Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:09,400
Good time, anytime you need a payment.
Good time, anytime you need a friend.
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,500
Good time, anytime you're out for
Monday.
3
00:00:12,980 --> 00:00:15,920
Not getting hassled, not getting
hustled.
4
00:00:16,160 --> 00:00:18,420
Keeping your head above water.
5
00:00:19,440 --> 00:00:21,560
Making a way when you can.
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,980
Temporary layoffs. Good time.
7
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
sleeping. He's working late tonight.
8
00:01:02,920 --> 00:01:04,360
Michael. Michael.
9
00:01:04,580 --> 00:01:05,660
Yeah? What you doing?
10
00:01:05,940 --> 00:01:09,920
Thelma, I got a heavy date tonight,
baby. And I'm toning up my pucker power.
11
00:01:12,220 --> 00:01:14,000
Well, I gotta go start dinner.
12
00:01:14,920 --> 00:01:16,960
Dinner? Did I hear somebody say dinner?
13
00:01:17,480 --> 00:01:19,770
You know, I thought I smelled gravy in
the air.
14
00:01:19,920 --> 00:01:22,720
Bookman, do my eyes deceive me?
15
00:01:22,721 --> 00:01:24,699
You're not gonna paint the apartment.
16
00:01:24,700 --> 00:01:27,110
You're right. I ain't gonna paint the
apartment.
17
00:01:28,300 --> 00:01:33,139
around these projects means only one
thing new graffiti i gotta clean it up
18
00:01:33,140 --> 00:01:36,799
know you should see the things that
they've drawn they're really horrible
19
00:01:36,800 --> 00:01:42,139
bookman especially the one of you the
one on the third floor that says
20
00:01:42,140 --> 00:01:48,299
on the fourth floor yeah i already
covered that one up well you know all
21
00:01:48,300 --> 00:01:55,059
graffiti makes me hungry bookman eating
makes you hungry look
22
00:01:55,060 --> 00:01:56,110
man
23
00:01:56,111 --> 00:01:57,539
around here to take these in, so?
24
00:01:57,540 --> 00:01:59,830
I know you don't. You hear them wherever
you go.
25
00:02:01,380 --> 00:02:02,430
Hello,
26
00:02:04,500 --> 00:02:05,550
everybody.
27
00:02:09,380 --> 00:02:13,240
Bookman and Michael, I could hear y 'all
all the way down the hall.
28
00:02:13,540 --> 00:02:18,079
Told you. You know, it's too nice a day
to argue. It's absolutely beautiful
29
00:02:18,080 --> 00:02:20,540
outside. Tell me, give me some water,
please.
30
00:02:20,541 --> 00:02:22,739
Hey, Mama, you sure you're not in a good
mood today?
31
00:02:22,740 --> 00:02:24,420
Oh, and why shouldn't I be?
32
00:02:25,740 --> 00:02:26,880
for a nice scholarship.
33
00:02:27,920 --> 00:02:31,100
JJ's in Gary and standing a good chance
of getting a job.
34
00:02:31,300 --> 00:02:34,500
And my two lovebirds still cooing.
Maybe.
35
00:02:34,720 --> 00:02:37,240
My, my, my, my. You ain't got no big
mouth, Bookman.
36
00:02:37,920 --> 00:02:41,020
Hey, ignore me. Just pretend I'm the
invisible man.
37
00:02:42,060 --> 00:02:46,180
Bookman, when a two -ton truck parks in
your living room, you can't ignore it.
38
00:02:46,181 --> 00:02:51,299
That's it. I'm leaving. I'll just stand
here and take all that stuff and clean
39
00:02:51,300 --> 00:02:53,120
it off walls. Hi, Bookman. Hi.
40
00:02:53,480 --> 00:02:54,530
Hi.
41
00:02:55,050 --> 00:02:57,810
Oh, Penny and Kim, how nice to see you.
Come on in.
42
00:03:01,910 --> 00:03:03,130
Go on, Kim, say it.
43
00:03:03,650 --> 00:03:04,700
You go first.
44
00:03:04,870 --> 00:03:07,130
I'm liable to get tongue -tiedness.
45
00:03:08,690 --> 00:03:10,430
We decided it was your idea.
46
00:03:53,870 --> 00:03:54,920
Thank you.
47
00:03:55,850 --> 00:04:02,189
Ooh, and I got a very special place for
a very special
48
00:04:02,190 --> 00:04:05,590
plant. All the kids chipped in for it up
Florida. Ah.
