All language subtitles for Hot Date s02e09 Male Gaze.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:02,470 A pop original series. 2 00:00:08,010 --> 00:00:10,630 Hey, hi, hello. How was your day? 3 00:00:11,270 --> 00:00:12,510 Uh, pretty good. 4 00:00:12,730 --> 00:00:14,490 I made a mosaic out of post -it notes. 5 00:00:16,490 --> 00:00:20,470 Wow, so amazing. Should we go on Celebrate? 6 00:00:21,540 --> 00:00:25,600 No. Cool. I'll just grab myself and we'll head right out immediately right 7 00:00:25,740 --> 00:00:28,260 No reason to go in here. So, bye apartment! 8 00:00:28,261 --> 00:00:30,379 Well, let me change out of my work clothes. 9 00:00:30,380 --> 00:00:31,430 No! 10 00:00:31,900 --> 00:00:34,400 I like a man in uniform. 11 00:00:34,860 --> 00:00:36,080 I'm wearing cargo pants. 12 00:00:36,081 --> 00:00:39,499 Okay, well at least let me grab some cash out of my nightstand. 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,550 No! 14 00:00:40,580 --> 00:00:43,480 Um, because tonight is my treat! 15 00:00:44,040 --> 00:00:45,720 You don't have any money. But I will. 16 00:00:46,280 --> 00:00:49,280 As soon as I pawn. 17 00:00:52,150 --> 00:00:53,410 Okay, come on, Em. Let me in. 18 00:00:54,630 --> 00:00:55,770 Ow! God! 19 00:00:56,190 --> 00:00:57,490 You just jammed my pinky! 20 00:00:57,491 --> 00:00:58,449 Oh, no! 21 00:00:58,450 --> 00:01:01,569 Looks like we'll probably have to hit up the emergency room before we go to the 22 00:01:01,570 --> 00:01:05,208 bar. I'll update the lift. Cool, I just did. Chop -chop. Let's go now. Okay, out 23 00:01:05,209 --> 00:01:06,489 of my way. You're hiding something. 24 00:01:06,490 --> 00:01:09,709 No, I'm not. I'm acting normal. This is normal. I'm the one who's being normal. 25 00:01:09,710 --> 00:01:11,309 You're the one who's being a freak! Yeah, hey! 26 00:01:11,310 --> 00:01:12,510 Come on! This is weird! 27 00:01:12,770 --> 00:01:15,900 This is admittedly weird! You have to admit this is weird! No! 28 00:01:16,070 --> 00:01:19,500 Okay, look, you can't come in because it's your surprise birthday! 29 00:01:20,910 --> 00:01:22,530 My birthday was three months ago. 30 00:01:22,850 --> 00:01:23,900 Shit, really? 31 00:01:28,950 --> 00:01:31,970 Surprise! I set the apartment on fire. 32 00:01:48,071 --> 00:01:54,919 Sorry, can you top that off with something sweet? I'm more of a mango 33 00:01:54,920 --> 00:01:56,660 guy. I think you'll like that. 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,330 That's a good color. 35 00:02:03,000 --> 00:02:06,580 Wow, you sure know how to hold your grenadine. Thanks. 36 00:02:06,920 --> 00:02:10,679 I normally don't pound syrup like this, but I just got into a fight with my 37 00:02:10,680 --> 00:02:11,730 fiance. 38 00:02:14,460 --> 00:02:15,510 Yep. 39 00:02:15,700 --> 00:02:16,750 Big fight. 40 00:02:17,900 --> 00:02:19,100 Pretty good story, too. 41 00:02:19,340 --> 00:02:20,960 I really don't want any part of it. 42 00:02:21,180 --> 00:02:23,480 Wouldn't mind getting it off the old chest. 43 00:02:26,500 --> 00:02:28,100 All right. 44 00:02:28,380 --> 00:02:31,360 The place is empty and the TV's broken. What happened? 45 00:02:31,640 --> 00:02:33,080 She's just so irresponsible. 