Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,400
Bardziej gotowy nie będziesz.
2
00:00:40,360 --> 00:00:44,320
Miłość cierpliwa jest.
Łaskawa jest.
3
00:00:47,200 --> 00:00:52,040
Miłość nie zazdrości, nie szuka poklasku,
4
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
nie unosi się pychą.
5
00:00:54,800 --> 00:00:57,360
Wiktor, zapnij się.
6
00:00:57,440 --> 00:01:00,960
Nie dopuszcza się bezwstydu,
nie szuka swego,
7
00:01:01,040 --> 00:01:04,760
nie unosi się gniewem, nie pamięta złego.
8
00:01:05,600 --> 00:01:08,120
Nie cieszy się z niesprawiedliwości,
9
00:01:08,200 --> 00:01:10,800
lecz współweseli się prawdą.
10
00:01:12,280 --> 00:01:14,600
Wszystko znosi, wszystkiemu wierzy,
11
00:01:14,680 --> 00:01:17,000
we wszystkim pokłada nadzieję.
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,040
Wszystko przetrzyma.
13
00:01:21,520 --> 00:01:25,040
Gdy byłem dzieckiem, mówiłem jak dziecko,
14
00:01:25,120 --> 00:01:28,560
czułem jak dziecko, myślałem jak dziecko.
15
00:01:29,880 --> 00:01:34,320
Kiedy zastałem się mężem,
wyzbyłem się tego, co dziecięce.
16
00:01:35,560 --> 00:01:38,760
Teraz widzimy,
jako w zwierciadle, niejasno.
17
00:01:39,880 --> 00:01:43,080
Wtedy zaś zobaczymy twarzą w twarz.
18
00:01:44,040 --> 00:01:46,200
Teraz poznaję po części,
19
00:01:46,280 --> 00:01:50,320
wtedy zaś poznam tak,
jak i zostałem poznany.
20
00:01:50,400 --> 00:01:52,760
Andrzej nie dostał przepustki?
21
00:01:54,160 --> 00:01:56,240
Miał ważniejsze sprawy na głowie.
22
00:01:56,320 --> 00:01:59,400
Tak więc trwają,
wiara, nadzieja i miłość, te trzy.
23
00:01:59,480 --> 00:02:02,120
Z nich zaś największa jest miłość.
24
00:02:12,240 --> 00:02:14,080
Nie umiesz kłamać, co?
25
00:02:16,120 --> 00:02:20,000
Guz rośnie szybciej, niż myślałem,
i potrzebna jest chemia.
26
00:02:24,400 --> 00:02:26,600
Ile mi zostało?
27
00:02:30,520 --> 00:02:32,920
Twoi przełożeni nie będą szczęśliwi,
28
00:02:33,000 --> 00:02:36,160
że nie dosiedzę wyroku do końca.
29
00:02:38,160 --> 00:02:39,760
Niech pan się zgodzi na chemię.
30
00:02:41,480 --> 00:02:42,640
Po co?
31
00:02:45,720 --> 00:02:50,040
Lepiej trzymaj rękę w kieszeni,
bo ci ktoś palce odgryzie.
32
00:02:51,760 --> 00:02:53,280
To był żart?
33
00:02:53,840 --> 00:02:55,000
Żart?
34
00:02:57,200 --> 00:03:01,920
Mamy godzinę, no nie?
Więc zamiast ze mną gadać...
35
00:03:02,000 --> 00:03:05,400
Ostatnio mieliście godzinę
i zmajstrowaliście dzieciaka.
36
00:03:06,560 --> 00:03:09,240
Strach pomyśleć, co by było,
jakbyście dostali dwie.
37
00:03:09,320 --> 00:03:11,120
Uuu... strach.
38
00:03:11,200 --> 00:03:14,920
Podobno świadek koronny się rozmyślił
i nie będzie zeznawał.
39
00:03:15,000 --> 00:03:16,840
No, podobno.
40
00:03:16,920 --> 00:03:18,720
Rosiak się o to postarał.
41
00:03:18,800 --> 00:03:20,840
- Słyszałem.
- Poczekaj.
42
00:03:20,920 --> 00:03:23,600
Młody, chodź na sekundę.
43
00:03:27,920 --> 00:03:31,400
To mecenas Lipski,
najlepszy i najdroższy doradca w mieście.
44
00:03:31,480 --> 00:03:34,200
Gdyby nie wydawał całej kasy
na kobiety i samochody,
45
00:03:34,280 --> 00:03:38,840
to byłby na liście 100...
nie, 500 najbogatszych w Polsce.
46
00:03:39,640 --> 00:03:42,280
Pomógł przejąć klub od kolesia,
który wisiał mi kasę.
47
00:03:42,360 --> 00:03:44,440
Wszystko zgodnie z prawem.
48
00:03:44,520 --> 00:03:47,800
Dziękuję za pracę. Przerywam sprawę.
49
00:03:47,880 --> 00:03:49,520
Czekaj, młody.
50
00:03:50,480 --> 00:03:52,880
Mów. Mecenas Lipski
jest w rodzinie od lat.
51
00:03:53,920 --> 00:03:56,440
Chodzi o Bronka.
Tamten układ mu nie wystarcza.
52
00:03:56,520 --> 00:03:58,840
Rozumiem darmowe drinki,
ale facet się tak sra,
53
00:03:58,920 --> 00:04:00,560
jakby to był jego klub.
54
00:04:02,560 --> 00:04:04,000
Co za chuj.
55
00:04:05,640 --> 00:04:09,960
Musisz go spłacić.
Tylko tak możesz się go pozbyć.
56
00:04:10,040 --> 00:04:11,640
Przecież oddałem herę.
57
00:04:12,560 --> 00:04:15,800
- Herę oddała Carmen.
- Anton mówił, że jesteśmy kwita.
58
00:04:15,880 --> 00:04:18,120
Anton nie żyje. Teraz rządzi Bronek.
59
00:04:18,200 --> 00:04:22,160
Każdego dnia rosną ci odsetki.
Zebrała się okrągła sumka.
60
00:04:22,720 --> 00:04:25,080
- Ile?
