All language subtitles for Good Times s06e19 The Art Contest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:09,360 Good times, any time you need a payment. Good times, any time you need a friend. 2 00:00:09,540 --> 00:00:12,660 Good times, any time you're up and under. 3 00:00:12,920 --> 00:00:18,380 Not getting hassled, not getting hustled. Keeping your head up for water. 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,540 Making a way when you can. 5 00:00:22,400 --> 00:00:23,740 Temporary layoff. 6 00:00:53,900 --> 00:00:56,680 over here and feast your eyeballs upon my painting. 7 00:00:57,300 --> 00:01:01,699 When people see this painting, Vincent Van Gogh is going to be known as Vincent 8 00:01:01,700 --> 00:01:02,760 Van Wint. 9 00:01:05,160 --> 00:01:08,840 This painting is so immortal, not even I know what to say. 10 00:01:09,140 --> 00:01:12,860 Is this the painting you're going to submit to the district art contest? 11 00:01:13,160 --> 00:01:14,210 Yep. 12 00:01:14,800 --> 00:01:19,040 It's beautiful. I mean, I could never paint that good. 13 00:01:19,420 --> 00:01:21,600 I'm just wasting my time. I quit. 14 00:01:21,841 --> 00:01:23,939 Just go ahead and quit. 15 00:01:23,940 --> 00:01:26,460 Hey, now, take it easy. Take it easy, y 'all. 16 00:01:27,760 --> 00:01:31,080 Y 'all can't quit. Not my best students. 17 00:01:31,440 --> 00:01:33,120 We your only students. 18 00:01:34,840 --> 00:01:37,120 Let's face it, J .J., I'm not getting anywhere. 19 00:01:37,660 --> 00:01:41,120 Yeah, me either, man. This painting job ain't gonna keep me alive. 20 00:01:42,760 --> 00:01:44,760 Hold on. Hold on. 21 00:01:45,580 --> 00:01:50,940 As the French would say, au contraire. And booyah. 22 00:01:54,990 --> 00:01:56,070 not getting anywhere. 23 00:01:56,130 --> 00:01:58,430 I say this girl can paint. 24 00:01:59,230 --> 00:02:02,190 Leo, you say you want to quit. 25 00:02:04,390 --> 00:02:08,810 I say this girl can paint. 26 00:02:10,990 --> 00:02:16,929 Hey, man, you know, this art, this art job ain't for me. And besides, I thought 27 00:02:16,930 --> 00:02:18,490 we was going to be painting news. 28 00:02:18,491 --> 00:02:22,449 Hey, look here, Leo. Anytime you want to take off your clothes, you go right 29 00:02:22,450 --> 00:02:23,500 ahead. 30 00:02:23,501 --> 00:02:28,949 any hasty decisions. I mean, tomorrow y 'all will feel differently. Just wait 31 00:02:28,950 --> 00:02:32,690 and see. Yeah, I know I will, because tomorrow I'm joining the Navy. 32 00:02:32,691 --> 00:02:37,369 The Navy? Hey, look here, man. Haven't you heard what they're making you do? 33 00:02:37,370 --> 00:02:38,930 They make you paint submarines. 34 00:02:52,471 --> 00:02:59,679 to try and talk some sense into this young man. Come on over here. What would 35 00:02:59,680 --> 00:03:02,859 you say to a young man that's got all this talent and wants to throw it away 36 00:03:02,860 --> 00:03:03,910 joining the Navy? 37 00:03:30,480 --> 00:03:33,880 the right idea. No, he doesn't. You don't want to be a sailor. 38 00:03:34,440 --> 00:03:38,460 Look here, you got a lot of talent. Ask anybody from any walk of life. 39 00:03:38,720 --> 00:03:42,160 Look what we have here, a bus driver. 40 00:03:42,440 --> 00:03:43,640 Now, let's ask her. 41 00:03:44,280 --> 00:03:47,220 Miss Bus Driver, come on over here now. Come on. 42 00:03:47,440 --> 00:03:52,480 Now, what do you think of the talent of my last paying student? 43 00:03:54,360 --> 00:03:58,640 Well, to tell you the truth, Emily, ever since you've been coming over here, 44 00:03:59,370 --> 00:04:02,930 very much impressed with your work. You really have talent. 