All language subtitles for Hunting.Daze.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,920 --> 00:01:39,040 Hey, you two, give it a break, please! 4 00:02:34,280 --> 00:02:35,200 Hey. 5 00:02:35,400 --> 00:02:37,600 Thanks so much for coming. You're so sweet. 6 00:02:37,800 --> 00:02:39,760 - My pleasure. - Do you have the gas? 7 00:02:39,960 --> 00:02:41,600 Yeah, in the truck. 8 00:02:44,680 --> 00:02:45,640 Hey. 9 00:02:49,360 --> 00:02:51,920 Good thing you got me on the road. Service sucks at the cabin. 10 00:02:52,080 --> 00:02:53,560 I know. This place is dead! 11 00:02:53,720 --> 00:02:56,800 Wait. You gotta leave me my spare. 12 00:03:00,080 --> 00:03:01,160 Thanks. 13 00:03:04,320 --> 00:03:05,240 Hey, man. 14 00:03:11,800 --> 00:03:13,280 Didn't you see the sign? 15 00:03:14,040 --> 00:03:16,360 Said no station for a while. 16 00:03:16,560 --> 00:03:18,880 Yeah, but sweet little Mike never finished high school, 17 00:03:19,080 --> 00:03:20,880 so he has trouble reading the fuel gauge. 18 00:03:21,040 --> 00:03:23,200 Do you ever shut up? Fucking whore. 19 00:03:25,600 --> 00:03:27,960 What did I tell you, fucker? Don't talk to me that way. Got it? 20 00:03:28,120 --> 00:03:31,280 Shut the fuck up with your little princess rules and shitty attitude. 21 00:03:31,480 --> 00:03:33,680 It's you and your shitty schemes. 22 00:03:33,880 --> 00:03:35,120 $100! 23 00:03:35,600 --> 00:03:37,800 I don't do shit for $100! I'm not a whore. 24 00:03:37,960 --> 00:03:40,920 Who cares if you don't give head for $100, or you dance for $300, 25 00:03:41,080 --> 00:03:42,360 or massage for $15,000? 26 00:03:42,520 --> 00:03:44,200 A whore is a whore! 27 00:03:44,400 --> 00:03:46,880 I'm a whore. He's a whore. She's a whore. 28 00:03:47,040 --> 00:03:49,000 And you're just a fucking whore like us. 29 00:03:51,640 --> 00:03:53,440 That's fucking it! 30 00:03:58,920 --> 00:04:00,480 - Where do you think you're going? - I'm out! 31 00:04:01,160 --> 00:04:03,120 Nobody touches me like that, got it? 32 00:04:03,760 --> 00:04:04,680 Nobody! 33 00:04:05,440 --> 00:04:08,400 Give me my cash, give him some gas money, 34 00:04:08,600 --> 00:04:09,880 and fuck off! 35 00:04:10,080 --> 00:04:11,560 What do you mean, your cash? 36 00:04:11,760 --> 00:04:14,200 Joe owns your clothes, your phone, 37 00:04:14,360 --> 00:04:15,840 and your ugly fucking face! 38 00:04:16,000 --> 00:04:17,920 Oh yeah? 39 00:04:24,120 --> 00:04:25,320 You crazy bitch. 40 00:04:26,240 --> 00:04:27,440 Let's go, girls. We're out of here. 41 00:04:27,840 --> 00:04:30,560 You better not show your face in Montreal for a while. 42 00:04:31,080 --> 00:04:32,520 'Cause Joe's gonna be fucking pissed! 43 00:04:48,120 --> 00:04:49,640 What was that? 44 00:04:54,640 --> 00:04:55,800 Relax, man! 45 00:04:56,480 --> 00:04:59,720 I don't need you. Just get me to the bus station, and I'll be fine. 46 00:04:59,920 --> 00:05:01,560 What bus station? 47 00:05:02,880 --> 00:05:04,920 You went a bit far to rely on the bus, girl. 48 00:05:05,080 --> 00:05:07,000 The bus doesn't come till Friday, I think. 49 00:05:07,320 --> 00:05:09,640 - What are you talking about? - You're in buttfuck nowhere. 50 00:05:09,840 --> 00:05:12,360 You'd best believe not much comes through here. 51 00:05:19,640 --> 00:05:21,360 Can I stay with you guys? 52 00:05:25,360 --> 00:05:27,560 Well, no. 53 00:05:29,160 --> 00:05:31,480 I don't think the guys will be into it. 54 00:05:32,360 --> 00:05:34,160 It's a hunting cabin. 55 00:05:35,960 --> 00:05:37,000 So? 56 00:05:38,280 --> 00:05:40,160 It's not for girls. 57 00:05:46,560 --> 00:05:50,560 Your hunting buddies didn't seem to mind girls the other night. 58 00:06:08,800 --> 00:06:11,440 For real, I'm in deep shit. 59 00:06:16,720 --> 00:06:17,760 For real? 60 00:06:31,000 --> 00:06:32,200 Thank you. 61 00:06:40,680 --> 00:06:43,480 That'll teach you to give your number to a stripper. 62 00:06:46,560 --> 00:06:47,800 Hop in! 63 00:08:09,800 --> 00:08:16,720 HUNTING DAZE 64 00:08:36,920 --> 00:08:38,080 Well, well... 65 00:08:38,720 --> 00:08:41,560 Sleeping Beauty has graced us with her presence. 66 00:08:42,040 --> 00:08:43,920 Oh boy! He looks like shit. 67 00:08:45,560 --> 00:08:47,280 You guys are fucking idiots. 