- Półtorej bańki.
61
00:04:26,440 --> 00:04:28,520
Nie, kurwa, nie ma takiej opcji.
62
00:04:28,600 --> 00:04:32,000
Ej, posłuchaj... Nie lekceważ go.
63
00:04:33,920 --> 00:04:35,680
Nie lekceważ go.
64
00:04:36,600 --> 00:04:38,120
I staraj się przestrzegać zasad.
65
00:04:39,240 --> 00:04:41,120
Jeżeli masz długi, musisz je spłacać.
66
00:04:44,560 --> 00:04:47,720
Dobra, spróbuję pogadać z Rosiakiem.
Niech ogarnie Bronka.
67
00:04:49,400 --> 00:04:52,080
Powiedz Luterowi, żeby zobaczył,
co się da z nim zrobić.
68
00:04:52,160 --> 00:04:54,320
Zajmę się tym, jak wyjdę.
69
00:04:54,400 --> 00:04:59,240
I wypłacaj Bronkowi dychę tygodniowo.
70
00:04:59,320 --> 00:05:02,680
Przepraszam, mogę męża na chwilę porwać?
71
00:05:04,080 --> 00:05:05,480
Sorry, panowie.
72
00:05:06,480 --> 00:05:09,560
Co ty? Mamy godzinę,
a ty gadasz nie ze mną.
73
00:05:09,640 --> 00:05:13,000
Chwilkę tylko rozmawiałem z mecenasem.
74
00:05:15,200 --> 00:05:19,480
Bardzo mi się podoba. Jest piękna.
75
00:05:20,280 --> 00:05:21,720
Będziesz musiała ją oddać.
76
00:05:23,520 --> 00:05:24,760
Ale jak to?
77
00:05:25,800 --> 00:05:28,560
Dzisiaj wieczorem ktoś przyjdzie po nią.
78
00:05:28,640 --> 00:05:30,800
Dzięki niej za kilka tygodni będę wolny.
79
00:05:30,880 --> 00:05:35,560
I sobie razem pójdziemy
i znajdziemy ładniejszą.
80
00:05:35,640 --> 00:05:38,000
Ale ta mi się podoba.
81
00:05:38,080 --> 00:05:39,200
Ewa...
82
00:05:42,360 --> 00:05:44,320
Masz rzeczy dla dziecka?
83
00:05:44,400 --> 00:05:48,560
Większość mam. Z resztą czekam na Wiktora.
84
00:05:48,640 --> 00:05:50,760
To sobie trochę poczekasz.
85
00:05:50,840 --> 00:05:53,760
Przestań.
86
00:05:56,080 --> 00:05:57,720
Nie otwieraj.
87
00:06:02,200 --> 00:06:03,400
Nie otwieraj.
88
00:06:08,480 --> 00:06:10,080
Pani Rota?
89
00:06:13,440 --> 00:06:15,320
O co chodzi?
90
00:06:17,000 --> 00:06:18,760
Pani ma coś dla mnie.
91
00:06:30,080 --> 00:06:31,920
Fuck...
92
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Myślisz, że z Carmen miałyśmy łatwiej?
93
00:06:40,640 --> 00:06:42,160
Zajrzymy do ojca?
94
00:06:42,960 --> 00:06:45,000
Poczekaj chwilę.
95
00:06:46,520 --> 00:06:48,840
Dobra, chodź.
96
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
Jak będzie?
97
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
Możesz już zacząć pisać mowę pogrzebową.
98
00:07:10,200 --> 00:07:12,280
Pięć minut.
99
00:07:12,360 --> 00:07:14,280
Powiedzieli ci, ile jeszcze?
100
00:07:16,160 --> 00:07:19,360
Wystarczy czasu, żeby wszystko ogarnąć.
101
00:07:20,320 --> 00:07:22,520
Powiedziałem Lipskiemu, żeby wykombinował,
102
00:07:22,600 --> 00:07:25,160
jak podzielić kasę między ciebie i Carmen.
103
00:07:25,240 --> 00:07:26,360
Tato...
104
00:07:27,200 --> 00:07:28,520
zapomnij o niej.
105
00:07:29,280 --> 00:07:32,040
Twoja Carmen nie istnieje.
106
00:07:32,120 --> 00:07:35,400
Siedzi w jakimś wypizdowie
na końcu świata, pod innym nazwiskiem.
107
00:07:35,480 --> 00:07:37,000
Ona nie wróci.
108
00:07:40,480 --> 00:07:42,520
Wróci.
109
00:07:43,160 --> 00:07:45,240
Jestem jej to winny.
110
00:07:48,600 --> 00:07:52,880
A do tego czasu
pieniądze będą na nią czekały.
111
00:07:52,960 --> 00:07:55,880
Nie kupisz jej. Ona ci nigdy nie wybaczy.
112
00:07:56,840 --> 00:08:00,000
Ty i tak nie dostaniesz jej pieniędzy.
113
00:08:00,080 --> 00:08:03,120
- Wiktor, idziemy.
- Czekaj, rozmawiam z ojcem.
114
00:08:05,240 --> 00:08:08,120
- Znikaj.
- Myślałem, że mi pogratulujesz.
115
00:08:34,320 --> 00:08:36,000
Ale...
116
00:08:37,559 --> 00:08:40,280
Właśnie dlatego wróciliśmy.
117
00:08:42,720 --> 00:08:45,680
Natalia nie mogła się tam odnaleźć.
118
00:08:45,760 --> 00:08:47,160
Nie miała przyjaciół.
119
00:08:48,640 --> 00:08:50,840
Nie chciała chodzić do szkoły.
120
00:08:50,920 --> 00:08:53,640
Wkrótce w ogóle przestała
wychodzić z domu.
121
00:08:56,280 --> 00:08:59,160
A ja każdego dnia bałam się,
że znowu spróbuje.
122
00:09:00,920 --> 00:09:06,840
Dzieciaki w takiej sytuacji zazwyczaj
ponawiają próby samobójcze.
123
00:09:07,960 --> 00:09:10,120
Rozwód rodziców...
124
00:09:10,960 --> 00:09:13,560
Wyjazd do Australii...