46 00:02:33,500 --> 00:02:37,859 She almost burnt our apartment down in some get -rich -quick scheme or pagan 47 00:02:37,860 --> 00:02:38,910 ritual, no doubt. 48 00:02:39,020 --> 00:02:40,070 Did she make meth? 49 00:02:40,680 --> 00:02:42,800 Don't answer. One of the regulars is a cop. 50 00:02:43,240 --> 00:02:45,220 A crooked one, but still. 51 00:02:46,220 --> 00:02:49,600 Point is, she lost her job and she's been spiraling ever since. 52 00:02:49,601 --> 00:02:53,319 And that would be fine, except we're about to get married, so it feels like 53 00:02:53,320 --> 00:02:56,959 there's this magnifying glass in our relationship just amplifying every 54 00:02:56,960 --> 00:03:00,859 problem. Okay, I think I've heard enough. There's a stain over there that 55 00:03:00,860 --> 00:03:03,619 of looks like a dragon with a boner, so I'm just going to go back to looking at 56 00:03:03,620 --> 00:03:04,670 that. 57 00:03:06,020 --> 00:03:07,070 How do you know? 58 00:03:08,720 --> 00:03:14,700 Oh, well, that would be the wings, and then underneath there is the boner. No, 59 00:03:14,760 --> 00:03:17,440 how do you know if someone is the one for you? 60 00:03:18,380 --> 00:03:19,880 I've dated other girls before. 61 00:03:20,240 --> 00:03:24,679 I've loved and I've lost. How do I know that Emily is my destiny and not just 62 00:03:24,680 --> 00:03:27,139 someone I met at the right place in the right time? 63 00:03:27,140 --> 00:03:32,340 Okay, well, if it wasn't this girl, who else could I have been? 64 00:03:32,620 --> 00:03:33,670 Anna Cozzarelli. 65 00:03:34,500 --> 00:03:36,720 Who? She was my best friend in high school. 66 00:03:37,420 --> 00:03:38,480 Oh, okay. 67 00:03:38,760 --> 00:03:42,459 Let me guess, you had an unrequited crush on her and thought you were 68 00:03:42,460 --> 00:03:46,190 to a relationship because you watched too many movies. It wasn't like that. 69 00:03:47,550 --> 00:03:48,910 It's so good to her. 70 00:03:50,290 --> 00:03:54,410 I can't believe Greg broke up with me. We were so in love. 71 00:03:55,090 --> 00:03:56,810 Hey, Greg is an idiot. 72 00:03:57,410 --> 00:03:59,880 You're like the coolest, smartest person I know. 73 00:04:00,030 --> 00:04:03,160 Some of the things you say could be my chemical romance lyrics. 74 00:04:03,530 --> 00:04:04,580 Come on, Merv. 75 00:04:05,150 --> 00:04:06,230 Helen's at deep. 76 00:04:06,650 --> 00:04:07,700 Uh, you are. 77 00:04:08,350 --> 00:04:09,730 You're like a total badass. 78 00:04:10,090 --> 00:04:11,310 You despise authority. 79 00:04:11,570 --> 00:04:12,790 You hate corporations. 80 00:04:13,250 --> 00:04:15,990 It's true. It's why I shop at Hot Topic. 81 00:04:16,600 --> 00:04:19,380 If I was your boyfriend, I wouldn't treat you like that. 82 00:04:24,040 --> 00:04:27,440 Thanks, but I think I'm just going to be single for a while. 83 00:04:30,960 --> 00:04:32,480 Yeah, totally. 84 00:04:32,880 --> 00:04:33,930 Very cool idea. 85 00:04:34,380 --> 00:04:38,340 But maybe your problem is that you just haven't met a nice guy yet, you know? 86 00:04:38,341 --> 00:04:43,609 No, I think my problem is that I've been letting guides determine my self 87 00:04:43,610 --> 00:04:46,330 -worth, so I should probably be alone for a bit. 88 00:04:46,570 --> 00:04:47,620 Yeah. 89 00:04:48,210 --> 00:04:49,470 Definitely, definitely. 