All language subtitles for Justice.on.Trial.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,646 --> 00:01:04,647 I'm gonna level with you, Mr. Deskovic, 2 00:01:05,316 --> 00:01:07,735 we like you for the murder of Angela Correa. 3 00:01:07,818 --> 00:01:09,695 I-I would never... 4 00:01:09,779 --> 00:01:12,531 The day after the murder, you show up late for school. 5 00:01:12,615 --> 00:01:16,076 You go to all the vigils, all the memorials, 6 00:01:16,160 --> 00:01:20,164 despite you saying that you never really talked that much. 7 00:01:20,247 --> 00:01:22,833 You fit the profile to a T. 8 00:01:26,879 --> 00:01:30,216 I'm Judy Sheindlin. Before I was a judge on TV, 9 00:01:30,299 --> 00:01:33,259 I was a judge in New York City for 15 years, 10 00:01:33,344 --> 00:01:35,763 and a lawyer for 17 years before that. 11 00:01:35,846 --> 00:01:38,348 While serving on both sides of the bench, 12 00:01:38,432 --> 00:01:41,268 I learned that justice doesn't always end up feeling... 13 00:01:41,352 --> 00:01:42,645 just. 14 00:01:42,728 --> 00:01:46,148 Sometimes, the impact of one decision by a police officer, 15 00:01:46,232 --> 00:01:50,527 a lawyer, or even a judge, can change the way justice is delivered. 16 00:01:51,695 --> 00:01:54,824 We're going to demonstrate this by taking landmark cases 17 00:01:54,907 --> 00:01:57,535 from actual crimes committed by real people, 18 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 and we'll recreate them with our trial lawyers 19 00:02:00,538 --> 00:02:03,040 and yours truly as the trial judge. 20 00:02:03,123 --> 00:02:05,501 While we're not going to recreate the trials verbatim, 21 00:02:05,584 --> 00:02:08,545 all the court's ultimate decisions are accurate. 22 00:02:08,628 --> 00:02:12,174 It will be up to you to decide whether the case was fair 23 00:02:12,258 --> 00:02:14,218 and the outcome just. 24 00:02:14,301 --> 00:02:17,179 Real cases, actual lawyers, 25 00:02:17,263 --> 00:02:18,973 surprising verdicts... 26 00:02:21,267 --> 00:02:22,852 Justice on Trial. 27 00:02:27,231 --> 00:02:32,152 This episode of Justice on Trial focuses on the murder of Angela Correa, 28 00:02:32,236 --> 00:02:35,614 a high school student from Putnam County, New York, 29 00:02:35,698 --> 00:02:39,493 and how law enforcement handled the search for her killer. 30 00:02:39,577 --> 00:02:43,247 Usually when someone confesses to a crime, 31 00:02:43,329 --> 00:02:48,085 they're admitting they're guilty, and that's that, justice is served. 32 00:02:48,168 --> 00:02:51,380 But what happens if that confession was obtained 33 00:02:51,463 --> 00:02:55,009 under an unreasonable amount of police pressure, 34 00:02:55,091 --> 00:02:58,762 and that afterwards, the person who confessed 35 00:02:58,846 --> 00:03:01,015 says, "I didn't mean it"? 36 00:03:01,098 --> 00:03:04,643 The legal term for that is false confession, 37 00:03:04,727 --> 00:03:07,479 and it's more common than you think. 38 00:03:07,563 --> 00:03:09,607 But I'm getting a little ahead of myself. 39 00:03:09,690 --> 00:03:13,027 Let's go to the aftermath of this brutal murder. 40 00:03:18,949 --> 00:03:20,951 I have horrible news. 41 00:03:22,161 --> 00:03:23,621 I really don't know how to say this. 42 00:03:24,371 --> 00:03:26,916 Police have found Angela's body in the woods. 43 00:03:26,999 --> 00:03:28,167 Oh, my God. 44 00:03:29,710 --> 00:03:32,922 I want you to know that grief counselors are being made available, 45 00:03:33,005 --> 00:03:34,506 and I encourage all of you to... 46 00:03:35,925 --> 00:03:37,176 Mr. Deskovic. 47 00:03:39,094 --> 00:03:41,680 Glad you could join us. 48 00:03:41,764 --> 00:03:44,767 Sorry, I'm late. I missed the bus. 49 00:03:44,850 --> 00:03:46,602 Not to worry, Jeffrey. 50 00:03:48,062 --> 00:03:51,148 Today of all days, I can cut you guys some slack. 51 00:03:51,231 --> 00:03:52,650 Why? 52 00:03:54,526 --> 00:03:55,778 What's going on? 53 00:04:01,533 --> 00:04:03,702 -So, you knew the deceased. -Sure. 54 00:04:03,786 --> 00:04:05,788 We all knew Angela. 55 00:04:05,871 --> 00:04:07,790 Anybody she dating you might know? 56 00:04:08,582 --> 00:04:12,127 Not that I know of. Lots of guys wanted to get with her. 57 00:04:12,211 --> 00:04:14,129 She was hot. 58 00:04:14,213 --> 00:04:16,548 But she wasn't interested. 59 00:04:16,632 --> 00:04:19,635 They think her parents kept her on a pretty tight leash. 60 00:04:19,718 --> 00:04:22,053 How about maybe somebody she turned down? 61 00:04:22,137 --> 00:04:25,599 Somebody in particular, maybe you think could a held a grudge. 62 00:04:27,851 --> 00:04:29,895 Not really. 63 00:04:31,021 --> 00:04:32,106 Thank you. 64 00:04:32,189 --> 00:04:33,190 But... 65 00:04:34,608 --> 00:04:38,779 There is one kid who's kind of off. 66 00:04:38,862 --> 00:04:40,531 And he showed up late to class today. 67 00:04:40,614 --> 00:04:43,784 Kind of off. So, what do you mean? 68 00:04:45,828 --> 00:04:48,580 Kind of a loner. 69 00:04:48,664 --> 00:04:50,707 Kinda awkward. 70 00:04:50,791 --> 00:04:55,713 The kind of guy you wonder what he does when nobody's watching. 71 00:04:57,214 --> 00:04:58,716 What's his name? 72 00:04:58,799 --> 00:05:01,135 Jeff Deskovic. 73 00:05:13,856 --> 00:05:15,482 From that day forward, 74 00:05:15,566 --> 00:05:21,030 Putnam County law enforcement zeroed in on 15-year-old Jeffrey Deskovic. 75 00:05:21,113 --> 00:05:27,244 Months later, they tried him for Angela Correa's rape and murder. 76 00:05:27,327 --> 00:05:29,788 As you watch the detectives' testimony, 77 00:05:29,872 --> 00:05:32,875 you'll see how they put together their case. 78 00:05:32,957 --> 00:05:36,378 We'll show you how they interacted with Jeffrey along the way, 79 00:05:36,462 --> 00:05:39,339 according to what Jeffrey recalls happened. 80 00:05:39,423 --> 00:05:41,884 You'll notice it won't always jibe 81 00:05:41,967 --> 00:05:45,012 with what the detectives' version of the events are. 82 00:05:45,095 --> 00:05:49,266 It's up to you to decide who and what to believe. 83 00:05:51,268 --> 00:05:52,978 Counsel, note your appearance, please. 84 00:05:53,062 --> 00:05:54,480 'Morning, Your Honor. Larry Bakman 85 00:05:54,563 --> 00:05:56,774 on behalf of the people of the state of New York. 86 00:05:56,857 --> 00:06:00,444 'Morning, Judge. Dan Mentzer for the defendant, Jeffrey Deskovic. 87 00:06:00,527 --> 00:06:04,114 Members of the jury, the defendant, Jeffrey Deskovic, 88 00:06:04,198 --> 00:06:08,118 is charged with the rape and murder of a 15-year-old schoolmate. 89 00:06:08,202 --> 00:06:11,205 As you will hear, the primary evidence of the people 90 00:06:11,288 --> 00:06:13,707 is the alleged confession he made to the police. 91 00:06:13,791 --> 00:06:16,251 In order to convict the defendant, you must find 92 00:06:16,335 --> 00:06:19,755 that the statement was voluntarily made by the defendant 93 00:06:19,838 --> 00:06:23,967 beyond a reasonable doubt. You must find that taken together, 94 00:06:24,051 --> 00:06:26,678 all of the evidence proves that Jeffrey Deskovic 95 00:06:26,762 --> 00:06:29,765 raped and murdered Angela Correa. 96 00:06:29,848 --> 00:06:32,601 That is the People's burden of proof. 97 00:06:32,683 --> 00:06:35,187 You wish to make an opening statement, Mr. Bakman? 98 00:06:35,270 --> 00:06:37,272 I do, Your Honor. Good morning, everyone. 