125
00:09:15,520 --> 00:09:19,040
To wszystko pogłębiło w Natalii
poczucie wyobcowania.
126
00:09:20,520 --> 00:09:22,400
Natalia musi podjąć leczenie.
127
00:09:22,480 --> 00:09:25,440
Trzeba jej zapewnić
stabilność emocjonalną,
128
00:09:25,520 --> 00:09:28,120
dobre relacje w rodzinie,
poczucie bezpieczeństwa.
129
00:09:28,200 --> 00:09:31,320
To dla niej teraz najważniejsze.
130
00:09:43,400 --> 00:09:46,160
Dzień dobry. Przepraszam za spóźnienie.
131
00:09:46,240 --> 00:09:49,920
Dzień dobry. Joanna Mirska.
132
00:09:50,000 --> 00:09:53,120
Zastępuję wychowawczynię klasy.
Jest na zwolnieniu.
133
00:09:53,200 --> 00:09:55,160
Karolina Szymczak, mama Borysa.
134
00:09:55,240 --> 00:09:58,200
Borys mówił, że niedawno
sprowadziliście się do Elbląga.
135
00:09:58,280 --> 00:10:00,040
- Z Australii?
- Tak.
136
00:10:00,120 --> 00:10:03,280
- Jan Wolski, tata Krzyśka.
- Mama Borysa.
137
00:10:04,120 --> 00:10:05,920
Pan ma sklepik z ciuszkami?
138
00:10:06,840 --> 00:10:09,440
Proszę, mężczyzna zna się na modzie.
139
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
O, tak.
140
00:10:10,600 --> 00:10:12,440
To był pomysł mojej żony.
141
00:10:14,080 --> 00:10:17,800
- Tak, słyszałam, że...
- Tak, zmarła półtora roku temu.
142
00:10:18,720 --> 00:10:20,800
Dlatego Krzyś powtarza klasę?
143
00:10:23,440 --> 00:10:25,560
Siedzi w jednej ławce z Borysem.
144
00:10:32,240 --> 00:10:34,520
- Dziękuję. Do widzenia.
- Do widzenia.
145
00:10:35,600 --> 00:10:38,160
- Powodzenia w branży odzieżowej.
- Dziękuję.
146
00:10:40,280 --> 00:10:43,080
Czy wie pani,
że samce koala w okresie godowym
147
00:10:43,160 --> 00:10:45,080
wydają takie dziwne dźwięki?
148
00:10:46,200 --> 00:10:47,480
Tak?
149
00:10:48,520 --> 00:10:52,960
Samice wybierają te misie,
które najgłośniej ryczą.
150
00:10:58,560 --> 00:11:01,560
Ty głupi jesteś.
151
00:11:05,640 --> 00:11:07,720
Pokażesz mi swój dzienniczek.
152
00:11:16,160 --> 00:11:17,840
Nie, Jasiek.
153
00:11:20,040 --> 00:11:21,280
Zawołam Krzysia.
154
00:11:27,600 --> 00:11:29,520
Chłopcy się przyjaźnią.
155
00:11:30,840 --> 00:11:32,640
My chyba też trochę się lubimy.
156
00:11:36,480 --> 00:11:39,560
Chyba że jesteś ze mną
tylko ze względu na moje boskie ciało.
157
00:11:42,640 --> 00:11:45,200
- Masz wątpliwości?
- Nie.
158
00:11:45,280 --> 00:11:47,040
Przecież nas zrozumieją.
159
00:11:49,920 --> 00:11:54,080
To jest za szybko.
Ten rozwód, powrót z Australii.
160
00:11:57,800 --> 00:12:00,000
Puszczaj.
161
00:12:05,520 --> 00:12:07,480
Do jutra, szefie.
162
00:12:12,280 --> 00:12:13,800
Cześć, rodzino!
163
00:12:15,440 --> 00:12:21,080
Czerwonych dywanów się nie spodziewam,
ale jakieś „cześć, mamo” byłoby fajne.
164
00:12:21,160 --> 00:12:25,480
Witamy wielmożną szlachtę
w progach naszego domu.
165
00:12:25,560 --> 00:12:26,560
Dzień dobry, pani.
166
00:12:26,640 --> 00:12:28,640
Zbieraj się,
twój tata czeka w samochodzie.
167
00:12:28,720 --> 00:12:32,240
- Zaraz, tylko dokończymy misję.
- Wspominał coś o pizzy.
168
00:12:32,320 --> 00:12:34,680
- Lekcje zrobiłeś?
- Tak, łatwizna.
169
00:12:36,960 --> 00:12:38,520
- Z kim gadasz?
- Z nikim.
170
00:12:38,600 --> 00:12:41,720
- Z kim gadasz?
- Z Sydney, z Sheilą.
171
00:12:43,040 --> 00:12:46,560
- Hi, Sheila.
- That's my mom. She's crazy.
172
00:12:48,560 --> 00:12:50,640
She says hi to you.
173
00:12:50,720 --> 00:12:53,200
Kiss, kiss, love you, baby.
Fuck me later, baby.
174
00:12:54,560 --> 00:12:56,160
Mamo, powiedz mu coś.
175
00:12:56,240 --> 00:12:57,680
Yeah, she's a bitch.
176
00:12:57,760 --> 00:13:01,200
- Synu, mówię ci coś.
- Ona używa niecenzuralnych słów.
177
00:13:01,280 --> 00:13:03,440
- A ty?
- Jestem grzeczny.
178
00:13:18,440 --> 00:13:20,200
Cześć.
179
00:13:21,640 --> 00:13:24,320
Podwójne espresso bez cukru,
tak jak lubisz.
180
00:13:25,080 --> 00:13:26,720
Dobrze pamiętam?
181
00:13:26,800 --> 00:13:29,440
Ustaliłam rozprawę na czwartek.
182
00:13:30,000 --> 00:13:33,120
Rosiak i jego ekipa posiedzą za kratkami?
183
00:13:34,240 --> 00:13:36,400
Trzeba sprawdzić materiał dowodowy.
