All language subtitles for Hot Date s02e10 The Wedding
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,430
A pop original theory.
2
00:00:08,390 --> 00:00:09,590
These things rule.
3
00:00:09,890 --> 00:00:12,470
I have no clue why people complain about
them so much.
4
00:00:12,770 --> 00:00:13,770
Excuse me.
5
00:00:13,990 --> 00:00:17,850
We deserve a joyride. We've got a new
apartment. The wedding is mostly
6
00:00:18,090 --> 00:00:21,610
My relationship with my mom is eh, which
is good for us. And you and I haven't
7
00:00:21,610 --> 00:00:23,210
been fighting. We've been fighting a
little.
8
00:00:23,910 --> 00:00:25,710
Let's not fight about not fighting, hon.
9
00:00:26,250 --> 00:00:27,250
End of ride.
10
00:00:27,590 --> 00:00:29,170
Please return to charging dock.
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,080
Weird. I thought you could just kind of
leave these things wherever.
12
00:00:32,439 --> 00:00:35,600
I guess that's what we get for using the
free ones that try to sell you stuff.
13
00:00:35,980 --> 00:00:37,520
Please eat at Arby's.
14
00:00:37,740 --> 00:00:41,800
Please use Edison Nutri -Gummies. Please
return to charging dock.
15
00:00:42,420 --> 00:00:47,620
Okay, okay, lady. I get it. I'm on it.
I'm lying. What could she possibly do?
16
00:00:48,860 --> 00:00:50,760
Activating self -drive beta.
17
00:00:51,620 --> 00:00:52,620
Beta?
18
00:00:53,120 --> 00:00:54,120
Emily!
19
00:00:54,760 --> 00:00:56,940
Emily, just let go! Jump up! Jump up!
20
00:01:28,580 --> 00:01:29,580
Okay,
21
00:01:30,000 --> 00:01:31,740
stay calm. I'm calling an ambulance.
22
00:01:32,160 --> 00:01:36,340
What? Don't call an ambulance if you
want me to stay calm. We can't afford
23
00:01:36,480 --> 00:01:37,378
It's fine.
24
00:01:37,380 --> 00:01:41,480
I'll walk it off. I've always had a
resilient spirit. Hey, stay down, okay?
25
00:01:41,600 --> 00:01:42,600
Insurance will cover it.
26
00:01:42,820 --> 00:01:44,860
Insurance? What do I look like, a
Kardashian?
27
00:01:46,060 --> 00:01:47,380
911, what's your emergency?
28
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
You don't have insurance!
29
00:01:49,220 --> 00:01:51,400
I don't have a job, okay?
30
00:01:51,720 --> 00:01:55,500
Anyways, how was I supposed to know that
I was going to get... Thick or hurt.
31
00:01:55,600 --> 00:01:58,980
You're constantly drunk. Your diet's
entirely microwavable. You get pink eye
32
00:01:58,980 --> 00:02:02,380
from every thrift store you go to. I
know. I agree. I'm doing everything
33
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
Is this a prank call?
34
00:02:04,380 --> 00:02:07,900
If so, that is a class one misdemeanor
punishable by up to one year in jail.
35
00:02:08,280 --> 00:02:11,740
No, no, no, no, no. Nope, not a prank
call. Real quick, though, how much would
36
00:02:11,740 --> 00:02:12,880
an ambulance cost?
37
00:02:13,120 --> 00:02:16,340
Just a ballpark number. I could send
you, like, a picture if you want to give
38
00:02:16,340 --> 00:02:17,340
an estimate.
39
00:02:18,380 --> 00:02:21,760
We got a prank call on line seven. Nope.
Have a good day. Bye.
40
00:02:25,070 --> 00:02:26,750
here before someone saves me in
bankruptcy?
41
00:02:27,590 --> 00:02:31,510
Be careful, though. Use the handrails.
Slippery. From my blood.
42
00:02:32,130 --> 00:02:37,350
Trust me. This is way better than a
hospital. According to my research,
43
00:02:37,350 --> 00:02:42,030
with a doula is a healthier, more
natural way to give birth. That's why I
44
00:02:42,030 --> 00:02:43,130
launched RoboDoula.