45 00:04:03,250 --> 00:04:08,770 I mean, your sense of color, your style, it shows a natural ability. 46 00:04:09,210 --> 00:04:11,350 Come on, Mrs. Evans, you're exaggerating. 47 00:04:11,570 --> 00:04:14,230 Oh, come on now. Could a face like this lie? 48 00:04:14,470 --> 00:04:18,410 Why, next to Ma, Lincoln's known as Occasionally Honest Abe. 49 00:04:20,170 --> 00:04:23,290 Look, J .B., I haven't got half your talent. 50 00:04:23,650 --> 00:04:24,700 Well, this is true. 51 00:04:27,371 --> 00:04:35,039 and one day you'll have your paintings hanging in the Louvre, right under mine, 52 00:04:35,040 --> 00:04:38,760 next to those two famous brothers, Michael and Angelo. 53 00:04:40,780 --> 00:04:42,700 I didn't know better. 54 00:04:42,940 --> 00:04:44,820 I think J .J. painted this. 55 00:04:48,040 --> 00:04:49,600 Let's not go crazy. 56 00:04:49,960 --> 00:04:53,420 Everybody knows there's only one J .J. 57 00:04:58,540 --> 00:05:00,950 But seriously, sweetheart, you do have talent. 58 00:05:01,000 --> 00:05:02,500 And I'd hate to see you quit. 59 00:05:03,540 --> 00:05:04,780 Thanks a lot, Mrs. Evans. 60 00:05:04,980 --> 00:05:08,739 Look, J .J., I'll let you know what's going on with the class next week, all 61 00:05:08,740 --> 00:05:10,060 right? Okay, Emily. 62 00:05:12,300 --> 00:05:15,000 Oh, come on now, son. Don't let it get you down. 63 00:05:15,440 --> 00:05:19,679 Oh, no, it doesn't, Ma. At times like this, I think of the famous words of 64 00:05:19,680 --> 00:05:20,730 General Custer. 65 00:05:21,000 --> 00:05:24,260 We can get out of this mess as long as we follow them arrows. 66 00:05:25,540 --> 00:05:27,740 You'll have other students. I just know it. 67 00:05:28,410 --> 00:05:30,460 Yeah, Ma, but that's not what bothers me. 68 00:05:31,270 --> 00:05:33,190 Seeing you navigate that bus. 69 00:05:34,290 --> 00:05:35,970 Oh, I don't mind, son. 70 00:05:36,290 --> 00:05:37,550 I love my work. 71 00:05:37,551 --> 00:05:41,729 Yeah, but then you have to come home and work some more. It pains me to watch 72 00:05:41,730 --> 00:05:42,780 you work this hard. 73 00:05:43,090 --> 00:05:44,650 Yeah, he's gonna stop watching. 74 00:05:50,130 --> 00:05:51,950 Stay out of this, turtle face. 75 00:05:51,951 --> 00:05:56,569 Matter of fact, who's gonna come see me win the art contest tonight? 76 00:05:56,570 --> 00:05:58,680 We will, brother -in -law. All right, then. 77 00:06:01,810 --> 00:06:03,490 We stick together in this family. 78 00:06:06,890 --> 00:06:10,410 J .J., you know, a couple of minutes you were down in the dumps. 79 00:06:10,790 --> 00:06:13,020 Now you're just top -heavy with confidence. 80 00:06:13,530 --> 00:06:18,630 Boy, I swear you do more swinging back and forth than a fly on a horse's tail. 81 00:06:19,430 --> 00:06:25,530 Well, unbelievers, I want you to behold the latest J .J. Evans masterpiece. 82 00:06:26,410 --> 00:06:29,090 I hope y 'all can handle it, because here it comes. 83 00:06:40,310 --> 00:06:43,170 Oh, J .J., it's beautiful. 84 00:06:46,050 --> 00:06:48,250 This is the best thing you've ever done. 85 00:06:48,251 --> 00:06:50,369 Hey, man, I don't know what to say. 86 00:06:50,370 --> 00:06:53,370 You can start off with super sensational and fantastic. 87 00:06:55,600 --> 00:06:57,520 It's super sensational and fantastic. 88 00:06:57,780 --> 00:06:58,900 You really mean it? 89 00:06:59,620 --> 00:07:01,540 You have such a way with words. 90 00:07:02,620 --> 00:07:06,300 You know, everybody knows I'm the best painter in the ghetto. 