Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,369 --> 00:00:08,109
God, she's so late.
2
00:00:08,390 --> 00:00:10,590
I can't believe she's not here yet. You
act like you're surprised.
3
00:00:10,870 --> 00:00:13,490
Well, actually, I thought she was ready
to do something.
4
00:00:13,750 --> 00:00:15,190
She's never on time for classes.
5
00:00:15,610 --> 00:00:18,830
No, I mean, I assumed that she would
always be late.
6
00:00:19,090 --> 00:00:20,490
That's her. That's her. I'm home.
7
00:00:20,730 --> 00:00:23,230
Well, apparently so. After 10 years,
nothing's changed.
8
00:00:23,610 --> 00:00:27,770
Except for, you know, she's depressed
with a man who destroyed her life. Like,
9
00:00:27,790 --> 00:00:29,370
I'm not going to lie.
10
00:00:30,190 --> 00:00:34,160
So... I, well, you know, we've been
through it. We have definitely been
11
00:00:34,160 --> 00:00:36,140
it. Yeah. I think you've gotten more
from yours than mine.
12
00:00:37,760 --> 00:00:40,500
I don't know about that. I don't know
about that. I think I'm going to have to
13
00:00:40,500 --> 00:00:41,500
do mine again.
14
00:00:41,960 --> 00:00:44,400
I'm going to have to go through it
again. I'm completely done. I'm
15
00:00:44,400 --> 00:00:45,980
done. I'm not going to do it anymore.
No.
16
00:00:46,420 --> 00:00:47,480
I want nothing.
17
00:00:47,900 --> 00:00:49,040
I had enough grief.
18
00:00:49,700 --> 00:00:51,440
Right. I have enough money. I'm good.
19
00:00:51,780 --> 00:00:54,700
Well, I definitely had enough grief, but
I don't think I've got enough money.
20
00:00:55,220 --> 00:00:56,980
I think that's a little tiny house.
21
00:00:57,660 --> 00:00:59,480
This weekend's going to be fun, though.
It is.
22
00:00:59,920 --> 00:01:03,120
It's her moment to exhale, you know?
Right. We have to teach her how to do
23
00:01:03,120 --> 00:01:05,260
divorce properly, how to get through it.
24
00:01:05,500 --> 00:01:09,100
Who to fuck, who not to fuck, and when
to fuck. Did you go crazy after your
25
00:01:09,100 --> 00:01:10,300
divorce? Of course she saw me.
26
00:01:10,820 --> 00:01:11,820
Remember that one night?
27
00:01:12,180 --> 00:01:13,720
It was absolutely, it was four of them.
28
00:01:13,960 --> 00:01:16,020
That, you had several nights like that?
29
00:01:16,240 --> 00:01:17,240
Oops.
30
00:01:18,040 --> 00:01:19,040
You don't grow.
31
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
So.
32
00:01:21,200 --> 00:01:22,580
I've got the barbecue tonight.
33
00:01:22,940 --> 00:01:26,220
Okay. I have a penthouse with a rooftop
veranda.
34
00:01:26,560 --> 00:01:28,180
Ooh, ladybugs. Oh,
35
00:01:30,960 --> 00:01:31,939
she's here.
36
00:01:31,940 --> 00:01:32,940
The moment.
37
00:01:33,960 --> 00:01:34,980
Let's hope that's her.
38
00:01:37,120 --> 00:01:39,460
Oh! Look at you.
39
00:01:39,740 --> 00:01:41,200
Look at you. Get in here.
40
00:01:41,640 --> 00:01:43,840
Oh, you're so lovely. Look at that.
41
00:01:45,320 --> 00:01:50,500
Look who's here.
42
00:02:02,190 --> 00:02:03,190
You've got a better divorce plan.
43
00:02:04,090 --> 00:02:05,090
It's amazing.
44
00:02:05,910 --> 00:02:09,169
So do you. Thank you. Put your stuff
down.
45
00:02:10,270 --> 00:02:12,490
So, I'm so sorry I'm late.