90 00:04:51,850 --> 00:04:58,649 Or, counterpoint though, maybe you just need someone who has your back, who gets 91 00:04:58,650 --> 00:05:05,509 you, who sees you, who is looking at 92 00:05:05,510 --> 00:05:06,560 you. 93 00:05:12,030 --> 00:05:16,509 Yeah, no, I think I'm just going to try to enjoy senior year, you know, like 94 00:05:16,510 --> 00:05:20,010 hang out with my friends, which includes you. 95 00:05:20,530 --> 00:05:21,850 You're like my friend. 96 00:05:23,150 --> 00:05:24,200 Definitely. 97 00:05:24,390 --> 00:05:25,440 We're friends. 98 00:05:25,650 --> 00:05:27,390 Friends are good. Just friends. 99 00:05:29,321 --> 00:05:36,409 Cool. Well, I got to get going because my mom's going to have my ass if I'm 100 00:05:36,410 --> 00:05:37,460 for dinner. 101 00:05:38,130 --> 00:05:39,180 Authority. 102 00:05:40,940 --> 00:05:41,990 Yeah. 103 00:05:46,820 --> 00:05:48,540 Never got to tell her how I felt. 104 00:05:49,240 --> 00:05:50,720 She knew how you felt. 105 00:05:51,120 --> 00:05:53,060 What? She knew how you felt. 106 00:05:53,280 --> 00:05:55,980 But I never specifically told her. Oh, please. 107 00:05:56,320 --> 00:05:57,370 She knew. 108 00:05:57,420 --> 00:06:02,539 Every girl has a pathetic guy friend or five that just hang around pretending to 109 00:06:02,540 --> 00:06:06,719 be nice, secretly circling like a vulture just waiting for the day she's 110 00:06:06,720 --> 00:06:07,770 to count. 111 00:06:07,900 --> 00:06:10,300 That's not true. I was her friend. Oh, yeah? 112 00:06:10,800 --> 00:06:11,940 Are you still friends? 113 00:06:11,941 --> 00:06:15,299 No. As soon as I went away to college, I just got a crush on someone else and 114 00:06:15,300 --> 00:06:16,440 stopped talking to her. 115 00:06:18,580 --> 00:06:19,630 Right. Okay. 116 00:06:19,840 --> 00:06:25,399 So maybe I wasn't the best friend to her, but I didn't have time to get hung 117 00:06:25,400 --> 00:06:28,770 on Anna because right after high school, I started dating Bridget. 118 00:06:34,220 --> 00:06:36,460 Bridget was my first real taste of passion. 119 00:06:37,660 --> 00:06:39,800 Damn. I've been thinking about it. 120 00:06:39,801 --> 00:06:43,569 And I think you should start leaving a toothbrush in my dorm room. 121 00:06:43,570 --> 00:06:46,830 OMG, that is like so official. 122 00:06:47,910 --> 00:06:50,490 I can just tell you're going to be my first husband. 123 00:06:55,270 --> 00:06:56,610 Okay, babe, I gotta go. 124 00:06:57,330 --> 00:06:58,970 Aw, don't go. 125 00:06:59,550 --> 00:07:02,370 I'll miss you too much. Aw, I'll miss you. 126 00:07:04,410 --> 00:07:06,350 No, seriously, don't go. 127 00:07:06,730 --> 00:07:07,780 But I have class. 128 00:07:07,950 --> 00:07:09,750 The whole thing was pretty dramatic. 129 00:07:10,400 --> 00:07:11,540 You're abandoning me? 130 00:07:11,560 --> 00:07:14,220 Oh my god, who is she? Who are you leaving me for? 131 00:07:14,660 --> 00:07:15,710 Intro to economics? 132 00:07:15,960 --> 00:07:20,080 Okay, that's like a really weird name, Murph, and I hope she gives you 133 00:07:20,140 --> 00:07:23,320 Bridget, no, don't go, okay? I just, I won't go to class. 