49
00:04:05,890 --> 00:04:07,230
Timmy Jones didn't.
50
00:04:07,910 --> 00:04:11,230
You know, he took his dime back at the
last minute.
51
00:04:11,930 --> 00:04:14,590
Well, I'm sure Timmy had a good reason.
52
00:04:14,810 --> 00:04:16,470
He stole it from Janet.
53
00:04:17,649 --> 00:04:20,709
And she kept on punching him until he
gave it back.
54
00:04:28,520 --> 00:04:31,540
This is one of the nicest presents I
ever had.
55
00:04:32,320 --> 00:04:37,719
And now, how would you girls like to
have some milk and some cookies before
56
00:04:37,720 --> 00:04:38,770
go home?
57
00:04:38,771 --> 00:04:42,499
Well, Ma has to work late. Could we stay
with you until she gets home?
58
00:04:42,500 --> 00:04:45,039
She's staying all night and we're having
a pajama party.
59
00:04:45,040 --> 00:04:47,360
Only I forgot my pajamas.
60
00:04:48,680 --> 00:04:49,860
Of course you can.
61
00:04:50,960 --> 00:04:52,010
Go on in the kitchen.
62
00:06:02,290 --> 00:06:03,340
Bad news?
63
00:06:05,610 --> 00:06:06,730
Something wrong, Ma?
64
00:06:07,330 --> 00:06:08,910
It's from the bus company.
65
00:06:09,450 --> 00:06:11,190
They say I've got to have a physical.
66
00:06:11,191 --> 00:06:14,609
Hey, Ma, I'm sure it's just routine. All
the employees have to take one.
67
00:06:14,610 --> 00:06:17,169
Besides, didn't you just say that you
were feeling great?
68
00:06:17,170 --> 00:06:19,890
That was before I heard about the
physical.
69
00:06:20,250 --> 00:06:22,710
Now, you know how nervous those things
make me.
70
00:06:53,040 --> 00:06:54,360
rest before that physical.
71
00:06:55,980 --> 00:06:57,240
What's the schedule for?
72
00:06:57,260 --> 00:06:58,310
Oh, it says 8 o 'clock.
73
00:07:42,000 --> 00:07:44,960
do is just rest for that physical, and
don't worry so much.
74
00:07:45,240 --> 00:07:46,290
All right.
75
00:07:48,360 --> 00:07:52,800
Oh, nice you look, Michael. What's the
occasion?
76
00:07:53,200 --> 00:07:54,250
You got a date?
77
00:07:54,360 --> 00:07:55,440
Somebody we know?
78
00:07:56,000 --> 00:07:59,619
Well, Mom, everybody who rides the
elevator knows her. She gets the best
79
00:07:59,620 --> 00:08:00,670
up.
80
00:08:00,671 --> 00:08:04,659
Mom, I'm just jiving. You know Betty who
lives down the hall?
81
00:08:04,660 --> 00:08:05,860
We're going out tonight.
82
00:08:06,500 --> 00:08:07,550
Betty?
83
00:08:12,840 --> 00:08:14,280
I got what they call charisma.
84
00:08:16,240 --> 00:08:17,620
You see this here mustache?
85
00:08:18,960 --> 00:08:22,540
To all the Little Project kittens, it's
just like catnip.
86
00:08:26,480 --> 00:08:29,190
I'm gonna kiss the prettiest girl in all
the projects.
87
00:08:30,400 --> 00:08:33,580
Now it's your turn, babe.
88
00:08:33,860 --> 00:08:35,600
Uh -uh, too late, you blew that. Yeah.
89
00:08:37,940 --> 00:08:40,679
I just can't help worrying about that
physical.
90
00:08:46,220 --> 00:08:47,270
You will pass.
91
00:08:47,271 --> 00:08:50,479
Yeah, there's no need to worry. I'll
show you how easy it will be.
92
00:08:50,480 --> 00:08:52,440
I am Dr.
93
00:08:52,800 --> 00:08:56,799
Calypso, and there's no need to guess.
You'll be out of my office in two
94
00:08:56,800 --> 00:08:57,559
or less.
95
00:08:57,560 --> 00:09:01,279
The blood pressure's perfect, man, and
so is the spleen. The lymphatics are
96
00:09:01,280 --> 00:09:05,739
gorgeous, and the eyesight is keen.
You'll pass, Mrs. Evans, so just open
97
00:09:05,740 --> 00:09:08,980
purse. On the way out the door, please
pay the nurse.
