All language subtitles for Hot Date s02e09 Male Gaze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,470
A pop original series.
2
00:00:08,010 --> 00:00:10,630
Hey, hi, hello. How was your day?
3
00:00:11,270 --> 00:00:12,510
Uh, pretty good.
4
00:00:12,730 --> 00:00:14,490
I made a mosaic out of post -it notes.
5
00:00:16,490 --> 00:00:20,470
Wow, so amazing. Should we go on
Celebrate?
6
00:00:21,540 --> 00:00:25,600
No. Cool. I'll just grab myself and
we'll head right out immediately right
7
00:00:25,740 --> 00:00:28,260
No reason to go in here. So, bye
apartment!
8
00:00:28,640 --> 00:00:30,080
Well, let me change out of my work
clothes.
9
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
No!
10
00:00:31,900 --> 00:00:34,400
I like a man in uniform.
11
00:00:34,860 --> 00:00:36,080
I'm wearing cargo pants.
12
00:00:36,900 --> 00:00:39,260
Okay, well at least let me grab some
cash out of my nightstand.
13
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
No!
14
00:00:40,580 --> 00:00:43,480
Um, because tonight is my treat!
15
00:00:44,040 --> 00:00:45,700
You don't have any money. But I will.
16
00:00:46,280 --> 00:00:49,280
As soon as I pawn.
17
00:00:52,150 --> 00:00:53,410
Okay, come on, Em. Let me in.
18
00:00:54,630 --> 00:00:55,770
Ow! God!
19
00:00:56,190 --> 00:00:57,490
You just jammed my pinky!
20
00:00:57,770 --> 00:00:58,449
Oh, no!
21
00:00:58,450 --> 00:01:01,570
Looks like we'll probably have to hit up
the emergency room before we go to the
22
00:01:01,570 --> 00:01:05,209
bar. I'll update the lift. Cool, I just
did. Chop -chop. Let's go now. Okay, out
23
00:01:05,209 --> 00:01:06,270
of my way. You're hiding something.
24
00:01:06,490 --> 00:01:09,670
No, I'm not. I'm acting normal. This is
normal. I'm the one who's being normal.
25
00:01:09,710 --> 00:01:11,090
You're the one who's being a freak!
Yeah, hey!
26
00:01:11,310 --> 00:01:12,510
Come on! This is weird!
27
00:01:12,770 --> 00:01:15,810
This is admittedly weird! You have to
admit this is weird! No!
28
00:01:16,070 --> 00:01:18,910
Okay, look, you can't come in because
it's your surprise birthday!
29
00:01:20,910 --> 00:01:22,410
My birthday was three months ago.
30
00:01:22,850 --> 00:01:23,850
Shit, really?
31
00:01:28,950 --> 00:01:31,970
Surprise! I set the apartment on fire.
32
00:01:51,500 --> 00:01:54,920
Sorry, can you top that off with
something sweet? I'm more of a mango
33
00:01:54,920 --> 00:01:56,660
guy. I think you'll like that.
34
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
That's a good color.
35
00:02:03,000 --> 00:02:06,580
Wow, you sure know how to hold your
grenadine. Thanks.
36
00:02:06,920 --> 00:02:10,680
I normally don't pound syrup like this,
but I just got into a fight with my
37
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
fiance.
38
00:02:14,460 --> 00:02:15,460
Yep.
39
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
Big fight.
40
00:02:17,900 --> 00:02:19,100
Pretty good story, too.
41
00:02:19,340 --> 00:02:20,900
I really don't want any part of it.
42
00:02:21,180 --> 00:02:23,480
Wouldn't mind getting it off the old
chest.
43
00:02:26,500 --> 00:02:28,100
All right.
44
00:02:28,380 --> 00:02:31,360
The place is empty and the TV's broken.
What happened?
45
00:02:31,640 --> 00:02:32,940
She's just so irresponsible.
46
00:02:33,500 --> 00:02:37,860
She almost burnt our apartment down in
some get -rich -quick scheme or pagan
47
00:02:37,860 --> 00:02:38,860
ritual, no doubt.