134 00:07:23,580 --> 00:07:27,719 First, do you like ask me to move in with you? Whoa, whoa, whoa, I didn't... 135 00:07:27,720 --> 00:07:30,479 you to move in with me. I said that you could leave a toothbrush here. 136 00:07:30,480 --> 00:07:31,530 Wow. 137 00:07:31,531 --> 00:07:35,699 Clearly you and I have very different opinions about what leaving a toothbrush 138 00:07:35,700 --> 00:07:38,460 in a dorm room means. Bridget, wait, no. Okay, I'm sorry. 139 00:07:38,680 --> 00:07:42,050 I do want you to move in with me. So long as it's cool with my roommate, 140 00:07:44,760 --> 00:07:49,239 OMG. Get over it, Fred. We broke up three weeks ago and we only dated for a 141 00:07:49,240 --> 00:07:50,290 year. 142 00:07:51,340 --> 00:07:55,840 Do you, like, seriously want me to move in with you? So seriously. 143 00:07:56,760 --> 00:07:57,810 I love you, Bridget. 144 00:07:58,600 --> 00:08:01,320 Wait, that is like... Oh, sweet. 145 00:08:02,260 --> 00:08:03,960 I love you too, Murph. 146 00:08:03,961 --> 00:08:08,619 Plus, you did, like, really well in the housing lottery, and my suitemates are, 147 00:08:08,620 --> 00:08:12,240 like, way too fugly to hang out with, so this really works out for me. 148 00:08:15,020 --> 00:08:19,160 It was a rollercoaster, but boy, were those highs high. It sounds awful. 149 00:08:19,161 --> 00:08:20,039 Oh, really? 150 00:08:20,040 --> 00:08:21,720 I thought that was one of the highs. 151 00:08:21,721 --> 00:08:25,309 If coercing you into cutting class was one of the highs, I can't imagine the 152 00:08:25,310 --> 00:08:26,670 lows. Oh, it got low. 153 00:08:27,230 --> 00:08:28,280 She cheat on you? 154 00:08:28,670 --> 00:08:30,830 Yep. And burned my dorm down. 155 00:08:36,950 --> 00:08:41,808 Wow. You sure have a thing for pyro. Hey, Emily burned down our living room 156 00:08:41,809 --> 00:08:46,370 accident. I hope. So, torching your dorm was probably the end of it, right? 157 00:08:46,650 --> 00:08:50,779 Hard to come back from that one. Two mature adults probably just... split 158 00:08:50,780 --> 00:08:51,830 as they should. 159 00:08:51,840 --> 00:08:55,899 Nah, we ended up dating for another three months. It was just hard to resist 160 00:08:55,900 --> 00:09:01,119 that fiery passion, you know? The push, the pull, it was... A toxic cycle that 161 00:09:01,120 --> 00:09:05,500 manufactured emotions where they wouldn't have been otherwise, and not 162 00:09:05,820 --> 00:09:08,100 Fine. You want a story of passion? 163 00:09:08,440 --> 00:09:12,399 Well, I've got one. After I got kicked out of college, I did a little traveling 164 00:09:12,400 --> 00:09:17,479 through Europe, and on my journeys, I had an amazing, though fleeting night 165 00:09:17,480 --> 00:09:18,880 a beautiful Parisian woman. 166 00:09:23,510 --> 00:09:24,910 She was so alive. 167 00:09:25,470 --> 00:09:26,520 So exotic. 168 00:09:26,910 --> 00:09:28,950 I'd never met anyone like her before. 169 00:09:29,430 --> 00:09:34,209 Time and space may have separated us, but my memory of Marguerite is as vivid 170 00:09:34,210 --> 00:09:35,260 the day we met. 171 00:09:39,210 --> 00:09:40,260 Wow. 172 00:09:43,130 --> 00:09:44,590 Yeah. Wait. 173 00:09:44,930 --> 00:09:46,030 You speak French? 174 00:09:46,330 --> 00:09:47,380 No, not at all. 175 00:09:47,690 --> 00:09:49,030 Do you want to make out? 176 00:09:50,650 --> 00:09:53,250 Notre amour est éternel. 