46
00:02:12,730 --> 00:02:13,609
Oh, it's okay.
47
00:02:13,610 --> 00:02:14,589
As always.
48
00:02:14,590 --> 00:02:15,910
We're a great story, right?
49
00:02:16,130 --> 00:02:20,410
So, my business meeting was late. I have
to rush to the airport, almost don't
50
00:02:20,410 --> 00:02:23,230
even make my flight, and then can you
believe those fuckers lose my bag?
51
00:02:23,470 --> 00:02:27,750
Again. Again. I do believe it, because
now we have to pay. Of course.
52
00:02:28,170 --> 00:02:29,170
We don't leave it.
53
00:02:30,430 --> 00:02:31,810
18 years old.
54
00:02:32,050 --> 00:02:33,910
All of us. No bag.
55
00:02:34,250 --> 00:02:36,250
What a trip that was. Thank you.
56
00:02:36,790 --> 00:02:41,090
Well, I guess you are... Things are a
little... Oh, thank you, my love. Being
57
00:02:41,090 --> 00:02:42,090
divorced.
58
00:02:42,310 --> 00:02:47,810
Oh, yes. Being divorced, but I do like
being... Being single.
59
00:02:48,070 --> 00:02:49,070
Being single.
60
00:02:49,250 --> 00:02:50,670
I will drink to that.
61
00:02:54,380 --> 00:02:56,100
That looks like the end job. Thank you.
62
00:02:56,640 --> 00:03:00,620
So we have this amazing weekend planned
for you. Are you ready?
63
00:03:00,880 --> 00:03:05,100
But the problem is now, I don't have any
of my things. I don't have a bikini for
64
00:03:05,100 --> 00:03:08,940
the beach tomorrow. I don't have
anything other than this. We used to be
65
00:03:08,940 --> 00:03:09,759
help you out.
66
00:03:09,760 --> 00:03:13,500
So we need a bikini. I do. What about
that little boutique that's down the
67
00:03:13,500 --> 00:03:14,920
street? That's the one I'm taking.
Bruno!
68
00:03:16,060 --> 00:03:19,140
Bruno! Your son? That's Bruno, my son!
69
00:03:19,480 --> 00:03:21,880
Oh my goodness, look at him. He is so
big.
70
00:03:23,280 --> 00:03:25,940
He's got tattoos on his arm. What did
you do?
71
00:03:26,360 --> 00:03:27,440
What did I do?
72
00:03:27,800 --> 00:03:32,440
My body's nothing like his dad's. So, if
that's your son, who's that?
73
00:03:32,800 --> 00:03:33,800
That's Pike.
74
00:03:34,080 --> 00:03:38,360
That's Vernon's best friend. I shouldn't
say anything.
75
00:03:38,620 --> 00:03:42,280
Of course you shouldn't. Well, I
shouldn't say anything. I don't know.
76
00:03:42,700 --> 00:03:45,880
There's this gossip going around.
77
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
Do you know?
78
00:03:47,320 --> 00:03:51,480
About Pike being extremely well
-endowed.
79
00:03:53,130 --> 00:03:55,250
You know, he's just a little kid.
80
00:03:55,650 --> 00:03:57,310
Yes, he is.
81
00:03:58,630 --> 00:03:59,630
You're right.
82
00:04:01,090 --> 00:04:02,890
But of course I wouldn't know firsthand.
83
00:04:03,450 --> 00:04:04,510
Of course not.
84
00:04:05,550 --> 00:04:08,930
But, moving on. We need to get you a
bikini, don't we?
85
00:04:09,470 --> 00:04:11,210
So, I have an idea.
86
00:04:11,550 --> 00:04:12,550
Bruno!
87
00:04:28,780 --> 00:04:32,860
the same. Dude. I know. He was so cute.
He's still really cute. Yeah.
88
00:04:33,140 --> 00:04:35,680
Bruno. Miss Ma 'am. He is handsome.
89
00:04:36,600 --> 00:04:38,040
Bruno, you know Sarah.
