All language subtitles for Hot Date s02e02 Family

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,480 A pop original series. 2 00:00:10,260 --> 00:00:17,240 We come to you in the spirit of respect in the days leading 3 00:00:17,240 --> 00:00:20,460 up to your son's wedding to ask a favor. 4 00:00:22,060 --> 00:00:23,680 Because we messed up. 5 00:00:24,700 --> 00:00:29,820 We got cocky. Too big for our britches. Our britches are bursting at the seams. 6 00:00:29,860 --> 00:00:32,060 We need a god dang bridge tailor. 7 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 So here we are. 8 00:00:33,980 --> 00:00:35,540 Dicks between our thighs. 9 00:00:35,740 --> 00:00:38,580 Tails between our legs. We can't do this without you. 10 00:00:39,740 --> 00:00:41,020 I'm on my knees here. 11 00:00:41,340 --> 00:00:45,540 And I'm taking a couple heart falls tonight, so this is just incredibly 12 00:00:45,820 --> 00:00:50,240 I'd say please, but women say please too much. They say sorry too much. Right, 13 00:00:50,300 --> 00:00:56,920 sorry. What we're trying to say is... Will 14 00:00:56,920 --> 00:00:59,700 you help us, Mom? 15 00:01:21,780 --> 00:01:25,520 Hey, I'm trying to find something physical for my mom to criticize so she 16 00:01:25,520 --> 00:01:26,920 doesn't go all in on my personality. 17 00:01:27,680 --> 00:01:29,860 What do you think? Short tie or roomy jacket? 18 00:01:30,320 --> 00:01:33,500 I'd go jacket. The short tie makes you look kind of dumb, and she could use 19 00:01:33,500 --> 00:01:36,900 to pivot into how you dropped out of college. I didn't drop out. I was kicked 20 00:01:36,900 --> 00:01:38,260 out. Shit! 21 00:01:38,820 --> 00:01:43,000 I should probably wear that ugly blouse she got me for my birthday this year. 22 00:01:45,060 --> 00:01:48,500 You know, I swear, this thing is like some kind of test. 23 00:01:48,720 --> 00:01:52,340 You know, like, I will buy her the ugliest blouse I could possibly find and 24 00:01:52,340 --> 00:01:53,780 if she actually wears it. 25 00:01:54,920 --> 00:01:57,000 Emily, she wouldn't do that. 26 00:01:59,679 --> 00:02:03,680 they would or wouldn't do you want me to lie to you okay 27 00:02:03,680 --> 00:02:10,560 my mom sends us a link to our engagement present please be 28 00:02:10,560 --> 00:02:16,280 fancy i take it to medieval times or a precious family heirloom that i could 29 00:02:16,280 --> 00:02:23,260 sell on ebay oh she just digitized some old videos my meemaw made me i 30 00:02:23,260 --> 00:02:26,420 don't know Well, maybe Meemaw had some advice about dealing with asshole in 31 00:02:26,420 --> 00:02:27,420 -laws. 32 00:02:28,620 --> 00:02:29,620 No offense. 33 00:02:30,600 --> 00:02:31,640 Hello, Emily. 34 00:02:32,080 --> 00:02:36,080 I'm filming this in case I don't make it to your wedding day. 35 00:02:36,360 --> 00:02:37,360 I'm old. 36 00:02:37,460 --> 00:02:39,680 I don't have a lot of time left. 37 00:02:39,920 --> 00:02:45,520 If you got married when you were 19 like me, I would have made it. But nope, you 38 00:02:45,520 --> 00:02:47,640 waited, and so now I'm dead. 39 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 Dark. 40 00:02:49,360 --> 00:02:52,880 Regardless, I would like to impart some wisdom. 41 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 To my granddaughter. 