:49,000
Przestań.
295
00:27:56,040 --> 00:27:58,160
Sandra, zobaczysz, ona cię kiedyś wydyma.
296
00:27:58,240 --> 00:27:59,480
Nie mów tak o niej.
297
00:28:00,440 --> 00:28:02,040
To jest moja przyjaciółka.
298
00:28:03,400 --> 00:28:05,120
Tylko jej, kurwa, coś zrób.
299
00:28:34,120 --> 00:28:36,000
Nie przyszedłeś mnie przywitać.
300
00:28:39,760 --> 00:28:41,680
Klientów miałem na połów.
301
00:28:44,080 --> 00:28:45,880
Zjesz ze mną rybę?
302
00:28:45,960 --> 00:28:48,440
Z „kutra Lutra”?
303
00:28:49,000 --> 00:28:50,120
Muszę się poradzić.
304
00:28:52,600 --> 00:28:53,720
No to zjesz.
305
00:29:07,160 --> 00:29:09,160
Może Bronek chce coś ugrać.
306
00:29:11,800 --> 00:29:13,680
A jaki miałby w tym interes?
307
00:29:15,120 --> 00:29:17,240
Powiedziałaś mu, że się wycofujesz.
308
00:29:20,160 --> 00:29:21,600
Nie wiem, może nie uwierzył.
309
00:29:24,360 --> 00:29:25,560
Powinnam zapłacić?
310
00:29:28,040 --> 00:29:29,920
Jednym ruchem ich nie zmierzysz.
311
00:29:31,680 --> 00:29:34,800
Na wojnę iść nie możesz, bo to by
oznaczało, że wracasz do interesów,
312
00:29:34,880 --> 00:29:37,880
a wtedy Bronek
naprawdę poczułby się zagrożony.
313
00:29:58,280 --> 00:29:59,920
Przemyślałeś to, Jan?
314
00:30:00,000 --> 00:30:02,560
Chłopie, ja w sobotę ślub biorę.
315
00:30:03,440 --> 00:30:07,960
To może najwyższa pora,
żeby pozamykać tamte sprawy.
316
00:30:12,040 --> 00:30:13,480
Po weekendzie, okej?
317
00:30:14,040 --> 00:30:15,800
Zaproponuję jakieś rozwiązanie.
318
00:30:19,040 --> 00:30:20,480
Musisz to spłacić.
319
00:30:21,880 --> 00:30:24,200
Zanim zainteresuje się nami skarbówka.
320
00:30:28,040 --> 00:30:29,200
Zabierasz kogoś na ślub?
321
00:30:29,280 --> 00:30:30,440
Nie.
322
00:30:31,120 --> 00:30:32,240
Kogo?
323
00:30:42,440 --> 00:30:43,560
Na razie.
324
00:31:04,360 --> 00:31:05,320
Cześć.
325
00:31:08,400 --> 00:31:10,560
Agatka, rozmawialiśmy o tym.
326
00:31:11,200 --> 00:31:12,880
Myślałem, że rozumiesz.
327
00:31:18,920 --> 00:31:21,440
Dla was. Na nową drogę.
328
00:31:34,040 --> 00:31:35,960
„Dojrzałe wino dla dojrzałej miłości”.
329
00:31:36,040 --> 00:31:37,840
Poznaliśmy się tutaj. Pamiętasz?
330
00:31:38,880 --> 00:31:42,000
- Pamiętam.
- Samochód ci się zepsuł, była burza.
331
00:31:42,640 --> 00:31:45,280
- Schowałam się, żeby przeczekać.
- Agata…
332
00:31:45,360 --> 00:31:47,400
Wiem, mówiłeś, wiem.
333
00:31:47,480 --> 00:31:49,200
Tyle lat czekałeś na Carmen…
334
00:31:51,400 --> 00:31:52,760
Doczekałeś się.
335
00:31:54,000 --> 00:31:54,840
Idź już.
336
00:32:43,640 --> 00:32:45,560
Dlaczego mi nie powiedziałeś o niej?
