All language subtitles for Joclyn Stone - Tossed Salad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,420 --> 00:00:25,220 You're still playing this game? 2 00:00:25,980 --> 00:00:27,760 Of course I am. I know, that's ridiculous. 3 00:00:28,280 --> 00:00:31,860 You need to go in and do the dishes or something. You can't sit here all day 4 00:00:31,860 --> 00:00:34,960 playing this game. We have a machine for that. What is wrong with me? Uh -huh, 5 00:00:34,960 --> 00:00:36,820 and you need to put the dishes in it. 6 00:00:37,340 --> 00:00:38,860 Push the little on button. 7 00:00:39,620 --> 00:00:46,000 That's what you... You seem to be good at it. And you're going to be him. 8 00:00:46,700 --> 00:00:50,960 You're going to be my mail maid from now on. What comes to the house? I don't 9 00:00:50,960 --> 00:00:55,800 know. Just because you guys moved into my house after your father and I got 10 00:00:55,800 --> 00:01:00,660 married does not mean you get to be the spoiled dump child. 11 00:01:00,920 --> 00:01:04,819 They never made me do any of that shit in my life. Not never. And I ain't 12 00:01:04,819 --> 00:01:06,780 looking to start now. So you. 13 00:01:07,280 --> 00:01:08,940 Oh. Oh. 14 00:01:10,060 --> 00:01:13,780 Really? That's how you think this is going to roll, huh? 15 00:01:14,540 --> 00:01:15,740 Is that what you think? 16 00:01:17,260 --> 00:01:18,260 Man, 17 00:01:18,580 --> 00:01:19,940 look, this is homework. 18 00:01:20,380 --> 00:01:21,380 This is homework. 19 00:01:22,140 --> 00:01:23,880 I'm going to get hired as a game tester. 20 00:01:25,000 --> 00:01:26,680 Who told you that? 21 00:01:27,080 --> 00:01:33,040 Hey, my game beat ratio is exceptionally high. I beat every game that I play in 22 00:01:33,040 --> 00:01:34,420 at least like a week. 23 00:01:34,860 --> 00:01:35,860 That's skill. 24 00:01:36,200 --> 00:01:39,960 I'm just saying. Oh, is this why you're going to skip going to college for a 25 00:01:39,960 --> 00:01:42,540 year? You're going to do homework on video games? 26 00:01:42,820 --> 00:01:45,620 Fuck yeah. Why not kill two birds with one stone? I mean, sheesh. 27 00:01:48,500 --> 00:01:50,400 Ridiculous. Absolutely ridiculous. 28 00:01:51,180 --> 00:01:54,700 You need to set your goals higher is what you need to do. 29 00:01:55,040 --> 00:01:57,000 I like to play video games. Wash a dish. 30 00:01:57,340 --> 00:01:58,480 And they like to pay money. 31 00:01:58,680 --> 00:02:00,640 Vacuum the floor. I think my goals are just fine. 32 00:02:00,860 --> 00:02:01,860 Take a class. 33 00:02:02,440 --> 00:02:06,720 I took classes. I graduated with what was expected of me. Now it's my time. 34 00:02:06,720 --> 00:02:09,080 You're at high school. Now call me. It's me time. 35 00:02:09,300 --> 00:02:12,980 Give me that. Give me that. Give me that. That's ridiculous. 36 00:02:13,380 --> 00:02:15,920 That is absolutely... Call myself? 37 00:02:16,730 --> 00:02:18,650 Huh? Calm myself? 38 00:02:19,770 --> 00:02:22,330 Oh, so calm. 39 00:02:23,890 --> 00:02:26,950 Oh, my God. 40 00:02:29,450 --> 00:02:30,930 Oh, Lord. 41 00:02:34,090 --> 00:02:37,370 Holy shit. 42 00:02:40,130 --> 00:02:41,730 What's wrong, huh? 43 00:02:42,570 --> 00:02:45,410 Oh, maybe she came off now. 44 00:02:46,580 --> 00:02:47,580 Huh? 45 00:02:47,840 --> 00:02:50,040 You're not fighting fair. 46 00:02:50,440 --> 00:02:54,220 I'm not fighting fair? Turn it off. You need to do some dishes. That's cheat 47 00:02:54,220 --> 00:02:55,460 codes. Uh -huh. 48 00:02:56,440 --> 00:02:58,000 You need to do some dishes. 49 00:02:59,640 --> 00:03:00,640 Don't you? 50 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 Oh, man. 51 00:03:02,900 --> 00:03:03,900 Don't you? 52 00:03:04,360 --> 00:03:05,600 Do a dish or two. 53 00:03:05,900 --> 00:03:06,920 Do a dish or two? 54 00:03:07,180 --> 00:03:08,300 Earn your keep. 55 00:03:08,560 --> 00:03:13,720 I think we can come up with a better way for me to earn my keep than... Really? 56 00:03:13,960 --> 00:03:15,340 Such meaningless labor. 57 00:03:21,219 --> 00:03:23,060 I see what I'm going to keep you around. 58 00:03:24,400 --> 00:03:28,840 But I'm not going to keep you around. 59 00:03:29,840 --> 00:03:32,680 Let's not be hasty now. If I don't get what I want. 60 00:03:33,860 --> 00:03:36,060 I think we can come up with a compromise. 61 00:03:36,560 --> 00:03:37,399 You think? 62 00:03:37,400 --> 00:03:38,480 I think we got something going on. 63 00:03:51,000 --> 00:03:57,400 wow oh damn 64 00:04:26,730 --> 00:04:29,070 You forgot about the video game for 10 seconds, huh? 65 00:04:30,870 --> 00:04:32,290 Yes. Yes! 66 00:04:33,930 --> 00:04:34,930 Mm -hmm. 67 00:04:36,590 --> 00:04:40,690 The video game's god. The video game god's talking to you, huh? 68 00:05:08,200 --> 00:05:11,900 Yeah, you're right. Why should I creep when I can just do this? What are you 69 00:05:11,900 --> 00:05:16,800 doing? Why should I creep when I can just do this? 70 00:05:22,040 --> 00:05:22,480 You 71 00:05:22,480 --> 00:05:32,400 like 72 00:05:32,400 --> 00:05:33,400 it, don't you? 73 00:05:45,670 --> 00:05:47,670 I told you I was going to get what I wanted. 74 00:05:49,390 --> 00:05:49,989 Didn't I? 75 00:05:49,990 --> 00:05:50,990 Holy shit. 76 00:07:20,960 --> 00:07:26,500 hmm so like you like to play with joysticks too so what you giving me shit 77 00:07:26,500 --> 00:07:30,940 after my chores are done i do 78 00:09:23,180 --> 00:09:24,580 finding you playing video games. 79 00:10:10,990 --> 00:10:12,470 So you get this, don't you? 80 00:10:13,030 --> 00:10:15,070 What did you do? 81 00:10:15,690 --> 00:10:16,830 Frustrate me on purpose? 82 00:10:19,870 --> 00:10:21,730 I like video games. 83 00:10:24,270 --> 00:10:25,270 Oh, shit. 84 00:10:25,790 --> 00:10:28,170 You frustrate me so you can put me... 85 00:12:26,280 --> 00:12:30,660 Mommy's ass after you perched on this couch all day long. 5890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.