42 00:02:55,120 --> 00:02:58,240 Em, this is sweet and all, but I don't think she knows anything about marriage 43 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 in 2019. 44 00:02:59,360 --> 00:03:01,620 Murph, wisdom is eternal. 45 00:03:02,440 --> 00:03:06,480 Oh, young love, I know it too well. 46 00:03:07,080 --> 00:03:13,820 You get a new job as a secretary or a stewardess. Your boss sexually harasses 47 00:03:13,820 --> 00:03:17,260 you until you break down and agree to go on a date with him. 48 00:03:17,480 --> 00:03:21,500 Eventually, you get pregnant and he goes off to war. 49 00:03:22,700 --> 00:03:25,860 You two have so much to look forward to. 50 00:03:26,080 --> 00:03:28,120 Okay, maybe not all wisdom is eternal. 51 00:03:28,460 --> 00:03:30,760 Being a homemaker is difficult. 52 00:03:31,120 --> 00:03:32,140 My advice? 53 00:03:33,280 --> 00:03:36,540 Alcohol. Yes. For the children. 54 00:03:36,980 --> 00:03:43,020 No. Rub it all over their little baby gums and they'll be done crying in no 55 00:03:43,020 --> 00:03:48,680 time. Don't do it too much, though. That's how Uncle Dennis got the way 56 00:03:50,640 --> 00:03:52,840 Uncle Dennis was a serial killer. Jesus. 57 00:03:53,300 --> 00:03:56,520 Then there are your womanly duties. 58 00:03:57,000 --> 00:04:02,940 If your husband didn't have his genitals mangled in a war or a factory accident, 59 00:04:03,120 --> 00:04:09,480 he's going to need a little release from time to time. Oh, Meemaw. Now, release 60 00:04:09,480 --> 00:04:16,019 for him may not be release for you. I found my pleasure exploring 61 00:04:16,019 --> 00:04:17,620 my own body. 62 00:04:19,980 --> 00:04:22,320 I enjoy a well -oiled fruit. 63 00:04:24,160 --> 00:04:29,120 We'll have a bottle of the Salvin Unblank, the $25 one. 64 00:04:29,440 --> 00:04:31,680 Money's no object when it comes to my Ashley. 65 00:04:32,920 --> 00:04:36,600 Oh, Steve, you take such good care of me. 66 00:04:36,920 --> 00:04:40,040 And I want to take care of you for the rest of your life. 67 00:04:41,340 --> 00:04:43,360 Oh, my God. Oh, boy. 68 00:04:43,600 --> 00:04:47,340 Oh, Steve. I know it seems quick, but when you know, you know. 69 00:04:47,640 --> 00:04:49,200 I already got your father's blessing. 70 00:04:52,140 --> 00:04:53,260 Will you marry me? 71 00:04:54,560 --> 00:04:57,400 I'm sorry, just to backpedal. You asked my dad? 72 00:04:57,720 --> 00:04:58,359 Of course. 73 00:04:58,360 --> 00:04:59,360 Ew. Why? 74 00:05:00,660 --> 00:05:01,660 Wanted to make sure he approved. 75 00:05:02,020 --> 00:05:06,240 So you went to a 55 -year -old man's house and asked him to weigh in on who 76 00:05:06,240 --> 00:05:08,320 daughter should bone for the rest of her life? 77 00:05:08,810 --> 00:05:09,810 Yeah, I wanted his blessing. 78 00:05:09,870 --> 00:05:11,630 I mean, who knows you better than your dad? 79 00:05:11,910 --> 00:05:16,190 My mom, my siblings, my cousins, friends, coworkers, chatty nails, salon 80 00:05:16,190 --> 00:05:18,990 employees, literally anyone who follows me on Instagram. 81 00:05:19,370 --> 00:05:24,470 This Thanksgiving, he was shocked to find out I have a deadly nut allergy. 82 00:05:24,690 --> 00:05:29,390 I've had it since I was six. To be fair, that's more of a mom thing to know. 83 00:05:29,490 --> 00:05:33,330 Every year, he gets me a generic Visa gift card for my birthday. 