337
00:32:51,520 --> 00:32:52,920
Widziałam ją dzisiaj.
338
00:32:58,320 --> 00:33:01,320
Nie mogę tego zrozumieć,
jak ona się mogła związać z Bronkiem
339
00:33:01,400 --> 00:33:02,960
po tym wszystkim, co on zrobił.
340
00:33:08,360 --> 00:33:10,880
Przepraszam cię,
nie chciałem cię denerwować.
341
00:33:12,280 --> 00:33:13,520
Ile to trwa?
342
00:33:14,720 --> 00:33:15,960
Nie wiem.
343
00:33:17,920 --> 00:33:19,120
Może z rok.
344
00:33:21,600 --> 00:33:23,200
Trzeba na nią uważać.
345
00:33:23,280 --> 00:33:26,000
Daj spokój,
przecież ona jest nieszkodliwa.
346
00:33:26,080 --> 00:33:29,600
No tak, ale nigdy nie wiadomo,
co i kiedy chlapnie Bronkowi.
347
00:33:31,920 --> 00:33:34,240
- Piłeś?
- Nie.
348
00:33:34,320 --> 00:33:35,360
Nie?
349
00:33:37,560 --> 00:33:40,080
Dobra, ściągaj ten golf, wszystko. Chodź.
350
00:33:56,840 --> 00:33:59,480
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
351
00:34:02,680 --> 00:34:04,720
Nadinspektor Nowak?
352
00:34:05,800 --> 00:34:06,640
Pod.
353
00:34:06,720 --> 00:34:08,840
A, to też jest awans.
354
00:34:09,760 --> 00:34:10,920
Nie spodziewałam się.
355
00:34:11,000 --> 00:34:13,360
Tak jak ja
nie spodziewałem się pani tutaj.
356
00:34:13,440 --> 00:34:15,120
A co z wąsami?
357
00:34:17,040 --> 00:34:18,239
Idź na papierosa.
358
00:34:29,199 --> 00:34:30,639
Potrzebuję pomocy.
359
00:34:34,120 --> 00:34:36,199
Ja już nie pomagam w ten sposób, Carmen.
360
00:34:38,040 --> 00:34:40,480
Czyli to Bronek trzyma cię za jaja?
361
00:34:42,600 --> 00:34:43,840
Przejdźmy się, co?
362
00:34:44,679 --> 00:34:46,000
O, chętnie.
363
00:34:49,920 --> 00:34:52,880
Ty rozbijesz
zorganizowaną grupę przestępczą,
364
00:34:53,600 --> 00:34:55,440
będziesz miał sukces,
365
00:34:56,880 --> 00:35:00,600
a ja się uwolnię od psychola, któremu
się wydaje, że jestem mu coś winna.
366
00:35:02,160 --> 00:35:04,000
A nie jesteś mu nic winna?
367
00:35:06,360 --> 00:35:07,760
Wchodzisz w to czy nie?
368
00:35:13,200 --> 00:35:14,840
Kiedy będzie coś wiadomo?
369
00:35:16,600 --> 00:35:17,880
Dam ci znać.
370
00:35:26,720 --> 00:35:27,880
I jak?
371
00:35:28,400 --> 00:35:31,080
Sprawdziłam gości,
którzy wyszli ostatnio z portu.
372
00:35:32,120 --> 00:35:35,560
Guma i Kowal.
Znali procedury, wszystko.
373
00:35:36,400 --> 00:35:37,640
Znajdę ich.
374
00:35:39,120 --> 00:35:41,720
Kurwa, jak się Kanadyjczycy
dowiedzą, to nas zajebią.
375
00:35:42,480 --> 00:35:44,040
Wszystko było na moją matkę.
376
00:35:45,400 --> 00:35:47,080
Nie chcesz jej chyba powiedzieć?
377
00:35:49,880 --> 00:35:50,920
Ej.
378
00:35:52,920 --> 00:35:54,120
Ogarniemy to.
379
00:35:54,920 --> 00:35:55,800
Wiem.