184
00:13:36,480 --> 00:13:40,480
Nie ma go wiele, a Generalna
chętnie przeniesie sprawę do Warszawy.
185
00:13:41,600 --> 00:13:43,200
Czekają na mój błąd.
186
00:13:44,560 --> 00:13:45,760
Zazdroszczą ci.
187
00:13:46,400 --> 00:13:48,480
Jaki prokurator
nie chciałby mieć na koncie
188
00:13:48,560 --> 00:13:50,840
wsadzenia za kratki mafii narkotykowej?
189
00:13:50,920 --> 00:13:53,360
Ja znam trzech: Gdańsk, Gdynia, Sopot.
190
00:13:57,960 --> 00:14:02,600
Jesteś pewien, że Bartczak nie stchórzy
i potwierdzi zeznania?
191
00:14:05,480 --> 00:14:07,720
Niczego nie można być pewnym.
192
00:14:08,360 --> 00:14:10,880
Pewne jest, że żyje dzięki nam.
193
00:14:10,960 --> 00:14:13,160
I że są z nim moi najlepsi ludzie.
194
00:14:13,240 --> 00:14:14,960
Sam nie wiem, gdzie są.
195
00:14:21,480 --> 00:14:24,120
- Podpisałeś coś?
- Co, kurwa?
196
00:14:24,200 --> 00:14:26,880
- Podpisałeś coś?
- Nie, przysięgam.
197
00:14:26,960 --> 00:14:30,440
Odwołam wszystko!
Powiem, że kazano mi wrobić Wiktora.
198
00:14:30,520 --> 00:14:34,760
- Kurwa, błagam, mam dzieci.
- Co powiedziałeś o Rosiaku?
199
00:14:34,840 --> 00:14:40,160
- Co żeś kurwa mówił o Rosiaku?
- Nic. Nie znam żadnego Rosiaka.
200
00:14:40,240 --> 00:14:43,800
Kontaktował się ze mną
tylko Stefan, kurwa!
201
00:14:43,880 --> 00:14:46,880
Farta, kurwa, masz. Wierzę ci.
202
00:14:48,760 --> 00:14:50,800
Co jest, kurwa?
203
00:15:18,400 --> 00:15:20,000
Cześć.
204
00:15:20,080 --> 00:15:23,400
- Cześć.
- A, cześć.
205
00:15:23,480 --> 00:15:24,760
Nie zdejmuj.
206
00:15:29,760 --> 00:15:31,160
Kurwa...
207
00:15:32,160 --> 00:15:33,720
To on?
208
00:15:34,520 --> 00:15:36,520
Kurwa, to jest Bartczak.
209
00:15:36,600 --> 00:15:40,520
No to świadek koronny był i się zmył.
210
00:15:41,520 --> 00:15:42,760
Masz jeszcze jakiegoś?
211
00:15:45,160 --> 00:15:46,920
Spierdalaj.
212
00:15:49,240 --> 00:15:51,320
Pani prokurator cię zajebie.
213
00:15:54,960 --> 00:15:59,040
- On miał ochronę 24 na dobę, tak?
- Tak jest.
214
00:15:59,800 --> 00:16:02,160
- Kto z nim był?
- Sosnowski i Magier.
215
00:16:02,240 --> 00:16:03,600
Macie przejebane.
216
00:16:04,200 --> 00:16:06,120
Macie, kurwa, wszyscy przejebane!
217
00:16:09,240 --> 00:16:10,760
Dobra, dawaj go.
218
00:16:23,840 --> 00:16:25,120
No i było tyle gadać?
219
00:16:26,120 --> 00:16:28,960
Borys, za pięć minut masz autobus.
220
00:16:32,800 --> 00:16:35,160
Aśka ma bilety na koncert na piątek.
Mogę iść?
221
00:16:36,040 --> 00:16:38,040
Rozmawiałam z lekarzem w sprawie terapii.
222
00:16:38,120 --> 00:16:39,800
- Nie.
- Chociaż to przemyśl.
223
00:16:39,880 --> 00:16:41,680
Już przemyślałam. Nie.
224
00:16:41,760 --> 00:16:43,240
Co z koncertem?
225
00:16:43,320 --> 00:16:47,800
- Po co pytasz? Jesteś dorosła podobno.
- Okej, dzięki.
226
00:16:47,880 --> 00:16:51,760
- Gdzie jest ten koncert?
- W Gdyni.
227
00:16:52,600 --> 00:16:56,960
- Nie. Wiesz, jakie są zasady.
- Powiedz to Aśce, bo już się umówiłam.
228
00:16:57,040 --> 00:16:58,320
Jakoś się wykręcisz.
229
00:16:58,400 --> 00:17:01,520
Aha. W kłamstwach jesteśmy świetni.
230
00:17:05,040 --> 00:17:07,520
Wiesz, że sytuacja jest trudna.
231
00:17:07,599 --> 00:17:10,920
Ale wszyscy w niej jesteśmy
i musimy się wspierać.
232
00:17:11,000 --> 00:17:13,880
- Wiesz dlaczego?
- Bo nie mamy wyboru?
233
00:17:13,960 --> 00:17:15,319
Bo jesteśmy rodziną.
234
00:17:17,960 --> 00:17:20,000
To ja się z tej rodziny wypisuję.
235
00:17:20,079 --> 00:17:21,119
Piątka...
236
00:17:21,839 --> 00:17:22,720
Natalia!
237
00:17:22,800 --> 00:17:25,640
Nie martw się, tym razem się nie potnę.
238
00:17:27,359 --> 00:17:30,920
Andrzej Rota odsiaduje 15 lat
239
00:17:31,000 --> 00:17:33,200
za zlecenie zabójstwa swego zięcia.
240
00:17:33,280 --> 00:17:37,240
Przyznał się, ale nie wskazał cyngla.
241
00:17:37,320 --> 00:17:41,120
- Taka nasza lokalna legenda.
- Wiem, słyszałem.
242
00:17:41,200 --> 00:17:45,120
Wszystko, co przemycali marynarze,
przechodziło przez niego.
243
00:17:45,200 --> 00:17:48,720
Od lat rywalizuje z niejakim Rosiakiem.