84 00:05:33,880 --> 00:05:37,460 He can't think of one thing that I like. Well, he knows you like money. 85 00:05:37,740 --> 00:05:42,260 Half the time, he calls me by my sister's name. Regardless, you're still 86 00:05:42,260 --> 00:05:43,460 little girl. I'm 32. 87 00:05:43,860 --> 00:05:45,380 But he's still your daddy. 88 00:05:45,640 --> 00:05:49,080 I'm going to spew caprese salad if you say daddy one more time. Look. 89 00:05:49,560 --> 00:05:53,380 We were just a couple of guys getting a beer. It's not like I gave him a dowry 90 00:05:53,380 --> 00:05:56,620 or something. That would actually be less sexist, and at least then my 91 00:05:56,620 --> 00:06:00,020 would have a goat I could visit. Oh, everything's sexist nowadays. What's so 92 00:06:00,020 --> 00:06:03,700 sexist about two men fitting around deciding what's best for a 30 -year -old 93 00:06:03,700 --> 00:06:04,700 woman? Huh? 94 00:06:07,220 --> 00:06:10,660 Okay, whatever. The real reason I needed to talk to your dad was this. 95 00:06:13,380 --> 00:06:14,380 It's your grandma's ring. 96 00:06:15,800 --> 00:06:16,800 Ew! 97 00:06:17,280 --> 00:06:22,030 What? Why would I... want a used ring that my grandma died in? You know she 98 00:06:22,030 --> 00:06:23,030 racist, right? 99 00:06:23,430 --> 00:06:25,330 Just say yes or no, Ash. No! 100 00:06:25,710 --> 00:06:27,790 What? I didn't think you would actually say no. 101 00:06:28,470 --> 00:06:34,210 Ash! I'm thinking the chicken parmesan, but let me ask you, sir. 102 00:06:34,510 --> 00:06:36,830 How tomatoey is your tomato sauce? 103 00:06:37,450 --> 00:06:38,450 Wait. 104 00:06:38,730 --> 00:06:39,730 Don't tell me. 105 00:06:41,770 --> 00:06:42,770 Surprise me. 106 00:06:43,290 --> 00:06:44,290 Nonsense. 107 00:06:44,610 --> 00:06:46,410 He'll have the arrata bucatelo. 108 00:06:46,830 --> 00:06:48,370 Mom, I can order for myself. 109 00:06:48,810 --> 00:06:52,470 Clearly you can't. I've taken you to the best restaurant in the entire city and 110 00:06:52,470 --> 00:06:55,050 you've ordered something you could get at Pizza Hut. 111 00:06:56,030 --> 00:07:00,210 Um, no you can't. I would know. I had it for dinner three times this week. Wait, 112 00:07:00,330 --> 00:07:01,330 um, should we cheer? 113 00:07:01,870 --> 00:07:02,870 To what? 114 00:07:03,030 --> 00:07:05,970 To me joining the family? 115 00:07:06,230 --> 00:07:09,770 Well, if we're going to be drinking to that, I'm going to need something a 116 00:07:09,770 --> 00:07:11,130 little stronger than table wine. 117 00:07:11,390 --> 00:07:12,390 Um, 118 00:07:12,690 --> 00:07:15,930 love the shirt you got me, by the way. Did I pass the test? 119 00:07:16,470 --> 00:07:17,470 Cheers! 120 00:07:20,770 --> 00:07:25,410 Now that we've gotten that mindless superstition out of the way, let's talk 121 00:07:25,410 --> 00:07:26,410 about the wedding. 122 00:07:27,510 --> 00:07:31,010 Wait, Mom, you want to talk about the wedding? Because when I told you about 123 00:07:31,050 --> 00:07:33,990 you said I'd give it a week and try to set me up with your personal trainer's 124 00:07:33,990 --> 00:07:37,870 daughter. She was very beautiful. I can see why you would. Seeing as this is one 125 00:07:37,870 --> 00:07:44,650 label I cannot seem to get off my jar, no matter how long I soak it, I have 126 00:07:44,650 --> 00:07:46,490 to a place of peace with your coupling. 