Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,481 --> 00:03:12,318
One cup for every three bricks.
2
00:08:58,622 --> 00:09:01,959
Yard is in two hours, Book.
You messing with me?
3
00:09:17,641 --> 00:09:20,060
They want to see me?
4
00:09:41,498 --> 00:09:43,792
George Greene. 10/1/80.
5
00:09:46,962 --> 00:09:48,005
That's me.
6
00:09:53,427 --> 00:09:54,886
I'll stand.
7
00:10:08,608 --> 00:10:10,027
I like Black people.
8
00:10:10,527 --> 00:10:12,112
I like Brown people.
9
00:10:12,195 --> 00:10:14,281
I like Red people.
10
00:10:14,364 --> 00:10:16,158
I believe in a free market.
11
00:10:26,585 --> 00:10:28,587
What are you, a
guidance counselor?
12
00:10:28,670 --> 00:10:29,629
This is my workout time.
13
00:10:35,344 --> 00:10:37,804
You called me up
here to tell me that?
14
00:10:40,307 --> 00:10:43,352
I'll have one of my people take care of
it. Next time send a kite.
15
00:10:52,778 --> 00:10:53,653
And why would I do that?
16
00:11:00,118 --> 00:11:05,582
Look, two equal parts
of the same heart.
17
00:11:05,624 --> 00:11:07,793
Yes?
18
00:11:07,876 --> 00:11:08,877
My love.
19
00:11:22,099 --> 00:11:24,935
Good. Papa will be back in
a week with more.
20
00:11:27,604 --> 00:11:29,398
Very good.
21
00:11:32,484 --> 00:11:33,819
I love you.
22
00:11:36,446 --> 00:11:39,282
One cup for every three bricks.
23
00:11:41,118 --> 00:11:44,621
Be strong and be smart.
24
00:12:29,040 --> 00:12:31,877
Do you think it's a bad idea that we're
sending our son to the US?
25
00:12:34,087 --> 00:12:35,714
Ma'am?
26
00:12:36,089 --> 00:12:39,134
I don't believe in
good, or in bad.
27
00:12:43,054 --> 00:12:44,598
Would you send your son?
28
00:12:46,391 --> 00:12:48,852
Let's not talk about my family.
29
00:12:51,605 --> 00:12:52,981
Thank you for the coffee.
30
00:13:05,619 --> 00:13:08,038
Hello Mr. Garza.
It's a pleasure to meet you.
31
00:13:08,121 --> 00:13:09,873
And you.
32
00:13:10,540 --> 00:13:13,251
- This is my son, Lago.
- Hello.
33
00:13:13,335 --> 00:13:15,587
You said he was a boy,
but this is a man.
34
00:13:17,130 --> 00:13:19,007
Very strong.
35
00:13:19,716 --> 00:13:20,717
Please.
36
00:13:23,970 --> 00:13:25,222
Lago.
37
00:13:26,598 --> 00:13:28,099
He's very smart.
38
00:13:28,183 --> 00:13:31,811
He had to quit school
to help maintain the farm.
39
00:13:33,480 --> 00:13:36,024
But when he gets to the United States,
he'd like to become a doctor.
40
00:13:36,900 --> 00:13:38,276
Or an accountant.
41
00:13:41,613 --> 00:13:43,365
Yes, of course.
42
00:13:43,406 --> 00:13:46,409
The world needs more
smart, strong, men.
43
00:13:47,744 --> 00:13:49,287
Mexicans.
44
00:13:49,371 --> 00:13:51,748
Now more than ever.
45
00:13:52,249 --> 00:13:53,750
But baby steps.
46
00:13:55,835 --> 00:13:58,797
Baby steps. Let's not put
too much pressure on our boy.
47
00:14:01,716 --> 00:14:04,511
The American Dream awaits you,
Lago. But it's not easy.
48
00:14:05,428 --> 00:14:06,930
It's all possible
but it's not easy.
49
00:14:07,013 --> 00:14:08,473
I've seen boys just like you
50
00:14:08,557 --> 00:14:11,935
become bankers,
entrepreneurs, lawyers...
51
00:14:11,977 --> 00:14:13,979
Bankers! Entrepreneurs!
52
00:14:14,062 --> 00:14:16,064
Yes.
53
00:14:17,941 --> 00:14:19,067
Good, very good.
54
00:14:19,109 --> 00:14:20,485
He speaks it perfectly.
55
00:14:42,215 --> 00:14:45,594
Now, you said there was a
problem with the payment?
56
00:14:45,635 --> 00:14:48,597
Yes. I can't pay it all at once.
57
00:14:49,514 --> 00:14:51,933
May I pay you monthly?