99 00:06:37,356 --> 00:06:41,735 As the court indicated, I am the prosecutor in this case. 100 00:06:41,819 --> 00:06:44,571 I represent the people of the State of New York. 101 00:06:44,655 --> 00:06:48,534 In this matter, the People will prove beyond a reasonable doubt 102 00:06:48,617 --> 00:06:52,287 that the defendant brutally beat, raped 103 00:06:52,371 --> 00:06:56,082 and murdered a 15-year-old young girl. 104 00:06:56,166 --> 00:06:59,586 At the end of this case, I'm going to ask you to return 105 00:06:59,670 --> 00:07:03,048 with a verdict of first-degree rape, second-degree murder, 106 00:07:03,132 --> 00:07:06,969 based on the fact that the People have proven this case 107 00:07:07,052 --> 00:07:09,388 beyond a reasonable doubt. Thank you. 108 00:07:09,888 --> 00:07:11,098 Mr. Mentzer. 109 00:07:11,181 --> 00:07:14,059 Thank you, Your Honor. Let me be perfectly clear, 110 00:07:14,143 --> 00:07:19,356 Jeffrey Deskovic did not rape or kill Angela Correa. 111 00:07:19,439 --> 00:07:22,526 That's not just my opinion, that's a scientific fact. 112 00:07:22,609 --> 00:07:25,320 Because one thing Mr. Bakman did not tell you 113 00:07:25,404 --> 00:07:28,365 is about the scientific evidence in this case. 114 00:07:28,448 --> 00:07:31,243 But rather than wait for that evidence to come back, 115 00:07:31,326 --> 00:07:36,832 the police picked a suspect, this 16-year-old boy, Jeffrey Deskovic. 116 00:07:36,915 --> 00:07:39,877 They chose based on, really, no evidence, 117 00:07:39,960 --> 00:07:44,047 based on the fact that he was a shy and socially awkward child. 118 00:07:44,131 --> 00:07:47,509 And they persisted in interrogating him and badgering him 119 00:07:47,593 --> 00:07:51,680 for six weeks to get him to confess to a crime he didn't commit. 120 00:07:51,763 --> 00:07:55,933 And yet, for six weeks he said, "I didn't do it." 121 00:07:56,018 --> 00:07:59,396 So, did that end the nightmare for Jeffrey Deskovic? No. 122 00:07:59,479 --> 00:08:03,400 No, it didn't. That nightmare has to end with you. 123 00:08:03,483 --> 00:08:06,153 Because he's innocent. Thank you. 124 00:08:07,446 --> 00:08:09,823 Mr. Bakman, are you ready to call your first witness, sir? 125 00:08:09,907 --> 00:08:13,619 Thank you, Your Honor. I call the medical examiner, Dr. Lewis Rowe. 126 00:08:18,248 --> 00:08:19,792 Kevin, will you swear the witness, please? 127 00:08:19,875 --> 00:08:22,586 Raise your right hand. Do you swear to tell the truth in these matters today? 128 00:08:22,669 --> 00:08:24,254 -I do. -Thank you. Have a seat. 129 00:08:24,338 --> 00:08:25,547 You may inquire, sir. 130 00:08:25,631 --> 00:08:29,092 Doctor, please tell the jury your current profession or occupation. 131 00:08:29,176 --> 00:08:31,845 Westchester County Deputy Medical Examiner. 132 00:08:31,929 --> 00:08:36,183 Turning your attention, sir, back to November 17th of last year, 133 00:08:36,265 --> 00:08:41,563 were you called to a crime scene involving a 15-year-old victim named Angela Correa? 134 00:08:41,647 --> 00:08:42,688 Yes. 135 00:08:46,777 --> 00:08:48,987 This is as bad as it gets, boss. 136 00:08:49,071 --> 00:08:50,822 Blunt force trauma to the head, 137 00:08:51,490 --> 00:08:53,575 ligature marks on her neck. 138 00:08:53,659 --> 00:08:55,327 Could've died from either. 139 00:09:00,415 --> 00:09:02,834 We're gonna have to do a rape kit. 140 00:09:04,002 --> 00:09:05,796 Yeah, I figured. 141 00:09:05,879 --> 00:09:07,214 This doesn't happen here. 142 00:09:08,757 --> 00:09:10,133 Press is gonna have a field day. 143 00:09:10,217 --> 00:09:12,386 It's already happening, boss. 144 00:09:12,469 --> 00:09:16,932 The news started running stuff three hours after our estimated time of death. 145 00:09:17,015 --> 00:09:19,476 We need to get justice for this girl. 146 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 And we need to get it quick. 147 00:09:23,063 --> 00:09:25,357 I take it, sir, that at some point in time, 148 00:09:25,440 --> 00:09:27,526 you conducted an autopsy of the victim? 149 00:09:27,609 --> 00:09:28,610 Correct. 150 00:09:28,694 --> 00:09:32,864 And did you recover any fluids from the victim's body? 151 00:09:32,948 --> 00:09:34,283 -Yes. -From where? 152 00:09:34,366 --> 00:09:36,785 Semen was recovered from the vaginal area. 153 00:09:36,868 --> 00:09:40,580 And the semen sample was sent to the FBI lab for analysis. 154 00:09:40,664 --> 00:09:41,915 -Is that right? -Correct. 155 00:09:41,999 --> 00:09:45,711 And that was to be compared to a blood draw taken from the defendant 156 00:09:45,794 --> 00:09:49,381 -back on January 10th. Is that correct? -Yes. 157 00:09:49,464 --> 00:09:53,051 And did you receive the results back from the FBI laboratory 158 00:09:53,135 --> 00:09:57,639 indicating whether or not this was a DNA match to the defendant's blood? 159 00:09:57,723 --> 00:09:59,433 -Yes. -And what was that result? 160 00:09:59,516 --> 00:10:00,600 It was negative. 161 00:10:01,643 --> 00:10:06,982 And that DNA analysis simply excludes the defendant 162 00:10:07,065 --> 00:10:10,027 as being the donor of the semen sample, correct? 163 00:10:10,110 --> 00:10:11,153 Yes. 164 00:10:11,236 --> 00:10:13,989 Doesn't exclude him from putting his hands around her neck 165 00:10:14,072 --> 00:10:16,366 or using a ligature to kill her, does it? 166 00:10:16,450 --> 00:10:18,952 -No. -No further questions. 167 00:10:19,036 --> 00:10:21,163 Mr. Mentzer, you may inquire, sir. 168 00:10:21,246 --> 00:10:22,497 Thank you, Judge. 169 00:10:22,581 --> 00:10:26,168 Dr. Rowe, you got to the scene on November 17th, correct? 170 00:10:26,251 --> 00:10:27,336 Yes. 171 00:10:27,419 --> 00:10:28,796 And you saw signs that a young girl 172 00:10:28,879 --> 00:10:31,006 -had been raped and murdered, right? -Yes. 173 00:10:31,089 --> 00:10:33,633 And one of the things you noticed was that there were hairs 174 00:10:33,717 --> 00:10:36,803 -found along this girl's legs, correct? -Yes. 175 00:10:36,887 --> 00:10:39,473 And you carefully removed those hairs for testing. 176 00:10:39,556 --> 00:10:40,557 I did. 177 00:10:40,640 --> 00:10:42,768 Then, the next time you got involved in this case 178 00:10:42,851 --> 00:10:47,105 was sometime after you learned of the results of the testing. 179 00:10:47,189 --> 00:10:48,607 -Correct? -I believe so, yes. 180 00:10:48,690 --> 00:10:53,820 And you found Jeffrey Deskovic was not the source of the hair 181 00:10:53,904 --> 00:10:57,991 -found on the naked leg of Angela Correa. -Yes. 182 00:10:58,075 --> 00:11:02,371 You can often determine the racial makeup of the donor of that hair, right? 183 00:11:02,454 --> 00:11:03,455 Correct. 184 00:11:03,538 --> 00:11:08,210 And the results you got as to the makeup of the person whose hair that was, 185 00:11:08,293 --> 00:11:10,670 was that it was an African-American person, right? 186 00:11:10,754 --> 00:11:11,880 That is correct. 187 00:11:11,963 --> 00:11:17,427 You found also that Jeffrey Deskovic was not the source of the semen 188 00:11:17,511 --> 00:11:20,347 found in the body of Angela Correa. Correct? 189 00:11:20,430 --> 00:11:21,515 Correct. 190 00:11:21,598 --> 00:11:25,644 Now, with respect to the DNA evidence that was found in the semen 191 00:11:25,727 --> 00:11:30,816 not matching Jeffrey Deskovic, one explanation was he's innocent, right? 192 00:11:30,899 --> 00:11:33,235 That is one explanation, yes. 193 00:11:33,318 --> 00:11:35,278 Thank you, Judge. I have no further questions. 194 00:11:35,362 --> 00:11:36,738 Thank you. Witness is excused. 195 00:11:38,073 --> 00:11:39,991 Mr. Bakman, call your next witness, please. 196 00:11:40,075 --> 00:11:42,160 I call Detective David Levine. 197 00:11:43,328 --> 00:11:44,496 You may inquire, sir. 198 00:11:44,579 --> 00:11:47,124 Thank you, Your Honor. Detective, can you tell the jury 199 00:11:47,207 --> 00:11:49,292 what your current profession or occupation is? 200 00:11:49,376 --> 00:11:52,295 I'm a detective with the Peekskill Police Department. 