68 00:08:47,680 --> 00:08:50,520 I woke up in the woods, man. Stop. 69 00:08:50,680 --> 00:08:51,960 Does your butt hurt? 70 00:08:52,160 --> 00:08:54,920 Yeah, apparently, there are bears around here. 71 00:08:55,120 --> 00:08:57,320 Fuck off. I swear I saw a bear. 72 00:08:59,680 --> 00:09:02,520 Fuck! Fine, spank me. 73 00:09:02,680 --> 00:09:05,520 Spank! Spank! Spank! 74 00:09:07,360 --> 00:09:09,000 His ass has gotta be red by now. 75 00:09:10,600 --> 00:09:11,840 What's she doing here? 76 00:09:13,000 --> 00:09:14,760 That's Kevin. 77 00:09:14,960 --> 00:09:18,840 Our national social worker brought us another lost soul. 78 00:09:19,040 --> 00:09:21,720 - A damsel in distress. - I can hear you guys. 79 00:09:21,920 --> 00:09:24,120 - She speaks! - Yeah, she speaks. 80 00:09:24,280 --> 00:09:25,400 Excuse me, miss. 81 00:09:25,600 --> 00:09:26,920 And watch out... 82 00:09:27,160 --> 00:09:29,320 This is gonna be fun. 83 00:09:29,840 --> 00:09:31,200 We were just talking about you. 84 00:09:31,360 --> 00:09:32,360 - Oh yeah? - Yeah. 85 00:09:32,520 --> 00:09:35,400 OK! Everyone's here. We can take a vote. 86 00:09:35,560 --> 00:09:37,760 This is a democracy, you know. 87 00:09:39,120 --> 00:09:41,840 And because we want to be transparent... 88 00:09:42,440 --> 00:09:44,640 - We're gonna blindfold you. - I don't think so. 89 00:09:47,200 --> 00:09:48,880 Don't be a wimp. 90 00:09:54,520 --> 00:09:57,800 - You guys are so annoying. - Alright, let's go! 91 00:10:00,160 --> 00:10:01,240 Fuck. 92 00:10:02,040 --> 00:10:04,240 Gentlemen, as masters of this cabin, 93 00:10:04,440 --> 00:10:08,880 your thumbs shall decide the fate of this young virgin asking for our help. 94 00:10:13,080 --> 00:10:14,400 Let's go! 95 00:10:15,520 --> 00:10:16,880 Mr. Kevin... 96 00:10:18,080 --> 00:10:21,120 Vote now or forever hold your peace. 97 00:10:26,080 --> 00:10:28,080 We can't leave her in the woods. 98 00:10:28,720 --> 00:10:30,120 What a dick! 99 00:10:30,280 --> 00:10:32,000 - You're such an asshole! - You're a jerk. 100 00:10:32,200 --> 00:10:33,400 Guys, I said yes. 101 00:10:33,560 --> 00:10:35,760 And here we thought you had a heart of gold. 102 00:10:35,920 --> 00:10:37,400 Don't worry. We're not all jerks like him. 103 00:10:37,600 --> 00:10:40,960 - I swear, I said yes. - Hey, you had your turn. Too late. 104 00:10:42,800 --> 00:10:44,680 And now... 105 00:10:45,560 --> 00:10:48,920 - The great, wise, the one and only... - Oh boy. 106 00:10:49,080 --> 00:10:51,000 - Claude! - Okay, alright! 107 00:10:51,160 --> 00:10:52,760 That's gonna go to his head. 108 00:10:56,200 --> 00:10:57,600 It's a bachelor party. 109 00:10:59,440 --> 00:11:02,200 - Yeah! - Lucky girl! 110 00:11:02,440 --> 00:11:03,920 - Now, that's hospitality! - Welcome. 111 00:11:04,080 --> 00:11:07,560 - See? Chivalry isn't dead. - Yeah, sure. This is total bullshit. 112 00:11:07,720 --> 00:11:09,560 No, no. 113 00:11:10,000 --> 00:11:12,360 And now, the bride! 114 00:11:12,920 --> 00:11:14,200 Come on, bro. 115 00:11:14,360 --> 00:11:18,800 - LP! LP! LP! - Stop, stop! 116 00:11:20,080 --> 00:11:22,440 - That's it! - I have a big heart. Stop it. 117 00:11:22,920 --> 00:11:24,840 And now, the great philosopher... 118 00:11:25,000 --> 00:11:26,840 Well, the philosopher anyway. 119 00:11:27,000 --> 00:11:29,480 - Thank you. - Philippe! 120 00:11:30,160 --> 00:11:31,400 Seriously? 121 00:11:33,760 --> 00:11:34,760 Two-two. 122 00:11:34,920 --> 00:11:37,760 Sorry, sweetie! The forest ain't big enough for the two of us. 123 00:11:37,960 --> 00:11:39,240 I'll remember this. 124 00:11:39,400 --> 00:11:40,320 So will I. 125 00:11:41,040 --> 00:11:43,560 And the deciding vote... 126 00:11:52,120 --> 00:11:55,080 Because I believe in peoples rights to self-determination... 127 00:11:55,280 --> 00:11:57,600 - Bullshit! - You never said that, man! 128 00:12:00,440 --> 00:12:04,560 Because I believe in peoples rights to self-determination... 129 00:12:05,800 --> 00:12:09,680 I am willing to give Nina my vote... 130 00:12:10,280 --> 00:12:11,880 You can't do that! 131 00:12:12,080 --> 00:12:14,000 ...if... 132 00:12:16,600 --> 00:12:19,760 she agrees to live like a wolf... 133 00:12:20,680 --> 00:12:21,880 with the wolves... 