48
00:02:39,020 --> 00:02:40,020
Did she make meth?
49
00:02:40,680 --> 00:02:42,800
Don't answer. One of the regulars is a
cop.
50
00:02:43,240 --> 00:02:45,220
A crooked one, but still.
51
00:02:46,220 --> 00:02:49,600
Point is, she lost her job and she's
been spiraling ever since.
52
00:02:50,080 --> 00:02:53,320
And that would be fine, except we're
about to get married, so it feels like
53
00:02:53,320 --> 00:02:56,960
there's this magnifying glass in our
relationship just amplifying every
54
00:02:56,960 --> 00:03:00,860
problem. Okay, I think I've heard
enough. There's a stain over there that
55
00:03:00,860 --> 00:03:03,620
of looks like a dragon with a boner, so
I'm just going to go back to looking at
56
00:03:03,620 --> 00:03:04,620
that.
57
00:03:06,020 --> 00:03:07,020
How do you know?
58
00:03:08,720 --> 00:03:14,700
Oh, well, that would be the wings, and
then underneath there is the boner. No,
59
00:03:14,760 --> 00:03:17,440
how do you know if someone is the one
for you?
60
00:03:18,380 --> 00:03:19,860
I've dated other girls before.
61
00:03:20,240 --> 00:03:24,680
I've loved and I've lost. How do I know
that Emily is my destiny and not just
62
00:03:24,680 --> 00:03:26,640
someone I met at the right place in the
right time?
63
00:03:27,140 --> 00:03:32,340
Okay, well, if it wasn't this girl, who
else could I have been?
64
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
Anna Cozzarelli.
65
00:03:34,500 --> 00:03:36,720
Who? She was my best friend in high
school.
66
00:03:37,420 --> 00:03:38,480
Oh, okay.
67
00:03:38,760 --> 00:03:42,460
Let me guess, you had an unrequited
crush on her and thought you were
68
00:03:42,460 --> 00:03:45,980
to a relationship because you watched
too many movies. It wasn't like that.
69
00:03:47,550 --> 00:03:48,910
It's so good to her.
70
00:03:50,290 --> 00:03:54,410
I can't believe Greg broke up with me.
We were so in love.
71
00:03:55,090 --> 00:03:56,810
Hey, Greg is an idiot.
72
00:03:57,410 --> 00:03:59,770
You're like the coolest, smartest person
I know.
73
00:04:00,030 --> 00:04:02,890
Some of the things you say could be my
chemical romance lyrics.
74
00:04:03,530 --> 00:04:04,530
Come on, Merv.
75
00:04:05,150 --> 00:04:06,230
Helen's at deep.
76
00:04:06,650 --> 00:04:07,650
Uh, you are.
77
00:04:08,350 --> 00:04:09,730
You're like a total badass.
78
00:04:10,090 --> 00:04:11,310
You despise authority.
79
00:04:11,570 --> 00:04:12,790
You hate corporations.
80
00:04:13,250 --> 00:04:15,990
It's true. It's why I shop at Hot Topic.
81
00:04:16,600 --> 00:04:19,380
If I was your boyfriend, I wouldn't
treat you like that.
82
00:04:24,040 --> 00:04:27,440
Thanks, but I think I'm just going to be
single for a while.
83
00:04:30,960 --> 00:04:32,480
Yeah, totally.
84
00:04:32,880 --> 00:04:33,880
Very cool idea.
85
00:04:34,380 --> 00:04:38,340
But maybe your problem is that you just
haven't met a nice guy yet, you know?
86
00:04:40,110 --> 00:04:43,610
No, I think my problem is that I've been
letting guides determine my self
87
00:04:43,610 --> 00:04:46,330
-worth, so I should probably be alone
for a bit.
88
00:04:46,570 --> 00:04:47,570
Yeah.
89
00:04:48,210 --> 00:04:49,210
Definitely, definitely.