58
00:14:57,314 --> 00:14:59,941
No. That's not how it works.
59
00:15:08,825 --> 00:15:11,328
And what about the
deed to your farm?
60
00:19:25,748 --> 00:19:26,749
Who's next?
61
00:19:30,712 --> 00:19:31,754
Stand still.
62
00:19:58,615 --> 00:19:59,616
Move.
63
00:20:17,133 --> 00:20:19,218
Eight, nine, ten.
64
00:20:21,012 --> 00:20:23,181
Very good, very good, very good.
65
00:20:24,474 --> 00:20:27,810
Ruby told you to fix the truck?
66
00:20:28,770 --> 00:20:32,941
Yes. You know it, good man.
67
00:20:37,320 --> 00:20:38,988
You're next. Go.
68
00:20:53,086 --> 00:20:55,088
Everybody onto the truck!
69
00:21:20,989 --> 00:21:23,533
See you in America,
you bastards.
70
00:25:02,752 --> 00:25:03,669
Yeah.
71
00:25:14,805 --> 00:25:15,973
Yeah.
72
00:28:59,697 --> 00:29:02,283
- Hey, turn it back--
- No, listen.
73
00:29:16,547 --> 00:29:18,340
You're crazy. It's nothing.
74
00:29:19,258 --> 00:29:20,384
Calm down.
75
00:29:22,761 --> 00:29:24,305
Take this exit.
76
00:29:26,098 --> 00:29:27,933
Take this exit.
77
00:29:29,018 --> 00:29:30,436
It's okay.
78
00:29:30,519 --> 00:29:32,480
We're almost there, man.
79
00:29:32,521 --> 00:29:33,647
We'll take the next one.
80
00:30:58,899 --> 00:31:00,276
Help me.
81
00:31:00,359 --> 00:31:01,735
Friend, help me!
82
00:31:01,777 --> 00:31:03,445
Please, help me.
83
00:31:12,580 --> 00:31:13,998
Son.
84
00:31:51,994 --> 00:31:53,162
We can divide the money.
85
00:34:47,586 --> 00:34:48,712
How you doin', Ma?
86
00:35:27,125 --> 00:35:28,043
How is Mick?
87
00:35:56,405 --> 00:35:57,489
You're not late, Mick.
88
00:35:57,573 --> 00:35:58,240
Go get some food.
89
00:36:08,417 --> 00:36:10,168
Excuse me.
90
00:36:14,882 --> 00:36:16,008
Where do you think you're going?
91
00:36:16,091 --> 00:36:18,343
Sit down. Keep my ma company.
92
00:37:17,694 --> 00:37:19,279
What?
93
00:37:38,340 --> 00:37:39,007
Yeah.
94
00:37:49,184 --> 00:37:50,435
Yes.
95
00:38:18,922 --> 00:38:20,173
I know 'em.
96
00:38:31,727 --> 00:38:34,479
Who are your
partners, the Surenos?
97
00:38:38,567 --> 00:38:40,777
I'll see what I can do.
98
00:39:07,763 --> 00:39:09,598
Have a nice day.
99
00:39:51,723 --> 00:39:52,891
How are you?
100
00:39:54,976 --> 00:39:56,103
Good.
101
00:40:05,654 --> 00:40:07,072
Can you drive?
102
00:40:07,155 --> 00:40:08,156
Yes.
103
00:40:08,240 --> 00:40:09,324
Let's go.
104
00:40:10,450 --> 00:40:11,409
It's okay?
105
00:46:40,215 --> 00:46:43,134
The Juice is loose, baby!
106
00:46:48,848 --> 00:46:49,849
Yesterday.
107
00:46:52,060 --> 00:46:53,728
Your cousin Jarel's in there.
108
00:46:58,233 --> 00:47:00,735
They pulled his papers. PC now.
109
00:47:00,777 --> 00:47:03,238
Big Dink's in there, too. G-Pop.
110
00:47:09,994 --> 00:47:12,413
I came to talk about Cali.
111
00:47:26,970 --> 00:47:28,721
I can't leave the state.
112
00:47:29,806 --> 00:47:31,432
I have some new friends.
113
00:47:31,516 --> 00:47:34,143
And they asked me to speak to
you about ending this
114
00:47:34,227 --> 00:47:36,271
problem between you
and the Sureons.
115
00:47:40,525 --> 00:47:42,151
The IBH.
116
00:47:44,571 --> 00:47:50,326
And I have a feeling if we don't work this
out, things might get worse.
117
00:48:00,003 --> 00:48:02,964
That's it.
118
00:48:07,260 --> 00:48:10,221
There's one more
thing they want.