134 00:12:22,760 --> 00:12:24,560 according to the laws of the pack. 135 00:12:25,400 --> 00:12:27,640 And if she agrees to pass... 136 00:12:28,800 --> 00:12:29,960 the initiation. 137 00:12:30,160 --> 00:12:31,080 Let's go! 138 00:12:31,240 --> 00:12:33,600 What initiation? I don't do shit I don't want to do. 139 00:12:34,720 --> 00:12:35,920 Don't worry. 140 00:12:37,080 --> 00:12:39,000 The initiation isn't the worst part. 141 00:12:40,080 --> 00:12:42,160 The worst is that if you join the pack... 142 00:12:43,000 --> 00:12:46,320 it's for life and death. 143 00:12:46,480 --> 00:12:47,560 That's it! 144 00:12:48,080 --> 00:12:49,840 If we don't stick together, we're dead. 145 00:12:50,440 --> 00:12:52,000 The laws of nature rule here. 146 00:12:54,680 --> 00:12:56,080 If you're part of the group, 147 00:12:56,400 --> 00:12:58,760 you live and die for the group. 148 00:13:00,080 --> 00:13:02,320 That means you do what we do, eat what we eat, 149 00:13:02,480 --> 00:13:04,000 you drink what we drink... 150 00:13:05,720 --> 00:13:07,040 and you carry yourself... 151 00:13:08,080 --> 00:13:09,000 like a man. 152 00:13:09,160 --> 00:13:11,360 - Well said. - That's it! 153 00:13:13,040 --> 00:13:17,080 If you're ready to face your destiny and join... 154 00:13:19,880 --> 00:13:20,880 the best... 155 00:13:21,040 --> 00:13:24,080 - The best. - No one better. 156 00:13:24,240 --> 00:13:25,240 ...to survive... 157 00:13:28,000 --> 00:13:28,960 to survive the worst... 158 00:13:30,920 --> 00:13:33,280 your fate is in your hands. 159 00:13:39,360 --> 00:13:41,480 If shit gets weird, I'm getting the fuck out. 160 00:13:42,960 --> 00:13:44,360 If shit gets weird... 161 00:13:45,720 --> 00:13:48,280 Do we look like a bunch of weirdos? 162 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 Anyway, I thought you had nowhere to go. 163 00:13:51,720 --> 00:13:52,880 Fuck you! 164 00:13:53,520 --> 00:13:56,480 Last call! Five, four, three, two, one... 165 00:14:03,080 --> 00:14:05,520 Initiation! 166 00:14:41,040 --> 00:14:43,440 Let's go, let's go! 167 00:14:47,280 --> 00:14:48,840 Let's go! 168 00:15:21,560 --> 00:15:22,800 You gotta shoot her. 169 00:15:36,640 --> 00:15:39,200 You dropped it! You dropped it! 170 00:16:07,040 --> 00:16:09,680 Come on, Bern! We were feeling it! 171 00:16:10,040 --> 00:16:11,920 That song was cool, man! 172 00:16:28,480 --> 00:16:29,560 What? 173 00:16:33,840 --> 00:16:34,880 I dropped the egg. 174 00:16:36,480 --> 00:16:37,760 Oh man, the egg. 175 00:16:37,960 --> 00:16:39,520 You ruined everything. 176 00:16:40,080 --> 00:16:41,320 I know. 177 00:16:43,400 --> 00:16:45,560 Everything is fucked! 178 00:16:56,160 --> 00:16:57,960 Can I stay anyway? 179 00:17:02,880 --> 00:17:03,800 No. 180 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 Please? 181 00:17:23,600 --> 00:17:24,640 Forever? 182 00:18:55,960 --> 00:18:58,360 You should put that stuff away. 183 00:18:59,840 --> 00:19:01,840 I had a bad dream. 184 00:19:03,280 --> 00:19:04,520 All right... 185 00:19:05,440 --> 00:19:07,960 The witch had an omen. 186 00:19:12,120 --> 00:19:13,440 I'm hungry. 187 00:19:13,920 --> 00:19:16,840 Well, quit bumming around and come. 188 00:19:53,520 --> 00:19:56,000 You have to learn to use your hunger. 189 00:19:57,160 --> 00:19:58,640 That's the rule here. 190 00:20:00,640 --> 00:20:04,160 If you don't hunt, you don't eat. 191 00:20:06,000 --> 00:20:09,880 It's like at the grocery store, except the shelves are the forest. 192 00:20:13,400 --> 00:20:16,080 Every little packet of meat you buy... 193 00:20:16,960 --> 00:20:19,240 is a murder by proxy. 194 00:20:22,360 --> 00:20:25,880 Every time you distance yourself from the act of killing, 195 00:20:26,040 --> 00:20:28,120 you become more heartless. 196 00:20:29,080 --> 00:20:30,600 Having real heart 197 00:20:31,400 --> 00:20:34,840 means looking your prey in the eye before shooting, 198 00:20:36,320 --> 00:20:40,040 knowing what you're taking and giving in life... 199 00:20:41,120 --> 00:20:42,880 and doing it anyway. 200 00:20:44,720 --> 00:20:45,960 Killing... 201 00:20:46,920 --> 00:20:50,120 has an irreversible impact on the rest of your life. 202 00:20:51,400 --> 00:20:53,040 It'll give you thirst. 203 00:20:54,400 --> 00:20:55,320 The thirst to live, 204 00:20:55,960 --> 00:20:58,440 but the thirst to kill too. 205 00:20:58,640 --> 00:21:00,560 Come. 206 00:21:03,360 --> 00:21:05,440 It's super peppery. 