90
00:04:51,850 --> 00:04:58,650
Or, counterpoint though, maybe you just
need someone who has your back, who gets
91
00:04:58,650 --> 00:05:05,510
you, who sees you, who is looking at
92
00:05:05,510 --> 00:05:06,510
you.
93
00:05:12,030 --> 00:05:16,510
Yeah, no, I think I'm just going to try
to enjoy senior year, you know, like
94
00:05:16,510 --> 00:05:20,010
hang out with my friends, which includes
you.
95
00:05:20,530 --> 00:05:21,850
You're like my friend.
96
00:05:23,150 --> 00:05:24,150
Definitely.
97
00:05:24,390 --> 00:05:25,390
We're friends.
98
00:05:25,650 --> 00:05:27,390
Friends are good. Just friends.
99
00:05:32,870 --> 00:05:36,410
Cool. Well, I got to get going because
my mom's going to have my ass if I'm
100
00:05:36,410 --> 00:05:37,410
for dinner.
101
00:05:38,130 --> 00:05:39,130
Authority.
102
00:05:40,940 --> 00:05:41,940
Yeah.
103
00:05:46,820 --> 00:05:48,540
Never got to tell her how I felt.
104
00:05:49,240 --> 00:05:50,720
She knew how you felt.
105
00:05:51,120 --> 00:05:53,060
What? She knew how you felt.
106
00:05:53,280 --> 00:05:55,980
But I never specifically told her. Oh,
please.
107
00:05:56,320 --> 00:05:57,320
She knew.
108
00:05:57,420 --> 00:06:02,540
Every girl has a pathetic guy friend or
five that just hang around pretending to
109
00:06:02,540 --> 00:06:06,720
be nice, secretly circling like a
vulture just waiting for the day she's
110
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
to count.
111
00:06:07,900 --> 00:06:10,300
That's not true. I was her friend. Oh,
yeah?
112
00:06:10,800 --> 00:06:11,900
Are you still friends?
113
00:06:12,300 --> 00:06:15,300
No. As soon as I went away to college, I
just got a crush on someone else and
114
00:06:15,300 --> 00:06:16,300
stopped talking to her.
115
00:06:18,580 --> 00:06:19,600
Right. Okay.
116
00:06:19,840 --> 00:06:25,400
So maybe I wasn't the best friend to
her, but I didn't have time to get hung
117
00:06:25,400 --> 00:06:28,600
on Anna because right after high school,
I started dating Bridget.
118
00:06:34,220 --> 00:06:36,460
Bridget was my first real taste of
passion.
119
00:06:37,660 --> 00:06:39,800
Damn. I've been thinking about it.
120
00:06:40,330 --> 00:06:42,710
And I think you should start leaving a
toothbrush in my dorm room.
121
00:06:43,570 --> 00:06:46,830
OMG, that is like so official.
122
00:06:47,910 --> 00:06:50,490
I can just tell you're going to be my
first husband.
123
00:06:55,270 --> 00:06:56,610
Okay, babe, I gotta go.
124
00:06:57,330 --> 00:06:58,970
Aw, don't go.
125
00:06:59,550 --> 00:07:02,370
I'll miss you too much. Aw, I'll miss
you.
126
00:07:04,410 --> 00:07:06,350
No, seriously, don't go.
127
00:07:06,730 --> 00:07:07,730
But I have class.
128
00:07:07,950 --> 00:07:09,150
The whole thing was pretty dramatic.
129
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
You're abandoning me?
130
00:07:11,560 --> 00:07:14,220
Oh my god, who is she? Who are you
leaving me for?
131
00:07:14,660 --> 00:07:15,660
Intro to economics?
132
00:07:15,960 --> 00:07:20,080
Okay, that's like a really weird name,
Murph, and I hope she gives you
133
00:07:20,140 --> 00:07:23,320
Bridget, no, don't go, okay? I just, I
won't go to class.
134
00:07:23,580 --> 00:07:27,720
First, do you like ask me to move in
with you? Whoa, whoa, whoa, I didn't...