201 00:11:52,379 --> 00:11:54,589 And how long have you been so employed? 202 00:11:54,673 --> 00:11:55,674 Fifteen years. 203 00:11:55,757 --> 00:11:57,634 And what are your current assignments? 204 00:11:57,717 --> 00:12:02,639 We investigated the homicide of Angela Correa. 205 00:12:02,722 --> 00:12:05,350 And did you do that with a partner or by yourself? 206 00:12:05,434 --> 00:12:07,686 Myself and Detective McIntyre. 207 00:12:07,769 --> 00:12:13,733 And when you found the body, can you describe for the jury 208 00:12:13,817 --> 00:12:16,820 the condition of the body when you found it? 209 00:12:16,903 --> 00:12:18,697 Is the victim partially nude? 210 00:12:18,780 --> 00:12:23,034 Yes. Her clothes, particularly her torn bra, 211 00:12:23,118 --> 00:12:24,870 were found in the vicinity. 212 00:12:24,953 --> 00:12:28,248 And her cassette player was also found in the vicinity, 213 00:12:28,331 --> 00:12:32,544 and that tells me that she never saw what was coming. 214 00:12:34,963 --> 00:12:38,300 And tell me, when you came upon the body, 215 00:12:38,383 --> 00:12:41,887 did you ask for the M.E., the Medical Examiner to come to the scene? 216 00:12:41,970 --> 00:12:43,054 I did. 217 00:12:43,138 --> 00:12:46,850 Now, let me ask you, did you go to the high school 218 00:12:46,933 --> 00:12:50,937 where the victim and the defendant went and talk to classmates? 219 00:12:51,021 --> 00:12:54,399 Yes, we did. We needed to establish a suspect list. 220 00:12:54,483 --> 00:12:59,529 And in terms of focusing on Mr. Deskovic 221 00:12:59,613 --> 00:13:02,073 as a potential suspect in this case, 222 00:13:02,157 --> 00:13:04,284 did you have the opportunity 223 00:13:04,367 --> 00:13:08,705 to observe him attend various wakes for the victim? 224 00:13:08,788 --> 00:13:11,291 -We did. -Did that raise a red flag? 225 00:13:11,374 --> 00:13:12,667 Yes, it did. 226 00:13:17,923 --> 00:13:19,716 Must've been a popular girl. 227 00:13:20,800 --> 00:13:23,428 Maybe these kids just need something to care about. 228 00:13:26,056 --> 00:13:28,517 Mac, there's our boy. 229 00:13:30,435 --> 00:13:31,686 Right on time. 230 00:13:36,107 --> 00:13:37,667 What are you doing here, man? 231 00:13:38,818 --> 00:13:40,362 You didn't even know her. 232 00:13:40,445 --> 00:13:42,989 Did too. We talked. 233 00:13:45,742 --> 00:13:47,661 Once. She was nice to me. 234 00:13:49,955 --> 00:13:51,790 Three vigils he's attended. 235 00:13:53,750 --> 00:13:57,963 It's either morbid curiosity, guilty conscience, or... 236 00:13:58,046 --> 00:13:59,881 Or maybe he's getting off on it. 237 00:14:18,400 --> 00:14:20,527 Mr. Mentzer, you may inquire, sir. 238 00:14:20,610 --> 00:14:24,197 Detective Levine, you've been involved in this case from the very beginning, right? 239 00:14:24,281 --> 00:14:25,282 Yes. 240 00:14:25,365 --> 00:14:28,868 November 17th, you were actually at the scene where Angela's body was found. 241 00:14:28,952 --> 00:14:29,953 That's true. 242 00:14:30,036 --> 00:14:33,248 This was a rape and a murder investigation to you from the very beginning. 243 00:14:33,331 --> 00:14:34,415 -Right? -That's correct. 244 00:14:34,499 --> 00:14:36,710 So, you started to investigate 245 00:14:36,793 --> 00:14:39,045 -by speaking to classmates. -Yes. 246 00:14:39,129 --> 00:14:41,381 And those classmates told you things about Angela 247 00:14:41,464 --> 00:14:43,634 that you thought would be helpful in your investigation. 248 00:14:43,717 --> 00:14:46,052 -Yes. -And you also, at some point, 249 00:14:46,136 --> 00:14:50,015 found out that Jeffrey Deskovic was a person of interest, I believe you said. 250 00:14:50,098 --> 00:14:51,141 Yes, he was. 251 00:14:51,224 --> 00:14:55,437 So, he became a suspect within the first three weeks. 252 00:14:55,520 --> 00:14:57,147 -Is that right? -True. 253 00:14:57,230 --> 00:15:00,358 December 12th. Does that date stand out for you for any reason? 254 00:15:00,442 --> 00:15:02,319 Yes, it's the first day we interviewed him. 255 00:15:02,402 --> 00:15:04,321 You took him back to the precinct... 256 00:15:04,404 --> 00:15:06,615 -Yep. -...and you and Detective McIntyre 257 00:15:06,698 --> 00:15:09,117 proceeded to interrogate him for three hours. 258 00:15:09,200 --> 00:15:10,243 Yes. 259 00:15:10,327 --> 00:15:12,120 And you wanted to close this case 260 00:15:12,203 --> 00:15:15,123 by getting a confession out of Jeffrey Deskovic. Right? 261 00:15:15,206 --> 00:15:16,249 Of course. 262 00:15:16,333 --> 00:15:17,792 Have a seat, Mr. Deskovic. 263 00:15:19,461 --> 00:15:22,297 Thanks for agreeing to leave school and talk to us today. 264 00:15:22,380 --> 00:15:23,548 Sure. 265 00:15:24,507 --> 00:15:26,676 I definitely don't mind missing history class. 266 00:15:26,760 --> 00:15:31,264 Well, we could really use your help here, solving this murder. 267 00:15:31,348 --> 00:15:34,351 Like a junior detective or something? 268 00:15:34,434 --> 00:15:36,102 Exactly. 269 00:15:36,186 --> 00:15:40,440 And since you went to all the vigils and memorial services, 270 00:15:40,523 --> 00:15:43,403 maybe you heard something from one of your classmates that could help us. 271 00:15:44,569 --> 00:15:46,154 Yeah, let me think about that. 272 00:15:47,947 --> 00:15:52,494 Would you say Angela was sexually active? 273 00:15:54,329 --> 00:15:55,330 Well... 274 00:15:56,748 --> 00:15:58,667 I don't really know, to be honest. 275 00:15:58,750 --> 00:16:01,920 She and I didn't talk about anything like that. 276 00:16:02,003 --> 00:16:04,214 What did you talk about? 277 00:16:06,883 --> 00:16:09,010 We didn't really talk much. 278 00:16:09,094 --> 00:16:11,805 But you wanted to talk to her, right? 279 00:16:11,888 --> 00:16:15,392 I mean, yeah. She was really nice. 280 00:16:15,475 --> 00:16:18,478 And she was hot too. Am I right? 281 00:16:18,561 --> 00:16:20,522 Who wouldn't want to get with her? 282 00:16:20,605 --> 00:16:21,773 I never really... 283 00:16:21,856 --> 00:16:23,525 She turned you down, didn't she? 284 00:16:23,608 --> 00:16:25,485 She never noticed you at all, right? 285 00:16:25,568 --> 00:16:28,154 I mean, that must've made you mad. 286 00:16:28,238 --> 00:16:30,782 No. She was always... 287 00:16:30,865 --> 00:16:33,326 As a matter of fact, she didn't care if you lived or died. 288 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Isn't that right? 289 00:16:34,494 --> 00:16:35,996 You're a red-blooded male, Jeff. 290 00:16:36,079 --> 00:16:38,289 Who'd have blamed you? She had it coming. 291 00:16:38,373 --> 00:16:41,000 What?! No! 292 00:16:41,084 --> 00:16:43,420 I'm gonna level with you, Mr. Deskovic, 293 00:16:43,503 --> 00:16:46,339 we like you for the murder of Angela Correa. 294 00:16:46,423 --> 00:16:48,133 I-I would never... 295 00:16:48,216 --> 00:16:51,136 The day after the murder, you show up late for school. 296 00:16:51,219 --> 00:16:54,681 You go to all the vigils, all the memorials, 297 00:16:54,764 --> 00:16:58,143 despite you saying that you never really talked that much. 298 00:16:59,477 --> 00:17:03,273 On top of that, all your classmates, they peg you as some kind of a loner. 299 00:17:03,356 --> 00:17:05,483 You fit the profile to a "T." 300 00:17:05,567 --> 00:17:08,528 I thought you guys wanted my help. 301 00:17:08,611 --> 00:17:10,989 I would never touch her. 302 00:17:11,071 --> 00:17:15,201 I was late 'cause I overslept and I missed the bus. 303 00:17:23,960 --> 00:17:27,213 Well done. 304 00:17:27,297 --> 00:17:29,299 We had to make sure you were clean 305 00:17:29,382 --> 00:17:31,718 before activating you as our new junior detective. 