All language subtitles for Jessica Ryan AnalMom folletto
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,210 --> 00:02:10,110
Oh, Holy Mother, Oestra, I bring forth
to you my stepson as a conduit. May
2
00:02:10,110 --> 00:02:11,870
he prove himself to be worthy.
3
00:04:41,470 --> 00:04:42,870
Oh.
4
00:06:25,800 --> 00:06:30,940
From blood and frost, the wheel turns
round. The earth now quickens beneath
5
00:06:30,940 --> 00:06:33,460
mound. Rise, Oestra, flame in the sky.
6
00:06:34,060 --> 00:06:37,080
Burn away winter, let the old ones die.
7
00:06:37,560 --> 00:06:42,240
Beneath the root, the serpent stirs. The
soil drinks deep, the black wind whirs.
8
00:06:42,500 --> 00:06:44,860
Dead things crumble, seed takes hold.
9
00:06:45,300 --> 00:06:48,760
Life from decay, as if it was foretold.
10
00:06:49,260 --> 00:06:51,420
Break the bone and spill the wine.
11
00:06:51,660 --> 00:06:53,680
Mark the skin with ash and sign.
12
00:06:54,040 --> 00:06:55,460
What is given shall return.
13
00:06:55,880 --> 00:06:58,420
What is buried shall now burn.
14
00:06:58,820 --> 00:07:00,680
Hair of shadow, swift and fleet.
15
00:07:01,260 --> 00:07:03,720
Dance the spiral with silent feet.
16
00:07:04,040 --> 00:07:05,700
Egg of death, egg of life.
17
00:07:06,250 --> 00:07:09,310
Crack the shell with flame and knife.
18
00:09:20,890 --> 00:09:21,890
Ha ha ha
19
00:10:03,080 --> 00:10:08,240
your mother and make your mother proud.
20
00:12:30,890 --> 00:12:33,190
I'm proud of this hard cock of yours,
son.
21
00:14:19,310 --> 00:14:20,310
Your cock of yours.
22
00:14:20,690 --> 00:14:21,710
Fuck yes.
23
00:14:22,050 --> 00:14:25,670
Oh, God. Stick my pussy butt down here.
24
00:14:57,830 --> 00:15:00,430
Oh my god.
25
00:15:58,000 --> 00:15:59,360
and make me fucking squirt if you're
not...
26
00:19:36,620 --> 00:19:38,640
The e -brief is stretching me out so
much.
27
00:22:51,439 --> 00:22:52,439
Look at me.
28
00:23:37,550 --> 00:23:38,550
Thank you, Esther.
29
00:26:36,430 --> 00:26:37,430
That's all.
30
00:28:14,570 --> 00:28:16,610
pussy. Oh, fuck yes.
31
00:28:16,870 --> 00:28:18,550
Oh, yes.
32
00:28:18,770 --> 00:28:19,770
Oh,
33
00:28:21,630 --> 00:28:24,870
my God, yes, yes, yes.
34
00:28:30,070 --> 00:28:31,670
Oh, fuck.
35
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
Fucking tease.
36
00:28:57,590 --> 00:28:58,770
Give that to me.
37
00:29:01,550 --> 00:29:08,430
I'm like a
38
00:29:08,430 --> 00:29:12,450
serpent. It's found its way into my
fucking hole. Fuck, it's so delicious.
39
00:29:13,510 --> 00:29:16,430
Oh my god, yes, yes, yes, yes, fuck.
40
00:29:26,960 --> 00:29:27,960
my holes don't you
41
00:32:37,130 --> 00:32:38,130
Look.
42
00:33:11,530 --> 00:33:12,530
That's your plow.
2670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.