91 00:07:06,301 --> 00:07:09,219 Then how come you didn't win last year, membrane nose? 92 00:07:09,220 --> 00:07:12,650 The truth is, he didn't take enough time with his painting last year. 93 00:07:12,651 --> 00:07:16,299 Yeah, but this year I'm working on it all the way up to the deadline, which 94 00:07:16,300 --> 00:07:17,940 happens to be 5 o 'clock. 95 00:07:18,380 --> 00:07:19,520 Well, good luck, son. 96 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 But don't get your hopes up too high. 97 00:07:22,460 --> 00:07:24,400 You know, you just may not win. 98 00:07:25,580 --> 00:07:30,279 Not win? The chances of me not winning are the same chances Dolly Parton has of 99 00:07:30,280 --> 00:07:31,480 sleeping on her stomach. 100 00:07:31,481 --> 00:07:36,159 Well, since it's such a surefire win, how come you're not working on your 101 00:07:36,160 --> 00:07:37,210 acceptance speech? 102 00:07:38,300 --> 00:07:44,720 Dear dudes and dudettes and members of the J .J. School of Art. 103 00:07:44,820 --> 00:07:49,180 J .J.? You can't say that. Sounds like you're doing a commercial. 104 00:07:49,700 --> 00:07:50,960 Why not, Ma? 105 00:07:50,961 --> 00:07:54,879 When I win the contest, I'm going to have students coming left and right. 106 00:07:54,880 --> 00:07:55,979 Hey, I got to get to work. 107 00:07:55,980 --> 00:07:56,859 Later, y 'all. 108 00:07:56,860 --> 00:07:59,900 Okay. Well, I better get back to my canvas here, Ma. 109 00:08:00,320 --> 00:08:01,960 Got a lot of work to do. 110 00:08:02,320 --> 00:08:03,640 Got to have a lot of silence. 111 00:08:03,860 --> 00:08:08,020 Genius at work. Got to get this stroke exactly... Hi, y 'all. 112 00:08:09,880 --> 00:08:10,930 Exactly wrong. 113 00:08:11,800 --> 00:08:12,850 Something happen? 114 00:08:12,851 --> 00:08:15,999 No, Wilona. I just happen to be working on the most significant painting of my 115 00:08:16,000 --> 00:08:16,999 life. That's all. 116 00:08:17,000 --> 00:08:20,250 Oh, good. I thought I might be interrupting something important. 117 00:08:22,760 --> 00:08:23,960 You want a cup of coffee? 118 00:08:23,961 --> 00:08:26,719 No, baby. I got to get back to the boutique. We're having the sale of the 119 00:08:26,720 --> 00:08:32,678 Everything is marked down 75%. 75 %? How will y 'all make money? We spent the 120 00:08:32,679 --> 00:08:37,859 whole day marking everything up 80%. But for our regular customers, we got some 121 00:08:37,860 --> 00:08:39,179 real good deals. 122 00:08:39,580 --> 00:08:41,260 Now, I found the dress for you. 123 00:08:41,500 --> 00:08:43,520 No, don't tempt me. 124 00:08:43,521 --> 00:08:46,959 No, remember that dress you loved in the window that cost $200 with the lace 125 00:08:46,960 --> 00:08:49,380 sleeves? I can't afford it. 126 00:08:49,850 --> 00:08:51,270 Flo, it's $80 now. 127 00:08:51,570 --> 00:08:53,740 And with my discount, you can get it for $60. 128 00:08:54,410 --> 00:08:56,510 It's still out of my neighborhood. 129 00:08:57,070 --> 00:09:01,409 Well, it's cut to make a woman look 10 pounds thinner. Yep, there goes the 130 00:09:01,410 --> 00:09:02,460 neighborhood. 131 00:09:02,981 --> 00:09:05,029 Ta -da! 132 00:09:05,030 --> 00:09:06,080 Finished! 133 00:09:06,450 --> 00:09:09,170 Oh, this is bad. Who did this one? That's Emily's work. 134 00:09:09,510 --> 00:09:10,560 Oh. 135 00:09:10,561 --> 00:09:14,009 J .J., don't you have to get down to the district hall with your painting for 136 00:09:14,010 --> 00:09:15,060 the contest? 