306 00:17:33,803 --> 00:17:35,472 Oh. 307 00:17:35,555 --> 00:17:37,682 You guys really had me going there. 308 00:17:38,767 --> 00:17:40,351 Good job, kid. 309 00:17:40,435 --> 00:17:42,187 Welcome to the team, Jeff. 310 00:17:42,270 --> 00:17:45,106 Yeah, thanks. Thank you. 311 00:17:45,190 --> 00:17:47,442 -You tried different techniques. -We did. 312 00:17:47,525 --> 00:17:52,071 You tried to make him appear as though he was helpful to the investigation. 313 00:17:52,155 --> 00:17:53,531 -Right? -Yes. 314 00:17:53,615 --> 00:17:55,492 You tried to let him get his guard down. 315 00:17:55,575 --> 00:17:57,244 -Yeah. -Then you started 316 00:17:57,327 --> 00:17:59,162 -playing "good cop, bad cop" on him. -Yes. 317 00:17:59,245 --> 00:18:01,206 -You were the bad cop? -Yes. 318 00:18:01,289 --> 00:18:06,127 And you were accusing Jeffrey of being responsible for the murder, right? 319 00:18:06,211 --> 00:18:07,212 Yes. 320 00:18:07,295 --> 00:18:10,423 And Detective McIntyre would step forward and say, 321 00:18:10,507 --> 00:18:13,760 calm down, you're doing good, son. You're doing fine. Right? 322 00:18:13,843 --> 00:18:16,262 -Yes. -Ask his theories of the case? 323 00:18:16,346 --> 00:18:18,473 -Yes. -And at some point, 324 00:18:18,556 --> 00:18:21,601 you detectives brought this boy to the crime scene? 325 00:18:21,684 --> 00:18:23,645 Yes, we did. 326 00:18:26,105 --> 00:18:28,566 This is where it all went down, Jeff. 327 00:18:28,650 --> 00:18:31,778 I can't believe it's been almost two months. 328 00:18:31,861 --> 00:18:33,738 It feels like yesterday, you know? 329 00:18:34,823 --> 00:18:36,449 I'm gonna be straight with you, kid. 330 00:18:37,033 --> 00:18:39,744 The press is still all over us on this. 331 00:18:39,828 --> 00:18:41,579 The mayor's going crazy. 332 00:18:41,663 --> 00:18:43,915 The governor himself is threatening to bring in the Feds, 333 00:18:43,998 --> 00:18:45,834 which we do not want. 334 00:18:45,917 --> 00:18:48,002 We need to close this case. 335 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 That's why we brought you here. Okay? 336 00:18:51,214 --> 00:18:52,590 Can you help us, buddy? 337 00:18:53,800 --> 00:18:55,385 Yeah, of course. 338 00:18:55,468 --> 00:18:57,012 I mean, what do you think happened here? 339 00:18:57,095 --> 00:18:58,179 Well... 340 00:19:00,056 --> 00:19:04,310 from what those crime scene photos you showed me look like... 341 00:19:06,354 --> 00:19:10,400 the killer probably hit her from behind. 342 00:19:10,483 --> 00:19:13,695 Probably knocked her unconscious after that. 343 00:19:13,778 --> 00:19:17,240 Then, he tears off her bra and underwear. 344 00:19:19,534 --> 00:19:20,577 You know. 345 00:19:21,744 --> 00:19:25,373 How come she doesn't hear or see him before he strikes? 346 00:19:29,168 --> 00:19:32,130 She was probably focused on shooting her pictures. 347 00:19:32,213 --> 00:19:35,049 I mean, you remember the camera near her hand. Right? 348 00:19:35,133 --> 00:19:37,677 I remember when I was doing that assignment. 349 00:19:37,760 --> 00:19:43,725 I was worried about the exposure, the shutter angle, focus. 350 00:19:43,808 --> 00:19:45,602 All that stuff that we were taught. 351 00:19:45,685 --> 00:19:49,939 I wouldn't have heard an elephant about to step on me. 352 00:19:50,023 --> 00:19:51,941 Sounds like you were there, kid. 353 00:19:52,025 --> 00:19:54,986 We've been talking about this case for so long. 354 00:19:55,069 --> 00:19:56,779 I almost feel like I was. 355 00:19:58,197 --> 00:19:59,866 Does that ever happen to you guys, too? 356 00:20:01,576 --> 00:20:03,077 Yeah. 357 00:20:03,161 --> 00:20:05,496 We usually try to put ourselves in the mind of the killer. 358 00:20:06,706 --> 00:20:10,460 Why don't you try that by sketching out what you think happened. 359 00:20:10,543 --> 00:20:11,669 It would help us a lot. 360 00:20:11,753 --> 00:20:13,338 Yeah. Yeah, sure. 361 00:20:25,350 --> 00:20:28,353 Oh, look, it's Jeremy, our CSI guy. 362 00:20:28,436 --> 00:20:30,104 And I think he's got pizza. 363 00:20:30,188 --> 00:20:33,733 All right! You guys are awesome. 364 00:20:33,816 --> 00:20:36,611 Jeremy just needs to get a quick blood sample from you. 365 00:20:36,694 --> 00:20:39,864 A blood sample? Why? 366 00:20:39,948 --> 00:20:41,741 It's standard procedure. 367 00:20:41,824 --> 00:20:45,703 Anyone we involve in an investigation like this has to give a DNA sample. 368 00:20:45,787 --> 00:20:47,580 Just to eliminate them. 369 00:20:47,664 --> 00:20:52,835 Okay. But my mom told me not to do anything like that without a lawyer. 370 00:20:52,919 --> 00:20:55,004 You have nothing to worry about. 371 00:20:55,088 --> 00:20:57,507 You didn't do it. Right? 372 00:20:57,590 --> 00:20:59,008 No. 373 00:20:59,092 --> 00:21:01,511 Look, DNA, then pizza. Sound good? 374 00:21:04,639 --> 00:21:06,307 Yeah, okay. 375 00:21:06,391 --> 00:21:08,393 All right. I'll take that. 376 00:21:09,435 --> 00:21:12,063 We were hoping that a visit to the crime scene, 377 00:21:12,146 --> 00:21:15,692 very often, the suspect will... suddenly, something will trigger, 378 00:21:15,775 --> 00:21:19,153 and they'll reveal a fact that they couldn't have known before. 379 00:21:19,237 --> 00:21:23,199 Come on, Detective. You wanted him to know more details of the crime scene 380 00:21:23,282 --> 00:21:25,660 so it would enhance a confession if you were to get one. 381 00:21:25,743 --> 00:21:26,786 Isn't that true? 382 00:21:26,869 --> 00:21:28,913 That was not our intention. 383 00:21:28,997 --> 00:21:32,542 And then finally, you ask him if he would submit to a polygraph exam. 384 00:21:32,625 --> 00:21:34,419 -Yes. -And he said yes. 385 00:21:34,502 --> 00:21:37,338 -Yes. -So, you set up the polygraph test 386 00:21:37,422 --> 00:21:39,507 -for January 25th. -Yes. 387 00:21:39,590 --> 00:21:41,926 So, you set it up on a day 388 00:21:42,010 --> 00:21:45,388 where you guys were ready for the polygraph exam, right? 389 00:21:45,471 --> 00:21:46,556 Mm-hmm. 390 00:21:46,639 --> 00:21:50,435 But you didn't tell or give forewarning to Jeffrey 391 00:21:50,518 --> 00:21:52,895 that this was gonna occur on January 25th, did you? 392 00:21:52,979 --> 00:21:53,980 Correct. 393 00:21:54,063 --> 00:21:57,191 And you drove him to the office of Daniel Stephens. 394 00:21:57,275 --> 00:21:59,318 -Yes. -Daniel Stephens, 395 00:21:59,402 --> 00:22:03,031 -you know to be a polygraph expert. -That's true. 396 00:22:03,114 --> 00:22:05,575 But really you know Daniel Stephens to be an expert 397 00:22:05,658 --> 00:22:07,994 at getting people to confess to crimes. 398 00:22:08,077 --> 00:22:09,495 That's his reputation. 399 00:22:09,579 --> 00:22:14,542 Detective, you were not going to stop harassing this boy 400 00:22:14,625 --> 00:22:16,586 until you got what you wanted. Right? 401 00:22:16,669 --> 00:22:18,338 -Objection, argumentative. -Sustained. 402 00:22:18,421 --> 00:22:20,631 -No more questions. -Thank you. 403 00:22:20,715 --> 00:22:23,384 Witness is excused. Thank you very much, sir. 404 00:22:24,761 --> 00:22:27,972 Putnam County law enforcement was running out of time. 405 00:22:28,056 --> 00:22:30,975 The political pressure to solve Angela Correa's murder 406 00:22:31,059 --> 00:22:33,311 was getting more intense by the day. 407 00:22:33,394 --> 00:22:38,691 They now had their prime suspect's DNA, fellow student Jeffrey Deskovic. 