207 00:21:07,520 --> 00:21:11,200 - But it's not toxic? - It's not toxic, it's inedible. 208 00:21:15,000 --> 00:21:16,400 I'm trying to focus. 209 00:21:22,400 --> 00:21:26,520 Where's the buck at? Let's go! 210 00:21:26,720 --> 00:21:28,120 Shut the fuck up! 211 00:21:28,280 --> 00:21:30,240 - We're hunting. - Shut up, man. 212 00:21:33,520 --> 00:21:34,720 We're gonna lose one. 213 00:21:35,480 --> 00:21:36,960 You're gonna lose your boot! 214 00:21:38,560 --> 00:21:40,280 Stop it, guys. 215 00:21:41,400 --> 00:21:42,920 We're trying to help you. 216 00:22:09,400 --> 00:22:10,920 In your face! 217 00:22:14,800 --> 00:22:16,360 I want Bern. 218 00:22:19,400 --> 00:22:20,960 Not you again! 219 00:22:21,800 --> 00:22:23,080 I got the bride. 220 00:22:24,840 --> 00:22:26,960 Hey, six hunts, and nothing. 221 00:22:27,160 --> 00:22:30,000 Yeah, man! I got the best one. Come on, Mack! 222 00:22:32,440 --> 00:22:33,720 Won't be long. 223 00:22:34,960 --> 00:22:37,200 Mack, come. Come here, boy! 224 00:22:40,160 --> 00:22:41,080 Yeah. 225 00:22:41,800 --> 00:22:44,400 Grab the little crust here. 226 00:23:00,120 --> 00:23:01,840 Start high, then go low. 227 00:23:10,440 --> 00:23:11,880 This isn't a strip club. 228 00:23:18,560 --> 00:23:19,720 Yeah. 229 00:23:41,880 --> 00:23:43,120 I didn't say anything. 230 00:25:07,400 --> 00:25:08,880 Motherfuckers! 231 00:25:09,920 --> 00:25:11,560 You killed? 232 00:25:12,320 --> 00:25:13,240 I killed! 233 00:25:13,400 --> 00:25:15,240 - You didn't break a nail? - Not even. 234 00:25:15,440 --> 00:25:16,840 Goddamn! 235 00:25:21,440 --> 00:25:22,360 Claude! 236 00:25:23,680 --> 00:25:25,400 What's your partner doing with the car? 237 00:25:26,760 --> 00:25:27,880 What? 238 00:25:29,600 --> 00:25:31,200 - Oh, Kev. - Yes, Kev. 239 00:25:32,640 --> 00:25:34,160 Classic Kev. 240 00:25:34,880 --> 00:25:38,040 He smoked too much and got the paranoid munchies, as usual. 241 00:25:38,240 --> 00:25:43,080 Then he needed to get some air, as he put it. 242 00:25:43,920 --> 00:25:45,200 In a car? 243 00:25:52,960 --> 00:25:55,000 I told you to practice your call, boys. 244 00:25:55,520 --> 00:25:57,520 You called a migrant. 245 00:26:04,240 --> 00:26:05,480 Hey, guys. 246 00:26:09,240 --> 00:26:11,640 Everyone, this is Dudos. 247 00:26:13,440 --> 00:26:15,280 Dudos, this is everyone. 248 00:26:15,840 --> 00:26:18,000 It's my new friend, Dudos. 249 00:26:25,920 --> 00:26:27,360 What the fuck? 250 00:26:30,760 --> 00:26:33,800 Can you please tell me why you picked up another welfare case? 251 00:26:34,000 --> 00:26:37,080 The dude was in the middle of the road. I wasn't gonna run him over! 252 00:26:37,280 --> 00:26:38,640 Of course not. 253 00:26:38,840 --> 00:26:41,040 Hey, you fucked up the hood of the car. 254 00:26:41,640 --> 00:26:43,160 - Did I do that? - Yeah. 255 00:26:43,320 --> 00:26:44,680 You're a real champion. 256 00:26:44,880 --> 00:26:46,480 I don't remember how it happened. 257 00:26:46,680 --> 00:26:50,680 Dudos, the accident, the joint he rolled with God knows what... 258 00:26:50,880 --> 00:26:53,840 I've never smoked anything like it. 259 00:26:54,040 --> 00:26:55,520 Then the rabbit on the road... 260 00:26:55,960 --> 00:26:57,840 - Stop! - I swear. 261 00:26:59,720 --> 00:27:02,760 - A rabbit did that? - A fucking huge rabbit! 262 00:27:02,920 --> 00:27:04,520 I never saw him. I freaked out! 263 00:27:04,680 --> 00:27:06,280 I hit him. His teeth... 264 00:27:06,480 --> 00:27:08,760 I told you, Kev, watch the neurons. 265 00:27:10,040 --> 00:27:11,160 He was fucking huge! 266 00:27:11,360 --> 00:27:13,720 We lost Kev for good. We lost him. 267 00:27:13,920 --> 00:27:16,440 OK, enough chit-chat. What do we do with him? 268 00:27:16,600 --> 00:27:18,440 We're not savages. 269 00:27:19,200 --> 00:27:20,160 We invite him to dinner. 270 00:27:25,240 --> 00:27:26,680 We're good people. 271 00:27:27,040 --> 00:27:29,880 We're gonna fatten you up. 272 00:27:30,040 --> 00:27:33,200 You bet. We're gonna stuff him! 273 00:27:33,400 --> 00:27:36,520 - Yeah! - I beg your pardon? Stuff him? 274 00:27:36,680 --> 00:27:38,720 We'll stuff him to the brim! 275 00:27:38,960 --> 00:27:41,720 The king is dead. A goose is born! 276 00:27:41,920 --> 00:27:43,080 The king is dead... 277 00:27:43,400 --> 00:27:45,240 A goose is born! 278 00:27:45,440 --> 00:27:49,040 The king is dead. A goose is born! 279 00:29:14,880 --> 00:29:17,520 Initiation! 