135
00:07:27,720 --> 00:07:30,120
you to move in with me. I said that you
could leave a toothbrush here.
136
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Wow.
137
00:07:31,740 --> 00:07:35,700
Clearly you and I have very different
opinions about what leaving a toothbrush
138
00:07:35,700 --> 00:07:38,460
in a dorm room means. Bridget, wait, no.
Okay, I'm sorry.
139
00:07:38,680 --> 00:07:41,860
I do want you to move in with me. So
long as it's cool with my roommate,
140
00:07:44,760 --> 00:07:49,240
OMG. Get over it, Fred. We broke up
three weeks ago and we only dated for a
141
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
year.
142
00:07:51,340 --> 00:07:55,840
Do you, like, seriously want me to move
in with you? So seriously.
143
00:07:56,760 --> 00:07:57,760
I love you, Bridget.
144
00:07:58,600 --> 00:08:01,320
Wait, that is like... Oh, sweet.
145
00:08:02,260 --> 00:08:03,960
I love you too, Murph.
146
00:08:05,160 --> 00:08:08,580
Plus, you did, like, really well in the
housing lottery, and my suitemates are,
147
00:08:08,620 --> 00:08:12,240
like, way too fugly to hang out with, so
this really works out for me.
148
00:08:15,020 --> 00:08:19,160
It was a rollercoaster, but boy, were
those highs high. It sounds awful.
149
00:08:19,460 --> 00:08:20,039
Oh, really?
150
00:08:20,040 --> 00:08:21,320
I thought that was one of the highs.
151
00:08:21,770 --> 00:08:25,310
If coercing you into cutting class was
one of the highs, I can't imagine the
152
00:08:25,310 --> 00:08:26,670
lows. Oh, it got low.
153
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
She cheat on you?
154
00:08:28,670 --> 00:08:30,830
Yep. And burned my dorm down.
155
00:08:36,950 --> 00:08:41,809
Wow. You sure have a thing for pyro.
Hey, Emily burned down our living room
156
00:08:41,809 --> 00:08:46,370
accident. I hope. So, torching your dorm
was probably the end of it, right?
157
00:08:46,650 --> 00:08:50,780
Hard to come back from that one. Two
mature adults probably just... split
158
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
as they should.
159
00:08:51,840 --> 00:08:55,900
Nah, we ended up dating for another
three months. It was just hard to resist
160
00:08:55,900 --> 00:09:01,120
that fiery passion, you know? The push,
the pull, it was... A toxic cycle that
161
00:09:01,120 --> 00:09:05,500
manufactured emotions where they
wouldn't have been otherwise, and not
162
00:09:05,820 --> 00:09:08,100
Fine. You want a story of passion?
163
00:09:08,440 --> 00:09:12,400
Well, I've got one. After I got kicked
out of college, I did a little traveling
164
00:09:12,400 --> 00:09:17,480
through Europe, and on my journeys, I
had an amazing, though fleeting night
165
00:09:17,480 --> 00:09:18,880
a beautiful Parisian woman.
166
00:09:23,510 --> 00:09:24,910
She was so alive.
167
00:09:25,470 --> 00:09:26,510
So exotic.
168
00:09:26,910 --> 00:09:28,950
I'd never met anyone like her before.
169
00:09:29,430 --> 00:09:34,210
Time and space may have separated us,
but my memory of Marguerite is as vivid
170
00:09:34,210 --> 00:09:35,210
the day we met.
171
00:09:39,210 --> 00:09:40,210
Wow.
172
00:09:43,130 --> 00:09:44,590
Yeah. Wait.
173
00:09:44,930 --> 00:09:46,030
You speak French?
174
00:09:46,330 --> 00:09:47,330
No, not at all.
175
00:09:47,690 --> 00:09:49,030
Do you want to make out?
176
00:09:50,650 --> 00:09:53,250
Notre amour est éternel.
177
00:09:55,230 --> 00:09:56,330
Je t 'aime.