45
00:02:43,770 --> 00:02:48,330
With RoboDoula's help and the RoboDoula
app, I'll be able to guide you through
46
00:02:48,330 --> 00:02:50,850
this process better than any medical
professional.
47
00:02:51,350 --> 00:02:52,670
Okay, cool. Whatever.
48
00:02:52,870 --> 00:02:53,870
What's next?
49
00:02:54,250 --> 00:02:55,770
One sec, it's downloading a patch.
50
00:02:57,350 --> 00:03:03,250
Bryce, if your weird little robot messes
up my pristine gynecologist
51
00:03:03,250 --> 00:03:06,050
-complimented vagina, we're going to
have a problem.
52
00:03:06,350 --> 00:03:09,550
Hey, don't worry, babe. I would never
endanger you.
53
00:03:10,770 --> 00:03:11,830
Or my son.
54
00:03:14,630 --> 00:03:17,250
But, like, mostly me, right?
55
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
Like,
56
00:03:20,770 --> 00:03:22,630
if you had to choose between me and...
57
00:03:22,910 --> 00:03:24,390
Him, you would choose me, right?
58
00:03:24,690 --> 00:03:25,890
Why would you ask that?
59
00:03:26,530 --> 00:03:29,670
Wait. Actually, though, stop everything.
60
00:03:30,190 --> 00:03:31,710
I need something.
61
00:03:32,090 --> 00:03:33,990
Anything. Water, a pillow, drugs?
62
00:03:34,330 --> 00:03:39,850
I need to look up all the famous people
that were born today.
63
00:03:40,890 --> 00:03:42,470
Ooh, listen to this. Okay.
64
00:03:43,310 --> 00:03:46,010
Famous Sagittarians that were born on
this day.
65
00:03:47,330 --> 00:03:48,330
Wait.
66
00:03:53,380 --> 00:03:54,660
Um, crisis?
67
00:03:55,700 --> 00:03:59,340
My baby is going to be a Sagittarius?
68
00:04:00,040 --> 00:04:04,000
I hate Sagittarius.
69
00:04:05,240 --> 00:04:10,540
They're, like, so self -centered, so
dramatic, and so extra.
70
00:04:10,920 --> 00:04:12,660
You can't relate to that?
71
00:04:12,860 --> 00:04:17,120
Okay, um, news flashback. I got my tarot
read by a Twitter witch.
72
00:04:17,760 --> 00:04:23,160
What? And she told me that Sag is
literally my least compatible sign.
73
00:04:23,780 --> 00:04:27,160
Babe, this is our child you're talking
about, okay?
74
00:04:27,420 --> 00:04:29,400
We're going to love it no matter what.
75
00:04:29,680 --> 00:04:32,880
Oh, my God. Why are you so obsessed with
this baby? You, like, never even met
76
00:04:32,880 --> 00:04:37,300
it. You know what? I'm, like, actually
having kind of, like, a change of heart,
77
00:04:37,360 --> 00:04:38,420
and I don't think I'm going to get
pregnant.
78
00:04:38,660 --> 00:04:42,800
Oh, it is way too late for that,
Bridget. Your contractions are getting
79
00:04:42,880 --> 00:04:43,819
You need to push.
80
00:04:43,820 --> 00:04:46,260
No. I won't bring another Sag into this
world.
81
00:04:46,680 --> 00:04:47,680
Bridget, push.
82
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
No.
83
00:04:49,640 --> 00:04:51,280
Wait. To live?
84
00:04:52,780 --> 00:04:57,140
If I can just hold out until midnight,
he'll be a Capricorn, which I don't
85
00:04:57,260 --> 00:04:59,340
but I can live with. Bridget, push.
86
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
I'll hold it.
87
00:05:01,100 --> 00:05:02,260
I can hold it.
88
00:05:02,720 --> 00:05:05,220
No sag is coming out of this badge.
89
00:05:07,980 --> 00:05:11,840
Wake up. You can't sleep. You might have
a concussion.