119
00:48:12,223 --> 00:48:13,975
Your next address
will be sent here.
120
00:48:14,058 --> 00:48:15,518
You click.
121
00:48:15,602 --> 00:48:17,145
Follow the instructions.
122
00:48:17,186 --> 00:48:20,315
You park. You wait five minutes.
123
00:48:20,356 --> 00:48:23,443
If more than five minutes, pass.
You leave, onto the next.
124
00:48:25,945 --> 00:48:28,865
Grey and Clear, okay?
125
00:48:29,490 --> 00:48:31,159
Sixty a gram.
126
00:48:31,200 --> 00:48:33,536
They enter, tell you how many.
127
00:48:33,620 --> 00:48:35,955
Give you the money,
you give them the bags.
128
00:48:35,997 --> 00:48:38,958
The money first always, okay?
129
00:48:39,000 --> 00:48:43,755
We're open from 9AM to 10PM.
Never earlier, never later.
130
00:48:44,964 --> 00:48:47,508
No small talk.
131
00:48:48,176 --> 00:48:51,054
They enter. You serve them.
They leave. That's it.
132
00:48:52,013 --> 00:48:55,933
Anyone who has our number
knows the drill.
133
00:48:56,434 --> 00:48:58,436
And most important rule.
134
00:48:59,020 --> 00:49:01,522
Never leave the car.
135
00:49:03,316 --> 00:49:06,986
If you need to take a piss or a
shit, call.
136
00:49:07,028 --> 00:49:09,489
I will send you an address
of a safe place.
137
00:49:11,366 --> 00:49:13,868
What happens when I run out?
138
00:49:16,037 --> 00:49:18,206
You won't ever run out.
139
00:52:59,927 --> 00:53:01,095
Where are you going?
140
00:53:01,679 --> 00:53:02,597
No!
141
00:55:05,302 --> 00:55:08,180
That's what he just said, Mick.
142
00:55:12,560 --> 00:55:14,729
No, I don't know.
143
00:55:14,770 --> 00:55:15,813
And you gotta be careful.
144
00:55:15,896 --> 00:55:19,025
Someome's gonna put a bullet in your head
if you keep talking like that.
145
00:55:19,066 --> 00:55:21,235
This isn't 1950.
146
01:03:21,924 --> 01:03:23,091
Stop.
147
01:03:24,593 --> 01:03:25,552
Turn it off.
148
01:03:25,636 --> 01:03:26,512
Get out.
149
01:03:30,182 --> 01:03:31,433
Keys.
150
01:03:35,020 --> 01:03:38,273
You'll take this car
after your lunch.
151
01:03:38,357 --> 01:03:39,233
Thank you.
152
01:04:26,113 --> 01:04:28,115
Hey. You hungry?
153
01:04:28,740 --> 01:04:30,200
Yes.
154
01:04:30,284 --> 01:04:31,285
Food's almost ready.
155
01:04:31,326 --> 01:04:32,953
Where's the bathroom?
156
01:04:32,995 --> 01:04:34,621
Over there. To the right.
157
01:04:36,331 --> 01:04:37,791
Don't get lost.
158
01:17:38,071 --> 01:17:41,574
One cup for every three bricks.
159
01:18:17,318 --> 01:18:19,487
My grandmother was
from Chihuahua.
160
01:18:20,488 --> 01:18:21,781
I'm from Nuevo León.
161
01:18:22,782 --> 01:18:24,117
My name is Colby.
162
01:18:24,992 --> 01:18:26,536
It's nice to meet you, Lago.
163
01:18:40,758 --> 01:18:42,593
I'll see you around.
164
01:32:46,812 --> 01:32:49,231
They know you were talking to
cops, Mick.
165
01:34:10,729 --> 01:34:12,481
Stop the car!
166
01:34:44,221 --> 01:34:45,097
Fuck you, Mickey.
167
01:35:10,330 --> 01:35:12,707
We didn't make it
all the way there.
168
01:35:13,125 --> 01:35:14,835
Check your texts.
169
01:35:16,545 --> 01:35:18,463
He's off Creek Nation Turnpike.
170
01:35:19,798 --> 01:35:22,717
Mile marker 22,
if you wan to see for yourself.
171
01:35:24,719 --> 01:35:26,763
Send me the next address
when you have it.
172
01:47:21,602 --> 01:47:22,770
Come here.
173
01:47:30,194 --> 01:47:31,571
Are you the boss?
174
01:48:16,699 --> 01:48:18,075
Where is Ramon?
175
01:50:58,361 --> 01:50:59,612
Ma, come on, we gotta go.
176
01:51:15,127 --> 01:51:16,879
I'll wait for your call.
11233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.