178
00:09:56,930 --> 00:09:58,310
Je t 'aime.
179
00:10:03,670 --> 00:10:04,930
Je t 'aime.
180
00:10:06,230 --> 00:10:11,590
It was a beautiful night. We drank only
the best wine. We smoked only the
181
00:10:11,590 --> 00:10:12,590
strongest cigarettes.
182
00:10:13,110 --> 00:10:15,850
We ate from picnic baskets, even though
we were inside.
183
00:10:16,130 --> 00:10:18,610
But the next morning, the magic was
gone.
184
00:10:24,729 --> 00:10:26,230
I don't know what you're saying.
185
00:10:26,470 --> 00:10:28,150
We're at each other's throats all
morning.
186
00:10:28,390 --> 00:10:31,550
I suppose a fire can burn so bright for
only one night.
187
00:10:31,750 --> 00:10:33,230
Are you sure she wasn't a sex worker?
188
00:10:34,070 --> 00:10:35,070
No.
189
00:10:35,090 --> 00:10:37,050
Cash! You owe me pay up.
190
00:10:37,250 --> 00:10:41,350
Huh. Okay, well, I'm not familiar with
your exotic ways, but if this is how
191
00:10:41,350 --> 00:10:43,310
people settle a broken heart, we'll call
it even.
192
00:10:44,410 --> 00:10:46,090
All right, wipe that from the record.
193
00:10:46,590 --> 00:10:48,070
Chalk it up to youthful indiscretion.
194
00:10:48,910 --> 00:10:52,950
So far, your long -lost loves include
someone who didn't like you, a
195
00:10:53,070 --> 00:10:54,810
and a sex worker you tried to stiff.
196
00:10:55,110 --> 00:10:59,710
Okay, but after the sex worker, I
actually had a very mature relationship.
197
00:11:01,630 --> 00:11:02,950
Wait, no, sorry.
198
00:11:03,730 --> 00:11:07,970
I actually went back to Bridget for a
while. But after that, I had a very
199
00:11:07,970 --> 00:11:09,910
relationship. We never fought.
200
00:11:11,550 --> 00:11:14,210
Or did anything, really.
201
00:11:14,750 --> 00:11:16,050
What did we used to do?
202
00:11:16,570 --> 00:11:17,730
Well, I know her name was Chloe.
203
00:11:18,250 --> 00:11:19,250
Unless it was Claire.
204
00:11:19,610 --> 00:11:20,549
Or Nicole.
205
00:11:20,550 --> 00:11:21,550
It was Nicole.
206
00:11:21,910 --> 00:11:22,910
Or was it?
207
00:11:22,930 --> 00:11:26,490
Gotta be honest, these stories don't
paint you in the most flattering light.
208
00:11:26,670 --> 00:11:27,830
Well, you're only hearing one side.
209
00:11:28,050 --> 00:11:29,029
Yeah.
210
00:11:29,030 --> 00:11:30,090
Yours. Shit.
211
00:11:30,350 --> 00:11:33,870
You sound like a serial monogamist who
gets in too deep with women he doesn't
212
00:11:33,870 --> 00:11:38,690
respect. That's not fair. After Nicole,
I was single for like a whole month.
213
00:11:39,370 --> 00:11:42,470
And it would have been longer if I
hadn't met someone really special.
214
00:11:46,590 --> 00:11:47,590
Emily.
215
00:11:53,160 --> 00:11:55,240
I met Emily totally by accident.
216
00:11:55,720 --> 00:11:58,820
Uh, can I help you? Hey, I'm here for
the Joey's.
217
00:11:59,860 --> 00:12:01,140
The baby sugar gliders?
218
00:12:03,360 --> 00:12:05,460
Those little flying squirrel gerbil
things?
219
00:12:06,000 --> 00:12:08,140
You posted an ad for them on Craigslist?
220
00:12:08,360 --> 00:12:10,260
I Venmo'd you, then you sent me this
address?
221
00:12:10,480 --> 00:12:15,220
Come on, man, cough up the Joey's! Um,
sorry, I think you got scammed. What?