244
00:17:48,800 --> 00:17:49,800
Ten od heroiny?
245
00:17:49,880 --> 00:17:53,040
Dokładnie. Tylko Rota ma zasady.
Nie chciał zabijać.
246
00:17:53,120 --> 00:17:55,920
Rosiakowi urosły skrzydełka.
247
00:17:56,000 --> 00:17:59,760
Stworzył największą grupę przerzutową.
248
00:17:59,840 --> 00:18:02,440
Dilerów, wszystkie te karaluchy.
249
00:18:03,680 --> 00:18:06,440
A tych dwóch wcześniej?
250
00:18:06,520 --> 00:18:08,960
- To Lipski.
- Księgowy.
251
00:18:09,040 --> 00:18:12,200
Każda paczka papierosów
i nieruchomość przechodzi przez niego.
252
00:18:12,280 --> 00:18:14,200
Nie do wyjęcia.
253
00:18:14,280 --> 00:18:17,240
Nawet rachunki telefoniczne
płaci co do dnia.
254
00:18:18,120 --> 00:18:19,360
Cześć.
255
00:18:23,680 --> 00:18:25,560
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
256
00:18:25,640 --> 00:18:27,360
Chciałaś mnie widzieć?
257
00:18:28,800 --> 00:18:31,560
Złe wieści szybko się rozchodzą.
Wiedzą o Bartczaku.
258
00:18:31,640 --> 00:18:33,120
Dzwonili z centrali.
259
00:18:34,280 --> 00:18:35,560
Odsuwasz mnie?
260
00:18:37,320 --> 00:18:40,120
Uważają, że sobie nie radzę.
A pytanie brzmi...
261
00:18:40,960 --> 00:18:42,480
czy ty sobie radzisz?
262
00:18:43,480 --> 00:18:45,520
Radzę sobie dobrze.
263
00:18:46,080 --> 00:18:47,320
Inspektor Kłos.
264
00:18:48,920 --> 00:18:51,400
Nie ma potrzeby,
żeby ktoś mnie za rączkę prowadził.
265
00:18:51,480 --> 00:18:54,680
Yhm. Masz u siebie kreta.
266
00:18:57,640 --> 00:18:59,360
Dziękuję panom.
267
00:19:02,240 --> 00:19:05,120
A co, w Warszawce już nie ma trupków?
268
00:19:05,200 --> 00:19:09,240
- Proszę o raport jak najszybciej. W PDF.
- O, tak.
269
00:19:10,360 --> 00:19:12,960
Co jest grane? Co to za pokazówka?
270
00:19:15,160 --> 00:19:17,720
Moi najlepsi ludzie z nim byli, rozumiesz?
271
00:19:17,800 --> 00:19:21,480
Nikt nie wiedział, gdzie on jest
i nie mam, kurwa, u siebie kreta.
272
00:19:22,800 --> 00:19:25,080
Ja już z panem skończyłam.
273
00:19:29,000 --> 00:19:31,680
Ale ja jeszcze nie skończyłem.
Kłos, kurwa...
274
00:19:43,120 --> 00:19:46,320
Przepraszam,
czy możemy prosić o większy rozmiar?
275
00:19:47,840 --> 00:19:50,000
Emkę byśmy chcieli.
276
00:19:53,360 --> 00:19:55,800
- To jest emka, tak?
- Eska.
277
00:19:57,520 --> 00:19:59,120
Emkę proszę.
278
00:20:03,320 --> 00:20:06,440
- Tę szarą też?
- Tę też przymierzymy.
279
00:20:20,400 --> 00:20:22,720
Trzymaj. Bartczak.
280
00:20:24,240 --> 00:20:27,840
Dzięki niemu towar
przechodził bez problemu przez cło.
281
00:20:27,920 --> 00:20:31,120
Trzy lata mojego śledztwa,
wszystko psu w dupę.
282
00:20:33,720 --> 00:20:36,680
Za chwilę twój brat
i jego koledzy wychodzą na wolność.
283
00:20:37,840 --> 00:20:39,680
Ten Rosiak zresztą też.
284
00:20:42,240 --> 00:20:45,840
Jak to możliwe, że wszystko opiera się
na zeznaniach jednego człowieka?
285
00:20:45,920 --> 00:20:49,560
Bo twoje zeznania i Marka
składane były bez przysięgi.
286
00:20:49,640 --> 00:20:51,880
- Musisz teraz zeznawać.
- Nie.
287
00:20:53,840 --> 00:20:56,640
- Nie będziemy już wypłacać ci pieniędzy.
- Nie.
288
00:20:56,720 --> 00:20:58,680
Będziesz musiała sobie radzić.
289
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
Nie obejmę cię programem ochrony świadków.
290
00:21:01,680 --> 00:21:04,400
Ochrony? Jaja sobie robisz?
Jakiej ochrony?
291
00:21:04,480 --> 00:21:05,960
Wysłaliście mnie do Australii.
292
00:21:06,040 --> 00:21:08,320
Co ja tam dostałam?
Później ściągnąłeś mnie i co?
293
00:21:08,400 --> 00:21:11,680
Chciałaś tu przyjechać.
Prosiłaś mnie, że chcesz tutaj przyjechać.
294
00:21:11,760 --> 00:21:13,320
Co tam ci brakowało?
295
00:21:13,400 --> 00:21:16,320
Moje dziecko podcięło sobie żyły!
Rozumiesz to?
296
00:21:24,240 --> 00:21:26,920
Jesteś na liście do odstrzału, rozumiesz?
297
00:21:27,000 --> 00:21:29,080
Musisz nam pomóc.
298
00:21:29,160 --> 00:21:31,000
Ja wtedy pomogę tobie.
299
00:21:34,040 --> 00:21:37,360
Tego Bartczaka też wy chroniliście?
300
00:21:39,200 --> 00:21:41,560
Gdzie jestem na tej liście?
U góry czy u dołu?
301
00:21:42,440 --> 00:21:44,600
Bo jeśli u dołu,
to chyba nie musimy się martwić.
302
00:21:47,160 --> 00:21:49,000
- Kto wydał wyrok?