280 00:30:11,320 --> 00:30:13,120 You blinked! 5-2. 281 00:30:13,320 --> 00:30:15,560 You're getting your ass kicked, buddy! 282 00:30:15,760 --> 00:30:17,800 Go on, take your sip. Shut your mouth. 283 00:30:18,000 --> 00:30:19,200 Ready? 284 00:30:21,280 --> 00:30:23,040 Why'd you hit so hard? Fucking psycho! 285 00:30:23,240 --> 00:30:26,120 - You're such a dick. - My jeans! 286 00:30:26,320 --> 00:30:28,280 I'll get you. Come back here! 287 00:30:28,480 --> 00:30:30,200 Come on! I bet $20 on you, Nina. 288 00:30:30,400 --> 00:30:32,960 Don't fuck this up for me. We're hunting partners! 289 00:30:33,160 --> 00:30:35,120 - Here. - What are you doing? 290 00:30:35,320 --> 00:30:37,080 You have to flirt with danger to win. 291 00:30:37,240 --> 00:30:39,800 Platoon, deer! 292 00:30:40,840 --> 00:30:43,760 Who's the killer? Platoon, march! 293 00:30:43,960 --> 00:30:45,440 Left... 294 00:30:46,000 --> 00:30:47,160 LP, come on! 295 00:30:47,360 --> 00:30:48,760 My gun is clean. 296 00:30:48,960 --> 00:30:51,040 OK, I'm sorry! 297 00:30:51,520 --> 00:30:53,640 That's not the question. 298 00:30:53,800 --> 00:30:56,400 The respect of weapons is a principle. 299 00:30:57,880 --> 00:30:59,360 Defeat! 300 00:31:06,800 --> 00:31:08,680 Oh my God! Hit him! 301 00:31:08,840 --> 00:31:10,440 Fucking do something! 302 00:31:10,600 --> 00:31:11,840 I'm trying, man! 303 00:31:12,000 --> 00:31:13,640 Watch out! 304 00:31:16,800 --> 00:31:17,800 Yeah, Bern! 305 00:31:29,680 --> 00:31:31,320 I think I'm OK, guys! 306 00:31:33,360 --> 00:31:34,480 I'm OK! 307 00:31:36,040 --> 00:31:38,600 Oh my God! I was scared I was gonna die! 308 00:31:49,400 --> 00:31:52,880 If anybody's wondering what a bunch of clowns in the woods look 309 00:32:13,600 --> 00:32:16,080 Watch out, there's a step. Quick, quick. 310 00:32:16,280 --> 00:32:18,160 Careful! Don't drop him! 311 00:32:19,200 --> 00:32:21,120 Help me. It's gonna be OK. 312 00:32:21,280 --> 00:32:22,760 I didn't do it on purpose. 313 00:32:22,920 --> 00:32:24,160 Help me. 314 00:32:24,320 --> 00:32:25,600 Kev, deal with LP. 315 00:32:25,800 --> 00:32:27,040 I checked the gun, man. 316 00:32:27,200 --> 00:32:28,520 We know. 317 00:32:28,760 --> 00:32:31,560 Come. Stay with us. Breathe. 318 00:32:31,760 --> 00:32:32,760 Calm down. 319 00:32:32,920 --> 00:32:34,840 - We're going to the hospital. - What if he dies? 320 00:32:35,040 --> 00:32:37,360 He's not gonna die! 321 00:32:37,560 --> 00:32:39,160 Can you stitch him back up? 322 00:32:39,360 --> 00:32:41,200 I'm a vet, not a doctor! 323 00:32:42,360 --> 00:32:44,800 You have to help us help you. 324 00:32:45,640 --> 00:32:47,000 My job... I can't go to jail. 325 00:32:47,200 --> 00:32:48,760 You won't. He's not gonna die. 326 00:32:48,960 --> 00:32:50,400 We're taking you to the hospital. 327 00:32:52,560 --> 00:32:55,320 No hospital. 328 00:32:56,440 --> 00:32:58,680 - No hospital? - No hospital. 329 00:33:04,840 --> 00:33:06,120 What do you mean, no? 330 00:33:09,320 --> 00:33:12,240 - He doesn't want to go. - We can't let him die here. 331 00:33:12,400 --> 00:33:13,920 He doesn't wanna go. 332 00:33:14,120 --> 00:33:15,560 Why not? 333 00:33:15,720 --> 00:33:17,400 Let go of me! 334 00:33:17,640 --> 00:33:19,760 He doesn't want to go to the hospital! 335 00:33:20,480 --> 00:33:22,160 He tossed the fucking keys. 336 00:33:22,560 --> 00:33:24,760 - What? - He tossed the keys. What the fuck, LP? 337 00:33:24,920 --> 00:33:27,000 - Jesus Christ! - Bring him inside. 338 00:33:40,920 --> 00:33:43,440 It's gonna be OK. Stay with us. 339 00:33:44,840 --> 00:33:46,320 You're OK. 340 00:33:47,360 --> 00:33:48,320 It's gonna be OK. 341 00:34:01,520 --> 00:34:02,760 Don't let go. 342 00:35:43,800 --> 00:35:46,600 It's literally like looking for a needle in a haystack. 343 00:35:48,080 --> 00:35:52,000 Whose shitty idea was it to make a keychain out of a pinecone? 344 00:35:52,200 --> 00:35:54,280 Some dude who's as stupid 345 00:35:54,480 --> 00:35:57,560 as the one who had the brilliant idea to toss it in the woods. 