127 00:07:47,600 --> 00:07:49,240 And we'd like to make you an offer. 128 00:07:50,700 --> 00:07:52,060 I'd like to pay for the wedding. 129 00:07:52,940 --> 00:07:53,940 Oh, my God. 130 00:07:54,780 --> 00:07:56,200 Linda, I am humbled. 131 00:07:56,580 --> 00:08:02,120 That's enough. Okay. If I'm going to be slapping my name on this event, I do 132 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 have a few demands. 133 00:08:03,220 --> 00:08:04,219 You mean suggestions? 134 00:08:04,220 --> 00:08:06,120 A wedding is not about you. 135 00:08:07,200 --> 00:08:08,860 It's about the family. 136 00:08:09,700 --> 00:08:14,870 Now. I've been in talks with both St. Mary's and St. Luke's. We will go with 137 00:08:14,870 --> 00:08:17,590 whoever has the best date and the less bald priest. 138 00:08:17,830 --> 00:08:21,530 I'm actually a lapsed Wiccan, and I was thinking that my wedding was the perfect 139 00:08:21,530 --> 00:08:23,570 time to recommit myself to the moon goddess. 140 00:08:24,130 --> 00:08:26,830 Or we could just avoid religion altogether. 141 00:08:27,250 --> 00:08:31,610 Emily and I actually found a very cool barn on Pinterest. You're going to love 142 00:08:31,610 --> 00:08:37,950 it. Check it out. It's very cute. I want all this and at least one passage about 143 00:08:37,950 --> 00:08:38,950 hell. 144 00:08:39,800 --> 00:08:44,340 Emily, keep Saturday the 16th open. We're going shopping. 145 00:08:44,840 --> 00:08:50,280 Okay. I have an inn at one of the few boutiques that still does a good, 146 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 long -sleeved, turtleneck wedding dress. 147 00:08:53,100 --> 00:08:57,540 We wouldn't want you sewing the wedding album with some plunging neckline. 148 00:08:58,480 --> 00:09:01,100 Especially when there's so little to plunge, too. 149 00:09:09,100 --> 00:09:13,420 She always does this. When I was six, I wanted to have a Batman birthday party, 150 00:09:13,500 --> 00:09:17,160 and she threw a gala for Wayne Enterprises. I had to wear a tuxedo. 151 00:09:17,360 --> 00:09:21,460 I can't believe I agreed to convert to Catholicism. I mean, your mom has some 152 00:09:21,460 --> 00:09:22,460 kind of evil power. 153 00:09:22,620 --> 00:09:26,200 Do you think she's lucky? Hey, my mom is not a sex demon. 154 00:09:26,600 --> 00:09:28,680 She's some other kind of demon. 155 00:09:28,880 --> 00:09:33,640 You know, maybe it's all her fancy wine coursing through my veins, or maybe it's 156 00:09:33,640 --> 00:09:36,300 the fact that I'm more than 60 feet away from her, but... 157 00:09:37,520 --> 00:09:39,800 I don't even want her money. Yeah. 158 00:09:40,420 --> 00:09:41,440 This is our wedding. 159 00:09:41,700 --> 00:09:46,500 A Murph and Emily joint. I should call her right now and tell her to fuck off. 160 00:09:46,700 --> 00:09:51,660 Yeah. And I should call that barn venue that she hated right now and book it. 161 00:09:51,780 --> 00:09:55,600 Yeah. That'll show her. Please go to voicemail. Please go to voicemail. This 162 00:09:55,600 --> 00:09:56,860 Linda. Leave a message. 163 00:09:57,480 --> 00:09:58,480 Hey, Mom. 164 00:09:58,990 --> 00:10:02,490 Uh, thank you for the offer, but we don't want your money. 