98
00:09:36,371 --> 00:09:43,919
Ma, don't you remember the letter that
said you can't eat after 6 o 'clock? It
99
00:09:43,920 --> 00:09:45,000
upsets the blood test.
100
00:09:45,480 --> 00:09:47,060
Well, it's only a little after 7.
101
00:09:47,760 --> 00:09:50,240
My sister won't know if I cheat just a
little.
102
00:09:50,520 --> 00:09:51,570
You better not, Mom.
103
00:09:55,540 --> 00:09:58,840
Please don't eat, Miss Evans. You may
get failiness.
104
00:09:59,060 --> 00:10:00,110
No.
105
00:10:01,440 --> 00:10:03,280
All right, maybe I shouldn't.
106
00:10:04,020 --> 00:10:07,560
So I'll take a nice hot bath. Maybe
that'll help me get to sleep.
107
00:10:16,970 --> 00:10:18,830
Get some rest, all right? I will, baby.
108
00:10:18,831 --> 00:10:22,509
Um, Michael, you're not going to stay
and eat dinner? Thelma, can you do me a
109
00:10:22,510 --> 00:10:25,349
favor and leave my stuff in the oven? I
got some more important things to tend
110
00:10:25,350 --> 00:10:26,790
to right now. Come on, Lip.
111
00:10:27,050 --> 00:10:28,100
Do your stuff.
112
00:10:31,650 --> 00:10:34,930
Am I sure you're all right?
113
00:10:36,070 --> 00:10:38,110
A loud sneeze is a healthy sign.
114
00:10:38,750 --> 00:10:43,730
It's your body's way of telling you that
you're running out of Kleenex.
115
00:11:42,600 --> 00:11:43,740
couldn't sleep anyway.
116
00:11:44,320 --> 00:11:47,300
I was counting sheep, but they all went
home.
117
00:11:48,820 --> 00:11:52,500
I don't know what's the matter with me.
I just can't get to sleep.
118
00:11:54,920 --> 00:11:55,970
Where's Michael?
119
00:11:56,060 --> 00:11:57,380
Ma, he'll be home soon.
120
00:11:57,580 --> 00:11:59,570
You just get some rest and go back to
bed.
121
00:11:59,880 --> 00:12:00,930
All right.
122
00:12:01,820 --> 00:12:05,320
Hey, Thelma, send me in a fresh flock of
sheep.
123
00:12:15,120 --> 00:12:18,260
at the boutique is like an all -night
poker game. It never quits.
124
00:12:18,780 --> 00:12:19,830
You know what?
125
00:12:19,831 --> 00:12:23,599
Instead of me being able to add up all
their merchandise, I spend half the time
126
00:12:23,600 --> 00:12:25,890
keeping Mr. Henry's hands off my
merchandise.
127
00:12:27,100 --> 00:12:31,099
I tell you, he's got more reasons to get
you a loan in the stock room than the
128
00:12:31,100 --> 00:12:32,640
Harry Belafonte got day old.
129
00:12:33,880 --> 00:12:35,200
Hey, how you doing, honey?
130
00:12:35,360 --> 00:12:38,720
Hi. Are you okay?
131
00:12:40,260 --> 00:12:43,620
I will be if I could get some rest.
132
00:12:44,360 --> 00:12:46,600
I got to take a physical exam in the
morning.
133
00:12:47,080 --> 00:12:49,220
Well, you sound like you got the flu
flow.
134
00:12:49,951 --> 00:12:51,939
Get it, Flo?
135
00:12:51,940 --> 00:12:52,990
Flu flow?
136
00:12:52,991 --> 00:12:56,439
Oh, you ain't got no sense of humor.
Watch this.
137
00:12:56,440 --> 00:12:58,100
Kids, flu flow?
138
00:12:59,540 --> 00:13:02,420
The conspiracy is going on. Come on,
let's go home.
139
00:13:03,780 --> 00:13:05,240
You better get some rest.
140
00:13:06,960 --> 00:13:12,700
I could try to if Michael was home.
Honey, Michael is home.
141
00:13:13,180 --> 00:13:14,230
What? Come here.
142
00:13:14,320 --> 00:13:15,370
Take a little peek.
143
00:13:15,940 --> 00:13:17,560
He kind of busy, though, you know.
144
00:13:44,400 --> 00:13:45,500
I'm really worried.
145
00:13:46,760 --> 00:13:49,040
Not being able to sleep.
146
00:13:49,500 --> 00:13:52,740
All this sneezing. My pulse is racing.