90
00:04:38,420 --> 00:04:39,620
Sarah, how you doing?
91
00:04:39,860 --> 00:04:41,540
It's been a long time.
92
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
This is Charlie.
93
00:04:43,620 --> 00:04:44,640
This is my sister.
94
00:04:45,680 --> 00:04:47,100
I watched you when you were little.
Really?
95
00:04:47,600 --> 00:04:50,200
I don't think we'll remember this.
96
00:04:51,000 --> 00:04:52,420
Hi. Hi.
97
00:04:53,990 --> 00:04:55,510
Nice to meet you, Pike. Nice to meet
you.
98
00:04:55,730 --> 00:04:56,730
Hi, Pike.
99
00:04:56,790 --> 00:04:58,290
I don't think we've met. No.
100
00:04:58,550 --> 00:04:59,810
Hi, Sarah. Hi.
101
00:05:01,410 --> 00:05:04,390
So, Bruno, you need to do your mommy a
big favor.
102
00:05:04,650 --> 00:05:08,810
You need to turn me over to go get a
bikini. You know that one little
103
00:05:08,810 --> 00:05:11,930
that I always shop at? I know that
boutique. I know that boutique.
104
00:05:12,450 --> 00:05:14,630
I'm going to take them over there. Use
your dad's credit card.
105
00:05:15,010 --> 00:05:17,750
Are you sure you're going to be okay
with that? Well, do me care if he's okay
106
00:05:17,750 --> 00:05:19,630
with it. Look at this little house you
put us in.
107
00:05:19,990 --> 00:05:21,390
Oh, you're going to be in trouble.
108
00:05:23,310 --> 00:05:26,270
I really appreciate it. The airline lost
my luggage. I have nothing. Give him
109
00:05:26,270 --> 00:05:27,550
both bikinis on your desk.
110
00:05:27,910 --> 00:05:29,330
Yeah, no problem. We'll find something.
111
00:05:29,830 --> 00:05:32,090
Hi, can you stay here and help me with
the barbecue?
112
00:05:32,450 --> 00:05:33,770
Sure. You'll stay? Perfect.
113
00:05:34,410 --> 00:05:36,670
Take the girl and let her work. My
colleague is here.
114
00:05:36,890 --> 00:05:38,330
Oh, please, don't worry about it.
115
00:05:40,010 --> 00:05:43,470
I've got the barbecue set up, so you can
go help mom.
116
00:05:43,790 --> 00:05:46,110
We'll be back quick. Take the girl now.
Yeah.
117
00:05:47,050 --> 00:05:48,050
All right, Sarah.
118
00:05:48,190 --> 00:05:49,190
Let's go.
119
00:05:51,470 --> 00:05:52,470
What's up, Pike?
120
00:05:52,510 --> 00:05:53,510
Yeah.
121
00:05:56,210 --> 00:05:57,370
Okay.
122
00:06:01,530 --> 00:06:03,970
Yeah, yeah, yeah. Sure.
123
00:06:28,170 --> 00:06:29,170
I was changing.
124
00:06:29,190 --> 00:06:30,430
Yes, I know you are.
125
00:06:32,470 --> 00:06:36,230
I don't want you to change too much, but
you're such a loving young man.
126
00:06:36,670 --> 00:06:37,670
Thank you.
127
00:06:37,710 --> 00:06:41,810
You like coming into my house, don't
you?
128
00:06:42,110 --> 00:06:43,350
Yeah, it's very cool.
129
00:06:43,790 --> 00:06:44,790
I'm a great fool.
130
00:06:45,190 --> 00:06:46,570
Yeah, I'm a short sweat.
131
00:06:46,930 --> 00:06:49,230
Yeah, a little bit. They're very wet,
aren't they?
132
00:06:49,490 --> 00:06:51,690
Yeah. Oh, they're very wet. Hey,
133
00:06:53,470 --> 00:06:54,470
what?
134
00:06:54,810 --> 00:06:55,810
Don't be nervous.
135
00:06:56,350 --> 00:06:57,350
I know.
