Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:04,980
Here are some scenes from last week's
episode.
2
00:00:04,981 --> 00:00:06,599
All right, what's up, folks?
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,519
I just come up to let you know that the
elevator's gonna be out of order for its
4
00:00:10,520 --> 00:00:14,159
annual service check. So if you guys got
something to do, you better hurry up.
5
00:00:14,160 --> 00:00:15,210
Service check?
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,660
Since when do we have an annual service
check?
7
00:00:18,020 --> 00:00:20,970
What do you mean? We've always had an
annual service check.
8
00:00:21,320 --> 00:00:24,930
Of course, you probably don't remember
the last one. You were just a baby.
9
00:00:28,980 --> 00:00:30,030
Larry,
10
00:00:30,740 --> 00:00:31,790
that was good.
11
00:00:33,260 --> 00:00:34,310
Larry?
12
00:00:36,920 --> 00:00:38,480
Ma, what's the matter with him?
13
00:00:39,140 --> 00:00:40,190
You know something?
14
00:00:41,320 --> 00:00:43,120
This child isn't retarded.
15
00:00:43,480 --> 00:00:45,040
He just can't hear.
16
00:00:45,760 --> 00:00:50,120
But what's all this got to do with his
hearing?
17
00:00:52,720 --> 00:00:54,640
I think he has a hearing problem.
18
00:00:55,220 --> 00:00:58,590
You haven't said that much of anything
if you want to know the truth.
19
00:01:00,910 --> 00:01:01,960
Yes, yes, yes, honey.
20
00:01:02,570 --> 00:01:08,769
Now, you saw him answer me from the
front and from the back, so there's no
21
00:01:08,770 --> 00:01:14,949
way that I can prove it to you. He can
hear only if you yell at him, which is
22
00:01:14,950 --> 00:01:16,130
most of the time.
23
00:01:17,150 --> 00:01:22,850
Thank you for the coffee and the 17
-floor climb.
24
00:01:24,430 --> 00:01:27,950
Where did he go? Oh, my God, the
elevator.
25
00:01:32,200 --> 00:01:33,250
Listen to me.
26
00:01:33,520 --> 00:01:34,570
Don't move.
27
00:01:34,780 --> 00:01:35,830
Don't step back.
28
00:02:29,770 --> 00:02:31,090
And now for the conclusion.
29
00:02:32,710 --> 00:02:35,910
Oh, oh, oh, thank God.
30
00:02:36,270 --> 00:02:37,490
You saved his life.
31
00:02:37,491 --> 00:02:39,049
Yeah, man, you really did.
32
00:02:39,050 --> 00:02:40,100
You okay, man?
33
00:02:40,101 --> 00:02:43,949
Yeah, I'm all right. Good, I'm going to
go talk to Bookman about this elevator.
34
00:02:43,950 --> 00:02:46,169
If he doesn't do something about it, I'm
going to tear the butt off that
35
00:02:46,170 --> 00:02:47,220
buffalo.
36
00:02:49,530 --> 00:02:51,880
Don't you know you could have gotten
yourself...
37
00:03:04,040 --> 00:03:05,090
Figure out?
38
00:03:05,520 --> 00:03:07,680
You had to figure out what we were
saying?
39
00:03:09,400 --> 00:03:10,900
Oh, my God.
40
00:03:11,760 --> 00:03:15,100
Believe me, Mrs. Baker, it's his
hearing.
41
00:03:15,420 --> 00:03:19,919
This child needs medical attention, and
he needs it right now, because the next
42
00:03:19,920 --> 00:03:21,000
time might be too late.
43
00:03:21,260 --> 00:03:22,640
All right, all right.
44
00:03:23,120 --> 00:03:26,190
But where do I take him to find out
about these kind of things?
45
00:03:26,400 --> 00:03:27,960
Don't you have a family doctor?
46
00:03:28,280 --> 00:03:30,000
Yeah, the free clinic.
47
00:03:31,560 --> 00:03:33,790
But all they give you is birth control
pills.