177 00:09:55,230 --> 00:09:56,330 Je t 'aime. 178 00:09:56,930 --> 00:09:58,310 Je t 'aime. 179 00:10:03,670 --> 00:10:04,930 Je t 'aime. 180 00:10:06,230 --> 00:10:11,589 It was a beautiful night. We drank only the best wine. We smoked only the 181 00:10:11,590 --> 00:10:12,730 strongest cigarettes. 182 00:10:13,110 --> 00:10:15,880 We ate from picnic baskets, even though we were inside. 183 00:10:16,130 --> 00:10:18,610 But the next morning, the magic was gone. 184 00:10:24,729 --> 00:10:26,289 I don't know what you're saying. 185 00:10:26,290 --> 00:10:28,389 We're at each other's throats all morning. 186 00:10:28,390 --> 00:10:31,550 I suppose a fire can burn so bright for only one night. 187 00:10:31,750 --> 00:10:33,550 Are you sure she wasn't a sex worker? 188 00:10:33,551 --> 00:10:35,089 No. 189 00:10:35,090 --> 00:10:37,050 Cash! You owe me pay up. 190 00:10:37,250 --> 00:10:41,349 Huh. Okay, well, I'm not familiar with your exotic ways, but if this is how 191 00:10:41,350 --> 00:10:43,820 people settle a broken heart, we'll call it even. 192 00:10:44,410 --> 00:10:46,210 All right, wipe that from the record. 193 00:10:46,590 --> 00:10:48,450 Chalk it up to youthful indiscretion. 194 00:10:48,910 --> 00:10:52,950 So far, your long -lost loves include someone who didn't like you, a 195 00:10:53,070 --> 00:10:54,810 and a sex worker you tried to stiff. 196 00:10:55,110 --> 00:10:59,710 Okay, but after the sex worker, I actually had a very mature relationship. 197 00:11:01,630 --> 00:11:02,950 Wait, no, sorry. 198 00:11:03,730 --> 00:11:07,969 I actually went back to Bridget for a while. But after that, I had a very 199 00:11:07,970 --> 00:11:09,910 relationship. We never fought. 200 00:11:11,550 --> 00:11:14,210 Or did anything, really. 201 00:11:14,750 --> 00:11:16,050 What did we used to do? 202 00:11:16,570 --> 00:11:18,070 Well, I know her name was Chloe. 203 00:11:18,250 --> 00:11:19,300 Unless it was Claire. 204 00:11:19,301 --> 00:11:20,549 Or Nicole. 205 00:11:20,550 --> 00:11:21,600 It was Nicole. 206 00:11:21,601 --> 00:11:22,929 Or was it? 207 00:11:22,930 --> 00:11:26,669 Gotta be honest, these stories don't paint you in the most flattering light. 208 00:11:26,670 --> 00:11:28,049 Well, you're only hearing one side. 209 00:11:28,050 --> 00:11:29,029 Yeah. 210 00:11:29,030 --> 00:11:30,090 Yours. Shit. 211 00:11:30,091 --> 00:11:33,869 You sound like a serial monogamist who gets in too deep with women he doesn't 212 00:11:33,870 --> 00:11:38,690 respect. That's not fair. After Nicole, I was single for like a whole month. 213 00:11:39,370 --> 00:11:42,800 And it would have been longer if I hadn't met someone really special. 214 00:11:46,590 --> 00:11:47,640 Emily. 215 00:11:53,160 --> 00:11:55,240 I met Emily totally by accident. 216 00:11:55,720 --> 00:11:58,820 Uh, can I help you? Hey, I'm here for the Joey's. 217 00:11:59,860 --> 00:12:01,140 The baby sugar gliders? 218 00:12:03,360 --> 00:12:05,710 Those little flying squirrel gerbil things? 219 00:12:06,000 --> 00:12:08,140 You posted an ad for them on Craigslist? 220 00:12:08,141 --> 00:12:10,479 I Venmo'd you, then you sent me this address? 