136
00:07:01,630 --> 00:07:04,490
But we've known each other for a long
time.
137
00:07:05,610 --> 00:07:11,290
Nobody would ever have to know anything.
138
00:07:13,030 --> 00:07:14,030
Oh my god.
139
00:07:15,290 --> 00:07:17,390
I don't think anyone would ever look at
this.
140
00:07:26,250 --> 00:07:27,290
I'm always sure.
141
00:07:33,010 --> 00:07:35,070
Oh, my God.
142
00:07:37,150 --> 00:07:39,990
Oh, well, the story's definitely true.
143
00:07:40,950 --> 00:07:41,950
The story?
144
00:07:42,170 --> 00:07:43,670
Oh, don't worry about it.
145
00:07:44,110 --> 00:07:45,490
You know how girls are.
146
00:07:46,970 --> 00:07:49,950
Not unlike guys in the locker room.
147
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
Oh.
148
00:07:51,790 --> 00:07:52,930
Just like you.
149
00:07:53,900 --> 00:07:57,780
Had someone told you something about it?
Oh, no. Don't worry about it. Just
150
00:07:57,780 --> 00:07:59,520
focus on my mouth.
151
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
God, yes.
152
00:15:32,770 --> 00:15:33,770
Oh,
153
00:15:36,810 --> 00:15:37,810
God, yes.
154
00:15:38,150 --> 00:15:39,350
Mm -hmm.
155
00:15:41,150 --> 00:15:42,150
Yes.
156
00:16:01,640 --> 00:16:03,120
I'm going to need to stop going on.
157
00:16:54,280 --> 00:16:56,120
I've never had a cock that big.
158
00:16:56,980 --> 00:16:58,060
I want one.
159
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
Yeah, right there.
160
00:17:03,400 --> 00:17:04,400
Get in there.
161
00:17:07,480 --> 00:17:10,300
I really love that one. It's going to
fit. It's so big.
162
00:17:10,859 --> 00:17:12,680
Make it. I'm going to make it.
163
00:17:13,400 --> 00:17:16,079
Oh, yeah.
164
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Oh, right there.
165
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
Oh,
166
00:17:21,079 --> 00:17:23,000
that's so fucking big.
167
00:27:20,760 --> 00:27:23,520
I'm going to tease it.
168
00:27:24,160 --> 00:27:25,380
I'm going to tease that.
169
00:27:26,100 --> 00:27:27,100
Do you want to see?
170
00:27:28,800 --> 00:27:29,940
Oh, God, please.
171
00:27:30,780 --> 00:27:34,000
Please, please sit on my dick. Oh, yeah.
172
00:27:34,300 --> 00:27:35,460
That's what you like.
173
00:27:35,660 --> 00:27:38,280
You like that. Sit on my fucking dick.
174
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
Oh, yeah.
175
00:27:42,900 --> 00:27:46,400
Oh, yeah.
176
00:27:50,080 --> 00:27:51,480
It's fucking good.
177
00:27:52,800 --> 00:27:56,140
Oh, I love watching that.
178
00:28:01,320 --> 00:28:03,900
watching that. Look at that big fucking
cock.
179
00:28:04,120 --> 00:28:06,780
I can see my tits and your big dick.
180
00:28:07,300 --> 00:28:08,300
Oh, God.
181
00:28:08,880 --> 00:28:10,360
Fucking so sexy.
182
00:28:10,600 --> 00:28:13,080
Watch. Look at that.
183
00:28:13,560 --> 00:28:14,680
Doesn't that look good?
184
00:28:14,880 --> 00:28:15,880
Yes.
185
00:29:15,120 --> 00:29:16,340
Okay. Okay.
186
00:29:41,770 --> 00:29:43,390
He's just in the divorce for nothing.
Oh.
187
00:29:43,630 --> 00:29:44,630
He's ridiculous.
188
00:29:45,530 --> 00:29:49,610
Oh, yeah.
189
00:29:50,290 --> 00:29:53,950
Oh, I should fuck him. I should fuck my
big tits.