408 00:22:38,775 --> 00:22:42,570 But before getting the results to see if it matched the murder victim's, 409 00:22:42,653 --> 00:22:44,739 they wanted to close the case. 410 00:22:44,822 --> 00:22:47,700 And for that, they needed a confession. 411 00:22:47,784 --> 00:22:51,287 So, they enlisted a police officer in a neighboring city 412 00:22:51,370 --> 00:22:53,706 posing as a polygraph expert. 413 00:22:53,790 --> 00:22:57,543 They plucked Jeffrey out of school without telling his parents 414 00:22:57,627 --> 00:22:59,462 and strapped him in. 415 00:23:04,509 --> 00:23:05,968 Where am I? 416 00:23:07,011 --> 00:23:10,598 I want to go home. My mom told me not to go far. 417 00:23:10,681 --> 00:23:13,976 We can't wait for DNA results. What if they point the wrong way? 418 00:23:14,060 --> 00:23:15,436 Don't worry about it. 419 00:23:15,520 --> 00:23:19,232 This guy's a cop. Specializes in getting confessions. 420 00:23:19,315 --> 00:23:21,442 Should I shoot this? 421 00:23:22,985 --> 00:23:26,030 From what I know about his methods, better not. 422 00:23:27,115 --> 00:23:29,408 Okay. 423 00:23:30,493 --> 00:23:31,577 Now, Jeffrey. 424 00:23:32,537 --> 00:23:34,789 Jeffrey? Hi. Okay. 425 00:23:34,872 --> 00:23:39,252 This is a polygraph machine, okay? It's gonna tell me when you're lying. 426 00:23:40,586 --> 00:23:44,507 So, as long as you just tell me the truth, you're gonna get out of here real quick. 427 00:23:44,590 --> 00:23:46,592 -Okay? -Okay. 428 00:23:46,676 --> 00:23:49,053 Okay. Okay, great. 429 00:23:49,137 --> 00:23:53,307 It is 9:13 a.m. on January 25th. 430 00:23:55,560 --> 00:23:58,646 Now. Let's start out easy. 431 00:23:58,729 --> 00:23:59,856 What's your name, son? 432 00:24:00,648 --> 00:24:01,983 Jeff Deskovic. 433 00:24:03,568 --> 00:24:06,154 Good. No, that's very good. 434 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 You see how easy that is to just tell the truth? 435 00:24:10,283 --> 00:24:14,412 So, um, let's talk about what you did on November 15th. 436 00:24:14,495 --> 00:24:16,831 Did you go into the woods? 437 00:24:16,914 --> 00:24:17,915 No. 438 00:24:19,333 --> 00:24:22,044 Hm. That's a... that's a lie. 439 00:24:24,255 --> 00:24:27,383 Did you see or talk to Angela Correa? 440 00:24:27,466 --> 00:24:28,593 No. 441 00:24:28,676 --> 00:24:30,845 That's another lie. 442 00:24:32,388 --> 00:24:33,973 Did you attack her? 443 00:24:34,056 --> 00:24:36,642 No. I... I wasn't even there. 444 00:24:36,726 --> 00:24:38,561 Once again, a lie. 445 00:24:39,937 --> 00:24:41,606 Did you hit her with a rock? 446 00:24:41,689 --> 00:24:43,357 I didn't do it. 447 00:24:43,441 --> 00:24:44,525 Lie. 448 00:24:45,776 --> 00:24:47,987 -Did you rape Angela Correa? -No. 449 00:24:48,070 --> 00:24:51,949 And that is a lie. Jeff, you're-you're lying to me. 450 00:24:52,033 --> 00:24:53,868 This machine is 100% accurate, 451 00:24:53,951 --> 00:24:56,621 and it's telling me that you're a lying murderer. 452 00:24:56,704 --> 00:24:58,122 It's wrong. 453 00:24:58,206 --> 00:25:00,166 -Where's Detective Tom? -No, no. 454 00:25:00,249 --> 00:25:01,667 He knows I'm not, I'm not lying. 455 00:25:01,751 --> 00:25:03,669 There is no Detective Tom to save you. 456 00:25:03,753 --> 00:25:06,589 This machine is the only thing that is gonna save you. 457 00:25:06,672 --> 00:25:09,842 And right now, this machine is telling me, young man, 458 00:25:09,926 --> 00:25:12,428 that you are a liar. 459 00:25:12,929 --> 00:25:14,263 No. 460 00:25:15,306 --> 00:25:17,058 No. 461 00:25:24,106 --> 00:25:28,152 Why can't I leave? 462 00:25:28,236 --> 00:25:29,862 Here's the situation, Jeff. 463 00:25:30,780 --> 00:25:33,950 If I submit this polygraph test to the D.A., 464 00:25:34,033 --> 00:25:36,953 he is going to prosecute you for rape and murder. 465 00:25:37,036 --> 00:25:38,996 -No. No. -Okay? 466 00:25:39,080 --> 00:25:40,414 He is. 467 00:25:40,498 --> 00:25:44,001 Your only hope, and I keep trying to make you understand this, 468 00:25:44,085 --> 00:25:45,920 is to tell the truth. 469 00:25:47,171 --> 00:25:50,800 If you confess, then the D.A. can reduce your sentence. 470 00:25:50,883 --> 00:25:55,012 Okay? He might not even prosecute you 'cause you're a 16-year-old kid. 471 00:25:55,096 --> 00:25:57,974 But I didn't do those things. 472 00:25:58,057 --> 00:25:59,892 Again, look at this. 473 00:25:59,976 --> 00:26:01,185 You're lying! 474 00:26:02,019 --> 00:26:05,815 You're lying. This is science. Okay, science doesn't lie. 475 00:26:05,898 --> 00:26:07,525 It is you who lies. 476 00:26:07,608 --> 00:26:09,318 Maybe it's broken, then. 477 00:26:09,402 --> 00:26:12,238 No! It is not broken. What it is, it's telling me 478 00:26:12,321 --> 00:26:16,033 that you raped and murdered Angela Correa. That's what it's doing! 479 00:26:19,745 --> 00:26:21,747 Okay. You know what? 480 00:26:22,790 --> 00:26:25,126 I am taking a lunch break. 481 00:26:25,209 --> 00:26:27,962 Yep. And you... 482 00:26:29,672 --> 00:26:32,550 you got one more chance to come clean. 483 00:26:32,633 --> 00:26:34,176 Can I get some food? 484 00:26:36,470 --> 00:26:39,181 And I'm thirsty. All I have is this coffee. 485 00:26:41,183 --> 00:26:44,854 If you want some food and some drink... 486 00:26:46,022 --> 00:26:47,565 I will get you all you want. 487 00:26:50,026 --> 00:26:51,694 Just tell the truth, kid. 488 00:26:52,862 --> 00:26:54,196 I am. 489 00:27:03,914 --> 00:27:06,208 Look, Jeff... 490 00:27:06,292 --> 00:27:08,586 it's time for the truth here. 491 00:27:09,670 --> 00:27:11,047 What if... 492 00:27:12,465 --> 00:27:17,720 you actually did this, but then you just blocked it out? 493 00:27:17,803 --> 00:27:20,723 Is that possible? What do you think? 494 00:27:22,016 --> 00:27:24,685 I don't know. Maybe. 495 00:27:26,437 --> 00:27:27,772 Well, look at this. 496 00:27:28,898 --> 00:27:34,403 Look at this. Finally, the machine is telling me... 497 00:27:34,487 --> 00:27:37,031 that you're being truthful. 498 00:27:37,114 --> 00:27:40,368 Huh? Congratulations. 499 00:27:42,411 --> 00:27:44,121 So, I can leave now? 500 00:27:44,205 --> 00:27:46,832 Almost. Okay? 501 00:27:46,916 --> 00:27:50,211 Almost. I'm gonna have Detective Tom come in here. He's gonna wrap this up. 502 00:27:51,462 --> 00:27:55,466 Ask you a few more questions. And if you answer truthfully... 503 00:27:56,801 --> 00:27:58,094 he's gonna be able to take you home. 504 00:28:00,763 --> 00:28:04,683 I call Detective Stephens of Putnam County. 505 00:28:06,435 --> 00:28:08,062 You may inquire, Mr. Bakman. 506 00:28:08,145 --> 00:28:11,023 Thank you, Your Honor. Detective Stephens, tell the jury if you would, 507 00:28:11,107 --> 00:28:13,984 what your current profession or occupation is. 508 00:28:14,068 --> 00:28:17,446 Uh, I am a detective with the Putnam County Police Department, 509 00:28:17,530 --> 00:28:19,365 as well as a polygraph examiner. 510 00:28:19,448 --> 00:28:24,870 Now, on January 25th, did you administer a polygraph 511 00:28:24,954 --> 00:28:26,831 -to the defendant in this case? -I did. 512 00:28:26,914 --> 00:28:33,546 And tell me, did Mr. Deskovic voluntarily submit to the poly? 513 00:28:33,629 --> 00:28:34,713 Yes, he did. 514 00:28:34,797 --> 00:28:37,258 What's the basis for that statement? 515 00:28:37,341 --> 00:28:40,386 I was informed by Detectives Levine and McIntyre 516 00:28:40,469 --> 00:28:42,763 that he had agreed to take the polygraph. 