147
00:13:53,060 --> 00:13:54,860
I'm a nervous wreck.
148
00:13:55,900 --> 00:14:00,680
Those doctors ain't gonna let nobody in
my shape drive no school bus.
149
00:14:01,220 --> 00:14:04,770
Why are you building all this up in your
mind? You're gonna be all right.
150
00:14:05,040 --> 00:14:06,090
No, I won't.
151
00:14:06,600 --> 00:14:10,540
I finally found something that I love
and want to do.
152
00:14:11,930 --> 00:14:14,170
Something that makes my life worthwhile.
153
00:14:16,350 --> 00:14:17,810
Now I'm going to lose it.
154
00:14:18,330 --> 00:14:20,470
Oh, no, Ma, you're not going to lose it.
155
00:14:27,530 --> 00:14:29,330
How do you feel, Flo?
156
00:14:29,810 --> 00:14:33,650
I would say rotten, but I feel worse
than that.
157
00:14:33,890 --> 00:14:35,890
Yeah, you're hungry. That's what it is.
158
00:14:38,010 --> 00:14:39,610
You got that right.
159
00:14:47,951 --> 00:14:52,759
Dee Williams, that's enough of that. Now
come on in.
160
00:14:52,760 --> 00:14:54,100
You know Betty.
161
00:14:54,740 --> 00:14:56,200
Baby, I'll talk to you later.
162
00:15:03,740 --> 00:15:04,790
Hi, y 'all.
163
00:15:05,200 --> 00:15:08,210
Just cooling out, enjoying the evening
with the young lady.
164
00:15:08,380 --> 00:15:09,430
Nothing happened.
165
00:15:09,431 --> 00:15:14,779
Hey, Miss Evans, my wife sent up a very
special chicken soup just in case you're
166
00:15:14,780 --> 00:15:17,620
catching a cold. Oh, that was so nice of
Miss Bookman.
167
00:15:18,800 --> 00:15:22,260
But tonight, I'm not allowed to eat or
drink anything.
168
00:15:22,620 --> 00:15:23,670
Oh.
169
00:15:26,140 --> 00:15:27,380
Uh, hey, fella.
170
00:15:27,640 --> 00:15:29,080
Hmm? Can I ask you something?
171
00:15:29,240 --> 00:15:31,440
Does this bottomless pit ever fill up?
172
00:15:33,760 --> 00:15:35,080
Catching a cold, too, huh?
173
00:15:35,280 --> 00:15:36,580
No, I feel perfectly fine.
174
00:15:39,220 --> 00:15:41,200
There's something wrong with this room.
175
00:15:41,300 --> 00:15:43,020
Nothing but you, Buffalo Butt.
176
00:15:52,780 --> 00:15:57,179
i didn't know why it's that plant no yes
that
177
00:15:57,180 --> 00:16:03,819
means a lot to me my kids gave it to me
178
00:16:03,820 --> 00:16:08,719
are you sure mrs evans if you want to
pass that physical tomorrow you got to
179
00:16:08,720 --> 00:16:15,619
rid of it now well if you say so you get
180
00:16:15,620 --> 00:16:18,580
rid of the plant bookman and i'll try
and get some rest okay
181
00:16:27,180 --> 00:16:33,079
plant and put it outside i'm not
touching it hey michael we'll get that
182
00:16:33,080 --> 00:16:37,159
and get it out of here put it in the
garbage on second thought get it out of
183
00:16:37,160 --> 00:16:39,390
building dump it in some empty lot all
right
184
00:16:56,560 --> 00:16:58,120
Muggers are mugging each other.
185
00:16:59,800 --> 00:17:02,420
Why did you have to send Michael with
that?
186
00:17:31,070 --> 00:17:38,779
Officer, I'm afraid there's been some
mistake. You're holding my boy here, and
187
00:17:38,780 --> 00:17:39,980
he hasn't done anything.
188
00:17:40,440 --> 00:17:41,490
They never do.
189
00:17:41,740 --> 00:17:43,360
Take a seat. I'll be right with you.
190
00:17:43,700 --> 00:17:45,000
But I... Come on, Mom.
191
00:17:45,860 --> 00:17:47,540
There's no need in making it worse.
192
00:17:50,140 --> 00:17:54,220
You know, I think it's a shame the way
they treat good citizens like you and
193
00:17:55,540 --> 00:17:56,590
Yeah.
194
00:17:56,591 --> 00:17:59,799
I'm sure you didn't do anything worse
than me, and you have to sit and wait
195
00:17:59,800 --> 00:18:00,850
here, too.