190
00:29:54,350 --> 00:29:55,350
Fuck them.
191
00:29:55,610 --> 00:29:56,610
Fuck them.
192
00:29:56,750 --> 00:30:00,110
I want to see that big cup. Fuck my big
tits.
193
00:30:00,450 --> 00:30:01,950
Oh, yeah.
194
00:30:02,830 --> 00:30:03,970
Oh, good.
195
00:30:04,430 --> 00:30:05,430
That's good.
196
00:30:05,930 --> 00:30:07,490
That's a big titty massage.
197
00:30:08,190 --> 00:30:09,190
Yeah.
198
00:30:22,670 --> 00:30:23,670
Oh,
199
00:30:25,390 --> 00:30:28,090
yeah. Oh, God, that's dead.
200
00:30:28,710 --> 00:30:29,910
Holy shit.
201
00:30:33,790 --> 00:30:36,830
Oh, God, your cock's getting so hard.
202
00:30:40,400 --> 00:30:45,500
And here I stroke it. Yeah. Yeah. I love
stroking back.
203
00:30:45,860 --> 00:30:47,180
Oh. Oh.
204
00:30:47,980 --> 00:30:54,900
Oh, right between my big
205
00:30:54,900 --> 00:30:55,900
titties.
206
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Oh.
207
00:30:57,820 --> 00:30:58,820
Oh.
208
00:30:59,280 --> 00:31:01,000
Oh. Oh.
209
00:31:01,280 --> 00:31:06,940
I think you should be able to get a good
stroke with each hand.
210
00:31:07,320 --> 00:31:08,700
Oh, my hands.
211
00:32:06,990 --> 00:32:09,710
before you stick it. I like this thing.
212
00:32:11,950 --> 00:32:13,690
That's good. I'm sticking it.
213
00:32:14,170 --> 00:32:16,710
Get that big fucking carton.
214
00:32:22,150 --> 00:32:23,150
That's good.
215
00:32:24,350 --> 00:32:25,350
Yeah.
216
00:32:26,970 --> 00:32:27,970
Yeah.
217
00:33:36,170 --> 00:33:37,170
Just keep fucking me.
218
00:33:40,270 --> 00:33:41,270
What's up, Mommy?
219
00:33:41,550 --> 00:33:42,970
Bruno, honey.
220
00:33:43,470 --> 00:33:44,470
Oh, yeah.
221
00:33:44,570 --> 00:33:46,810
Oh, yeah.
222
00:33:47,270 --> 00:33:48,270
Oh,
223
00:33:48,550 --> 00:33:49,550
I'm fine.
224
00:33:49,570 --> 00:33:54,490
Of course I'm fine. I need you to grab
me some charcoal.
225
00:33:55,530 --> 00:33:56,990
Don't we have charcoal at the house?
226
00:34:13,420 --> 00:34:16,100
I got some charcoal at my house, and I
need to stop by there anyway.
227
00:34:16,719 --> 00:34:19,280
It's right around the corner. You sure?
Yeah, I need to pick something up
228
00:34:19,280 --> 00:34:21,460
anyway. Okay, I guess. I got an idea.
229
00:37:15,520 --> 00:37:16,640
Right now, Mike.
230
00:37:17,360 --> 00:37:18,640
This is our little secret.
231
00:37:19,300 --> 00:37:20,840
Bruno's to never know, right?
232
00:37:21,460 --> 00:37:26,080
Absolutely. Because you did see what I
did to his dad for pissing me off, so
233
00:37:26,080 --> 00:37:27,720
would never do that, would you?
234
00:37:27,940 --> 00:37:29,080
No. Right.
235
00:37:29,380 --> 00:37:31,600
Do we have to do the barbecue stuff?
236
00:37:31,980 --> 00:37:37,740
Oh, of course. Yeah, you need to go work
and see my wife and get out there and
237
00:37:37,740 --> 00:37:38,740
make that barbecue for me.
238
00:37:49,240 --> 00:37:50,900
Nobody does it better.
15654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.