- Nie mogę powiedzieć.
303
00:21:52,480 --> 00:21:56,560
Dobra, przekaż prokuratorowi,
że ja pasuję.
304
00:21:56,640 --> 00:21:59,120
Jeśli Wiktor ma wyjść,
niech sobie wychodzi.
305
00:21:59,200 --> 00:22:01,480
To wasza sprawa, a nie moja.
306
00:22:10,320 --> 00:22:13,440
Tak. Oczywiście, będzie zeznawać.
307
00:22:35,720 --> 00:22:38,160
Proszę wprowadzić oskarżonych.
308
00:22:52,440 --> 00:22:53,840
Kto to?
309
00:22:58,760 --> 00:22:59,960
Rosiak.
310
00:23:01,560 --> 00:23:03,240
Myślałam, że jest wyższy.
311
00:23:03,320 --> 00:23:04,520
Załatwione?
312
00:23:05,560 --> 00:23:07,240
Nie oglądałeś telewizji?
313
00:23:07,800 --> 00:23:11,800
Był nikim, a teraz nikt palcem nie kiwnie,
jak on nie pozwoli.
314
00:23:12,880 --> 00:23:14,360
Są nocne pociągi.
315
00:23:17,160 --> 00:23:20,760
Masz kasę na taksówkę?
Bo z Gdyni to będzie kilka stów.
316
00:23:21,800 --> 00:23:23,920
Poczekaj, zaraz oddzwonię.
317
00:23:24,760 --> 00:23:26,120
Ale z ciebie sucz.
318
00:23:26,960 --> 00:23:28,120
Zamknij się.
319
00:23:28,200 --> 00:23:29,520
Pewnie.
320
00:23:30,360 --> 00:23:33,480
Znajdą ciebie, znajdą też nas. Super.
321
00:23:33,560 --> 00:23:35,080
Nikt mnie tam nie zna, durniu.
322
00:23:35,920 --> 00:23:39,920
Głupia. Myślisz, że twoi znajomi
z liceum nie studiują w Gdyni?
323
00:23:40,880 --> 00:23:43,080
Sam jesteś głupi.
Nie miałam żadnych znajomych.
324
00:23:45,120 --> 00:23:48,800
- Dzwonię do mamy.
- Myślisz, że się boję?
325
00:23:49,360 --> 00:23:50,440
Zaraz zobaczymy.
326
00:23:52,760 --> 00:23:54,120
Dobra, ile chcesz?
327
00:23:57,480 --> 00:23:59,080
Stówę.
328
00:23:59,680 --> 00:24:03,360
Z uwagi na śmierć
kluczowego dla sprawy świadka oskarżenia,
329
00:24:03,440 --> 00:24:07,640
wnoszę o odroczenie rozprawy
do czasu powołania nowego świadka,
330
00:24:07,720 --> 00:24:09,360
który został już ustalony.
331
00:24:09,440 --> 00:24:12,600
Proszę Wysoki Sąd o odroczenie rozprawy
332
00:24:12,680 --> 00:24:14,520
celem zbadania tej możliwości.
333
00:24:14,600 --> 00:24:16,800
Ten proces zaczyna się robić farsą!
334
00:24:16,880 --> 00:24:18,960
Panie mecenasie, proszę spokojnie.
335
00:24:19,760 --> 00:24:21,680
Muszę wiedzieć, kto to.
336
00:24:21,760 --> 00:24:25,960
Mój klient jest niewinny.
Będziemy się temu sprzeciwiać.
337
00:24:26,040 --> 00:24:28,240
Kolejny świadek
niczego nowego nie wniesie.
338
00:24:28,320 --> 00:24:30,960
W ramach prowadzonego śledztwa
mogę zapewnić,
339
00:24:31,040 --> 00:24:35,840
że zeznania tego świadka potwierdzą
w sposób bezsprzeczny akt oskarżenia.
340
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
Karolina!
341
00:24:39,000 --> 00:24:40,320
Zaczekaj.
342
00:24:44,520 --> 00:24:45,880
Przepraszam.
343
00:24:46,520 --> 00:24:47,960
- Za co?
- Nie wiem.
344
00:24:49,480 --> 00:24:52,240
Nie odzywasz się.
Myślałem, że mamy ciche dni.
345
00:24:52,320 --> 00:24:55,120
- Nie, nie mamy.
- To chodź na kolację.
346
00:24:55,200 --> 00:24:57,440
Nie mogę, Jasiek. Nie dzisiaj.
347
00:24:59,160 --> 00:25:00,360
Rozumiem.
348
00:25:01,880 --> 00:25:04,600
Raz na pół roku to zbyt często.
Nie naciskam.
349
00:25:40,200 --> 00:25:42,600
Trzeba się z kimś przespać,
żeby dostać drinka?
350
00:25:42,680 --> 00:25:46,240
- Trzeba ładnie poprosić.
- To dwa razy wódka z red bullem.
351
00:25:46,320 --> 00:25:48,000
Dawid, dwie wódki z red bullem.
352
00:25:48,800 --> 00:25:50,000
Dzięki.
353
00:25:50,080 --> 00:25:53,600
- Nie mów, że jesteście parą.
- Nie, on nie jest w moim typie.
354
00:25:55,240 --> 00:25:56,800
Trochę tu menadżeruję.
355
00:25:59,440 --> 00:26:00,920
Mateusz.
356
00:26:02,120 --> 00:26:03,320
Natalia.
357
00:26:04,440 --> 00:26:05,560
Spierdalamy stąd.
358
00:26:06,440 --> 00:26:07,920
Masz to.
359
00:26:09,320 --> 00:26:12,480
- Spóźnimy się na pociąg.
- Pociąg? Gdzie jedziecie?
360
00:26:12,560 --> 00:26:14,040
Czekam na zewnątrz.
361
00:26:14,120 --> 00:26:16,440
Dzięki za drinka. Na razie.
362
00:26:16,520 --> 00:26:18,440
Spadam, koleżanka słabo się czuje.
363
00:26:18,520 --> 00:26:21,360
Słaby zawodnik. To przynajmniej daj numer.