222
00:12:15,660 --> 00:12:19,740
No, I have a really good nose for scams.
That would never happen.
223
00:12:19,940 --> 00:12:21,240
Maybe I got the wrong apartment.
224
00:12:21,440 --> 00:12:22,259
Is this 3B?
225
00:12:22,260 --> 00:12:23,260
Uh -huh.
226
00:12:24,449 --> 00:12:26,450
Shit! That was my last $37!
227
00:12:26,870 --> 00:12:29,170
I overdrafted for those joeys!
228
00:12:29,370 --> 00:12:31,470
If it makes you feel any better, I fell
for the same thing.
229
00:12:31,770 --> 00:12:34,550
Paid $25 for a monkey and the dude never
showed.
230
00:12:35,030 --> 00:12:37,170
I knew it was too good to be true. Wait
a second.
231
00:12:37,710 --> 00:12:40,850
Did he type in all caps and use an off
-brand email service?
232
00:12:42,830 --> 00:12:44,230
ExoticPetsAndFriendsAtHotmail .com. Dad!
233
00:12:45,530 --> 00:12:46,570
He got you too?
234
00:12:46,890 --> 00:12:47,890
Yeah.
235
00:12:49,690 --> 00:12:51,070
Let's get this scumhole.
236
00:12:51,310 --> 00:12:53,010
And so we concocted our first scheme.
237
00:12:53,520 --> 00:12:57,580
We pretended to be a rich businessman
interested in buying an exotic animal.
238
00:12:57,580 --> 00:13:00,940
toast his phone number out, and from
there, we were able to find out where he
239
00:13:00,940 --> 00:13:02,900
worked and what time he'd be getting
off.
240
00:13:04,180 --> 00:13:05,180
It was thrilling.
241
00:13:05,680 --> 00:13:09,340
I liked that Emily stood up for herself.
It gave me courage.
242
00:13:12,240 --> 00:13:13,580
Where am I going, bitch?
243
00:13:13,860 --> 00:13:16,980
We were going to shake the guy down and
steal his wallet.
244
00:13:17,500 --> 00:13:20,280
Unfortunately, we didn't account for the
fact that he was a seasoned criminal
245
00:13:20,280 --> 00:13:21,280
and armed to the teeth.
246
00:13:24,300 --> 00:13:29,780
Goddammit! Oh, shit, did he make you do?
247
00:13:30,320 --> 00:13:33,980
Ah, no, I just caught some secondhand
mists. I can't even imagine how much
248
00:13:33,980 --> 00:13:35,420
you're in. A lot, actually.
249
00:13:37,220 --> 00:13:39,880
Oh, God.
250
00:13:40,140 --> 00:13:41,140
Are you okay?
251
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
Oh, me?
252
00:13:43,020 --> 00:13:47,460
Yeah, no, I'll be fine. I actually get
maced somewhat frequently, and division
253
00:13:47,460 --> 00:13:51,140
always comes back after an hour, so...
Well, I admire your optimism.
254
00:13:52,200 --> 00:13:53,500
What a nice thing to say.
255
00:13:54,260 --> 00:13:57,520
You know, I admire your steadfast, no
questions asked support.
256
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Sorry,
257
00:14:03,060 --> 00:14:06,200
are you still there? Things are really
quiet and I actually can't see anything,
258
00:14:06,400 --> 00:14:07,600
so. Yep.
259
00:14:07,900 --> 00:14:10,460
Nope, still here. Oh, okay. Why'd you
get so quiet?
260
00:14:10,680 --> 00:14:12,720
Oh, no. I was hanging out.
261
00:14:12,940 --> 00:14:14,780
I was trying to get some stuff out of
it. I guess the conversation is a duet.
262
00:14:14,780 --> 00:14:18,240
It's on my shoulders. Yeah, exactly.
It's kind of a give and take. Do you
263
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
to go get a beer?
264
00:14:19,900 --> 00:14:20,900
Hell yeah.