517 00:28:42,847 --> 00:28:45,307 Was he free to leave at any time? 518 00:28:45,391 --> 00:28:46,934 Yes. 519 00:28:47,017 --> 00:28:50,271 And when you administer a poly, 520 00:28:50,354 --> 00:28:54,775 are you allowed to tell the suspect that he's failing the test? 521 00:28:54,859 --> 00:28:55,860 Yes. 522 00:28:55,943 --> 00:28:57,612 Are you allowed to lie to the suspect? 523 00:28:57,695 --> 00:28:58,696 Yes. 524 00:28:58,779 --> 00:29:00,573 Is that a violation of your department policy? 525 00:29:00,656 --> 00:29:01,699 It is not. 526 00:29:01,782 --> 00:29:03,618 -Is that illegal in any way? -It is not. 527 00:29:03,701 --> 00:29:06,287 Did you record your interrogation? 528 00:29:06,370 --> 00:29:07,371 I did not. 529 00:29:07,455 --> 00:29:09,999 Is there a requirement that you record? 530 00:29:10,082 --> 00:29:11,500 It is not a requirement, no. 531 00:29:11,584 --> 00:29:12,877 No further questions. 532 00:29:12,960 --> 00:29:13,961 You may inquire. 533 00:29:14,044 --> 00:29:16,214 Detective, you first started working on this case 534 00:29:16,297 --> 00:29:19,592 after you got a call from the Peekskill Police Department. 535 00:29:19,675 --> 00:29:20,801 -Correct? -Correct. 536 00:29:20,885 --> 00:29:23,679 And they wrote you a letter specifically telling you 537 00:29:23,762 --> 00:29:26,182 that they had a lack of physical evidence, 538 00:29:26,265 --> 00:29:30,186 a lack of witnesses or investigative leads. 539 00:29:30,269 --> 00:29:31,729 -Right? -Yes. 540 00:29:31,812 --> 00:29:34,607 But they still wanted you to help in getting a confession 541 00:29:34,690 --> 00:29:37,818 out of the person that they believed to be guilty. 542 00:29:37,902 --> 00:29:39,195 -Right? -Yes. 543 00:29:39,278 --> 00:29:42,323 But this particular day, you weren't testing a person 544 00:29:42,406 --> 00:29:44,575 to see if he was telling the truth or not, right? 545 00:29:44,658 --> 00:29:45,701 No. 546 00:29:45,784 --> 00:29:49,079 Your goal was something else, and that was to get a confession from him. 547 00:29:49,163 --> 00:29:50,247 That is correct. 548 00:29:50,331 --> 00:29:52,249 Whether or not he was guilty. 549 00:29:52,333 --> 00:29:55,419 Now, you particularly were proud of the fact 550 00:29:55,503 --> 00:29:59,798 that you had a knack for getting confessions from suspects. Right? 551 00:29:59,882 --> 00:30:03,177 Uh, I have a certain reputation that I am proud of, yes. 552 00:30:03,260 --> 00:30:06,972 And, Detective, did I understand this correctly on direct examination, 553 00:30:07,056 --> 00:30:10,726 when Mr. Bakman asked you whether you fed this boy 554 00:30:10,809 --> 00:30:13,938 during the six-plus hours that he was strapped to that machine 555 00:30:14,021 --> 00:30:15,856 in your office, you said no? 556 00:30:15,940 --> 00:30:18,067 I did say no. He didn't ask for any. 557 00:30:18,150 --> 00:30:20,069 -You ate, didn't you? -I did. 558 00:30:20,152 --> 00:30:22,405 But you didn't offer the boy who was strapped in the machine 559 00:30:22,488 --> 00:30:24,114 during six hours any food? 560 00:30:24,198 --> 00:30:26,909 No. Again, as I said, he did not request any food. 561 00:30:29,078 --> 00:30:32,456 Did you want to weaken him to make it more likely that he would confess? 562 00:30:32,540 --> 00:30:35,501 No. I don't think that's a fair characterization, counselor. 563 00:30:35,584 --> 00:30:37,169 But you did give him coffee. 564 00:30:37,253 --> 00:30:38,796 He asked for coffee, I gave him coffee. 565 00:30:38,879 --> 00:30:42,925 Did you want him to be nervous so he might be more prone to confess? 566 00:30:43,008 --> 00:30:45,386 Again, I don't agree with that characterization. 567 00:30:45,469 --> 00:30:47,596 Well, did you think about it, sir? 568 00:30:47,680 --> 00:30:49,390 Whether or not he'd get nervous with coffee? 569 00:30:49,473 --> 00:30:50,474 Yeah. 570 00:30:51,058 --> 00:30:52,184 Maybe. 571 00:30:52,268 --> 00:30:53,561 Okay. 572 00:30:53,644 --> 00:30:56,772 You're of course concerned about the effect 573 00:30:56,855 --> 00:31:00,442 that your interrogation techniques will have on the suspect himself, right? 574 00:31:00,526 --> 00:31:02,069 -No. -You don't care at all. 575 00:31:02,152 --> 00:31:04,738 The technique's purpose was to get a confession. 576 00:31:04,822 --> 00:31:05,906 That was my job. 577 00:31:05,990 --> 00:31:08,242 And you don't care if he feels coerced at all? 578 00:31:08,325 --> 00:31:11,704 As long as I am within the law and the procedures of my department. 579 00:31:11,787 --> 00:31:13,914 That's what my job is. 580 00:31:13,998 --> 00:31:18,794 But during that entire time that you were interrogating him, 581 00:31:18,877 --> 00:31:21,297 you never heard him confess to anything, right? 582 00:31:21,380 --> 00:31:23,132 -Yes. -Thank you, Detective. 583 00:31:23,215 --> 00:31:24,258 I'm done, Judge. 584 00:31:24,341 --> 00:31:25,551 Witness is excused. 585 00:31:26,844 --> 00:31:28,471 Mr. Bakman, who's your next witness, sir? 586 00:31:28,554 --> 00:31:30,431 Detective McIntyre, Your Honor. 587 00:31:32,558 --> 00:31:33,726 You may inquire, sir. 588 00:31:33,809 --> 00:31:36,812 Detective McIntyre, if you would, can you explain to the jury 589 00:31:36,895 --> 00:31:38,356 your current profession or occupation. 590 00:31:38,439 --> 00:31:40,816 Detective for Peekskill Homicide. 591 00:31:40,899 --> 00:31:43,652 And, Detective, were you in fact investigating 592 00:31:43,736 --> 00:31:47,531 the rape and the murder of a 15-year-old girl, Angela Correa? 593 00:31:47,615 --> 00:31:48,699 Yes, sir. 594 00:31:48,782 --> 00:31:53,954 Did the focus at some point land on the defendant to my left? 595 00:31:54,038 --> 00:31:55,289 Yes, sir. 596 00:31:55,372 --> 00:32:00,044 And why did the focus of suspicion fall on Deskovic over here? 597 00:32:00,127 --> 00:32:04,298 Well, about eight days after we found her, we sought counsel 598 00:32:04,381 --> 00:32:08,052 from a specialist over at New York Police Department. 599 00:32:08,135 --> 00:32:12,306 He was part of the Criminal Assessment and Profiling Unit, 600 00:32:12,389 --> 00:32:16,769 and he gave us a profile of who the killer might be. 601 00:32:16,852 --> 00:32:20,397 And did that profile match characteristics 602 00:32:20,481 --> 00:32:22,941 that were consistent with what the defendant had? 603 00:32:23,025 --> 00:32:24,109 Yes, sir. 604 00:32:24,193 --> 00:32:26,570 And what kind of characteristics matched? 605 00:32:26,654 --> 00:32:29,823 The first characteristic was most likely under 19; 606 00:32:29,907 --> 00:32:33,786 five-ten or shorter. Also had a loner type, 607 00:32:33,869 --> 00:32:36,914 and you know, some violent tendencies. 608 00:32:36,997 --> 00:32:40,376 Now, did you and your partner play good cop, bad cop with the defendant? 609 00:32:40,459 --> 00:32:41,543 Yes, sir. 610 00:32:41,627 --> 00:32:43,671 And did you befriend the defendant in this case? 611 00:32:43,754 --> 00:32:44,797 Yes, sir. 612 00:32:44,880 --> 00:32:48,676 And you did that in the hopes that you would develop evidence 613 00:32:48,759 --> 00:32:51,428 or possibly a confession. Is that right? 614 00:32:51,512 --> 00:32:52,805 Yes, sir. 615 00:32:52,888 --> 00:32:57,434 And tell me, were you present during the interrogation 616 00:32:57,518 --> 00:33:01,355 and polygraph examination by Stephens in this case? 617 00:33:01,438 --> 00:33:02,439 Yes, sir. 618 00:33:02,523 --> 00:33:04,942 And at some point in time, were you brought in 619 00:33:05,025 --> 00:33:09,613 to conduct the remaining portion of the defendant's interrogation? 620 00:33:09,697 --> 00:33:10,823 Yes, I did. 621 00:33:10,906 --> 00:33:13,325 And you were brought in for what reason, sir? 622 00:33:13,409 --> 00:33:15,327 To have him talk to me. 623 00:33:15,411 --> 00:33:18,288 Like I said, I utilized my trust and my relationship with him. 624 00:33:18,372 --> 00:33:20,332 And were you able to get a confession? 