48
00:03:34,260 --> 00:03:36,790
And after six kids, it's a little late
for that now.
49
00:03:38,840 --> 00:03:42,750
Well, the public health service may be
able to refer you to the right hospital.
50
00:03:43,160 --> 00:03:44,210
Hey, wait a minute.
51
00:03:44,320 --> 00:03:47,030
Would somebody mind telling me what's
going on here?
52
00:03:49,920 --> 00:03:54,960
Look, baby, we're going to go and get
you here and tested, okay?
53
00:03:55,540 --> 00:03:56,590
What for?
54
00:03:56,680 --> 00:03:58,640
Well, Mrs. Evans and I feel...
55
00:03:58,880 --> 00:04:01,350
that you're not hearing as well as you
ought to be.
56
00:04:04,020 --> 00:04:08,039
Look, why don't we all just get out of
this hallway before somebody comes along
57
00:04:08,040 --> 00:04:09,420
and spray paints us?
58
00:04:09,940 --> 00:04:13,879
You can
59
00:04:13,880 --> 00:04:19,100
make that call here, Mrs. Baker.
60
00:04:19,779 --> 00:04:22,140
Oh, no, Mrs. Evans. I can't do that now.
61
00:04:23,380 --> 00:04:27,799
I mean, I would, but I got to get back
to work tonight. And I work all day
62
00:04:27,800 --> 00:04:28,850
tomorrow.
63
00:04:29,160 --> 00:04:33,020
I'm a bartender, and if I ain't there to
open and close up, I could lose my job.
64
00:04:33,021 --> 00:04:36,919
Well, can't you get somebody else to do
that, like the cocktail waitress?
65
00:04:36,920 --> 00:04:38,580
I am the cocktail waitress.
66
00:04:40,380 --> 00:04:41,820
Then what about the cashier?
67
00:04:42,240 --> 00:04:43,290
That's me, too.
68
00:04:45,460 --> 00:04:47,060
Bouncer? Uh -huh.
69
00:04:47,480 --> 00:04:51,479
If anybody get out of line with the
cocktail waitress or the cashier, I just
70
00:04:51,480 --> 00:04:53,340
yell, bouncer, and then I bounce them.
71
00:05:01,000 --> 00:05:04,580
Keep the profits, get time off, and a
drink when I need one.
72
00:05:06,500 --> 00:05:07,920
But what about Larry?
73
00:05:08,700 --> 00:05:10,120
You can take me, Mrs. Evans.
74
00:05:10,620 --> 00:05:11,680
Oh, not Larry.
75
00:05:11,681 --> 00:05:14,199
Oh, that's right, Ma. You're not working
tomorrow.
76
00:05:14,200 --> 00:05:16,880
But Velma. Hey, Ma, I think that's a
great idea.
77
00:05:17,540 --> 00:05:18,590
But Michael.
78
00:05:18,960 --> 00:05:20,720
She'll do it. She's wonderful.
79
00:05:21,220 --> 00:05:22,270
But Annie.
80
00:05:22,360 --> 00:05:27,059
That would be great. You see, then Mrs.
Baker can go to work, and Larry will
81
00:05:27,060 --> 00:05:31,389
still be in the hands of a great,
responsible adult. a wonderful and
82
00:05:31,390 --> 00:05:32,440
responsible adult.
83
00:05:33,850 --> 00:05:36,230
Y 'all are spreading it so thick.
84
00:05:36,690 --> 00:05:39,110
I just hope it's one of the cheapest
spreads.
85
00:05:42,570 --> 00:05:46,240
Look, Larry, I think your mother should
have something to say about this.
86
00:05:46,750 --> 00:05:48,090
Oh, she doesn't mind.
87
00:05:48,830 --> 00:05:52,080
Well, it would be an awful lot of help
to me if you could, Mrs. Evans.
88
00:05:52,490 --> 00:05:53,790
See, I told you.
89
00:05:54,990 --> 00:05:57,190
Well, in that case, it's fine with me.
90
00:06:01,000 --> 00:06:03,360
It'll work. Come on. We gotta be going.