364
00:26:30,080 --> 00:26:33,880
- Odezwę się.
- Jasne, pewnie każdej tak mówisz.
365
00:26:56,760 --> 00:26:59,040
Czy masz, cwelu,
napisane, że to twój stolik?
366
00:26:59,120 --> 00:27:00,280
To prywatny stolik.
367
00:27:00,360 --> 00:27:02,760
Wiktor jest mi winien pieniądze.
Wypierdalać.
368
00:27:06,120 --> 00:27:07,680
Bum.
369
00:27:12,080 --> 00:27:14,240
Podłapałaś najlepszy towar w mieście.
370
00:27:14,320 --> 00:27:16,440
- Spadamy.
- Co się dzieje?
371
00:27:33,240 --> 00:27:37,600
Bierz te, kurwa, łapy.
Gdzie jest forsa? Dawaj szmal.
372
00:27:37,680 --> 00:27:39,960
- Chodź.
- Gdzie chodź, kurwa?
373
00:27:40,040 --> 00:27:43,280
Halo, co pan robi? Ej!
374
00:27:45,680 --> 00:27:48,000
Jest pan odważny, bo szarpie pan kobietę?
375
00:27:48,920 --> 00:27:50,200
Nie wpierdalaj się!
376
00:27:50,840 --> 00:27:53,840
- Dzwonię po policję.
- Psami będziesz mnie straszył, kurwa?
377
00:27:53,920 --> 00:27:56,120
Dzwoń. No, dzwoń!
378
00:28:10,440 --> 00:28:11,960
Chodź, kurwa...
379
00:28:24,720 --> 00:28:27,080
- Znasz go?
- Nie, no skąd?
380
00:28:27,960 --> 00:28:29,720
Co ty tu masz?
381
00:28:32,040 --> 00:28:33,800
Bokser...
382
00:28:43,280 --> 00:28:44,920
Franek?
383
00:29:16,160 --> 00:29:17,840
Gdzie byłeś?
384
00:29:19,640 --> 00:29:20,600
U kolegi.
385
00:29:22,680 --> 00:29:23,840
U jakiego?
386
00:29:23,920 --> 00:29:26,680
U kolegi, u Huberta. Koniec przesłuchania?
387
00:29:28,160 --> 00:29:29,480
No...
388
00:29:30,920 --> 00:29:32,640
Zaraz będą tortury.
389
00:29:41,160 --> 00:29:44,480
- Gdzie jest Natalia?
- Nie wiem.
390
00:29:45,200 --> 00:29:48,040
Mówiła, że z koleżankami poszła...
391
00:29:49,040 --> 00:29:51,280
do jakiegoś centrum handlowego czy gdzieś.
392
00:29:52,240 --> 00:29:55,040
Będą szukały sobie ciuchów. Kobiety, nie?
393
00:29:55,840 --> 00:29:58,600
Boże, od kiedy ty tyle o nas wiesz?
394
00:29:59,440 --> 00:30:01,080
Od kiedy jestem z jedną.
395
00:30:16,680 --> 00:30:18,880
- Coś się stało?
- Nie.
396
00:30:24,760 --> 00:30:26,280
Co się stało?
397
00:30:27,600 --> 00:30:29,240
Mamo?
398
00:30:33,400 --> 00:30:35,440
Spotkałam kogoś.
399
00:30:38,080 --> 00:30:40,800
- Z dawnych lat.
- Kogo?
400
00:30:45,440 --> 00:30:47,160
Pracował u taty.
401
00:30:47,240 --> 00:30:50,160
Widziałam go raz czy dwa w życiu.
402
00:30:52,240 --> 00:30:54,200
- Rozpoznał cię?
- Tak.
403
00:31:08,760 --> 00:31:12,920
W każdej chwili możemy wrócić do Sydney.
404
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Ty możesz, a Natalia nie może.
405
00:31:15,080 --> 00:31:17,320
Natalii będzie źle wszędzie.
406
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
A Borysowi wszystko jedno, gdzie będziemy.
407
00:31:37,760 --> 00:31:38,840
Hej...
408
00:31:41,360 --> 00:31:43,360
Popieprzyło się wszystko.
409
00:32:57,200 --> 00:33:00,400
- Rota!
- Przecież nic nie robię.
410
00:33:05,360 --> 00:33:07,360
Dał ci nazwisko nowego świadka?
411
00:33:09,400 --> 00:33:11,280
To twoja siostra.
412
00:33:13,360 --> 00:33:14,840
Carmen?
413
00:33:16,200 --> 00:33:17,920
Masz jej adres?
414
00:33:18,760 --> 00:33:20,240
Masz go czy nie?
415
00:33:22,840 --> 00:33:24,200
A co chcesz zrobić?
416
00:33:25,400 --> 00:33:29,760
Jeżeli moja siostra będzie trzymać
język za zębami, to nic.
417
00:33:34,560 --> 00:33:36,600
Żartuję, Ewa.
418
00:33:36,680 --> 00:33:38,760
Nic jej nie grozi, może spokojnie wracać.
419
00:33:39,480 --> 00:33:41,800
Co było, to było. Nikt tego nie pamięta.
420
00:33:54,360 --> 00:33:56,640
Trzeba powiedzieć Carmen,
421
00:33:56,720 --> 00:33:59,640
bo wiesz... z tatą jest coraz gorzej.
422
00:34:01,000 --> 00:34:02,960
Chciałby zobaczyć wnuki, zanim, wiesz...
423
00:34:05,400 --> 00:34:06,840
Carmen musi o tym wiedzieć.
424
00:34:13,520 --> 00:34:14,639
Gorąca.
425
00:34:47,480 --> 00:34:50,639
Przystań dla jachtów ciągle należy do was?
426
00:34:50,719 --> 00:34:52,320
Tak.
427
00:34:53,560 --> 00:34:55,960
Lipski odkupi ją od ciebie
428
00:34:56,040 --> 00:34:58,960
za pieniądze,
które zarabia na moich kamienicach.
429
00:34:59,040 --> 00:35:01,360
Zapłaci potrójną wartość rynkową,
430
00:35:01,440 --> 00:35:04,240
dokładnie tyle, ile chcę ci zostawić.