90
00:05:12,140 --> 00:05:14,360
That's hypothermia, dumbass.
91
00:05:14,980 --> 00:05:15,980
It's both.
92
00:05:16,810 --> 00:05:20,070
Anyway, bad news. Your GoFundMe did not
have a successful launch.
93
00:05:20,430 --> 00:05:21,510
How much did we make?
94
00:05:22,270 --> 00:05:23,249
One dollar.
95
00:05:23,250 --> 00:05:26,730
And the only person that donated just
did it so that they could comment and
96
00:05:26,730 --> 00:05:27,930
that you needed to go to the hospital.
97
00:05:28,270 --> 00:05:31,430
Then my post was flagged for gore and
taken down because it went against their
98
00:05:31,430 --> 00:05:34,230
guidelines. I bet I get to keep that
dollar. I earned it.
99
00:05:34,790 --> 00:05:36,290
God, this is ridiculous.
100
00:05:36,950 --> 00:05:40,930
I mean, if this happened six months from
now, we'd be married and you'd be on my
101
00:05:40,930 --> 00:05:41,849
health insurance.
102
00:05:41,850 --> 00:05:44,530
We didn't even want to have this
wedding. If it was up to us, we would
103
00:05:44,530 --> 00:05:45,530
eloped by now.
104
00:05:45,780 --> 00:05:46,780
Wait.
105
00:05:47,540 --> 00:05:51,720
All that matters is that we're married
by the time we go to the hospital.
106
00:05:54,900 --> 00:05:56,260
Could we elope tonight?
107
00:05:57,260 --> 00:06:01,740
I mean, all we'd need would be a fifth
hint in the paperwork, but we could get
108
00:06:01,740 --> 00:06:02,740
that online.
109
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
Let's do it.
110
00:06:05,100 --> 00:06:08,600
Let's have a party at a bar like we
wanted to from the start.
111
00:06:09,160 --> 00:06:13,480
Also, I don't have any medication, and
I'm in a lot of pain, so whiskey would
112
00:06:13,480 --> 00:06:14,520
really nice right now.
113
00:06:15,950 --> 00:06:22,250
Emily Ashford, will you marry me? Like,
right the fuck now?
114
00:06:22,890 --> 00:06:23,890
Hell yeah!
115
00:06:24,310 --> 00:06:25,310
Nice!
116
00:06:26,650 --> 00:06:30,110
Can't do that? Forgot about your arm.
Sorry. Let's just do that football
117
00:06:30,110 --> 00:06:31,110
hip kiss thing.
118
00:06:43,720 --> 00:06:47,060
We said we wanted our wedding to be a
party at a bar, and damn it, that's
119
00:06:47,060 --> 00:06:50,820
exactly what it's going to be. We need a
venue, an officiant, a caterer, and a
120
00:06:50,820 --> 00:06:53,000
DJ on a budget and available right now.
121
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
Think we can do it?
122
00:06:54,260 --> 00:06:57,900
Maybe it's the expired medication I just
bought on Craigslist talking, but maybe
123
00:06:57,900 --> 00:06:59,860
we can do anything.
124
00:07:02,560 --> 00:07:07,040
Also, we, like, have to. Insurance
companies are pretty stingy, so this
125
00:07:07,040 --> 00:07:08,040
got to hold up in court.
126
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
Yeah.
127
00:07:10,140 --> 00:07:13,580
Okay, I'm off to talk my mom into
coming. And I'm off to find us a
128
00:07:21,540 --> 00:07:22,540
Ah!
129
00:07:24,840 --> 00:07:25,840
Hi,
130
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
it's me, Emily.
131
00:07:29,120 --> 00:07:31,260
Sorry, I was trying to kick the door in
for dramatic effect.
132
00:07:31,720 --> 00:07:32,760
Well, it was locked.
133
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
It's okay, though.
134
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
I have insurance.
135
00:07:36,300 --> 00:07:40,580
Okay, no need to rub it in. Look, me and
Murph need a wedding officiant tonight
136
00:07:40,580 --> 00:07:43,780
because we need to get married right now
so I can go to the hospital.