Come on.
91
00:06:04,420 --> 00:06:08,840
Oh, and Mrs. Evans, I'm sorry about the
way I acted earlier.
92
00:06:09,760 --> 00:06:13,020
I've been so overworked, I guess I'd
just about jump on anybody.
93
00:06:14,140 --> 00:06:17,979
But you've been a whole lot of help to
us, and I just wish there was a way I
94
00:06:17,980 --> 00:06:19,030
could pay you back.
95
00:06:19,260 --> 00:06:20,680
A layaway's always nice.
96
00:06:21,640 --> 00:06:23,960
Honey. Well, if it's us, that counts.
97
00:06:25,160 --> 00:06:26,560
Thanks again, Mrs. Evans.
98
00:06:27,180 --> 00:06:28,230
You're welcome.
99
00:06:29,000 --> 00:06:30,440
I'll see you tomorrow, Larry.
100
00:06:30,620 --> 00:06:31,700
Right. Bye, everybody.
101
00:06:32,000 --> 00:06:34,110
Bye -bye. See you later, Larry. Bye -bye
now.
102
00:06:36,931 --> 00:06:38,919
Paging Dr.
103
00:06:38,920 --> 00:06:40,440
Woodcock, report to surgery.
104
00:06:40,800 --> 00:06:43,020
Dr. Woodcock, report to surgery.
105
00:06:50,551 --> 00:06:52,559
Paging Dr.
106
00:06:52,560 --> 00:06:53,610
Benton.
107
00:07:18,760 --> 00:07:19,860
Just for some tests.
108
00:07:20,340 --> 00:07:21,390
For what?
109
00:07:21,760 --> 00:07:22,810
Leprosy.
110
00:07:24,140 --> 00:07:25,190
What?
111
00:07:26,360 --> 00:07:30,220
It's rare in Chicago, but when it
spreads, it spreads.
112
00:07:32,760 --> 00:07:38,479
I don't want to say nothing. As soon as
I get home, I'm telling the old lady on
113
00:07:38,480 --> 00:07:39,530
you, sucker.
114
00:07:40,860 --> 00:07:41,910
You hear that?
115
00:07:42,860 --> 00:07:47,540
Well, Lana, Larry's been in there an
awful long time with that doctor.
116
00:07:48,000 --> 00:07:52,220
really starting to get worried about
him. No, stop worrying. He's in good
117
00:07:52,360 --> 00:07:54,300
This is the best hospital in town.
118
00:07:54,800 --> 00:07:55,850
I know.
119
00:07:56,560 --> 00:08:00,680
I'm so glad you can get time off from
your job to come down here with me.
120
00:08:01,460 --> 00:08:03,080
Don't thank me. Thank my boss.
121
00:08:03,920 --> 00:08:08,280
I told him today was a special day for
black women all over America.
122
00:08:09,380 --> 00:08:10,840
It is? What happened?
123
00:08:11,120 --> 00:08:12,740
We all made it through yesterday.
124
00:08:17,320 --> 00:08:18,370
what I did.
125
00:08:18,760 --> 00:08:20,160
Okay, Bookman.
126
00:08:20,480 --> 00:08:22,760
Thank you for driving us down here.
127
00:08:23,060 --> 00:08:24,680
How much does he owe you, Booker?
128
00:08:26,820 --> 00:08:31,859
After what almost happened to that boy
yesterday, I figured it's the least I
129
00:08:31,860 --> 00:08:34,299
do. You know, I tossed and turned all
night.
130
00:08:34,300 --> 00:08:35,479
I know.
131
00:08:35,480 --> 00:08:37,140
The whole building was shaking.
132
00:08:41,659 --> 00:08:44,580
Please, y 'all. I'm really worried about
Larry.
133
00:08:44,900 --> 00:08:45,950
No, don't worry.
134
00:08:55,210 --> 00:08:56,260
that's coming in.
135
00:08:56,710 --> 00:08:59,890
Say, Mama, my name is Lin -Nag.