221 00:12:10,480 --> 00:12:15,220 Come on, man, cough up the Joey's! Um, sorry, I think you got scammed. What? 222 00:12:15,660 --> 00:12:19,740 No, I have a really good nose for scams. That would never happen. 223 00:12:19,741 --> 00:12:21,439 Maybe I got the wrong apartment. 224 00:12:21,440 --> 00:12:22,259 Is this 3B? 225 00:12:22,260 --> 00:12:23,310 Uh -huh. 226 00:12:24,449 --> 00:12:26,450 Shit! That was my last $37! 227 00:12:26,870 --> 00:12:29,170 I overdrafted for those joeys! 228 00:12:29,171 --> 00:12:31,769 If it makes you feel any better, I fell for the same thing. 229 00:12:31,770 --> 00:12:34,550 Paid $25 for a monkey and the dude never showed. 230 00:12:35,030 --> 00:12:37,260 I knew it was too good to be true. Wait a second. 231 00:12:37,710 --> 00:12:40,850 Did he type in all caps and use an off -brand email service? 232 00:12:42,830 --> 00:12:44,990 ExoticPetsAndFriendsAtHotmail .com. Dad! 233 00:12:45,530 --> 00:12:46,580 He got you too? 234 00:12:46,890 --> 00:12:47,940 Yeah. 235 00:12:49,690 --> 00:12:51,070 Let's get this scumhole. 236 00:12:51,310 --> 00:12:53,110 And so we concocted our first scheme. 237 00:12:53,520 --> 00:12:57,579 We pretended to be a rich businessman interested in buying an exotic animal. 238 00:12:57,580 --> 00:13:00,939 toast his phone number out, and from there, we were able to find out where he 239 00:13:00,940 --> 00:13:02,990 worked and what time he'd be getting off. 240 00:13:04,180 --> 00:13:05,230 It was thrilling. 241 00:13:05,680 --> 00:13:09,340 I liked that Emily stood up for herself. It gave me courage. 242 00:13:12,240 --> 00:13:13,580 Where am I going, bitch? 243 00:13:13,860 --> 00:13:16,980 We were going to shake the guy down and steal his wallet. 244 00:13:16,981 --> 00:13:20,279 Unfortunately, we didn't account for the fact that he was a seasoned criminal 245 00:13:20,280 --> 00:13:21,360 and armed to the teeth. 246 00:13:24,300 --> 00:13:29,780 Goddammit! Oh, shit, did he make you do? 247 00:13:29,781 --> 00:13:33,979 Ah, no, I just caught some secondhand mists. I can't even imagine how much 248 00:13:33,980 --> 00:13:35,420 you're in. A lot, actually. 249 00:13:37,220 --> 00:13:39,880 Oh, God. 250 00:13:40,140 --> 00:13:41,190 Are you okay? 251 00:13:41,900 --> 00:13:42,950 Oh, me? 252 00:13:43,020 --> 00:13:47,459 Yeah, no, I'll be fine. I actually get maced somewhat frequently, and division 253 00:13:47,460 --> 00:13:51,140 always comes back after an hour, so... Well, I admire your optimism. 254 00:13:52,200 --> 00:13:53,500 What a nice thing to say. 255 00:13:54,260 --> 00:13:57,520 You know, I admire your steadfast, no questions asked support. 256 00:14:00,800 --> 00:14:01,850 Sorry, 257 00:14:01,851 --> 00:14:06,399 are you still there? Things are really quiet and I actually can't see anything, 258 00:14:06,400 --> 00:14:07,600 so. Yep. 259 00:14:07,900 --> 00:14:10,460 Nope, still here. Oh, okay. Why'd you get so quiet? 260 00:14:10,680 --> 00:14:12,720 Oh, no. I was hanging out. 261 00:14:12,721 --> 00:14:14,779 I was trying to get some stuff out of it. I guess the conversation is a duet. 262 00:14:14,780 --> 00:14:18,239 It's on my shoulders. Yeah, exactly. It's kind of a give and take. Do you 263 00:14:18,240 --> 00:14:19,290 to go get a beer? 264 00:14:19,900 --> 00:14:20,950 Hell yeah. 265 00:14:22,640 --> 00:14:25,110 Thanks. Oh, hang on. I think you got it worse than me. 266 00:14:25,440 --> 00:14:26,490 Okay. 267 00:14:28,580 --> 00:14:29,630 Hmm. 268 00:14:29,940 --> 00:14:31,920 You know, that's actually kind of sweet. 