165 00:10:03,350 --> 00:10:07,810 So you can take your string quartets and your uncomfortably religious ceremonies 166 00:10:07,810 --> 00:10:10,150 and shove them where your teeth kiss the seat. 167 00:10:10,350 --> 00:10:14,230 Hi, Romantic and Rustic Weddings by Francois. What dates do you have 168 00:10:15,350 --> 00:10:16,350 All of them? 169 00:10:16,690 --> 00:10:18,990 Huh. That's awesome. 170 00:10:19,250 --> 00:10:23,230 I'd like to put in a deposit and claim one right now. You've hijacked every 171 00:10:23,230 --> 00:10:26,610 party I've ever had, but you're not going to do it this time. No. 172 00:10:26,850 --> 00:10:28,430 I might even dress up like Batman. 173 00:10:28,880 --> 00:10:30,000 My credit card? Of course. 174 00:10:30,620 --> 00:10:36,180 Three, eight, four, seven... Oh, you have to grab a pen and write it down? 175 00:10:36,260 --> 00:10:39,580 you are rustic. I mean, realistically, I probably won't dress up like Batman, 176 00:10:39,680 --> 00:10:43,380 probably wear a suit, but I'm going to wear one that I like, not one that you 177 00:10:43,380 --> 00:10:45,040 like, so screw you! 178 00:10:47,160 --> 00:10:48,160 Yes! Oh! 179 00:10:49,780 --> 00:10:55,320 God, I feel so free! I feel like an eagle, just going around being free and 180 00:10:55,320 --> 00:10:56,980 eating snakes and stuff. 181 00:10:57,680 --> 00:11:02,280 I'm 99 .9 % sure that she'll take my life for this, but for now, I'm living 182 00:11:02,280 --> 00:11:03,280 the moment, baby! 183 00:11:03,760 --> 00:11:04,760 Woo -hoo! 184 00:11:06,780 --> 00:11:11,120 So how much did the venue end up being? Six grand. 185 00:11:11,360 --> 00:11:12,360 $6 ,000? 186 00:11:13,480 --> 00:11:16,740 Yeah, but it's cool, because I put it on credit cards, so we just have to pay it 187 00:11:16,740 --> 00:11:17,980 back eventually. 188 00:11:18,760 --> 00:11:19,760 Okay. 189 00:11:19,960 --> 00:11:22,620 Anyway, listen to these glowing reviews. 190 00:11:24,760 --> 00:11:29,880 Francois' barn is a rustic, backwoodsy, nightmare. 191 00:11:32,800 --> 00:11:36,340 I wouldn't schedule anything here unless I hated my friends and family. 192 00:11:36,600 --> 00:11:40,280 Everyone ended the night covered in mud, and one of my cousins got Zika from all 193 00:11:40,280 --> 00:11:43,260 the mosquitoes swarming the many deep pools of standing water. 194 00:11:44,620 --> 00:11:45,640 I took a turn. 195 00:11:45,840 --> 00:11:46,840 You know what? 196 00:11:47,220 --> 00:11:48,680 Some people are particular. 197 00:11:49,180 --> 00:11:50,180 I'll feed you another one. 198 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Cheers! 199 00:11:51,920 --> 00:11:58,700 Okay. To the most miserable night of my life spent at the sulfur -spewing 200 00:11:58,700 --> 00:12:00,900 shit -smear that is Francois' barn. 201 00:12:01,200 --> 00:12:05,160 We'd assumed that the alligator's crossing sign was for decoration until 202 00:12:05,160 --> 00:12:08,680 -vows when an alligator emerged from a nearby bog and vomited up a still 203 00:12:08,680 --> 00:12:09,680 -breathing possum. 204 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 One more? 205 00:12:11,300 --> 00:12:12,360 That's the last one. 206 00:12:12,980 --> 00:12:14,220 It's from 2015. 207 00:12:15,160 --> 00:12:18,020 I guess everyone else had the good sense to read the review. 208 00:12:19,560 --> 00:12:20,860 Then call him back? 209 00:12:21,160 --> 00:12:22,160 I'm calling, 210 00:12:22,620 --> 00:12:23,620 he's not answering. 