136
00:09:00,990 --> 00:09:04,730
And if you can't get it here, then there
can't be that Min -Nag.
137
00:09:07,390 --> 00:09:11,150
Now, I got some cough drops and potions
and cups of Hotate.
138
00:09:11,770 --> 00:09:15,610
I'm not ear, nose, or throat, but I can
fix your whole body.
139
00:09:18,670 --> 00:09:21,910
I got a hot water bottle. If you want
it, you can take it.
140
00:09:25,770 --> 00:09:29,270
Or a whole set of bedpans just in case
you can't make it.
141
00:09:41,290 --> 00:09:42,710
Well, hello there, Lenny.
142
00:09:42,930 --> 00:09:44,830
My name is Flo.
143
00:09:45,770 --> 00:09:48,350
Now, I don't want to rush you, but I
wish you'd go.
144
00:09:51,210 --> 00:09:53,690
Because not only are you nuts...
145
00:09:54,480 --> 00:09:56,100
But I'm beginning to see red.
146
00:09:56,560 --> 00:09:59,840
And if you don't get out of my face, I'm
going upside your head.
147
00:10:01,980 --> 00:10:03,580
Take my stuff to the Red Cross.
148
00:10:06,651 --> 00:10:08,139
Excuse
149
00:10:08,140 --> 00:10:15,140
me.
150
00:10:15,460 --> 00:10:16,780
Are you with the Baker boy?
151
00:10:17,220 --> 00:10:18,300
That's right, doctor.
152
00:10:18,320 --> 00:10:19,370
I'm Dr. Casey.
153
00:10:19,740 --> 00:10:20,820
Hey, like in bed?
154
00:10:26,710 --> 00:10:28,890
Well, Doctor, how is he? Is it serious?
155
00:10:30,110 --> 00:10:34,410
Well, we feel any time a person is
subjected to a hearing loss, that's
156
00:10:34,411 --> 00:10:38,389
And so much of it is preventable. When I
see something like this happen to a
157
00:10:38,390 --> 00:10:41,869
sweet little kid like Larry, I tell you,
I gotta stop and take my own blood
158
00:10:41,870 --> 00:10:43,470
pressure. Is it that bad?
159
00:10:44,290 --> 00:10:45,340
146 over 88.
160
00:10:46,750 --> 00:10:49,190
Of course, if I eliminate salt from my
diet.
161
00:10:50,570 --> 00:10:51,620
Oh, you meant Larry.
162
00:10:52,790 --> 00:10:55,920
Well, I feel we should have been
treating him long before this.
163
00:10:56,550 --> 00:10:57,710
Now, don't get along.
164
00:10:57,711 --> 00:11:02,009
It's just that I can't help but feel
concerned about my patient's welfare.
165
00:11:02,010 --> 00:11:04,470
Dr. Casey, it's Mrs. Fletcher on the
phone.
166
00:11:04,910 --> 00:11:06,350
Tell her to go jump in the lake.
167
00:11:08,250 --> 00:11:09,990
Oh, that was just my mother -in -law.
168
00:11:11,390 --> 00:11:17,329
Doctor, about Larry's loss of hearing,
exactly what causes this? Is it some
169
00:11:17,330 --> 00:11:18,380
of disease?
170
00:11:18,570 --> 00:11:22,569
Well, we can't be sure until all the
tests come back, but right offhand, I'd
171
00:11:22,570 --> 00:11:26,770
he's suffering from a moderate case of
stapedial otosclerosis. Oh, my God!
172
00:11:28,790 --> 00:11:29,850
Not that!
173
00:11:30,070 --> 00:11:31,120
No, it can't be that!
174
00:11:31,490 --> 00:11:34,110
That poor kid, and he's so young!
175
00:11:35,610 --> 00:11:37,890
Exactly what is stupidal exclerosis?
176
00:11:40,290 --> 00:11:41,340
Fuck, money!
177
00:11:47,150 --> 00:11:50,220
a progressive softening of one of the
bones in the middle ear.
178
00:11:50,830 --> 00:11:54,190
To put it quite simply, the worse it
gets, the less he hears.