137
00:07:44,860 --> 00:07:48,840
Long story, but I fell off a ledge. Oh,
actually, that's kind of all of it.
138
00:07:49,020 --> 00:07:52,920
Grant, I know you're ordained. Don't you
straights have, like, priests who can
139
00:07:52,920 --> 00:07:56,440
do that sort of thing? Okay, well, first
off, I'm spiritual, not religious.
140
00:07:57,390 --> 00:08:01,750
Secondly, the Moon Priestess is booked
through June. And thirdly, it needs to
141
00:08:01,750 --> 00:08:05,570
happen, like, right the fuck now. And
you're the only person I know who can
142
00:08:05,570 --> 00:08:06,870
off something that crazy.
143
00:08:07,350 --> 00:08:08,329
Well, I was.
144
00:08:08,330 --> 00:08:10,010
Top of my class at Groundling.
145
00:08:10,710 --> 00:08:11,710
Introduction to improv.
146
00:08:11,910 --> 00:08:13,490
His teacher was in a Target commercial.
147
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
I'll do it.
148
00:08:17,050 --> 00:08:19,810
Amazing! I'll text you the venue once we
have it.
149
00:08:21,670 --> 00:08:23,150
Hey! Oh.
150
00:08:23,500 --> 00:08:26,640
Sorry. I figured since it was, like,
already broken, it was kind of a free
151
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
-all, but I was wrong.
152
00:08:31,040 --> 00:08:32,039
So that's the deal.
153
00:08:32,179 --> 00:08:35,659
It's last minute, nothing fancy, but I'd
like for you to be there.
154
00:08:36,419 --> 00:08:39,460
A party in a bar is not a wedding.
155
00:08:40,200 --> 00:08:42,539
I will not attend these sham nuptials.
156
00:08:42,980 --> 00:08:46,540
Look, the guy that was supposed to be my
best man is now officiating the
157
00:08:46,540 --> 00:08:50,460
wedding, so the spot is open, and I'd
like for you to do it.
158
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
So...
159
00:08:52,170 --> 00:08:53,510
Will you be my best man, Mom?
160
00:08:54,730 --> 00:08:56,990
I'm sorry. Do you not have any friends?
161
00:08:57,710 --> 00:09:02,210
I mean, 33 years old and your mother is
your best friend.
162
00:09:02,530 --> 00:09:03,550
Yes or no, Mom?
163
00:09:04,670 --> 00:09:05,790
Stop picking on me.
164
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
Fine, yes.
165
00:09:08,030 --> 00:09:11,730
Thank you. And try to think of something
nice to say about me for once, you mean
166
00:09:11,730 --> 00:09:12,730
old bag.
167
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
Love you.
168
00:09:16,530 --> 00:09:18,730
I love you too, my little
disappointment.
169
00:09:22,000 --> 00:09:22,919
Here you go.
170
00:09:22,920 --> 00:09:24,900
Have a good morning. I mean night.
171
00:09:25,300 --> 00:09:26,300
Crap.
172
00:09:26,960 --> 00:09:31,040
Hi. Do you guys do catering? Oh, sorry.
I'm actually not allowed to give food to
173
00:09:31,040 --> 00:09:31,919
homeless people.
174
00:09:31,920 --> 00:09:34,680
God damn it. I have money, okay? Let me
just...
175
00:09:34,680 --> 00:09:40,600
Okay, I can't get it right now.
176
00:09:40,920 --> 00:09:42,160
Back pocket, can you help me?
177
00:09:43,480 --> 00:09:47,280
You mean like touch your butt?
178
00:09:47,760 --> 00:09:51,620
Kid. I'm wearing a garbage bag. There's
nothing sexy about this. Get in there.
179
00:09:53,180 --> 00:09:54,180
Okay.
180
00:09:54,420 --> 00:09:55,540
I'm being respectful.
181
00:09:55,940 --> 00:10:00,040
I don't want a time schedule, so you
might want to do it quicker. Thank you.
182
00:10:00,380 --> 00:10:01,239
All right.