625 00:33:20,416 --> 00:33:21,625 Yes, sir. 626 00:33:34,638 --> 00:33:35,681 Hey, Jeff. 627 00:33:37,266 --> 00:33:39,977 I'm so proud of you, man. 628 00:33:40,060 --> 00:33:41,603 You're almost out of here. 629 00:33:41,687 --> 00:33:45,566 And we'll go get some pizza. Whatever you want. 630 00:33:45,649 --> 00:33:46,650 Okay. 631 00:33:48,235 --> 00:33:50,112 I'm really hungry. 632 00:33:52,197 --> 00:33:53,282 So... 633 00:33:54,992 --> 00:33:57,536 did you go to the woods on November 15th? 634 00:33:57,619 --> 00:34:00,289 Yes. 635 00:34:02,040 --> 00:34:03,417 Perfect. 636 00:34:05,169 --> 00:34:07,671 And did you hit Angela Correa with a bottle? 637 00:34:09,172 --> 00:34:11,717 Yes. 638 00:34:11,800 --> 00:34:13,969 You're doing so great. 639 00:34:14,052 --> 00:34:16,554 Almost there, almost there. 640 00:34:19,308 --> 00:34:20,684 Did you rape her? 641 00:34:20,768 --> 00:34:25,355 Yes. 642 00:34:26,899 --> 00:34:28,065 That's right. 643 00:34:35,282 --> 00:34:37,743 And did you choke her until she stopped breathing? 644 00:34:37,826 --> 00:34:41,580 Yes. 645 00:34:43,956 --> 00:34:46,627 It's okay. Stand up, stand up. I got you. 646 00:34:48,212 --> 00:34:51,380 There you go, there you go. Come on. 647 00:34:51,465 --> 00:34:52,591 Come here. 648 00:34:56,637 --> 00:34:58,138 Thank you, Jeffrey. 649 00:34:59,807 --> 00:35:01,350 Thank you for telling me the truth. 650 00:35:04,686 --> 00:35:07,564 And tell me, did you believe you had your man 651 00:35:07,648 --> 00:35:11,568 after getting the details from Deskovic? 652 00:35:11,652 --> 00:35:13,278 Oh, 100%, yes. 653 00:35:13,362 --> 00:35:15,030 No further questions. 654 00:35:15,113 --> 00:35:16,365 You may inquire. 655 00:35:16,448 --> 00:35:18,951 Detective, you were involved in this investigation 656 00:35:19,034 --> 00:35:21,036 from the very beginning, November 17th, weren't you? 657 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 Yes, sir. 658 00:35:22,204 --> 00:35:24,581 And right off the bat, you had developed no leads, 659 00:35:24,665 --> 00:35:26,667 no suspects in the first two weeks. Right? 660 00:35:26,750 --> 00:35:27,751 No. 661 00:35:27,835 --> 00:35:30,296 That's why you went to the Criminal Profiler. Is that right? 662 00:35:30,379 --> 00:35:31,463 That's correct. 663 00:35:31,547 --> 00:35:34,842 And he told you it was likely a young child under 25 years old, 664 00:35:34,925 --> 00:35:37,302 -someone who knew the victim? -Yes, sir. 665 00:35:37,386 --> 00:35:39,721 One of the other things in that profile was 666 00:35:39,805 --> 00:35:42,307 that the perpetrator had likely had a violent past. 667 00:35:42,391 --> 00:35:43,392 Correct. 668 00:35:43,475 --> 00:35:46,603 But you knew that Jeffrey Deskovic had no violent past. 669 00:35:46,687 --> 00:35:47,855 -Right? -Correct. 670 00:35:48,939 --> 00:35:52,609 But nonetheless, he became a suspect to you 671 00:35:52,693 --> 00:35:56,238 because he was a loner, socially awkward, 672 00:35:56,321 --> 00:36:00,617 and he showed up late for school the next day after she was killed. 673 00:36:00,701 --> 00:36:04,204 And three, because he was emotional at her services. 674 00:36:04,288 --> 00:36:05,539 -Correct? -Correct. 675 00:36:06,665 --> 00:36:08,667 You did a little good cop, bad cop, 676 00:36:08,750 --> 00:36:11,629 which you thought might work on him, but he still insisted he didn't do it. 677 00:36:11,712 --> 00:36:14,006 -You buddied up to him, correct? -Yes, sir. 678 00:36:14,089 --> 00:36:17,509 And when it was all done, he still wouldn't confess. Right? 679 00:36:17,593 --> 00:36:18,594 Yes, sir. 680 00:36:18,677 --> 00:36:21,972 So, you set up the polygraph machine for January 25th. 681 00:36:22,055 --> 00:36:23,265 Yes, sir. 682 00:36:23,348 --> 00:36:25,142 -And you were his ride, right? -Yes. 683 00:36:25,225 --> 00:36:28,770 This 16-year-old didn't have another ride to get back out of there 684 00:36:28,854 --> 00:36:30,522 -other than you. -That's correct. 685 00:36:30,606 --> 00:36:33,692 And that lasted at least six hours. 686 00:36:33,775 --> 00:36:34,818 Yes, sir. 687 00:36:34,902 --> 00:36:38,071 And six hours of no one offering him a way home. 688 00:36:38,155 --> 00:36:39,197 -Right? -Yes, sir. 689 00:36:39,281 --> 00:36:41,909 Now, after repeatedly denying 690 00:36:41,992 --> 00:36:44,077 that he had anything to do with this crime, 691 00:36:44,161 --> 00:36:48,707 you heard Detective Stephens say he wanted to see you. 692 00:36:48,790 --> 00:36:49,791 Yes, sir. 693 00:36:49,875 --> 00:36:52,294 -Then you came into the room. -Yes, sir. 694 00:36:52,377 --> 00:36:54,504 You were the friendly detective. 695 00:36:54,588 --> 00:36:55,798 -Yes, sir. -The good cop. 696 00:36:55,881 --> 00:37:00,218 And you told Jeffrey, "Look, I am here to protect you..." 697 00:37:00,302 --> 00:37:02,387 -Yes, sir. -"But you have to help me." 698 00:37:02,471 --> 00:37:03,889 You have to talk to me. Yes, sir. 699 00:37:03,972 --> 00:37:06,016 You have to confess to this crime. 700 00:37:06,099 --> 00:37:07,100 Yes, sir. 701 00:37:07,184 --> 00:37:08,853 And if you do that, you can go home. 702 00:37:08,936 --> 00:37:09,978 Yes, sir. 703 00:37:10,062 --> 00:37:13,106 So, after you told him that he could go home 704 00:37:13,190 --> 00:37:15,067 if he confessed to you, he starts sobbing. 705 00:37:15,150 --> 00:37:16,151 Yes, sir. 706 00:37:16,234 --> 00:37:18,403 He's so emotional that he drops to the floor. 707 00:37:18,487 --> 00:37:20,781 He curls up in a fetal position, right? 708 00:37:20,864 --> 00:37:21,949 Yes, sir. 709 00:37:22,032 --> 00:37:23,909 -He confesses to you. -Yes, sir. 710 00:37:23,992 --> 00:37:28,163 Now, when you're taking a confession or a statement from a suspect, 711 00:37:28,246 --> 00:37:32,834 you like to be sure that it is a voluntary statement, right? 712 00:37:32,918 --> 00:37:35,754 It cannot be the product of police coercion, right? 713 00:37:35,837 --> 00:37:36,838 Yes, sir. 714 00:37:36,922 --> 00:37:40,342 When you say you picked up a child from school, 715 00:37:40,425 --> 00:37:44,429 took him to another town, interrogated him for seven hours 716 00:37:44,513 --> 00:37:47,891 until he's a sobbing mess on the floor in a fetal position, 717 00:37:47,975 --> 00:37:49,768 you call that voluntary? 718 00:37:49,851 --> 00:37:50,852 I believe so, sir. 719 00:37:52,062 --> 00:37:54,147 Thank you. I have no more questions. 720 00:37:54,231 --> 00:37:55,649 Witness is excused. 721 00:37:57,776 --> 00:37:59,486 Counsel, ready for closing arguments? 722 00:37:59,569 --> 00:38:01,071 -Yes, Your Honor. -Yes. 723 00:38:01,154 --> 00:38:03,198 -Mr. Mentzer. -Thank you, Your Honor. 724 00:38:03,281 --> 00:38:06,994 When Angela Correa was brutally murdered in the town of Peekskill, 725 00:38:07,077 --> 00:38:12,207 the job of solving the case fell on three Peekskill police detectives 726 00:38:12,290 --> 00:38:14,626 who were clearly not up to the job. 727 00:38:14,710 --> 00:38:18,422 Without any suspects, they chose a suspect, basically at random. 728 00:38:18,505 --> 00:38:22,509 And when I say basically at random, I mean because he happens to be a loner 729 00:38:22,592 --> 00:38:24,720 or socially awkward as a high school kid 730 00:38:24,803 --> 00:38:28,974 and happens to have shown some sympathy to his fallen classmate 731 00:38:29,057 --> 00:38:32,894 who had been murdered in a violent way, that made him the suspect. 