137 00:09:15,090 --> 00:09:17,210 Uh, no, Ma. I gotta wait for it to dry. 138 00:09:17,211 --> 00:09:20,099 Anyway, Bookman promised to take it down in his pickup truck. 139 00:09:20,100 --> 00:09:22,380 Bookman? Booker did that for you? 140 00:09:22,780 --> 00:09:24,840 How much did he charge you? 141 00:09:25,120 --> 00:09:28,600 Nothing. I just walked up to Bookman and said three little words. 142 00:09:29,260 --> 00:09:30,640 Sweet potato pie. 143 00:09:35,540 --> 00:09:36,900 Hey, Bookman. 144 00:09:37,360 --> 00:09:39,160 Just the man I wanted to see. 145 00:09:39,161 --> 00:09:43,599 Look here, Bookman. Don't forget to take that painting down to the district hall 146 00:09:43,600 --> 00:09:45,200 today at 5 o 'clock. 147 00:09:45,201 --> 00:09:48,719 It's on the easel closest to the door. On the easel closest to the door, yeah. 148 00:09:48,720 --> 00:09:51,319 And don't you forget about that sweet potato pie, man. 149 00:09:51,320 --> 00:09:54,979 Don't worry about it, Bookman. It's in the refrigerator closest to the door. 150 00:09:54,980 --> 00:09:59,320 And don't eat any of it until you take the painting down to the district hall. 151 00:09:59,940 --> 00:10:01,620 Mmm, sweet potato pie. 152 00:10:01,960 --> 00:10:03,320 Boy, I can taste it now. 153 00:10:28,400 --> 00:10:29,450 got me home. Oh! 154 00:10:29,640 --> 00:10:30,690 Oh! 155 00:10:32,220 --> 00:10:37,299 Boy, you saved my life, J .J. Oh, yeah, Bookman. And the life of the people 17 156 00:10:37,300 --> 00:10:38,720 floors down, too. 157 00:10:40,680 --> 00:10:45,319 Look, Bookman, don't forget to take that painting down to the district hall by 5 158 00:10:45,320 --> 00:10:47,120 o 'clock. Don't forget that painting. 159 00:10:48,860 --> 00:10:51,150 Now, listen, don't make me waste my money now. 160 00:10:51,440 --> 00:10:52,490 Oh, 161 00:10:53,660 --> 00:10:57,220 hey, Ms. Evans, I came to pick up J .J.'s painting. I know, I know. He told 162 00:10:57,690 --> 00:10:58,970 Hi, Ms. Woods. Hi, fat face. 163 00:11:37,700 --> 00:11:38,750 Say what? 164 00:11:38,860 --> 00:11:42,230 Oh, you in a hurry and you forgot to sign your name on the painting. No 165 00:11:42,440 --> 00:11:45,510 I just tell him that the painting is being entered by J .J. Evans. 166 00:11:45,980 --> 00:11:47,260 Yeah, I got it, man. 167 00:11:47,900 --> 00:11:49,700 I'm going to take care of it right now. 168 00:11:50,200 --> 00:11:51,300 Stop eating wet pie. 169 00:11:52,880 --> 00:11:54,320 Hey, man, I'll take care of it. 170 00:11:55,220 --> 00:11:57,240 People don't trust nobody today. 171 00:12:04,211 --> 00:12:05,879 it out, Keith. 172 00:12:05,880 --> 00:12:07,680 I know I didn't gain that much weight. 173 00:12:07,681 --> 00:12:09,279 There you go. 174 00:12:09,280 --> 00:12:10,330 Smarty. 175 00:12:10,540 --> 00:12:11,590 Oh, wee! 176 00:12:13,540 --> 00:12:17,820 Is this too much? 177 00:12:18,120 --> 00:12:19,170 Not for me. 178 00:12:20,380 --> 00:12:24,740 You know, if J .J. wins, the whole family may be called up to take a bow. 179 00:12:25,240 --> 00:12:27,540 That could be a total disaster for you. 180 00:12:41,070 --> 00:12:44,740 won't even be seen in the same room with that walking funhouse over there. 181 00:12:46,270 --> 00:12:51,789 J .J., what in the world is this you got on? I think it's Liberace's hand -me 182 00:12:51,790 --> 00:12:52,840 -down. 183 00:12:52,970 --> 00:12:56,270 That shows you how much you Philistines know about color. 184 00:12:57,270 --> 00:13:04,049 My socks are white, my suit is burgundy, my shirt is green, and I am a vision 185 00:13:04,050 --> 00:13:05,100 to be seen. 186 00:13:06,950 --> 00:13:09,840 Yeah, you put them all together and they come out obscene. 