183
00:10:01,240 --> 00:10:02,660
How many donuts did that get me?
184
00:10:03,480 --> 00:10:10,080
Okay, well, there's like $50 here, and
it's cost you
185
00:10:10,080 --> 00:10:12,120
because you're buying it from us.
186
00:10:12,520 --> 00:10:18,020
Um, $10 for a dozen donuts, so $50 is a
dozen donuts five times.
187
00:10:19,220 --> 00:10:22,820
No one teaching math? Okay, you know,
great! I'll take it! I need them
188
00:10:22,820 --> 00:10:24,580
to a bar tonight before midnight.
189
00:10:24,920 --> 00:10:27,900
Oh, uh, we actually don't do delivery
and I don't have a car.
190
00:10:28,220 --> 00:10:29,220
Are you sure about that?
191
00:10:30,420 --> 00:10:34,440
What if I threw in a... pretty please?
192
00:10:36,100 --> 00:10:39,120
Ouch. Ma 'am, I think your ear is
bleeding a little bit.
193
00:10:40,500 --> 00:10:43,250
Just... Bring the damn donuts to Dakota
Dive Bar, okay?
194
00:10:43,590 --> 00:10:44,770
Fine. I'll call my mom.
195
00:10:45,110 --> 00:10:46,850
Thank you. You've been very helpful.
Bye.
196
00:10:47,190 --> 00:10:48,270
Phone. Text.
197
00:10:48,550 --> 00:10:50,350
Murph. Catering done.
198
00:10:50,910 --> 00:10:51,910
Texting Murph.
199
00:10:52,150 --> 00:10:53,149
Catering done.
200
00:10:53,150 --> 00:10:56,770
No. Shit. No. Don't send that. Shit. No.
Don't send that.
201
00:10:57,330 --> 00:11:01,850
Text from Murph. I don't know what any
of this means, but I am at the venue.
202
00:11:02,610 --> 00:11:05,990
Excuse me. Hey. Hi. Hi. Hi. Hi. Remember
me?
203
00:11:06,690 --> 00:11:09,350
What do you want? I'd like to rent this
venue for a wedding.
204
00:11:10,030 --> 00:11:11,930
You want to get married in this
shithole?
205
00:11:12,230 --> 00:11:15,790
It's not a shithole, it's... Wait, I'm
the customer. Why am I trying to
206
00:11:15,790 --> 00:11:19,430
you? How much? Well, you'd need to spend
enough to make up for the fact that
207
00:11:19,430 --> 00:11:24,210
we'd be closed to the public for the
evening, so... Like 68 bucks?
208
00:11:24,470 --> 00:11:29,030
You only make 68 bucks in a night?
That's terrible. But great, yeah, we'll
209
00:11:29,030 --> 00:11:31,550
it. Yeah, sure. Let me just kick off the
other customers.
210
00:11:32,190 --> 00:11:33,190
Hey, Cobb!
211
00:11:33,350 --> 00:11:34,350
You gotta go!
212
00:11:36,550 --> 00:11:37,550
Is he dead?
213
00:11:37,960 --> 00:11:40,780
I don't know. He usually at least groans
when I yell at him.
214
00:11:42,320 --> 00:11:45,800
Whatever. Cobb's on the guest list. I'm
going to go start setting up. Oh, and
215
00:11:45,800 --> 00:11:47,320
will you tell your friends that I'm
pregnant?
216
00:11:47,540 --> 00:11:49,500
I'm not showing yet, but it's great for
tip.
217
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
Thanks.
218
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
Cobb?
219
00:11:56,500 --> 00:12:00,460
Hi, I'm going to Dakota's high bar and I
need to get there that pronto, right
220
00:12:00,460 --> 00:12:01,460
away.
221
00:12:01,480 --> 00:12:02,520
Sounds good, fam.
222
00:12:02,820 --> 00:12:04,200
Do you want to DJ or should I?