431
00:35:04,920 --> 00:35:06,160
Przejdzie to?
432
00:35:07,840 --> 00:35:10,000
Lipski już to robił.
433
00:35:10,640 --> 00:35:15,320
Powiemy, że na tym terenie
chcemy postawić biurowiec.
434
00:35:17,640 --> 00:35:20,080
Nie mogę tego terenu sprzedać bez Carmen.
435
00:35:20,160 --> 00:35:22,280
Połowa należała do Marka.
436
00:35:25,800 --> 00:35:26,800
Wody?
437
00:35:29,960 --> 00:35:33,800
Połowa pieniędzy należy do niej.
438
00:35:41,480 --> 00:35:42,840
Rozumiesz?
439
00:35:43,920 --> 00:35:45,680
Jasne.
440
00:36:09,800 --> 00:36:11,240
Dzień dobry.
441
00:36:22,840 --> 00:36:25,880
Carmen Rota Majewska, żona Grubego.
442
00:36:28,560 --> 00:36:32,320
- Krejzol.
- Wiedziałem, że pamiętasz.
443
00:36:32,400 --> 00:36:35,560
Takiego przystojniaka
się nie zapomina, co? Piątka!
444
00:36:40,560 --> 00:36:42,440
Tu się zadekowałaś? Sprytnie.
445
00:36:43,920 --> 00:36:45,320
Najciemniej pod latarnią.
446
00:36:45,400 --> 00:36:47,800
- Streszczaj się, dobra?.
- Po co ten pośpiech?
447
00:36:50,840 --> 00:36:53,520
Fajne ciuszki. Dla dzieci i nie tylko.
448
00:36:56,560 --> 00:36:58,200
Może dla swojej coś znajdę?
449
00:36:59,560 --> 00:37:01,480
Naprawdę fajne.
450
00:37:04,040 --> 00:37:05,720
Co u brata?
451
00:37:11,440 --> 00:37:14,240
A ty wiesz? Obudziłem się w nocy...
452
00:37:15,680 --> 00:37:18,840
I tak sobie pomyślałem, że...
453
00:37:20,120 --> 00:37:23,920
Kurde, na pewno jest
w tym mieście jakiś Janusz
454
00:37:25,040 --> 00:37:27,120
albo nawet kilku Januszów,
455
00:37:28,120 --> 00:37:30,480
którzy bardzo chcieliby wiedzieć,
co u ciebie,
456
00:37:30,560 --> 00:37:32,280
gdzie się podziewasz.
457
00:37:33,000 --> 00:37:34,720
I na pewno mają w chuj siana...
458
00:37:36,240 --> 00:37:37,600
dla tego, kto...
459
00:37:42,920 --> 00:37:44,880
da im jakieś info o tobie.
460
00:37:50,240 --> 00:37:54,520
Ale wtedy dotarło do mnie,
że przecież, kurwa...
461
00:37:55,280 --> 00:37:57,480
Carmen na pewno...
462
00:37:58,200 --> 00:38:02,120
hojniej mnie wynagrodzi,
jeżeli nie wykonam żadnego telefonu.
463
00:38:06,960 --> 00:38:08,440
To jak będzie?
464
00:38:18,000 --> 00:38:20,880
Jeżeli komukolwiek powiesz, kim jestem,
465
00:38:21,720 --> 00:38:25,920
to do ciebie przyjdę
i będziesz cienko śpiewał, rozumiesz?
466
00:38:29,400 --> 00:38:30,840
Rozumiesz?
467
00:39:23,000 --> 00:39:26,600
Jestem sam na chacie,
druga w nocy, jestem sam.
468
00:39:26,680 --> 00:39:30,480
Chce mi się ruchać, to co robię?
Wykręcam telefon do takiej jednej.
469
00:39:30,560 --> 00:39:33,200
A ona, normalnie, ma swojego.
470
00:39:33,280 --> 00:39:37,280
Ona odbiera:
„Halo, cicho. Czemu dzwonisz?”.
471
00:39:37,360 --> 00:39:40,320
„Przyjeżdżaj, nie mogę bez ciebie”.
472
00:39:40,400 --> 00:39:44,200
- Przyjechała?
- W godzinę. Myk, ziuu!
473
00:39:44,280 --> 00:39:46,920
Wsiada, wyskakuje,
od razu już była w piżamie,
474
00:39:47,000 --> 00:39:49,040
przecież z łóżka wyskoczyła dopiero co.
475
00:39:52,720 --> 00:39:54,240
Co to jest?
- Prezent ślubny.
476
00:39:54,320 --> 00:39:55,880
Nie biorę tego gówna.
477
00:39:56,840 --> 00:40:01,240
Może się tak zdarzyć,
że niedługo będę miał potrzebny hajs.
478
00:40:02,600 --> 00:40:03,680
Wszystko?
479
00:40:03,760 --> 00:40:07,080
Powiedzmy,
że uśmiechnęło się do mnie szczęście.
480
00:40:07,880 --> 00:40:09,640
Jest tylko mały drobiazg,
481
00:40:10,560 --> 00:40:13,240
który można zlikwidować. Kumasz?
482
00:40:15,840 --> 00:40:18,960
Aty znasz kogoś za bramą,
kto może to załatwić.
483
00:40:20,760 --> 00:40:23,880
- Przecież masz swoje cichobiegi.
- Mam.
484
00:40:25,560 --> 00:40:28,120
Ale nie chcę,
żeby się ktoś o tym dowiedział.
485
00:40:31,440 --> 00:40:33,160
Dlatego ty to załatwisz.
486
00:40:33,680 --> 00:40:34,640
Masz...
487
00:40:35,440 --> 00:40:37,320
Dobre jabłko.
488
00:40:53,840 --> 00:40:55,440
Wstawajcie.
489
00:40:57,080 --> 00:41:00,280
- Wstańcie. Śniadanie jest na stole.
- Ja już wstałem.
490
00:41:00,360 --> 00:41:02,360
Jadę na zakupy. Kupić wam coś?
36323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.