All language subtitles for Joclyn Stone - Tossed Salad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,420 --> 00:00:25,220
You're still playing this game?
2
00:00:25,980 --> 00:00:27,760
Of course I am. I know, that's
ridiculous.
3
00:00:28,280 --> 00:00:31,860
You need to go in and do the dishes or
something. You can't sit here all day
4
00:00:31,860 --> 00:00:34,960
playing this game. We have a machine for
that. What is wrong with me? Uh -huh,
5
00:00:34,960 --> 00:00:36,820
and you need to put the dishes in it.
6
00:00:37,340 --> 00:00:38,860
Push the little on button.
7
00:00:39,620 --> 00:00:46,000
That's what you... You seem to be good
at it. And you're going to be him.
8
00:00:46,700 --> 00:00:50,960
You're going to be my mail maid from now
on. What comes to the house? I don't
9
00:00:50,960 --> 00:00:55,800
know. Just because you guys moved into
my house after your father and I got
10
00:00:55,800 --> 00:01:00,660
married does not mean you get to be the
spoiled dump child.
11
00:01:00,920 --> 00:01:04,819
They never made me do any of that shit
in my life. Not never. And I ain't
12
00:01:04,819 --> 00:01:06,780
looking to start now. So you.
13
00:01:07,280 --> 00:01:08,940
Oh. Oh.
14
00:01:10,060 --> 00:01:13,780
Really? That's how you think this is
going to roll, huh?
15
00:01:14,540 --> 00:01:15,740
Is that what you think?
16
00:01:17,260 --> 00:01:18,260
Man,
17
00:01:18,580 --> 00:01:19,940
look, this is homework.
18
00:01:20,380 --> 00:01:21,380
This is homework.
19
00:01:22,140 --> 00:01:23,880
I'm going to get hired as a game tester.
20
00:01:25,000 --> 00:01:26,680
Who told you that?
21
00:01:27,080 --> 00:01:33,040
Hey, my game beat ratio is exceptionally
high. I beat every game that I play in
22
00:01:33,040 --> 00:01:34,420
at least like a week.
23
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
That's skill.
24
00:01:36,200 --> 00:01:39,960
I'm just saying. Oh, is this why you're
going to skip going to college for a
25
00:01:39,960 --> 00:01:42,540
year? You're going to do homework on
video games?
26
00:01:42,820 --> 00:01:45,620
Fuck yeah. Why not kill two birds with
one stone? I mean, sheesh.
27
00:01:48,500 --> 00:01:50,400
Ridiculous. Absolutely ridiculous.
28
00:01:51,180 --> 00:01:54,700
You need to set your goals higher is
what you need to do.
29
00:01:55,040 --> 00:01:57,000
I like to play video games. Wash a dish.
30
00:01:57,340 --> 00:01:58,480
And they like to pay money.
31
00:01:58,680 --> 00:02:00,640
Vacuum the floor. I think my goals are
just fine.
32
00:02:00,860 --> 00:02:01,860
Take a class.
33
00:02:02,440 --> 00:02:06,720
I took classes. I graduated with what
was expected of me. Now it's my time.
34
00:02:06,720 --> 00:02:09,080
You're at high school. Now call me. It's
me time.
35
00:02:09,300 --> 00:02:12,980
Give me that. Give me that. Give me
that. That's ridiculous.
36
00:02:13,380 --> 00:02:15,920
That is absolutely... Call myself?
37
00:02:16,730 --> 00:02:18,650
Huh? Calm myself?
38
00:02:19,770 --> 00:02:22,330
Oh, so calm.
39
00:02:23,890 --> 00:02:26,950
Oh, my God.
40
00:02:29,450 --> 00:02:30,930
Oh, Lord.
41
00:02:34,090 --> 00:02:37,370
Holy shit.
42
00:02:40,130 --> 00:02:41,730
What's wrong, huh?
43
00:02:42,570 --> 00:02:45,410
Oh, maybe she came off now.
44
00:02:46,580 --> 00:02:47,580
Huh?
45
00:02:47,840 --> 00:02:50,040
You're not fighting fair.
46
00:02:50,440 --> 00:02:54,220
I'm not fighting fair? Turn it off. You
need to do some dishes. That's cheat
47
00:02:54,220 --> 00:02:55,460
codes. Uh -huh.
48
00:02:56,440 --> 00:02:58,000
You need to do some dishes.
49
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Don't you?
50
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
Oh, man.
51
00:03:02,900 --> 00:03:03,900
Don't you?
52
00:03:04,360 --> 00:03:05,600
Do a dish or two.
53
00:03:05,900 --> 00:03:06,920
Do a dish or two?
54
00:03:07,180 --> 00:03:08,300
Earn your keep.
55
00:03:08,560 --> 00:03:13,720
I think we can come up with a better way
for me to earn my keep than... Really?
56
00:03:13,960 --> 00:03:15,340
Such meaningless labor.
57
00:03:21,219 --> 00:03:23,060
I see what I'm going to keep you around.
58
00:03:24,400 --> 00:03:28,840
But I'm not going to keep you around.
59
00:03:29,840 --> 00:03:32,680
Let's not be hasty now. If I don't get
what I want.
60
00:03:33,860 --> 00:03:36,060
I think we can come up with a
compromise.
61
00:03:36,560 --> 00:03:37,399
You think?
62
00:03:37,400 --> 00:03:38,480
I think we got something going on.
63
00:03:51,000 --> 00:03:57,400
wow oh damn
64
00:04:26,730 --> 00:04:29,070
You forgot about the video game for 10
seconds, huh?
65
00:04:30,870 --> 00:04:32,290
Yes. Yes!
66
00:04:33,930 --> 00:04:34,930
Mm -hmm.
67
00:04:36,590 --> 00:04:40,690
The video game's god. The video game
god's talking to you, huh?
68
00:05:08,200 --> 00:05:11,900
Yeah, you're right. Why should I creep
when I can just do this? What are you
69
00:05:11,900 --> 00:05:16,800
doing? Why should I creep when I can
just do this?
70
00:05:22,040 --> 00:05:22,480
You
71
00:05:22,480 --> 00:05:32,400
like
72
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
it, don't you?
73
00:05:45,670 --> 00:05:47,670
I told you I was going to get what I
wanted.
74
00:05:49,390 --> 00:05:49,989
Didn't I?
75
00:05:49,990 --> 00:05:50,990
Holy shit.
76
00:07:20,960 --> 00:07:26,500
hmm so like you like to play with
joysticks too so what you giving me shit
77
00:07:26,500 --> 00:07:30,940
after my chores are done i do
78
00:09:23,180 --> 00:09:24,580
finding you playing video games.
79
00:10:10,990 --> 00:10:12,470
So you get this, don't you?
80
00:10:13,030 --> 00:10:15,070
What did you do?
81
00:10:15,690 --> 00:10:16,830
Frustrate me on purpose?
82
00:10:19,870 --> 00:10:21,730
I like video games.
83
00:10:24,270 --> 00:10:25,270
Oh, shit.
84
00:10:25,790 --> 00:10:28,170
You frustrate me so you can put me...
85
00:12:26,280 --> 00:12:30,660
Mommy's ass after you perched on this
couch all day long.
5890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.