380
00:35:59,240 --> 00:36:00,360
Razem.
381
00:36:24,720 --> 00:36:26,520
- Cześć, Guma.
- Znamy się?
382
00:36:26,600 --> 00:36:29,360
- Pracowałeś w porcie dla Bronka, nie?
- No i?
383
00:36:30,360 --> 00:36:31,480
Zniknęło w chuj towaru.
384
00:36:31,560 --> 00:36:35,000
- Gówno nie to obchodzi. Mam robotę.
- A, czyli ty nic o tym nie wiesz?
385
00:36:35,080 --> 00:36:37,320
A, to sorry. Na razie.
386
00:36:42,600 --> 00:36:45,520
Trzy miesiące byłem u siostry w Anglii!
387
00:36:46,560 --> 00:36:48,760
Wróciłem tydzień temu!
388
00:36:48,840 --> 00:36:52,120
Nie chcę mieć nic wspólnego
z żadnym towarem, z żadnym portem!
389
00:36:52,200 --> 00:36:53,040
Zostaw.
390
00:37:02,640 --> 00:37:03,960
Ale co to?
391
00:37:04,040 --> 00:37:05,520
Zrobisz mi zdjęcie?
392
00:37:05,600 --> 00:37:06,760
Oczywiście że…
393
00:37:06,840 --> 00:37:09,320
Nie, razem sobie zrobimy.
Chodź, ja też chcę mieć.
394
00:37:11,480 --> 00:37:13,880
No, ale dlaczego
ty mi nic nie powiedziałaś?
395
00:37:13,960 --> 00:37:16,640
Przecież to jest…
Ja jestem w szoku! Głębokim!
396
00:37:16,720 --> 00:37:18,880
No, niespodzianka!
397
00:37:18,960 --> 00:37:20,040
Ale jaka!
398
00:37:23,440 --> 00:37:25,160
Dzień dobry.
399
00:37:25,240 --> 00:37:26,800
- Dzień dobry.
- To moja mama.
400
00:37:26,880 --> 00:37:29,760
- Carmen Rota-Majewska.
- Bardzo mi miło. Kryński.
401
00:37:29,840 --> 00:37:32,760
Mamy jeszcze bałagan. Ale jak? Podoba się?
402
00:37:32,840 --> 00:37:34,720
Jest cudownie!
403
00:37:34,800 --> 00:37:38,600
- Mogę nagrać o tym rolkę?
- Tak, oczywiście.
404
00:37:38,680 --> 00:37:41,200
Nie codziennie odkrywa się takie talenty.
405
00:37:41,280 --> 00:37:42,720
Pani musi być dumna z córki.
406
00:37:42,800 --> 00:37:45,160
Ach, Boże! Ja jestem przedumna!
407
00:37:45,240 --> 00:37:47,560
Tym bardziej że,
wie pan, długo mnie nie było,
408
00:37:47,640 --> 00:37:50,240
więc ja nic o tym nie wiedziałam i…
409
00:37:50,320 --> 00:37:51,720
- O, przepraszam.
- Tak, tak.
410
00:37:51,800 --> 00:37:53,080
Przepraszam bardzo.
411
00:37:53,160 --> 00:37:57,360
To tutaj za tydzień odbędzie się
wernisaż mojej pierwszej wystawy.
412
00:37:57,440 --> 00:37:58,960
Mam nadzieję, do zobaczenia!
413
00:38:09,520 --> 00:38:10,960
Co, nie podoba ci się?
414
00:38:12,200 --> 00:38:14,320
Jest zachwycający!
415
00:38:15,760 --> 00:38:17,720
Jestem oszołomiona!
416
00:38:20,200 --> 00:38:22,520
Sprawdziłam u Kowala. Też nic.
417
00:38:23,520 --> 00:38:25,160
Kanadyjczycy się odzywali?
418
00:38:27,600 --> 00:38:28,840
Jeszcze nie.
419
00:38:30,600 --> 00:38:31,920
Czyli nie wiedzą.