187 00:13:13,230 --> 00:13:14,330 as if he stepped on one. 188 00:13:16,810 --> 00:13:20,330 Now, why can't you wear clothes like everybody else, huh? 189 00:13:20,770 --> 00:13:26,169 I hereby declare moratorium on any more insults about my clothing. I'll give you 190 00:13:26,170 --> 00:13:27,550 a moratorium. Hey, I'm ready. 191 00:13:28,650 --> 00:13:30,700 Hey, I didn't know it was a costume party. 192 00:13:32,050 --> 00:13:34,090 What made you decide to go as a peacock? 193 00:13:35,230 --> 00:13:36,280 Enough, enough. 194 00:13:36,450 --> 00:13:40,410 Mom, I got a feeling tonight my ship is going to come in. 195 00:13:41,270 --> 00:13:42,320 All right, folks. 196 00:13:43,850 --> 00:13:44,910 fleet just came in. 197 00:13:44,911 --> 00:13:50,089 Hey, we better get moving if we want to get some seats. He's right. We had 198 00:13:50,090 --> 00:13:50,949 better hurry. 199 00:13:50,950 --> 00:13:52,570 You know, we got to get five seats. 200 00:13:52,750 --> 00:13:54,190 Hey, you forgot to include me. 201 00:13:54,930 --> 00:13:57,910 That means we're going to need at least 10 or 12. 202 00:13:59,890 --> 00:14:01,130 Oh, come on, Miss Woods. 203 00:14:01,770 --> 00:14:04,910 Oh, J .J., I sure dig your brim, baby. That's bad. 204 00:14:04,911 --> 00:14:06,289 Look at that. 205 00:14:06,290 --> 00:14:09,540 See, we got the same taste, you know? Now that had something else. 206 00:14:09,541 --> 00:14:12,969 I'd like to have one myself, but I think it's a little too conservative for me. 207 00:14:12,970 --> 00:14:14,020 See that, Ma? 208 00:14:14,230 --> 00:14:15,450 Bookman likes my outfit. 209 00:14:15,670 --> 00:14:16,830 How do you like it? 210 00:14:18,610 --> 00:14:23,990 Well, Ma, let's just say that when you win and you go to accept your cup, 211 00:14:24,190 --> 00:14:28,970 if they have a power failure, we'll still see JJ. 212 00:14:51,810 --> 00:14:52,860 Boy, 213 00:14:53,450 --> 00:14:54,550 what a great turnout. 214 00:14:55,130 --> 00:14:57,190 I'm so glad so many people came. 215 00:14:58,170 --> 00:14:59,310 Uh -oh. 216 00:15:00,330 --> 00:15:01,770 Look who's coming. 217 00:15:02,170 --> 00:15:03,290 Alderman Davis. 218 00:15:03,490 --> 00:15:05,610 The world's biggest turn -off. 219 00:15:05,870 --> 00:15:12,230 Well, if it isn't my favorite project family and their lovely neighbor, 220 00:15:19,660 --> 00:15:23,819 be on the up and up. You hear me? The name of the Alderman Davis has always 221 00:15:23,820 --> 00:15:29,779 associated with double honesty, double integrity, and double dealings. Now, 222 00:15:29,780 --> 00:15:33,460 that's not right, Trevona. 223 00:15:35,200 --> 00:15:40,679 I'm proud of my record, and the taxpayers are going to see that it's not 224 00:15:40,680 --> 00:15:41,730 playing record. 225 00:15:42,060 --> 00:15:47,779 Now, Flo, you see, I was just about to invite you and your family and Verona 226 00:15:47,780 --> 00:15:49,060 over to my house. 227 00:15:50,930 --> 00:15:55,509 barbecues. But if you insist on talking like that, then it just might be 228 00:15:55,510 --> 00:16:00,769 necessary for me to invite some other nice lady whose lease is also coming up 229 00:16:00,770 --> 00:16:01,820 next month. 230 00:16:02,030 --> 00:16:03,510 Aw, topless. 231 00:16:05,510 --> 00:16:09,190 You've always known how to fight fair, but you never do. 232 00:16:09,490 --> 00:16:16,350 Well, I see they're ready for me on the podium, so I'll say farewell now to... 233 00:16:16,730 --> 00:16:20,750 the wonderful Evans, and to you too, dear Kelowna. 