732 00:38:32,978 --> 00:38:34,730 It didn't matter that from the beginning, 733 00:38:34,813 --> 00:38:37,357 there was nothing about this boy that seemed like a murderer. 734 00:38:37,441 --> 00:38:41,403 No violent record, no history of sexual aggression, nothing at all. 735 00:38:41,486 --> 00:38:44,239 No connection with Angela at all. 736 00:38:44,322 --> 00:38:46,908 Didn't matter because all they needed was a confession. 737 00:38:46,992 --> 00:38:49,578 And they set about to get that confession from him. 738 00:38:49,661 --> 00:38:52,414 And that's when they pulled out their final trick, 739 00:38:52,497 --> 00:38:53,790 which was the polygraph exam. 740 00:38:53,874 --> 00:38:56,376 And it wasn't a polygraph exam, let's be honest. 741 00:38:56,460 --> 00:39:01,715 This exam, it was designed to get a confession from a 16-year-old boy. 742 00:39:01,798 --> 00:39:05,302 And finally, it worked. And the way it worked, 743 00:39:05,385 --> 00:39:08,764 Detective McIntyre gave him the way out. 744 00:39:08,847 --> 00:39:12,726 That way out was confess, and you go home. 745 00:39:12,809 --> 00:39:13,852 What do you think he did? 746 00:39:13,935 --> 00:39:17,856 So, what happened after he confessed on January 25th? 747 00:39:17,939 --> 00:39:20,400 Ah, the scientific evidence comes in, 748 00:39:20,484 --> 00:39:23,820 the hair removed from the leg of Angela. 749 00:39:23,904 --> 00:39:26,364 Not only did it not come from Jeffrey, 750 00:39:26,448 --> 00:39:28,450 but it came from someone of another race. 751 00:39:28,533 --> 00:39:34,498 The DNA of the semen removed from her excluded this boy as a supplier of it. 752 00:39:34,581 --> 00:39:36,291 This boy's innocent. 753 00:39:36,374 --> 00:39:39,795 That's how anybody else would've taken it. 754 00:39:39,878 --> 00:39:41,505 But not this prosecution. 755 00:39:42,255 --> 00:39:45,509 Today, this nightmare has to come to an end 756 00:39:45,592 --> 00:39:48,720 because he is innocent. Thank you. 757 00:39:48,804 --> 00:39:50,347 Thank you, counselor. Mr. Bakman. 758 00:39:50,430 --> 00:39:52,682 Thank you. Ladies and gentlemen of the jury, 759 00:39:52,766 --> 00:39:55,811 let's look at the objective evidence in this case. 760 00:39:55,894 --> 00:39:59,064 What did the officers focus their suspicion on? 761 00:39:59,147 --> 00:40:03,068 One, the defendant in this case had opportunity, 762 00:40:03,151 --> 00:40:07,280 he had the means to kill, and he had the motive to kill. 763 00:40:07,364 --> 00:40:10,450 So, in looking at this through the lens of hindsight, 764 00:40:10,534 --> 00:40:13,745 don't you believe the police had a good faith reason 765 00:40:13,829 --> 00:40:17,207 to focus their suspicion on Deskovic? 766 00:40:17,290 --> 00:40:20,085 Absolutely. You know, there's an old saying, 767 00:40:20,168 --> 00:40:22,879 in criminal law, if you don't have the facts, 768 00:40:22,963 --> 00:40:24,756 argue nonsense. 769 00:40:24,840 --> 00:40:27,717 And that's what the defense is doing in this case. 770 00:40:27,801 --> 00:40:32,848 The defense is engaging in smoke and mirrors. 771 00:40:32,931 --> 00:40:36,059 What they want to do is they want to mislead you 772 00:40:36,143 --> 00:40:38,854 from the objective evidence in this case, 773 00:40:38,937 --> 00:40:44,359 and he wants you to believe the officers engaged in improper tactics. 774 00:40:44,442 --> 00:40:47,988 Again, smoke and mirrors because that's all he's got. 775 00:40:48,071 --> 00:40:52,701 He's gotta reconcile the fact that his client sitting over there 776 00:40:52,784 --> 00:40:58,623 confessed with details as to the killing, the assault. 777 00:40:58,707 --> 00:41:00,041 He knew these details, 778 00:41:00,125 --> 00:41:04,254 not because the police shared the details with the defendant. 779 00:41:04,337 --> 00:41:09,092 He knew the details because this kid is the killer 780 00:41:09,176 --> 00:41:11,136 of a 15-year-old girl, 781 00:41:11,219 --> 00:41:14,472 and we have proven this case beyond a reasonable doubt. 782 00:41:14,556 --> 00:41:18,310 I ask you to return with a verdict of guilty in this case. Thank you. 783 00:41:18,393 --> 00:41:19,513 Thank you, Mr. Bakman. 784 00:41:21,104 --> 00:41:24,858 Members of the jury, you have now heard all of the evidence, 785 00:41:24,941 --> 00:41:28,862 and you are charged with the obligation to consider all that you've heard 786 00:41:28,945 --> 00:41:31,698 and to determine whether the People have established 787 00:41:31,781 --> 00:41:33,617 beyond a reasonable doubt 788 00:41:33,700 --> 00:41:36,786 that the accused is guilty of murder and rape. 789 00:41:36,870 --> 00:41:39,080 The jury will now retire to deliberate. 790 00:41:45,295 --> 00:41:46,922 Court, come to order. 791 00:41:47,005 --> 00:41:49,466 The Honorable Judge Judy Sheindlin presiding. 792 00:41:49,549 --> 00:41:50,842 Thank you. 793 00:41:50,926 --> 00:41:53,595 Kevin, may I have the verdict, please? 794 00:41:56,389 --> 00:41:58,683 Mr. Deskovic, will you please rise? 795 00:42:01,770 --> 00:42:05,941 On count one of the indictment, that is rape in the first degree, 796 00:42:06,024 --> 00:42:07,859 the jury finds you guilty, sir. 797 00:42:09,110 --> 00:42:11,363 On count two of the indictment, 798 00:42:11,446 --> 00:42:13,114 murder in the second degree, 799 00:42:13,198 --> 00:42:16,868 the jury finds you guilty as charged in the indictment. 800 00:42:16,952 --> 00:42:22,040 Do you wish to make a statement before the court imposes sentence? 801 00:42:22,123 --> 00:42:23,416 Yes, Your Honor. 802 00:42:23,500 --> 00:42:28,964 First, I would like to thank my family and my attorney 803 00:42:29,047 --> 00:42:33,176 for standing by me through this terrible time. 804 00:42:33,260 --> 00:42:35,011 And second, I would like to say that... 805 00:42:35,095 --> 00:42:41,393 I've already lost over a year of my life for something I didn't do. 806 00:42:41,476 --> 00:42:46,356 And I'm about to lose so much more time, and I didn't do anything. 807 00:42:46,439 --> 00:42:48,191 I will be back on appeal. 808 00:42:48,275 --> 00:42:49,901 I will be free. 809 00:42:50,735 --> 00:42:55,573 Mr. Deskovic, you may very well be innocent of this crime, 810 00:42:55,657 --> 00:42:57,993 but the jury in this case has spoken, 811 00:42:58,076 --> 00:43:01,788 and they have evaluated the evidence, and you have been found guilty as charged. 812 00:43:01,871 --> 00:43:05,875 Maximum sentence that I can impose is 25 years to life. 813 00:43:05,959 --> 00:43:10,338 I choose, however, to impose the lesser sentence of 15 years to life. 814 00:43:11,756 --> 00:43:15,302 You are remanded to the Commissioner of Corrections to begin that sentence. 815 00:43:15,385 --> 00:43:18,430 Thank you, counsel. Thank you, members of the jury. 816 00:43:23,226 --> 00:43:25,812 By the way, those words I said to Jeffrey 817 00:43:25,895 --> 00:43:29,733 are exactly what the real judge said to him at his sentencing. 818 00:43:29,816 --> 00:43:33,862 Nevertheless, his guilty verdict was upheld on appeal. 819 00:43:33,945 --> 00:43:36,406 The court relied on the detectives' testimony 820 00:43:36,489 --> 00:43:39,451 and about how the confession was obtained. 821 00:43:39,534 --> 00:43:42,787 Remember, the confession wasn't recorded. 822 00:43:43,788 --> 00:43:46,499 Jeffrey went to prison for 16 years. 823 00:43:47,000 --> 00:43:49,336 Ready to throw your shoe at the TV yet? 824 00:43:50,545 --> 00:43:54,549 All I can say is, that wasn't the end of the story. 825 00:43:54,632 --> 00:43:58,678 Be sure to watch our next episode for the shocking conclusion. 61422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.