265
00:14:22,640 --> 00:14:24,980
Thanks. Oh, hang on. I think you got it
worse than me.
266
00:14:25,440 --> 00:14:26,440
Okay.
267
00:14:28,580 --> 00:14:29,580
Hmm.
268
00:14:29,940 --> 00:14:31,480
You know, that's actually kind of sweet.
269
00:14:32,300 --> 00:14:33,640
In a petty criminal way.
270
00:14:33,840 --> 00:14:35,960
Yeah. We always have each other's back.
271
00:14:36,620 --> 00:14:37,760
Even when we shouldn't.
272
00:14:39,360 --> 00:14:40,360
Except this time.
273
00:14:40,620 --> 00:14:43,740
I just stormed out without even giving
her a chance to explain herself.
274
00:14:44,560 --> 00:14:47,640
And here I am just waxing poetic about
other girls.
275
00:14:50,280 --> 00:14:51,360
Go to her.
276
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
You're right.
277
00:14:54,420 --> 00:14:55,420
Thank you.
278
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
Thank you.
279
00:14:57,040 --> 00:15:00,240
I can't believe that idiot has a
girlfriend and I'm still single.
280
00:15:01,460 --> 00:15:03,920
Wait! You forgot to pay for your
grenadine!
281
00:15:11,140 --> 00:15:12,140
Hey.
282
00:15:12,980 --> 00:15:19,060
Hey. Um, I'm really, really sorry. No,
I'm sorry.
283
00:15:19,760 --> 00:15:21,020
I shouldn't have stormed off like that.
284
00:15:21,540 --> 00:15:24,640
But, uh, what happened here anyway?
285
00:15:25,040 --> 00:15:27,780
It was supposed to be sort of a purging
ceremony.
286
00:15:28,680 --> 00:15:29,800
It's a witch thing.
287
00:15:30,280 --> 00:15:34,720
I don't know. I figured we're about to
get married, so I'll just burn a bunch
288
00:15:34,720 --> 00:15:39,740
things from the past to make way for new
growth, you know? Like my ex -Carl's
289
00:15:39,740 --> 00:15:44,700
band's T -shirt, my ex -Robin's man bun
hair ties, or my ex -Daichi's Fourth of
290
00:15:44,700 --> 00:15:45,699
July fireworks.
291
00:15:45,700 --> 00:15:47,640
Oh, that's where I went wrong.
292
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
Huh.
293
00:15:49,550 --> 00:15:52,110
I actually did a bit of a purging
ceremony myself tonight.
294
00:15:53,170 --> 00:15:54,370
Really? Yep.
295
00:15:55,250 --> 00:15:57,230
Helped me realize that I was kind of
being a jerk.
296
00:15:57,490 --> 00:16:01,470
So, maybe we can learn from the past
instead of trying to burn it away.
297
00:16:01,770 --> 00:16:04,550
Or at the very least, just burn it
outside.
298
00:16:05,010 --> 00:16:06,250
Yeah, that would work too.
299
00:16:08,350 --> 00:16:09,350
What's this one?
300
00:16:10,050 --> 00:16:13,930
Oh, that was my ex Jamie's costume. He
was a knight at medieval times.
301
00:16:14,270 --> 00:16:15,810
You dated a knight?
302
00:16:16,750 --> 00:16:20,270
I never told you that? No, tell me
everything about him. Oh, okay.
303
00:16:20,610 --> 00:16:23,950
So, everyone thought he was, like, this
big dork, right? But he was actually
304
00:16:23,950 --> 00:16:24,990
super ripped.
305
00:16:25,190 --> 00:16:28,470
Like, he had those, like, little V
-lines that go right from your... Okay,
306
00:16:28,470 --> 00:16:31,750
don't need to hear about the V -lines.
You know what? Let's just burn that.
307
00:16:33,350 --> 00:16:35,030
Okay. Yeah, I'll go get the matches.
308
00:16:36,050 --> 00:16:37,050
Ceremony's on!
23081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.