346 00:35:59,360 --> 00:36:02,560 OK, enough messing around. He won't find the fucking keys alone. 347 00:36:05,120 --> 00:36:07,520 Nina, what did we say? 348 00:36:08,960 --> 00:36:10,520 You do what we do. What are we doing? 349 00:36:10,680 --> 00:36:11,800 Nothing. 350 00:36:11,960 --> 00:36:14,720 - Yeah, nothing, that's right. - Until LP finds the keys. 351 00:36:15,280 --> 00:36:17,200 Enough with your childishness. 352 00:36:19,720 --> 00:36:21,200 What's the rush? 353 00:36:21,960 --> 00:36:25,400 Did you find another gang of bozos to take you in until the bus? 354 00:36:27,520 --> 00:36:30,600 Don't worry. Find the keys, and I'll figure it out. 355 00:36:35,640 --> 00:36:36,880 Firstly... 356 00:36:37,040 --> 00:36:39,680 Dudos doesn't want to move. 357 00:36:39,880 --> 00:36:41,120 Right, Dudos? 358 00:36:44,200 --> 00:36:45,360 There. 359 00:36:48,560 --> 00:36:51,800 Second, we won't send him back to the bush till we know he's OK. 360 00:36:53,640 --> 00:36:55,360 Third, it's in no one's best interest 361 00:36:55,560 --> 00:36:59,000 to go blabbing about our drunken shenanigans. 362 00:37:01,480 --> 00:37:04,240 So as long as everything's OK, we stick together... 363 00:37:04,880 --> 00:37:06,560 and man up. 364 00:37:08,520 --> 00:37:11,960 - You guys are fucked up. - Fuck yeah! I found 'em! 365 00:37:12,120 --> 00:37:14,600 - Seriously? - Good job, bro! 366 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 No! 367 00:37:17,560 --> 00:37:18,720 Fucking guy! 368 00:37:26,320 --> 00:37:27,320 It's a buck. 369 00:38:09,240 --> 00:38:10,400 Jesus fuck! 370 00:38:10,560 --> 00:38:12,920 Your faces... You thought you were gonna kill huge bucks! 371 00:38:13,120 --> 00:38:14,040 Are you crazy? 372 00:38:15,480 --> 00:38:16,600 They're just pellets. 373 00:38:16,760 --> 00:38:19,920 - It fucking stings! - We could have shot at you! 374 00:38:20,080 --> 00:38:21,480 Been there. 375 00:38:32,960 --> 00:38:34,720 This is the story of a man. 376 00:38:36,160 --> 00:38:37,880 A powerful man. 377 00:38:40,760 --> 00:38:42,280 A man who took... 378 00:38:43,600 --> 00:38:45,320 A man who took everything. 379 00:38:48,320 --> 00:38:51,080 A man who made his fellow men suffer. 380 00:38:51,720 --> 00:38:55,040 They cried out in pain with all their might. 381 00:39:18,320 --> 00:39:21,600 And like many a time in the history of man... 382 00:39:23,160 --> 00:39:24,840 his fortune changed. 383 00:39:25,720 --> 00:39:27,400 Everything was taken from him. 384 00:39:28,720 --> 00:39:30,960 And he cried out too. 385 00:39:58,600 --> 00:39:59,960 With each step... 386 00:40:00,920 --> 00:40:02,280 with each cry... 387 00:40:03,080 --> 00:40:07,240 he understood his stupidity, his cupidity. 388 00:40:08,560 --> 00:40:12,600 He had a lot to learn, a lot to repair. 389 00:40:13,880 --> 00:40:16,960 So he walked and cried a lot. 390 00:40:18,800 --> 00:40:20,360 But what's irreparable... 391 00:40:21,040 --> 00:40:22,920 cannot be repaired. 392 00:40:30,560 --> 00:40:32,080 Vengeance. 393 00:40:33,920 --> 00:40:37,040 Mother Nature is the one... 394 00:40:38,440 --> 00:40:39,600 and only redeemer. 395 00:40:41,400 --> 00:40:44,640 So he offered himself to her in all her strength... 396 00:40:46,040 --> 00:40:48,600 to the north, the great north. 397 00:40:49,640 --> 00:40:51,440 Nothing left to lose, 398 00:40:52,120 --> 00:40:53,480 everything to give. 399 00:40:54,920 --> 00:40:56,920 And She is giving this man to you. 400 00:40:57,120 --> 00:40:58,760 This is your chance. 401 00:40:59,600 --> 00:41:02,040 Will you be stronger than her? 402 00:41:05,000 --> 00:41:08,040 It's literally like looking for a needle in a haystack. 403 00:41:09,320 --> 00:41:12,760 Whose shitty idea was it to make a keychain out of a pinecone? 404 00:41:15,240 --> 00:41:17,440 The lady has awoken from her nap. 405 00:41:18,240 --> 00:41:20,600 Hey, the keys won't find themselves! 406 00:43:27,040 --> 00:43:29,000 Hey, where were you? 407 00:43:29,360 --> 00:43:31,640 You shouldn't go off in the woods alone. We were worried. 408 00:43:31,800 --> 00:43:34,160 We were about to send out a search party. 409 00:43:35,000 --> 00:43:38,200 You can't go in there. LP and Dudos are doing a thing. 410 00:43:38,400 --> 00:43:39,960 We were worried! 