234 00:16:22,870 --> 00:16:23,950 Kelowna, take it easy. 235 00:16:23,951 --> 00:16:27,949 Matter of fact, why don't you hand out a few of these cards while you're around 236 00:16:27,950 --> 00:16:28,849 here? Cards? 237 00:16:28,850 --> 00:16:33,870 Yeah. For the finest lessons under the heavens, you can't go wrong with J .J. 238 00:16:33,950 --> 00:16:35,000 Evans. 239 00:16:35,070 --> 00:16:39,589 I'm not passing these cards on to you. K .J., that's no way to advertise your 240 00:16:39,590 --> 00:16:42,330 business. Yeah, Ma, I guess you're right. I'm sorry. 241 00:16:42,590 --> 00:16:43,640 That ain't subtle. 242 00:16:43,970 --> 00:16:45,020 Oh, no. 243 00:16:46,670 --> 00:16:47,930 Put your jacket back on. 244 00:16:49,330 --> 00:16:52,520 I guess I'll go mingle with the people so they can see the winner. 245 00:16:52,890 --> 00:16:56,020 Hello there. Yeah, you're looking at the winner. How you doing? 246 00:16:56,250 --> 00:16:57,300 Nice to see you. 247 00:16:57,530 --> 00:16:58,670 It's a wonderful place. 248 00:16:59,530 --> 00:17:02,930 Excuse me, mademoiselle. 249 00:17:03,530 --> 00:17:07,469 I can tell by the back of your head that you have a fantastic amount of artistic 250 00:17:07,470 --> 00:17:11,150 talent. Why don't you say... Oh, Emily. 251 00:17:12,550 --> 00:17:14,810 J .J., what is this you're handing me? 252 00:17:15,369 --> 00:17:17,230 Just his usual jive, Emily. 253 00:17:18,030 --> 00:17:21,890 Hey, hey, hey, gang, look. The big breeze is about to blow. Let's sit down. 254 00:17:22,210 --> 00:17:23,430 Okay, okay, okay. 255 00:17:24,270 --> 00:17:26,369 Good evening, ladies and gentlemen. 256 00:17:27,829 --> 00:17:30,330 I am your alderman, Fred C. 257 00:17:30,570 --> 00:17:31,620 Davis. 258 00:17:32,290 --> 00:17:35,390 And I thank you for your generous ovation. 259 00:17:36,030 --> 00:17:40,310 Now, if you'll just settle back down, we'll get on with it. 260 00:17:41,370 --> 00:17:42,910 Friends and neighbors... 261 00:17:45,450 --> 00:17:52,429 upon this wonderful sea of upturned votes of me faces, I 262 00:17:52,430 --> 00:17:57,170 bid you welcome to the second annual District Art Contest. 263 00:17:57,810 --> 00:18:04,189 Now, perhaps you would like to know some of the background behind the 264 00:18:04,190 --> 00:18:05,630 organization of the school. 265 00:18:05,950 --> 00:18:12,670 Of course, on the other hand, perhaps you might not. 266 00:18:14,080 --> 00:18:19,459 So, we'll just settle right down to the nitty -gritty and 267 00:18:19,460 --> 00:18:26,299 announce the prizes. Now, before I announce the first prize, the runner -up 268 00:18:26,300 --> 00:18:32,800 is Belinda Robbins for her oil painting, Study in Lust. 269 00:18:34,640 --> 00:18:40,240 Study in Lust? 270 00:18:40,520 --> 00:18:42,480 She must be painting that by memory. 271 00:18:47,530 --> 00:18:49,450 Must be going on behind that red stripe. 272 00:18:50,410 --> 00:18:52,880 Oh, excuse me, Mother. There must be some mistake. 273 00:18:53,050 --> 00:18:54,450 Don't you mother me. 274 00:18:54,750 --> 00:18:59,030 You just give me my plaque. You dirty old man, you. 275 00:18:59,310 --> 00:19:01,430 I should have won first prize. 276 00:19:03,310 --> 00:19:05,530 You old bald -headed... 277 00:19:21,441 --> 00:19:25,349 Sandwiches? You mean professional, brother. 278 00:19:25,350 --> 00:19:30,690 Now, perhaps you might like to know how I became involved in this. 279 00:19:30,930 --> 00:19:37,130 On the other hand, perhaps you might not. 280 00:19:38,710 --> 00:19:43,230 First prize for his untitled oil painting. 