223
00:12:04,480 --> 00:12:10,080
I have an aux cord for iPhone, Droid,
and a Zune. Remember Zune? I do. But if
224
00:12:10,080 --> 00:12:14,620
you'd rather I do it, I am a bit of a
DJ. Do house music mostly. It's kind of
225
00:12:14,620 --> 00:12:16,120
side hustle. Dude, we need to go!
226
00:12:16,720 --> 00:12:17,519
Right, fam.
227
00:12:17,520 --> 00:12:18,940
Wait, did you say that you're a DJ?
228
00:12:19,220 --> 00:12:20,640
Yes. Yes, I'm a DJ.
229
00:12:20,920 --> 00:12:22,700
I might have a job for you tonight.
230
00:12:23,000 --> 00:12:24,700
This is the first time anyone's ever
said that to me.
231
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Sad.
232
00:12:27,060 --> 00:12:30,160
Text Murph in a lift on my way.
233
00:12:30,600 --> 00:12:33,500
Texting Murph, him a lift on Mayway.
Motherfucker.
234
00:12:42,000 --> 00:12:47,420
Hi, I'm sorry. Excuse me, my son Kyle
asked me to deliver donuts to this shady
235
00:12:47,420 --> 00:12:48,420
establishment.
236
00:12:48,840 --> 00:12:50,300
Is this a drug deal?
237
00:12:51,420 --> 00:12:52,740
I could sell you some weed.
238
00:12:52,960 --> 00:12:57,040
Huh. Well, you know, I have heard it's
good for menopause. Yeah, one of the
239
00:12:57,040 --> 00:12:58,820
girls at Zumba swears by it.
240
00:12:59,200 --> 00:13:01,260
Excuse her, miss. We'll just take the
donut. Thanks.
241
00:13:02,300 --> 00:13:08,020
So, uh, what you got going on here
tonight, huh? Looks like more than just
242
00:13:08,020 --> 00:13:08,939
regular night.
243
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
Putting on a wedding.
244
00:13:10,040 --> 00:13:14,500
Oh, my God, that is so cute. Oh, you
have to show me a picture of the bride.
245
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
Or the groom.
246
00:13:15,980 --> 00:13:18,280
Whatever tickles your pickle, hon. It's
a bride.
247
00:13:20,240 --> 00:13:21,320
Oh, my goodness.
248
00:13:21,800 --> 00:13:26,320
Oh, she is gorgeous. Look at her. That
skin just glows.
249
00:13:27,380 --> 00:13:28,380
You know.
250
00:13:28,880 --> 00:13:30,340
I used to look like that.
251
00:13:31,240 --> 00:13:32,460
Really? Yeah.
252
00:13:32,960 --> 00:13:37,520
Girls up to my chin defied gravity. I
could go brawless without any
253
00:13:37,800 --> 00:13:38,960
No, too much.
254
00:13:39,240 --> 00:13:43,680
Anyways, I guess I'll just be going on
my way.
255
00:13:44,120 --> 00:13:46,500
Cool. Got a blue blood CV on.
256
00:13:47,020 --> 00:13:51,680
Unless, of course, you need some help
setting up or, you know, a gentle
257
00:13:51,680 --> 00:13:55,840
presence or, I don't know, someone to
read a very religious poem.
258
00:13:57,360 --> 00:14:02,420
Actually, my mom would love that. Okay,
great. Proverbs 18 .22 is what I usually
259
00:14:02,420 --> 00:14:05,000
read. I'll give it to you on a cross
-pitch afterward.
260
00:14:06,140 --> 00:14:07,320
All right, bitches!
261
00:14:08,560 --> 00:14:10,540
Let's have ourselves a wedding.
262
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Bridget, push.
263
00:14:30,220 --> 00:14:34,000
You need to focus up, Bridget.
Technically, this is beta testing for
264
00:14:34,000 --> 00:14:36,860
Robodula, and if something goes wrong,
it's going to fuck my patent.
265
00:14:37,260 --> 00:14:40,720
I need drugs.
266
00:14:41,720 --> 00:14:43,500
Robodula already administered the
epidural.
267
00:14:45,740 --> 00:14:47,820
No, like, drugs.