211 00:12:23,640 --> 00:12:27,560 Then we need to go there and get our deposit back. We can't afford $6 ,000 212 00:12:27,560 --> 00:12:29,100 shed. Okay, okay. 213 00:12:33,960 --> 00:12:37,860 Hi, I stormed out of here dramatically before and I left my card. 214 00:12:38,280 --> 00:12:39,239 Thank you. 215 00:12:39,240 --> 00:12:40,240 Ashley, wait. 216 00:12:40,420 --> 00:12:42,380 Steve, I told you, it's over. 217 00:12:43,700 --> 00:12:44,800 You brought my dad. 218 00:12:45,100 --> 00:12:46,760 Of course, he knows best after all. 219 00:12:47,130 --> 00:12:50,350 What about our conversation would make you think I want my dad more involved? 220 00:12:50,670 --> 00:12:52,490 Hon, you gotta take him back. 221 00:12:53,030 --> 00:12:54,090 Kid's a good egg. 222 00:12:54,530 --> 00:12:55,890 I promise you, Beth. 223 00:12:56,530 --> 00:12:57,970 Ashley, that's your sister. 224 00:12:58,350 --> 00:12:59,350 The good one. 225 00:12:59,490 --> 00:13:02,890 No offense, Dad, but I am looking for more than just a good egg. 226 00:13:03,750 --> 00:13:04,830 She's just being difficult. 227 00:13:05,450 --> 00:13:06,450 Don't I know it, brother. 228 00:13:06,510 --> 00:13:10,310 Okay, cut it off. Would you two stop having conversations about me? Aw, come 229 00:13:10,330 --> 00:13:12,090 Ashley. Who knows you better than dear old Dad? 230 00:13:12,430 --> 00:13:15,390 My mom, my siblings, my cousins, friends, coworkers. 231 00:13:15,710 --> 00:13:16,710 Okay, we've been through this. 232 00:13:16,940 --> 00:13:20,160 Look, Ashley, what about all the losers you've brought home over the years? And 233 00:13:20,160 --> 00:13:22,320 that fella with all the tattoos. 234 00:13:22,840 --> 00:13:23,619 So hot. 235 00:13:23,620 --> 00:13:25,320 Or that knucklehead with a motorcycle. 236 00:13:25,540 --> 00:13:26,540 Went so fast. 237 00:13:26,800 --> 00:13:27,980 Oh my God, I miss Van. 238 00:13:28,300 --> 00:13:29,940 Or that hooligan wannabe rap star. 239 00:13:30,240 --> 00:13:34,180 I should have never dumped Post Malone. And then finally, my little girl brings 240 00:13:34,180 --> 00:13:36,040 home a grade A winner in Steve. 241 00:13:36,320 --> 00:13:38,580 An honest fella. Tucks in a shirt. 242 00:13:39,660 --> 00:13:41,560 Has the coolest running shoes. 243 00:13:43,240 --> 00:13:46,340 A really big phone that's awesome. 244 00:13:47,020 --> 00:13:49,420 Although, they're kind of hard to read sometimes. 245 00:13:49,660 --> 00:13:53,520 You know what I mean? It's a big phone, but they make the type so small. I think 246 00:13:53,520 --> 00:13:54,980 it's in settings. Oh, my God. 247 00:13:55,900 --> 00:13:57,500 I'm dating my father. 248 00:13:57,820 --> 00:14:02,180 That's a real compliment. She likes you. All right. Thank you, Dad. You've 249 00:14:02,180 --> 00:14:04,000 helped me realize what I really need. 250 00:14:04,600 --> 00:14:06,380 To get back together with Vance. 251 00:14:06,680 --> 00:14:11,740 He looked so hot on that motorcycle. The streetlight hit his neck tattoos just 252 00:14:11,740 --> 00:14:12,740 right. 253 00:14:22,060 --> 00:14:23,060 I knew it was a shock. 254 00:14:26,000 --> 00:14:27,840 Uh, hi, Francois. 255 00:14:28,180 --> 00:14:29,860 Oh, you're still emanated. Yeah. 256 00:14:30,360 --> 00:14:34,060 Despite it, they laid the egg and I'm being born again. So, you know, gone. 257 00:14:35,340 --> 00:14:37,680 Did you understand that? I'm going to pretend I didn't. 258 00:14:38,160 --> 00:14:39,059 Um, hi. 259 00:14:39,060 --> 00:14:41,280 No, I booked this place accidentally. 