420
00:38:34,480 --> 00:38:37,080
Ja pierdolę, jak to jest możliwe,
że nikt nic nie wie?
421
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
Dobra, to co robimy?
422
00:38:47,120 --> 00:38:48,320
Nie wiem.
423
00:38:53,800 --> 00:38:55,440
Znajdziemy ten towar, obiecuję.
424
00:39:00,040 --> 00:39:01,840
Przecież nie będziesz siedziała w domu.
425
00:39:01,920 --> 00:39:05,680
Oczywiście, że nie będę siedziała. Janek
poszedł gdzieś z Lipskim, a ja będę…
426
00:39:05,760 --> 00:39:09,480
- Nie! Tak to zorganizowałaś?
- Tadam!
427
00:39:11,880 --> 00:39:14,600
Trzeba będzie buty zmienić, nie?
428
00:39:15,400 --> 00:39:17,040
Wow!
429
00:39:17,600 --> 00:39:19,000
Dziękuję!
430
00:39:21,520 --> 00:39:24,080
Jezu, ile lat ja nie byłam na wodzie.
431
00:39:24,160 --> 00:39:27,240
Pamiętaj o tej zasadzie:
jedna ręka dla życia, druga dla jachtu.
432
00:39:27,320 --> 00:39:30,800
Przestań.
Nie będziesz ojca dzieci uczyć robić.
433
00:39:36,200 --> 00:39:38,880
Już, przepraszam.
434
00:39:39,800 --> 00:39:41,560
Jezus, Carmen! Wyglądasz jak ja.
435
00:39:41,640 --> 00:39:42,720
Czyli zjawiskowo?
436
00:39:44,640 --> 00:39:45,760
Dziewczyny, szampan?
437
00:39:45,840 --> 00:39:46,760
- Tak.
- No pewnie.
438
00:39:46,840 --> 00:39:48,520
Ja ogarnę, a wy pogadajcie.
439
00:39:48,600 --> 00:39:51,800
Głupio wyszło z Bronkiem, ale
nie chciałam cię denerwować przed ślubem.
440
00:39:51,880 --> 00:39:55,360
No ja wiem. Ja też se zdałam sprawę,
że co mnie to obchodzi, z kim ty jesteś?
441
00:39:55,440 --> 00:39:57,000
To jest twoja sprawa, ty decyduj.
442
00:39:57,080 --> 00:40:00,000
Tylko byłam zdziwiona,
bo z reguły wolałaś takich bardziej…
443
00:40:00,080 --> 00:40:01,080
Jakich?
444
00:40:01,960 --> 00:40:03,480
Zarośniętych.
445
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
Wypiję za to, żeby mu urosły.
446
00:40:07,440 --> 00:40:09,520
Może przyjdziecie na wesele?
447
00:40:09,600 --> 00:40:12,160
Mówiłam mu, ale wiesz,
on lubi się obrażać.
448
00:40:12,240 --> 00:40:13,560
Ale dzięki. Jesteś wspaniała.
449
00:40:13,640 --> 00:40:16,440
- Co mnie ominęło?
- Owłosienie.
450
00:40:16,520 --> 00:40:19,040
Wypijmy za facetów,
żeby im rosło tam, gdzie trzeba!
451
00:40:19,120 --> 00:40:21,960
Przestań, to jest moja córka. Uspokój się!
452
00:40:22,040 --> 00:40:25,600
Ja zaraz twojej córce powiem, jak
ty biegałaś goła po plaży i krzyczałaś:
453
00:40:25,680 --> 00:40:26,680
„Popcorn!”.
454
00:40:26,760 --> 00:40:28,160
Co ty…? O nie!
455
00:40:28,240 --> 00:40:29,480
- Dobra.
- Za nas.
456
00:40:29,560 --> 00:40:31,680
Jak ja kocham tę dziewczynę bardzo!
457
00:40:59,880 --> 00:41:02,360
Załatwiłaś wszystkie sprawy?