268
00:14:49,060 --> 00:14:53,620
Like, in my clutch, the one on the zebra
ottoman under the picture of Marilyn
269
00:14:53,620 --> 00:14:58,180
Monroe, I have, like, some molly, some
zany, some quaaludes, a couple fen -fen,
270
00:14:58,280 --> 00:14:59,400
maybe some fillers in there.
271
00:15:00,000 --> 00:15:03,720
Go fetch him and just shove whatever in
me. Bridget, this isn't my daughter's
272
00:15:03,720 --> 00:15:06,400
cello recital. You can't intoxicate your
way through it.
273
00:15:07,300 --> 00:15:10,080
Brycey, I just need to make it to
midnight.
274
00:15:10,840 --> 00:15:12,620
Brycey, will you help me?
275
00:15:12,860 --> 00:15:19,480
Please. Bridget, for once in your life,
no one can do this for you.
276
00:15:19,860 --> 00:15:21,240
You need to push.
277
00:15:31,699 --> 00:15:32,699
Welcome, everyone.
278
00:15:33,280 --> 00:15:37,760
I believe I speak for Emily and Murph
when I say how happy we are to be
279
00:15:37,760 --> 00:15:38,940
celebrating with all of you.
280
00:15:42,220 --> 00:15:43,860
If the couple could hold hands.
281
00:15:46,040 --> 00:15:52,860
Oh, my God, it
282
00:15:52,860 --> 00:15:53,860
sounds like me applauding.
283
00:15:55,140 --> 00:15:57,900
Maybe we should do more of like a
sustained fist bump.
284
00:15:58,320 --> 00:16:00,240
Oh, good God, the sweating.
285
00:16:00,720 --> 00:16:04,940
How about a slow dance thing? Just put
your arms around her.
286
00:16:06,720 --> 00:16:07,980
You guys are doing really good.
287
00:16:10,000 --> 00:16:13,460
You're doing fine, Murph. This is all
fine.
288
00:16:18,700 --> 00:16:21,020
Sorry, that's my birth control alarm.
289
00:16:22,460 --> 00:16:24,660
No babies yet. So sorry to disappoint.
290
00:16:32,880 --> 00:16:33,699
It's locked.
291
00:16:33,700 --> 00:16:34,699
What's your password?
292
00:16:34,700 --> 00:16:35,800
I'm not telling you my password.
293
00:16:36,260 --> 00:16:38,520
Are you serious? We're about to get
married. We need some secrets.
294
00:16:39,220 --> 00:16:43,020
Okay. We're about to get married. You
don't trust me. You don't trust me. You
295
00:16:43,020 --> 00:16:44,020
don't trust me.
296
00:16:44,300 --> 00:16:45,960
Okay, fine. Just give me your thumb.
297
00:16:46,780 --> 00:16:47,780
Actually,
298
00:16:49,460 --> 00:16:51,960
it kind of popped back into place. Thank
you.
299
00:16:53,880 --> 00:16:54,880
Ray.
300
00:16:55,580 --> 00:16:56,580
Ray.
301
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
I'm right here, babe.
302
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
Check.
303
00:17:01,610 --> 00:17:05,609
My phone. Did I get a text or anything?
I heard a buzz. Did Rihanna respond to
304
00:17:05,609 --> 00:17:06,429
my tweet?
305
00:17:06,430 --> 00:17:10,670
Babe, now is not the time. Bryce, I am
literally giving birth right now. You
306
00:17:10,670 --> 00:17:11,670
will do what I say.
307
00:17:13,130 --> 00:17:14,849
It's just your alarm, babe.
308
00:17:17,270 --> 00:17:18,390
He's not a Sag anymore?
309
00:17:19,310 --> 00:17:25,670
Holy shit, did you just... Well, I'll be
damned.
310
00:17:26,890 --> 00:17:27,950
Oh, my God.
311
00:17:28,650 --> 00:17:29,650
I know.
312
00:17:29,870 --> 00:17:30,870
He's amazing, right?
313
00:17:31,780 --> 00:17:32,940
No way.