411 00:43:43,760 --> 00:43:45,280 Where's the car? 412 00:43:47,800 --> 00:43:48,840 The car? 413 00:43:50,920 --> 00:43:52,960 The car that was parked here. 414 00:43:54,680 --> 00:43:57,720 - What car? - Yeah, what car? 415 00:43:58,240 --> 00:44:00,400 - You OK, sweetie? - I didn't know we had a car. 416 00:44:00,600 --> 00:44:02,800 - Me either. - I think she's going... 417 00:44:03,680 --> 00:44:05,320 The tension is starting to rise. 418 00:44:06,040 --> 00:44:09,240 Kev. The car you brought me here in. Where is it? 419 00:44:13,760 --> 00:44:15,520 I don't know what you're talking about. 420 00:44:17,720 --> 00:44:19,360 Are you sure there was a car here? 421 00:44:19,880 --> 00:44:21,320 I'm not sure there was. 422 00:44:38,480 --> 00:44:40,200 Don't take it like that, sweetie. 423 00:44:40,400 --> 00:44:41,760 We're joking. 424 00:44:43,000 --> 00:44:44,760 We're just messing around. 425 00:44:47,360 --> 00:44:49,240 We found the keys. 426 00:44:51,600 --> 00:44:53,320 We just hid the car as a joke. 427 00:44:53,480 --> 00:44:54,840 There's no problem. 428 00:44:57,200 --> 00:44:58,800 What was that? 429 00:45:08,720 --> 00:45:10,920 I can't see. 430 00:45:11,400 --> 00:45:13,280 I don't know what he gave me. 431 00:45:13,480 --> 00:45:14,640 I can't see. 432 00:45:17,240 --> 00:45:18,440 It's all dark. It's stuck. 433 00:45:18,640 --> 00:45:20,840 - I can't see. - LP, I'm gonna open your eyes. 434 00:45:21,040 --> 00:45:22,240 No, stay away! 435 00:45:23,320 --> 00:45:25,400 Open my eyes, and I'll kill you! 436 00:45:26,360 --> 00:45:27,400 Tell him... 437 00:45:28,760 --> 00:45:30,200 Tell him to give me my sight back. 438 00:45:30,800 --> 00:45:32,440 I need my eyes back. 439 00:45:32,840 --> 00:45:34,680 Give me back my sight, OK? 440 00:45:34,880 --> 00:45:36,080 Give it back, please. 441 00:45:36,240 --> 00:45:37,880 Just my eyes. 442 00:45:38,080 --> 00:45:39,520 I'm sorry. 443 00:45:39,720 --> 00:45:40,720 It's me. 444 00:45:42,040 --> 00:45:43,640 It's my fault. 445 00:45:45,080 --> 00:45:47,120 It's my fault, OK? I'm sorry. 446 00:46:45,960 --> 00:46:47,400 I can see. 447 00:46:52,200 --> 00:46:53,520 I can see. 448 00:47:08,920 --> 00:47:10,080 Come. 449 00:47:10,960 --> 00:47:13,760 Come. Everyone come. 450 00:47:17,520 --> 00:47:18,600 Come. 451 00:47:34,200 --> 00:47:36,360 Come, everyone. 452 00:47:52,320 --> 00:47:54,120 I don't know about you guys... 453 00:47:59,160 --> 00:48:01,240 but I gotta try this shit! 454 00:48:09,600 --> 00:48:12,120 You were so weird, bro! 455 00:52:00,600 --> 00:52:02,640 My teeth... 456 00:52:09,280 --> 00:52:11,360 How long were we asleep? 457 00:53:07,320 --> 00:53:08,720 Phil... 458 00:53:54,520 --> 00:53:56,080 I'm sorry, Philippe. 459 00:54:00,560 --> 00:54:02,960 Why didn't we hear anything? 460 00:54:09,680 --> 00:54:11,800 Why didn't we hear anything? 461 00:54:14,400 --> 00:54:15,560 I don't know. 462 00:54:22,360 --> 00:54:26,840 What is this fucking nightmare we've been trapped in since he got here? 463 00:54:29,520 --> 00:54:32,680 What kind of fucking curse did he put on us? 464 00:54:43,360 --> 00:54:44,840 Where the fuck is he? 465 00:54:47,720 --> 00:54:50,520 - Wait! - Phil, calm down, man! 466 00:56:56,840 --> 00:56:59,720 Those in favor of going to the hospital, raise your hand. 467 00:57:13,760 --> 00:57:16,000 It's too late anyway. 468 00:57:21,120 --> 00:57:22,400 That's beside the point. 469 00:57:25,400 --> 00:57:28,600 We can't let him die here without doing anything. 470 00:57:29,880 --> 00:57:32,680 Those who think that's an option, raise your hand. 471 00:57:38,880 --> 00:57:40,960 What's your brilliant plan? 472 00:57:42,600 --> 00:57:45,560 You gonna have the guts to shoot him like Mack? 473 00:57:59,520 --> 00:58:02,720 Do you have some other genius idea no one else thought of? 474 00:58:05,000 --> 00:58:06,680 Or are you out of options? 475 00:58:17,240 --> 00:58:18,880 There's no perfect solution. 476 00:58:21,240 --> 00:58:22,600 There's just... 477 00:58:24,640 --> 00:58:26,240 a lesser evil. 478 00:58:29,080 --> 00:58:31,080 It's not without consequences... 479 00:58:31,800 --> 00:58:35,360 but it's the lesser evil for most of the people involved. 480 00:58:38,120 --> 00:58:41,560 And because the consequences are serious... 481 00:58:42,480 --> 00:58:44,960 we have to act as one. 482 00:58:47,520 --> 00:58:49,320 Every one of us has to agree. 