269 00:14:32,300 --> 00:14:33,640 In a petty criminal way. 270 00:14:33,840 --> 00:14:35,960 Yeah. We always have each other's back. 271 00:14:36,620 --> 00:14:37,760 Even when we shouldn't. 272 00:14:39,360 --> 00:14:40,410 Except this time. 273 00:14:40,620 --> 00:14:44,170 I just stormed out without even giving her a chance to explain herself. 274 00:14:44,560 --> 00:14:47,640 And here I am just waxing poetic about other girls. 275 00:14:50,280 --> 00:14:51,360 Go to her. 276 00:14:52,880 --> 00:14:53,930 You're right. 277 00:14:54,420 --> 00:14:55,470 Thank you. 278 00:14:55,840 --> 00:14:56,890 Thank you. 279 00:14:57,040 --> 00:15:00,290 I can't believe that idiot has a girlfriend and I'm still single. 280 00:15:01,460 --> 00:15:03,920 Wait! You forgot to pay for your grenadine! 281 00:15:11,140 --> 00:15:12,190 Hey. 282 00:15:12,980 --> 00:15:19,060 Hey. Um, I'm really, really sorry. No, I'm sorry. 283 00:15:19,061 --> 00:15:21,539 I shouldn't have stormed off like that. 284 00:15:21,540 --> 00:15:24,640 But, uh, what happened here anyway? 285 00:15:25,040 --> 00:15:27,780 It was supposed to be sort of a purging ceremony. 286 00:15:28,680 --> 00:15:29,800 It's a witch thing. 287 00:15:30,280 --> 00:15:34,719 I don't know. I figured we're about to get married, so I'll just burn a bunch 288 00:15:34,720 --> 00:15:39,739 things from the past to make way for new growth, you know? Like my ex -Carl's 289 00:15:39,740 --> 00:15:44,699 band's T -shirt, my ex -Robin's man bun hair ties, or my ex -Daichi's Fourth of 290 00:15:44,700 --> 00:15:45,699 July fireworks. 291 00:15:45,700 --> 00:15:47,640 Oh, that's where I went wrong. 292 00:15:48,360 --> 00:15:49,410 Huh. 293 00:15:49,550 --> 00:15:52,440 I actually did a bit of a purging ceremony myself tonight. 294 00:15:53,170 --> 00:15:54,370 Really? Yep. 295 00:15:54,371 --> 00:15:57,489 Helped me realize that I was kind of being a jerk. 296 00:15:57,490 --> 00:16:01,470 So, maybe we can learn from the past instead of trying to burn it away. 297 00:16:01,770 --> 00:16:04,550 Or at the very least, just burn it outside. 298 00:16:05,010 --> 00:16:06,270 Yeah, that would work too. 299 00:16:08,350 --> 00:16:09,400 What's this one? 300 00:16:10,050 --> 00:16:13,930 Oh, that was my ex Jamie's costume. He was a knight at medieval times. 301 00:16:14,270 --> 00:16:15,810 You dated a knight? 302 00:16:16,750 --> 00:16:20,270 I never told you that? No, tell me everything about him. Oh, okay. 303 00:16:20,271 --> 00:16:23,949 So, everyone thought he was, like, this big dork, right? But he was actually 304 00:16:23,950 --> 00:16:25,000 super ripped. 305 00:16:25,001 --> 00:16:28,469 Like, he had those, like, little V -lines that go right from your... Okay, 306 00:16:28,470 --> 00:16:32,080 don't need to hear about the V -lines. You know what? Let's just burn that. 307 00:16:33,350 --> 00:16:35,030 Okay. Yeah, I'll go get the matches. 308 00:16:35,031 --> 00:16:37,099 Ceremony's on! 309 00:16:37,100 --> 00:16:41,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.