260 00:14:41,640 --> 00:14:45,720 Total mistake. My finger slipped and I gave you my credit card. Anyways, I'm 261 00:14:45,720 --> 00:14:46,760 just trying to figure out how to cancel. 262 00:14:47,020 --> 00:14:48,020 Oh. 263 00:14:48,220 --> 00:14:50,020 Well, you ain't seen the time in agreement, then. 264 00:14:50,220 --> 00:14:56,300 No, I'm afraid I did not. Yeah, well, this here, a legally binding contract. 265 00:14:56,720 --> 00:15:01,860 And, uh, if you're trying to break it, I'm liable to give it to you. 266 00:15:03,260 --> 00:15:06,080 Your deposit is mine. 267 00:15:08,340 --> 00:15:10,200 Absolutely. We understand. 268 00:15:11,260 --> 00:15:13,160 Really looking forward to our big day. 269 00:15:13,360 --> 00:15:15,520 Holy shit! Don't go from a dude with a knife! 270 00:15:25,420 --> 00:15:26,840 We'll be rough patches. 271 00:15:27,380 --> 00:15:32,860 Maybe you'll disagree about what you want for dinner. Or maybe you'll find 272 00:15:32,860 --> 00:15:36,040 about the secret family he has in Korea. What are you doing? 273 00:15:36,240 --> 00:15:37,460 I'm trying to open that. 274 00:15:38,320 --> 00:15:44,960 When I find you, I'm going to punch you in my head to fake up your pole. 275 00:15:45,360 --> 00:15:47,400 What kind of crazy head gibberish is that? 276 00:15:48,080 --> 00:15:53,000 French? Okay, I found a way out of here through the woods. Let's boogie. No! 277 00:15:53,630 --> 00:15:58,050 You read the reviews. There are, and I quote, sexually frustrated alligators on 278 00:15:58,050 --> 00:15:58,669 the property. 279 00:15:58,670 --> 00:16:01,210 Well, I hope they're not too horny. Now, go, go, go. 280 00:16:01,930 --> 00:16:06,390 Oh, Murph, I'm stuck. My bow is back. What bow? You got like 50 bows. 281 00:16:06,630 --> 00:16:07,309 Blue one. 282 00:16:07,310 --> 00:16:10,290 There's like four blue ones. I'm starting to lose my patience. 283 00:16:12,050 --> 00:16:13,050 There you is. 284 00:16:13,650 --> 00:16:14,650 Okay, okay. 285 00:16:14,910 --> 00:16:15,910 You got it? 286 00:16:16,830 --> 00:16:17,830 Yes, I did. 287 00:16:18,410 --> 00:16:22,390 If you take our money, just let us go. 288 00:16:26,870 --> 00:16:31,130 Okay. I'll let you go, but I need one more thing from you. 289 00:16:33,490 --> 00:16:34,870 A positive review. 290 00:16:35,870 --> 00:16:37,610 You shot at us. 291 00:16:38,570 --> 00:16:40,210 Jesus! I'm deaf! 292 00:16:40,490 --> 00:16:45,430 One positive review coming right up! And you make sure you mention how very, 293 00:16:45,470 --> 00:16:46,910 very nice I was personally. 294 00:16:47,410 --> 00:16:48,830 Do you want to just write this? 295 00:16:49,090 --> 00:16:50,570 No, no. My hands are full. 296 00:16:54,090 --> 00:16:57,150 Will you help us, Mom? 297 00:16:57,970 --> 00:17:00,930 Well, you are my son. 298 00:17:01,630 --> 00:17:04,849 And I am a forgiving mother. 299 00:17:06,589 --> 00:17:07,770 So I'll help you. 300 00:17:08,710 --> 00:17:10,310 But first, you'll have to beg. 301 00:17:10,650 --> 00:17:12,470 Jesus, I thought that's what we were doing. 