196
00:18:00,940 --> 00:18:01,990
That's right.
197
00:18:03,790 --> 00:18:10,729
you any of all street walking yeah i was
walking down the
198
00:18:10,730 --> 00:18:14,669
street when i saw my man with another
chick so i let him have it right over
199
00:18:14,670 --> 00:18:20,069
head with a frozen ham hock i was
carrying oh my goodness that dirty
200
00:18:20,070 --> 00:18:26,749
cross he was with one of those two w
girls too wiggly and too willing if
201
00:18:26,750 --> 00:18:29,830
you two dames don't shut up i'll never
get all this paperwork
202
00:18:31,630 --> 00:18:32,890
It's ham hock with a K.
203
00:18:34,110 --> 00:18:36,460
Next time, use a leg of lamb, all right,
Betsy?
204
00:18:37,410 --> 00:18:39,230
Yeah, sure, Sarge.
205
00:18:39,590 --> 00:18:41,090
You know something, sweetie?
206
00:18:41,150 --> 00:18:43,130
Men will do it to you every time.
207
00:18:43,450 --> 00:18:47,090
I had my entire life savings hidden in a
pair of pantyhose.
208
00:18:47,610 --> 00:18:50,930
I woke up one morning, and the 20 bucks
was gone.
209
00:19:07,820 --> 00:19:11,180
enough to tell me what you're holding my
boy for.
210
00:19:11,540 --> 00:19:13,160
Are you related to the prisoner?
211
00:19:14,500 --> 00:19:17,040
I told you that when I came in.
212
00:19:17,680 --> 00:19:19,320
I'm his mother, Mrs.
213
00:19:19,640 --> 00:19:20,690
Evans.
214
00:19:20,780 --> 00:19:23,540
Oh, then that kid's your son, yeah.
215
00:19:25,780 --> 00:19:29,899
Yeah, we caught him in a vacant lot. He
gave us some crazy story about dumping a
216
00:19:29,900 --> 00:19:30,819
potted plant.
217
00:19:30,820 --> 00:19:32,540
He even had the plant as an alibi.
218
00:19:32,541 --> 00:19:36,579
And he fits the exact description of the
guy who's been attacking all these
219
00:19:36,580 --> 00:19:37,900
women in the neighborhood.
220
00:19:38,100 --> 00:19:40,580
My brother's never attacked a woman.
221
00:19:40,800 --> 00:19:43,860
When apprehended, the suspect had
lipstick all over him.
222
00:19:44,920 --> 00:19:46,740
His family sure is weird.
223
00:19:46,741 --> 00:19:50,839
Man, he was telling the truth. He was
out on a date and he took the plant to
224
00:19:50,840 --> 00:19:51,890
empty lot.
225
00:19:52,180 --> 00:19:53,230
Wait, let me guess.
226
00:19:53,520 --> 00:19:56,110
He had a sudden urge to beautify the
ghetto, right?
227
00:19:56,820 --> 00:20:01,660
Officer, my son was getting rid of the
plant for me.
228
00:20:02,990 --> 00:20:04,970
Because it was keeping me from sleeping.
229
00:20:05,310 --> 00:20:07,050
Now, I'm allergic to it.
230
00:20:07,710 --> 00:20:08,870
Sure you are, Mrs. Evans.
231
00:20:08,871 --> 00:20:13,089
And teensy -weensy -itsy -bitsy -pussy
willows turn you into the Wicked Witch
232
00:20:13,090 --> 00:20:14,140
the West.
233
00:20:14,830 --> 00:20:18,250
And guess who's going to be the first
one she turns into a frog?
234
00:20:20,850 --> 00:20:23,870
Sergeant, would you please release my
brother?
235
00:20:24,410 --> 00:20:26,030
Are you related to the prisoner?
236
00:20:28,230 --> 00:20:29,970
I just said he was my brother.
237
00:20:30,980 --> 00:20:33,030
Oh, then he must be related to the
mother.
238
00:20:34,120 --> 00:20:36,120
By George, I think he's got it.
239
00:20:39,480 --> 00:20:43,300
Look, my mother has a very important
physical to take in the morning, you
240
00:20:43,400 --> 00:20:45,870
And she can't... Well, we ain't holding
your mother.
241
00:20:45,871 --> 00:20:48,879
That's right, Mom. You can go home and
get some rest before the physical.
242
00:20:48,880 --> 00:20:50,260
We'll take care of this mess.