179
00:11:54,490 --> 00:11:57,320
Hey, Doctor, you know, I had an aunt one
time. Good for you.
180
00:11:59,450 --> 00:12:02,030
Now, will you sit down and shut up,
butterball?
181
00:12:04,930 --> 00:12:11,089
Now, getting back to Larry, if we do
find otosclerosis, I'd suggest a
182
00:12:11,090 --> 00:12:13,010
stapedectomy just as soon as possible.
183
00:12:13,070 --> 00:12:14,120
What's that?
184
00:12:14,380 --> 00:12:18,400
Well, it's a simple operation. We just
surgically remove the diseased bone,
185
00:12:18,520 --> 00:12:20,220
replace it with an artificial one.
186
00:12:20,221 --> 00:12:23,979
Of course, it's going to have to spend
the night for observation, but if
187
00:12:23,980 --> 00:12:26,750
everything else checks out, we can go
home the next day.
188
00:12:27,580 --> 00:12:29,480
And that's all there is to it?
189
00:12:29,481 --> 00:12:30,699
Mm -hmm.
190
00:12:30,700 --> 00:12:33,959
Doctor, if it is that simple, why
don't... Well, why don't more people
191
00:12:33,960 --> 00:12:35,010
about it? Right.
192
00:12:35,280 --> 00:12:36,330
I don't know.
193
00:12:36,580 --> 00:12:41,399
Kids need regular physical checkups. I
mean, we can't help them until they come
194
00:12:41,400 --> 00:12:42,189
to us.
195
00:12:42,190 --> 00:12:45,860
And so many parents don't even recognize
the problem until it's too late.
196
00:12:45,910 --> 00:12:49,990
Instead, they feel the child is slow or
inattentive.
197
00:12:50,730 --> 00:12:54,490
Well, then, when can we schedule Larry
for this operation, Mrs. Baker?
198
00:12:56,150 --> 00:12:57,590
Oh, I'm not Mrs. Baker.
199
00:12:59,030 --> 00:13:00,080
Mrs.
200
00:13:00,250 --> 00:13:01,950
Baker? No, I'm single.
201
00:13:02,750 --> 00:13:04,870
And I'm fighting it every day.
202
00:13:07,230 --> 00:13:09,670
Well, then, how about you? Are you the
parent?
203
00:13:10,280 --> 00:13:12,340
Hey, man, do I look like I've had
babies?
204
00:13:15,460 --> 00:13:17,220
No, but it won't be long now.
205
00:13:21,720 --> 00:13:23,080
Doctor. Yes?
206
00:13:24,400 --> 00:13:28,540
Larry's mother is working, but I'll tell
her, and she'll get in touch with you.
207
00:13:28,740 --> 00:13:31,520
Good. And the sooner, the better. Yes,
Doctor.
208
00:13:32,020 --> 00:13:33,070
Oh, Larry.
209
00:13:34,400 --> 00:13:35,450
Hey.
210
00:13:35,451 --> 00:13:36,699
How's my boy?
211
00:13:36,700 --> 00:13:37,679
Fine, Doctor.
212
00:13:37,680 --> 00:13:38,730
Good, good, good.
213
00:13:39,860 --> 00:13:41,240
Well, all right, everybody.
214
00:13:41,420 --> 00:13:42,560
Thank you all very much.
215
00:13:43,120 --> 00:13:44,170
Thank you, Doctor.
216
00:13:44,500 --> 00:13:48,900
Dr. Casey, your mother -in -law called
again. She says she threw her back out.
217
00:13:49,760 --> 00:13:50,810
Threw her back out.
218
00:13:51,740 --> 00:13:52,790
Now that's a start.
219
00:13:53,340 --> 00:13:56,110
If I can just figure out a way to throw
the rest of her out.
220
00:13:57,520 --> 00:13:58,570
See you later.
221
00:14:00,240 --> 00:14:03,000
Well, Larry, what did the doctor tell
you?
222
00:14:04,240 --> 00:14:06,180
Well, he said I might need an operation.