302 00:17:12,990 --> 00:17:16,849 I am incompetent and incapable. The only reason I'm still alive is because of 303 00:17:16,849 --> 00:17:19,329 your motherly grace. I'm a fucking idiot and I suck! 304 00:17:20,250 --> 00:17:21,849 Excuse my language, Mom. 305 00:17:23,530 --> 00:17:25,270 I deem your groveling acceptable. 306 00:17:26,130 --> 00:17:29,530 I'll help you. Thank you. First things first. 307 00:17:30,630 --> 00:17:32,890 You need to cancel your card. 308 00:17:34,250 --> 00:17:37,450 17th National Bank, this is Emily Ashford. 309 00:17:37,650 --> 00:17:44,430 My card number is 384 -759 -2769 -472957. 310 00:17:44,670 --> 00:17:48,670 I'll need it canceled and all charges made tonight rejected. 311 00:17:48,990 --> 00:17:51,190 Thank you. How does she know that? 312 00:17:51,550 --> 00:17:53,350 We could have just called and disputed the charges. 313 00:17:54,270 --> 00:17:59,830 Now that I've scratched your back, I have been in talks with St. Luke's, and 314 00:17:59,830 --> 00:18:03,710 they have a new priest there with all the raw charisma of Father McCarthy 315 00:18:03,710 --> 00:18:05,910 without the allegations. 316 00:18:06,430 --> 00:18:07,430 No, Mom. 317 00:18:09,190 --> 00:18:13,490 Thank you for bailing us out, but time for us to grow up. 318 00:18:14,730 --> 00:18:16,050 We've got to do the wedding ourselves. 319 00:18:16,390 --> 00:18:17,870 Pay for it, plan it, the work. 320 00:18:18,320 --> 00:18:21,660 We can't keep crawling back to you every time we have a problem. 321 00:18:23,580 --> 00:18:25,720 Much as I enjoy spending time with you. 322 00:18:26,200 --> 00:18:30,660 Thank you for dinner, by the way. Yes, well, I suppose I'll have to give you an 323 00:18:30,660 --> 00:18:32,220 advance on your wedding present. 324 00:18:33,840 --> 00:18:35,480 Wait, you're going to give us money? 325 00:18:35,680 --> 00:18:36,720 You're showing real initiative. 326 00:18:37,500 --> 00:18:43,980 I prefer that you just do it my way, but I'll settle for the pair of you growing 327 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 a pair. 328 00:18:46,700 --> 00:18:47,940 And there's no strings attached? 329 00:18:48,300 --> 00:18:49,820 You have to invite your cousins. 330 00:18:50,120 --> 00:18:52,480 But there's like 40 of them. They're all so annoying on Facebook. 331 00:18:53,000 --> 00:18:55,620 Well, then I guess... No, no, no, no. It's good. We're cool. They can come. 332 00:18:55,900 --> 00:18:58,900 Thank you so much, Mrs. Murph. 333 00:19:00,020 --> 00:19:06,740 Or should I say... Um, Mrs. Lee Murphy will do 334 00:19:06,740 --> 00:19:07,740 just fine. 335 00:19:08,060 --> 00:19:11,700 Okay. That blouse is hideous, by the way. I only got it for you as a test. 336 00:19:11,920 --> 00:19:12,920 I knew it! 337 00:19:13,360 --> 00:19:15,240 And there's your in -law. 338 00:19:15,690 --> 00:19:21,750 Sure, they'll judge your housekeeping, parenting, and decision to remarry after 339 00:19:21,750 --> 00:19:23,630 you've been widowed by polio. 340 00:19:24,090 --> 00:19:30,190 But don't let those bastards come between you, your partner, and what 341 00:19:30,190 --> 00:19:31,190 matters. 342 00:19:31,490 --> 00:19:38,030 Being faithful to each other. There's so many incurable sexually transmitted 343 00:19:38,030 --> 00:19:41,030 diseases out there, many of which can kill you. 344 00:19:41,810 --> 00:19:43,910 That's what got me in the end. 345 00:19:44,810 --> 00:19:45,950 Goodnight, sweetheart. 27041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.