243
00:20:50,440 --> 00:20:54,760
Keith, I am not leaving here until they
release Michael.
244
00:20:55,560 --> 00:20:56,660
Not a chance, lady.
245
00:20:56,661 --> 00:21:00,539
Everyone's been complaining about crime
in this neighborhood.
246
00:21:00,540 --> 00:21:04,039
The mayor complains to the alderman, the
alderman complains to the captain, and
247
00:21:04,040 --> 00:21:06,579
the captain comes down here and chews
the fat off my back.
248
00:21:06,580 --> 00:21:07,630
That kid stays.
249
00:21:08,560 --> 00:21:09,700
On mere suspicion?
250
00:21:10,580 --> 00:21:12,440
Well, we can hold him for 48 hours.
251
00:21:12,441 --> 00:21:16,239
This is ridiculous. Someone ought to
arrest you for obstructing justice. What
252
00:21:16,240 --> 00:21:18,899
are you sitting here for anyway, to
punish the innocent?
253
00:21:18,900 --> 00:21:20,280
Are you angry or something?
254
00:21:21,320 --> 00:21:22,580
Do you believe this dude?
255
00:21:22,760 --> 00:21:23,810
Hey, Sarge.
256
00:21:23,811 --> 00:21:27,079
We finally caught the guy that's been
doing all that attacking. Caught him red
257
00:21:27,080 --> 00:21:28,640
-handed. Bring him in.
258
00:21:38,410 --> 00:21:40,760
for Michael. Same hair and eyes and
everything.
259
00:21:42,050 --> 00:21:43,430
Well, it's a simple mistake.
260
00:21:43,431 --> 00:21:45,829
Mrs. Evans will release your son right
away.
261
00:21:45,830 --> 00:21:47,150
Well, thanks a lot.
262
00:21:47,930 --> 00:21:51,690
Come on. Oh, Ma, you can't even take
that physical. You didn't get any rest.
263
00:21:51,970 --> 00:21:53,310
Oh, Ma, I have got to.
264
00:21:53,930 --> 00:21:56,610
Now you and Keith see that Michael gets
home safe.
265
00:21:56,611 --> 00:21:57,649
Okay, Ma.
266
00:21:57,650 --> 00:21:58,700
Mrs. Evans.
267
00:21:59,230 --> 00:22:00,280
What now?
268
00:22:00,690 --> 00:22:01,740
Just one more thing.
269
00:22:02,290 --> 00:22:04,210
Your property. This plan, it's yours.
270
00:22:04,710 --> 00:22:05,760
Just sign for it.
271
00:22:12,010 --> 00:22:14,550
Officer, I have a better idea.
272
00:22:15,450 --> 00:22:20,370
Since you've been so nice to me and my
family, I want to give it to you.
273
00:22:21,790 --> 00:22:23,390
Thank you, Mrs. Evans.
274
00:22:24,990 --> 00:22:26,750
I'll keep it right here on my desk.
275
00:22:27,530 --> 00:22:32,790
I couldn't think of anyone who deserves
it more.
276
00:22:42,860 --> 00:22:45,150
I've never heard of a physical taking so
long.
277
00:22:45,180 --> 00:22:47,100
Hi, Slobber. Did she pass?
278
00:22:47,440 --> 00:22:50,030
Oh, we don't know, Alona. We have not
seen her all day.
279
00:22:50,200 --> 00:22:51,620
Ma, tell me about the plant.
280
00:22:51,840 --> 00:22:53,580
No wonder it was such a good bargain.
281
00:22:59,640 --> 00:23:00,690
Ma?
282
00:23:01,060 --> 00:23:02,540
Oh, poor baby.
283
00:23:03,740 --> 00:23:06,030
We'll help you get your job back
somehow, Mom.
284
00:23:06,300 --> 00:23:07,420
Ma, you didn't pass?
285
00:23:21,070 --> 00:23:24,050
was so tired, I forgot to be nervous.
286
00:23:24,990 --> 00:23:30,689
They told me I'm in perfect health, so I
treated myself to a little victory
287
00:23:30,690 --> 00:23:33,110
dinner for Big Mac.
288
00:24:03,820 --> 00:24:08,820
Looking out of the window, watching the
asphalt road.
289
00:24:10,160 --> 00:24:13,940
Thinking how it all looks and it dies.
290
00:24:15,120 --> 00:24:18,720
Good times is videotaping for a studio
audience.
291
00:24:20,160 --> 00:24:22,100
Making a wave when you can.
292
00:24:22,150 --> 00:24:26,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.