223
00:14:07,380 --> 00:14:08,640
Are you going to bring me?
224
00:14:09,160 --> 00:14:11,150
Oh, no, I think your mother will do
that.
225
00:14:12,020 --> 00:14:13,280
Well, then I'm not coming.
226
00:14:14,000 --> 00:14:15,280
Oh, come on, Larry.
227
00:14:15,760 --> 00:14:20,419
It's nothing to be afraid of. It's a
simple operation, and your mother will
228
00:14:20,420 --> 00:14:24,280
so proud of you. No, she won't. She
doesn't even care. Oh.
229
00:14:24,780 --> 00:14:28,899
That's why when I finally do get out of
here, I'm going to run away from home
230
00:14:28,900 --> 00:14:32,240
and come live with you for the rest of
my life.
231
00:14:47,020 --> 00:14:48,070
or what time is it?
232
00:14:48,240 --> 00:14:49,290
4 .15.
233
00:14:50,160 --> 00:14:53,050
That's the fifth time you've asked me
what time it is, Flo.
234
00:14:53,140 --> 00:14:56,750
Now listen, you had no choice. You had
to tell Larry's mother what he said.
235
00:14:57,040 --> 00:15:02,139
I know. So what if she got a little
upset and yelled and screamed and
236
00:15:02,140 --> 00:15:03,460
the phone down in your ear?
237
00:15:03,560 --> 00:15:05,440
You have no reason to be nervous.
238
00:15:06,020 --> 00:15:08,560
Nervous? What makes you think I'm
nervous?
239
00:15:08,561 --> 00:15:12,439
Well, darling, for the last 25 minutes
you've been spray waxing the furniture
240
00:15:12,440 --> 00:15:13,760
with Michael's deodorant.
241
00:15:21,580 --> 00:15:26,119
matter don't you want our friendship to
smell nice nice try baby well listen
242
00:15:26,120 --> 00:15:29,439
you're both mature adults and mature
adults can always get together and talk
243
00:15:29,440 --> 00:15:34,439
things over without getting angry hey
mrs evans i got a book here on boxing
244
00:15:34,440 --> 00:15:39,839
lessons that you can practice with
before mrs baker gets here now i used to
245
00:15:39,840 --> 00:15:43,159
and the one thing i remember the most
important thing is to keep your chin
246
00:15:43,160 --> 00:15:45,510
tucked in like this you see that's the
way i'll
247
00:15:45,741 --> 00:15:51,609
I know, I dig all that, but what do you
do with the other two chins you got
248
00:15:51,610 --> 00:15:52,660
hanging out here?
249
00:15:52,850 --> 00:15:53,990
You tuck those.
250
00:15:54,270 --> 00:15:55,320
Huh?
251
00:15:55,650 --> 00:15:58,310
Bookman, I don't want boxing lessons.
252
00:15:58,311 --> 00:16:01,949
Oh, okay, then I got some other books
you might like. Here's one on wrestling,
253
00:16:01,950 --> 00:16:03,000
fencing, kung fu.
254
00:16:03,430 --> 00:16:06,370
Oh, here's one, how to cop a plea in
five easy lessons.
255
00:16:08,150 --> 00:16:11,790
Bookman, I don't want any of those.
We're just going to talk, that's all.
256
00:16:12,010 --> 00:16:13,790
Okay, okay, okay, but just in case.
257
00:16:13,791 --> 00:16:17,659
I got a first aid kit tucked in my tool
belt, and I got the police station's
258
00:16:17,660 --> 00:16:21,399
phone number in my wallet. And I'll
personally be right outside just in case
259
00:16:21,400 --> 00:16:22,219
need me.
260
00:16:22,220 --> 00:16:24,440
I appreciate that, Bookman.
261
00:16:25,100 --> 00:16:27,700
And we're deeply impressed with your
concern.
262
00:16:29,160 --> 00:16:30,210
Okay.
263
00:16:34,740 --> 00:16:37,360
Hello there. Excuse me, I'm on my way to
Jamaica.