314
00:17:33,860 --> 00:17:39,620
My ex is literally getting married right
now. I need to be there.
315
00:17:40,040 --> 00:17:41,540
Bridget, you just gave birth.
316
00:17:41,900 --> 00:17:47,540
Yeah, and I will not be shamed for it. I
am a mother, but I am still a woman.
317
00:17:47,720 --> 00:17:52,480
This bitch just crapped out eight
pounds, and you better believe I'm going
318
00:17:52,480 --> 00:17:53,940
show off my post -baby body.
319
00:17:56,120 --> 00:17:59,380
Do you want to at least meet your son
first?
320
00:18:00,030 --> 00:18:03,750
He was in me for like nine months, so
I'm pretty sure it was Matt.
321
00:18:04,350 --> 00:18:07,530
Why don't you guys have like a boys'
night or something?
322
00:18:10,130 --> 00:18:11,330
Classic Capricorn.
323
00:18:12,610 --> 00:18:15,130
Bye, I'll be out late. My phone is
almost dead.
324
00:18:17,210 --> 00:18:18,210
Hey, guy.
325
00:18:18,930 --> 00:18:21,170
You're going to be raised by a robo
-nanny.
326
00:18:21,870 --> 00:18:23,290
Can you say progress?
327
00:18:24,470 --> 00:18:25,470
Dearly beloved.
328
00:18:25,770 --> 00:18:29,770
We are gathered here today to join in
the union of Emily and Murph.
329
00:18:31,310 --> 00:18:37,910
Today, we live lives the LGBTQ community
of previous generations could only
330
00:18:37,910 --> 00:18:38,910
dream of.
331
00:18:39,230 --> 00:18:41,110
But the fight continues.
332
00:18:42,870 --> 00:18:47,150
Emily and Murph, love is the heart of
that fight.
333
00:18:49,510 --> 00:18:53,750
Sorry, I was trying to reuse my sermon
from a gay wedding, and I'm just now
334
00:18:53,750 --> 00:18:55,250
realizing it's not going to work at all.
335
00:18:56,030 --> 00:18:57,030
Improvise, babe.
336
00:18:57,450 --> 00:18:59,010
This teacher was in a Target commercial.
337
00:19:00,150 --> 00:19:01,510
Okay, guys, focus up.
338
00:19:03,510 --> 00:19:06,030
Truthfully, I haven't known Emily and
Murph long.
339
00:19:06,510 --> 00:19:09,350
They aren't always the best of friends.
340
00:19:09,630 --> 00:19:11,370
Hell, they're not always the best
people.
341
00:19:13,330 --> 00:19:17,010
But they're the best for each other.
342
00:19:18,010 --> 00:19:19,830
They might have their squabbles, sure.
343
00:19:20,350 --> 00:19:24,730
But in the end, it isn't Emily and Murph
versus each other.
344
00:19:25,260 --> 00:19:27,900
It's Emily and Murph versus the world.
345
00:19:28,640 --> 00:19:32,640
One time it was Emily and Murph versus
the state of Louisiana, but you get my
346
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
point.
347
00:19:34,400 --> 00:19:35,720
Aw, are you crying?
348
00:19:37,220 --> 00:19:38,220
Yeah.
349
00:19:38,820 --> 00:19:41,740
The Craigslist meds wore off and I'm in
a lot of pain.
350
00:19:42,660 --> 00:19:46,520
Um, uh, let me see if I can reuse
anything from this gay wedding.
351
00:19:47,580 --> 00:19:48,760
Hardship, discrimination.
352
00:19:50,420 --> 00:19:52,820
Uh, nope. None of this applies to
straight people.
353
00:19:53,240 --> 00:19:54,400
Do you guys have any vows or anything?
354
00:19:54,740 --> 00:19:56,660
Nah. Let's get making out.
355
00:19:57,220 --> 00:19:59,080
You may now kiss the bride.
356
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
It's a lot of tongue.
357
00:20:25,680 --> 00:20:32,620
the right oh god I think I broke my arm
at least we have
358
00:20:32,620 --> 00:20:33,620
insurance
26893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.