483 00:58:52,120 --> 00:58:54,120 I'll ask you to take some time to think about it 484 00:58:54,880 --> 00:58:58,680 and decide if the lesser evil is the solution you choose. 485 00:59:05,880 --> 00:59:08,520 Raise your hand to say yes when you're ready. 486 00:59:43,360 --> 00:59:44,600 Nina? 487 00:59:47,320 --> 00:59:49,000 Remember your promise? 488 01:00:07,600 --> 01:00:10,880 There's no turning back. Does everyone understand that? 489 01:00:26,080 --> 01:00:28,080 I think everyone will agree it's up to LP 490 01:00:28,240 --> 01:00:31,400 to get us out of the mess he got us in. 491 01:00:33,640 --> 01:00:34,840 What? 492 01:00:43,480 --> 01:00:44,400 Bernard... 493 01:00:46,560 --> 01:00:47,760 I can't do it. 494 01:00:51,360 --> 01:00:53,000 I won't be able to. 495 01:00:53,920 --> 01:00:55,320 Not me. 496 01:00:56,040 --> 01:00:57,320 I mean... 497 01:00:57,840 --> 01:00:59,760 I'm getting married in two weeks. 498 01:01:00,320 --> 01:01:01,480 Guys... 499 01:01:10,440 --> 01:01:11,800 LP... 500 01:01:15,440 --> 01:01:18,320 No one here will do it for you. 501 01:01:24,120 --> 01:01:25,320 That depends. 502 01:01:29,840 --> 01:01:31,280 Depends on what? 503 01:01:43,280 --> 01:01:45,480 Depends how much you're willing to pay. 504 01:01:49,200 --> 01:01:50,480 Nina... 505 01:01:51,880 --> 01:01:53,280 Don't fuck around. 506 01:01:57,000 --> 01:01:58,360 How much? 507 01:02:08,280 --> 01:02:09,200 $20,000? 508 01:02:11,640 --> 01:02:13,280 You're gonna have to do better than that. 509 01:02:14,280 --> 01:02:15,280 Nina... 510 01:02:21,280 --> 01:02:24,280 Didn't you teach me to use my hunger, Bernard? 511 01:02:25,360 --> 01:02:27,800 I'm starting to get pretty fucking hungry. 512 01:02:45,800 --> 01:02:47,360 - $30,000? - LP... 513 01:02:48,680 --> 01:02:52,000 I'm not doing this for your pretty face. It's gotta be worth it. 514 01:03:03,800 --> 01:03:05,040 $50,000? 515 01:03:05,600 --> 01:03:07,320 That's the highest I can go. 516 01:03:21,640 --> 01:03:24,400 I can play the whore once more, once less. 517 01:03:28,480 --> 01:03:30,160 But we're all in this together. 518 01:03:34,480 --> 01:03:37,440 No turning back, like Bernard said. 519 01:03:40,360 --> 01:03:42,120 A pack until the end. 520 01:04:30,720 --> 01:04:33,840 How many of you heartless fucks do I have to shoot to get us to a hospital? 521 01:04:36,280 --> 01:04:40,000 I'm not in the mood for one of your shitty metaphors. 522 01:06:36,560 --> 01:06:38,840 We didn't even have to do anything. 523 01:06:42,120 --> 01:06:43,920 He went peacefully. 524 01:06:45,360 --> 01:06:47,360 He went peacefully. 525 01:06:50,400 --> 01:06:51,680 I held his hand. 526 01:07:07,160 --> 01:07:09,520 Now this can go two ways. 527 01:07:11,640 --> 01:07:14,600 Either we leave you here, all alone with your principles. 528 01:07:16,840 --> 01:07:19,800 Or you promise to come back to your senses... 529 01:07:22,360 --> 01:07:24,880 and we give you a ride somewhere. 530 01:07:26,120 --> 01:07:28,760 Somewhere with at least a few cars passing by. 531 01:07:31,360 --> 01:07:32,640 What do you say? 532 01:07:36,720 --> 01:07:39,120 How do you know it'll stop there? 533 01:07:42,960 --> 01:07:45,000 I mean, if you think about it... 534 01:07:46,440 --> 01:07:49,480 What are you gonna say? To who? 535 01:07:52,760 --> 01:07:53,920 "Hello, officer. 536 01:07:54,800 --> 01:07:56,840 "I was turning tricks up north. 537 01:07:57,600 --> 01:08:00,240 "We shot a guy. We fixed him. Got high. 538 01:08:01,480 --> 01:08:05,200 "He died. I was against it." 539 01:08:06,600 --> 01:08:08,880 I don't think they'll believe you. 540 01:08:11,200 --> 01:08:14,120 If you were a lawyer or an accountant, maybe, 541 01:08:14,320 --> 01:08:15,480 but even then... 542 01:08:17,160 --> 01:08:18,360 But you... 543 01:08:29,920 --> 01:08:31,560 We don't want to leave you here. 544 01:08:33,720 --> 01:08:35,560 We wouldn't get over it. 545 01:08:44,360 --> 01:08:45,680 Deal? 546 01:08:51,920 --> 01:08:52,840 Deal. 547 01:10:53,280 --> 01:10:54,560 It's gonna be OK. 548 01:13:40,360 --> 01:13:45,320 HUNTING DAZE 549 01:13:49,000 --> 01:13:53,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 35047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.