264
00:16:45,580 --> 00:16:48,120
Hey, Flo, you want me to stay?
265
00:16:49,480 --> 00:16:51,800
No, you go help Bookman Pat.
266
00:16:53,900 --> 00:16:55,420
Don't be no fool, honey.
267
00:16:57,300 --> 00:16:59,740
For the life you saved might be your
own.
268
00:17:05,099 --> 00:17:07,540
Why don't you have a seat, Miss Baker?
269
00:17:10,599 --> 00:17:11,680
No, thank you.
270
00:17:12,260 --> 00:17:14,380
I just came over to pick up my child.
271
00:17:15,050 --> 00:17:17,950
That is, if you already haven't filed
for legal adoption.
272
00:17:19,450 --> 00:17:22,710
Your son is in the back room playing
with my neighbor's child.
273
00:17:23,970 --> 00:17:27,709
Miss Baker, when we talked over the
phone, you didn't give me a chance to
274
00:17:27,710 --> 00:17:31,470
explain. I didn't influence Larry to say
any of that.
275
00:17:31,790 --> 00:17:34,440
Well, what else would make him say a
thing like that?
276
00:17:34,550 --> 00:17:37,830
I mean, do you have any idea how that
makes me feel, Mrs. Evans?
277
00:17:38,250 --> 00:17:40,490
Working all of my life, sacrificing.
278
00:17:41,210 --> 00:17:45,029
Just so my kids would have a decent
change of clothes to wear. And then to
279
00:17:45,030 --> 00:17:47,470
a child come back and say that I don't
care?
280
00:17:47,790 --> 00:17:50,850
Now you tell me, just how am I supposed
to feel?
281
00:17:51,270 --> 00:17:54,130
I don't know what made Larry say any of
that.
282
00:17:56,290 --> 00:18:02,409
Look, maybe if we can just work
together... Mrs. Evans, how many of my
283
00:18:02,410 --> 00:18:03,460
you want?
284
00:18:04,030 --> 00:18:07,760
Maybe I'll just take out my wallet and
let you browse through the pictures.
285
00:18:10,730 --> 00:18:16,090
Miss Baker, Larry is under the
impression that he is mistreated.
286
00:18:17,670 --> 00:18:22,509
Now, if you don't want to discuss it
with me, I suggest you get yourself a
287
00:18:22,510 --> 00:18:23,570
child psychiatrist.
288
00:18:23,990 --> 00:18:26,090
Now, just a minute.
289
00:18:26,670 --> 00:18:31,749
I don't need no psychologist telling me
that I'm an unfit mother and then trying
290
00:18:31,750 --> 00:18:34,210
to charge me an arm and a leg for the
privilege.
291
00:18:34,730 --> 00:18:38,610
I'm already putting myself in debt for
this operation Larry got to have.
292
00:18:40,680 --> 00:18:43,340
Sadly, Mrs. Evans, because I do care.
293
00:19:16,800 --> 00:19:18,120
That's all I need.
294
00:19:20,820 --> 00:19:22,740
Revenge of the brown panther.
295
00:19:27,340 --> 00:19:28,390
Lowry.
296
00:19:29,740 --> 00:19:32,150
Lowry, will you come out here a minute,
please?
297
00:19:33,580 --> 00:19:34,630
Yes, Mrs. Evans.
298
00:19:37,820 --> 00:19:38,870
Your mother's here.
299
00:19:40,220 --> 00:19:41,270
Okay.
300
00:19:45,640 --> 00:19:48,740
She is very upset about what you said at
the hospital.
301
00:19:49,060 --> 00:19:50,110
You told her?
302
00:19:50,220 --> 00:19:51,270
Yes, I did.
303
00:19:52,240 --> 00:19:54,660
Oh, well, I don't care. It's true.
304
00:19:55,740 --> 00:19:58,510
Larry, what makes you think your mother
doesn't care?
305
00:19:58,740 --> 00:20:00,420
Oh, she just doesn't. That's all.
306
00:20:01,280 --> 00:20:03,930
Well, there must be some reason for you
to think that.