458
00:41:02,960 --> 00:41:04,320
Mam nadzieję.
459
00:41:08,520 --> 00:41:09,960
Ubieraj się.
460
00:41:16,200 --> 00:41:18,360
Gorzko! Gorzko!
461
00:41:18,440 --> 00:41:20,680
Gorzko! Gorzko!
462
00:41:30,040 --> 00:41:32,760
Czego się pan napije? Wódka? Szampan?
463
00:41:34,040 --> 00:41:35,280
Poproszę wodę.
464
00:41:36,760 --> 00:41:38,080
Od dawna pan nie pije?
465
00:41:39,840 --> 00:41:41,360
To aż tak widać?
466
00:41:41,440 --> 00:41:45,080
No, wesele dopiero się zaczyna,
a pan już się izoluje.
467
00:41:45,800 --> 00:41:50,560
Albo jest pan kochankiem
panny młodej, albo ma pan problem.
468
00:41:53,120 --> 00:41:54,160
Muzyka!
469
00:41:54,240 --> 00:41:56,640
- Sandra…
- No co? Tańczymy!
470
00:41:56,720 --> 00:41:58,480
Tańczymy!
471
00:42:00,040 --> 00:42:02,960
Mama idzie tańczyć.
472
00:42:10,440 --> 00:42:12,120
Mamusia, dziękuję bardzo.
473
00:42:12,200 --> 00:42:15,280
- Dbaj o nią.
- Oczywiście, będę jak o siebie.
474
00:42:15,360 --> 00:42:16,760
Baby, chodź.
475
00:42:31,800 --> 00:42:33,320
Najgorsze za nami.
476
00:42:33,840 --> 00:42:35,880
A będzie, że żyli długo i szczęśliwie?
477
00:42:35,960 --> 00:42:37,400
No oczywiście.
478
00:42:37,480 --> 00:42:38,880
- Tak?
- Przysięgam.
479
00:43:00,680 --> 00:43:01,520
Czysto.
480
00:43:09,160 --> 00:43:12,560
Nie, nie, nie. Proszę bardzo.
481
00:43:12,640 --> 00:43:14,600
Stoicie jak kołki.
482
00:43:14,680 --> 00:43:16,000
Parkiet jest wasz.
483
00:43:16,080 --> 00:43:18,840
Parkiet jest wasz.
Zapraszam, proszę bardzo. Chodź.
484
00:43:20,280 --> 00:43:22,640
Czy to mój synek taki czuły?
485
00:43:24,600 --> 00:43:26,640
Bardzo ładnie razem wyglądacie.
486
00:43:28,480 --> 00:43:30,000
Na parkiet! Proszę!
487
00:43:31,320 --> 00:43:32,880
- Chodź, zatańczymy.
- Zaraz.
488
00:43:35,160 --> 00:43:36,120
Tonik.
489
00:43:36,840 --> 00:43:37,680
Do toastu.
490
00:43:37,760 --> 00:43:39,560
Będzie wyglądał jak szampan.
491
00:43:40,760 --> 00:43:41,920
Napije się pani ze mną?
492
00:43:42,800 --> 00:43:43,840
Z gościem?
493
00:43:44,920 --> 00:43:45,840
Nie wolno.
494
00:43:47,360 --> 00:43:48,360
A jutro?
495
00:43:50,480 --> 00:43:52,280
Nie jestem dla pana trochę za młoda?
496
00:43:52,360 --> 00:43:54,920
Przypomina mi pani moją pierwszą miłość.
497
00:44:03,160 --> 00:44:04,680
Na dół! Już!
498
00:44:50,600 --> 00:44:51,600
Nie!
499
00:44:51,680 --> 00:44:52,560
Leż!
500
00:44:56,920 --> 00:44:57,800
Tu jest!
501
00:44:58,800 --> 00:44:59,840
Zostaw mnie!
502
00:45:11,320 --> 00:45:13,920
Idziemy! Już!
503
00:45:24,640 --> 00:45:26,640
Jedź! Jedziesz!
35281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.