281 00:20:05,680 --> 00:20:08,080 That's not J .J.'s painting. That's Emily's. 282 00:20:08,620 --> 00:20:13,300 Would you like to say a few words, J .J.? Well, I hadn't planned on anything, 283 00:20:13,480 --> 00:20:19,560 but, you know, they're patrons of the arts and future students. 284 00:20:19,760 --> 00:20:26,419 To quote my old buddy Pablo Picasso, known in trade as Petey, he once 285 00:20:26,420 --> 00:20:30,019 said, I don't care if people don't look like that. I'm going to paint them 286 00:20:30,020 --> 00:20:31,070 anyway. 287 00:20:35,500 --> 00:20:38,100 Would you mind speaking up, friend? 288 00:20:38,660 --> 00:20:44,820 J .J., behind you. Yeah, Ma, the toughest days are behind me. 289 00:20:49,060 --> 00:20:56,019 Uh... I've, uh... I've worked very hard on this painting for the 290 00:20:56,020 --> 00:20:59,580 last three weeks and been working on it day and night. 291 00:21:00,860 --> 00:21:04,560 And, uh, I'd like to say that, uh... 292 00:21:07,370 --> 00:21:11,550 I'd like to say that this is not my painting. 293 00:21:13,050 --> 00:21:17,310 This belongs to the young lady sitting in the front row, Miss Emily Gibbs. 294 00:21:17,690 --> 00:21:20,010 Emily, come up and receive your cup. 295 00:21:47,920 --> 00:21:49,280 J .J., are you all right? 296 00:21:49,720 --> 00:21:50,770 Why? 297 00:21:51,240 --> 00:21:53,960 Well, I seem to remember you a little taller. 298 00:21:54,640 --> 00:21:59,319 Oh, it's just that I thought I'd win the art contest more and have a flock of 299 00:21:59,320 --> 00:22:01,060 students and bring in a lot of money. 300 00:22:01,640 --> 00:22:03,160 Sorry I disappointed you. 301 00:22:04,460 --> 00:22:05,510 Disappointed me? 302 00:22:06,400 --> 00:22:12,639 A son who is a gifted artist, who can accept defeat and give others credit, 303 00:22:12,640 --> 00:22:16,860 is a great teacher, and whose student won first prize? 304 00:22:17,640 --> 00:22:18,690 Go on. 305 00:22:20,620 --> 00:22:24,560 But the one thing I can't figure out is, what happened to your painting? 306 00:22:25,260 --> 00:22:26,340 I don't know, Ma. 307 00:22:28,260 --> 00:22:30,730 Bookman must have delivered the wrong painting. 308 00:22:31,100 --> 00:22:34,530 Impossible. I delivered the right painting. I remember every detail. 309 00:22:34,860 --> 00:22:37,900 You said, take the painting off the easel and put it down. 310 00:22:37,901 --> 00:22:40,919 Then I smelled the aroma of the sweet potato pie, so I went over to the 311 00:22:40,920 --> 00:22:43,979 refrigerator and opened the door. Then the phone rang. That was you. And you 312 00:22:43,980 --> 00:22:46,989 told me to take the painting off the easel. That's exactly what I did. 313 00:22:46,990 --> 00:22:48,430 I brought the wrong painting. 314 00:22:48,431 --> 00:22:53,709 I mean, well, I was just trying to do a favor. I mean, I ain't no Vincent Van 315 00:22:53,710 --> 00:22:56,660 Gogh. I was doing it on my day off, trying to do you all a favor. 316 00:22:56,830 --> 00:22:59,110 You brought the wrong painting. 317 00:22:59,111 --> 00:23:02,949 J .J., isn't there anything we could do to protest the decision? 318 00:23:02,950 --> 00:23:06,170 Oh, no, Ma. I mean, Emily won fan square. 319 00:23:07,390 --> 00:23:08,510 Oh, son. 320 00:23:09,410 --> 00:23:11,470 I'm even more proud of you. 321 00:23:34,380 --> 00:23:35,430 one came true. 322 00:23:35,460 --> 00:23:37,960 Yeah, but it sure took the city group to get him. 323 00:24:20,290 --> 00:24:22,970 Good times is videotaped before a studio audience. 324 00:24:23,020 --> 00:24:27,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.