307
00:20:04,360 --> 00:20:07,790
Well, she didn't know I had a hearing
problem, and you had to tell her.
308
00:20:07,840 --> 00:20:11,090
Now, if she really cared, she would have
found out a long time ago.
309
00:20:12,200 --> 00:20:14,940
Why didn't you tell her about your
hearing problem?
310
00:20:15,590 --> 00:20:16,970
Well, because I didn't know.
311
00:20:17,570 --> 00:20:18,620
Ah.
312
00:20:18,690 --> 00:20:20,310
And how'd you expect her to know?
313
00:20:20,850 --> 00:20:22,350
Well, because she's my mother.
314
00:20:22,830 --> 00:20:23,970
She's supposed to know.
315
00:20:24,390 --> 00:20:26,870
But all she cares about is working all
the time.
316
00:20:27,370 --> 00:20:30,730
Oh, honey, your mother works because she
loves you.
317
00:20:30,950 --> 00:20:32,630
No, she works because she wants to.
318
00:20:33,430 --> 00:20:34,930
I'm not sure about that.
319
00:20:35,310 --> 00:20:38,680
Well, then, if she really loved me, then
how come she never told me?
320
00:20:38,990 --> 00:20:42,170
I never told you, but you figured it
out, didn't you?
321
00:20:42,890 --> 00:20:45,840
Well, how come you... who I had trouble
hearing and she didn't.
322
00:20:46,540 --> 00:20:50,960
Well, Larry, it's not that she didn't
love you.
323
00:20:51,240 --> 00:20:57,280
It's just that it came on so gradual
that she simply got used to it.
324
00:20:57,520 --> 00:21:01,240
It's a case of not seeing the forest for
the trees.
325
00:21:02,060 --> 00:21:03,220
But you saw it.
326
00:21:03,900 --> 00:21:05,980
Well, ain't many trees around here.
327
00:21:07,980 --> 00:21:10,240
Why, she's loved you all along.
328
00:21:10,780 --> 00:21:12,540
You didn't see it, but I did.
329
00:21:13,480 --> 00:21:17,100
It was in her eyes when you almost fell
down that elevator shaft.
330
00:21:18,200 --> 00:21:20,820
It was in her voice when I spoke to her
over the phone.
331
00:21:21,960 --> 00:21:25,160
And it's written all over her face right
now.
332
00:21:36,520 --> 00:21:38,240
I'm sorry, baby.
333
00:21:47,879 --> 00:21:49,940
Let's see dear Abby top that.
334
00:21:57,480 --> 00:22:00,500
Oh, JJ, I'm so sorry you didn't get the
job.
335
00:22:01,840 --> 00:22:05,210
Look, you stay right there at the bus
station, and we'll pick you up.
336
00:22:07,580 --> 00:22:09,020
Okay, I'll see you in a minute.
337
00:22:22,600 --> 00:22:23,650
Oh, just fine.
338
00:22:24,680 --> 00:22:28,720
Listen, we just came by to bring you a
little present for all of your help.
339
00:22:29,260 --> 00:22:31,580
Oh, you didn't have to do that.
340
00:22:31,800 --> 00:22:34,540
Oh, yes, we did. And Larry insisted.
341
00:22:35,600 --> 00:22:36,960
Okay, Larry?
342
00:22:37,220 --> 00:22:38,270
Okay.
343
00:22:40,940 --> 00:22:42,280
Now ask me something.
344
00:22:44,420 --> 00:22:46,640
All right.
345
00:22:48,200 --> 00:22:51,300
If two is company and three is a
crowd...
346
00:22:52,110 --> 00:22:53,370
What is four and five?
347
00:22:54,650 --> 00:22:56,090
Nine. Ta -da!
348
00:23:01,150 --> 00:23:08,069
Oh, that's
349
00:23:08,070 --> 00:23:09,490
the best present I...
350
00:23:43,751 --> 00:23:48,529
Good times is videotape before studio
audience.
351
00:23:48,530 --> 00:23:53,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.