All language subtitles for Good Times s06e12 The Traveling Christmas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:09,280
Good time, anytime you need a payment.
Good time, anytime you need a free.
2
00:00:09,480 --> 00:00:12,440
Good time, anytime you're out for
Monday.
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,920
Not getting hassled, not getting
hustled.
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,340
Keeping your head up for water.
5
00:00:19,420 --> 00:00:21,540
Making a way when you can.
6
00:00:22,420 --> 00:00:24,960
Temporary layoffs. Good time.
7
00:00:51,980 --> 00:00:56,260
The horse with boughs of holly, fa -la
-la -la -la, la -la -la -la. Keith looks
8
00:00:56,260 --> 00:01:01,100
better than Muhammad Ali, fa -la -la -la
-la, la -la -la -la. To me, he looks
9
00:01:01,100 --> 00:01:04,099
like a mangy collie, fa -la -la -la -la,
la -la -la -la.
10
00:01:04,620 --> 00:01:09,700
Instead of turkey, eat tamale, cha -la
-la -la -la, la -la -la -la.
11
00:01:11,040 --> 00:01:12,040
Sing it, Molly.
12
00:01:13,960 --> 00:01:17,340
Oh, my, this is going to be the best
Christmas Eve party ever. It's going to
13
00:01:17,340 --> 00:01:18,900
my very first Christmas with Keith.
14
00:01:19,160 --> 00:01:20,760
Amen to that.
15
00:01:39,280 --> 00:01:41,560
is here, the mistletoe answer.
16
00:01:44,600 --> 00:01:48,100
JJ, I saw some of the girls you kissed
under the mistletoe last year.
17
00:01:48,520 --> 00:01:51,720
You'll get better action if you hold a
can of Alpo over your head.
18
00:01:52,580 --> 00:01:54,800
You got something over your reindeer
face.
19
00:01:55,860 --> 00:01:56,798
Who's talking?
20
00:01:56,800 --> 00:01:58,980
The only Santa who looks like the North
Pole.
21
00:01:59,220 --> 00:02:02,460
You got something over your ski head,
shrubber, oomph face.
22
00:02:09,740 --> 00:02:11,020
worst enemy is called a truth.
23
00:02:11,700 --> 00:02:12,700
What's a truth?
24
00:02:13,940 --> 00:02:18,500
Well, that's a brief moment of peace
when everybody stands around reloading.
25
00:02:20,340 --> 00:02:22,780
JJ, how come you home so early from the
department store?
26
00:02:23,140 --> 00:02:28,760
Well, Ma, the boss said something to me
that made me stomp off and rip off my
27
00:02:28,760 --> 00:02:29,760
beard.
28
00:02:30,300 --> 00:02:31,380
What did he say?
29
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
You fired.
30
00:02:34,820 --> 00:02:35,820
Again?
31
00:02:36,440 --> 00:02:37,900
JJ, what did you do?
32
00:02:38,490 --> 00:02:41,890
It's what I didn't do, Ma. I got fired
for lack of lap.
33
00:02:42,190 --> 00:02:43,970
The kids kept falling out of it.
34
00:02:45,610 --> 00:02:46,610
That's too bad.
35
00:02:46,930 --> 00:02:50,530
I wasn't all that bad, Ma. For a little
while, I had sitting on my lap none
36
00:02:50,530 --> 00:02:52,770
other than Boom Boom Belinda.
37
00:02:54,170 --> 00:02:56,710
She told you what she wanted for
Christmas, right?
38
00:02:57,010 --> 00:02:58,930
No, I told her what I...
39
00:03:18,140 --> 00:03:19,420
Way up to here.
40
00:03:21,340 --> 00:03:23,540
I call it my welfare dress.
41
00:03:25,660 --> 00:03:28,820
Welfare dress? Mm -hmm. No visible means
of support.
42
00:03:29,020 --> 00:03:30,020
Oh.
43
00:03:31,520 --> 00:03:35,560
Well, don't I bought a new dress, too. I
just hope Keith likes it. Oh, I'm sure
44
00:03:35,560 --> 00:03:36,580
he's gonna like it, honey.
45
00:03:42,560 --> 00:03:43,560
Damn.
46
00:03:46,410 --> 00:03:49,210
How would you feel if your boss made you
work on Christmas Eve?
47
00:03:49,510 --> 00:03:51,810
Oh, you won't be able to come to the
party? No.
48
00:03:52,810 --> 00:03:56,830
Well, look, Keith, if you can't come to
the party on Christmas Eve, we'll just
49
00:03:56,830 --> 00:03:59,170
save it and have our party Christmas
Day. That's right.
50
00:03:59,450 --> 00:04:02,710
And look, I asked Clements about getting
off Christmas, but old Halibut Face
51
00:04:02,710 --> 00:04:05,570
just walked away from me. You know,
Christmas is our busier season.
52
00:04:07,080 --> 00:04:09,920
Oh, boy. Doesn't that Scrooge ever think
of anything besides business?
53
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Well, you all decide.
54
00:04:11,340 --> 00:04:14,260
Now, Clements' sister had to be rushed
to the hospital to deliver her baby,
55
00:04:14,420 --> 00:04:16,899
right? So Clements drove her there
himself.
56
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
That was nice.
57
00:04:18,560 --> 00:04:20,079
He charged her full fare.
58
00:04:21,579 --> 00:04:23,440
Kept the meter running all during labor.
59
00:04:24,620 --> 00:04:25,860
Oh, that's cold.
60
00:04:26,300 --> 00:04:29,780
I bet he tells little kids that Rudolph
the Red -Nosed Reindeer is an alcoholic.
61
00:04:32,060 --> 00:04:35,160
J .J., Clements doesn't have any kids.
He doesn't even have a wife. He's
62
00:04:35,740 --> 00:04:37,160
Then what makes him so mean?
63
00:04:38,180 --> 00:04:39,180
Maybe he's lonely.
64
00:04:39,500 --> 00:04:42,440
I wouldn't doubt it. You know, no one
down there can stand him. You know, he
65
00:04:42,440 --> 00:04:44,140
once had a homing pigeon, and that left
home.
66
00:04:47,480 --> 00:04:50,140
Well, there's no need in depressing
everyone with my problems.
67
00:04:51,080 --> 00:04:54,960
Hey, Penny, you know, I saw the cutest
little toy the other day. A little
68
00:04:54,960 --> 00:04:59,100
saucer came down. This little man came
out and went... Hi, I'm Merkle from the
69
00:04:59,100 --> 00:05:00,100
planet Hercule.
70
00:05:01,700 --> 00:05:03,440
We have been monitoring your broadcast.
71
00:05:05,240 --> 00:05:07,900
We observe weird creatures acting
strange.
72
00:05:08,520 --> 00:05:10,420
Take us to your leader, Chuck Barris.
73
00:05:14,020 --> 00:05:15,600
Well, you can't win them all.
74
00:05:18,060 --> 00:05:20,040
I gotta get shaved and get back to work.
75
00:05:20,440 --> 00:05:22,280
Santa Claus, what did you get me this
year?
76
00:05:22,560 --> 00:05:25,160
I'm getting you a ghetto ant farm.
77
00:05:26,880 --> 00:05:28,180
A ghetto ant farm?
78
00:05:28,440 --> 00:05:30,460
Yep. Even the worker ants are
unemployed.
79
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Hi, Penny. Hi.
80
00:05:37,400 --> 00:05:40,200
Hi, guys. Don't mind me. Don't worry,
honey. We won't.
81
00:05:42,320 --> 00:05:43,460
Bookman, what are you doing?
82
00:05:43,920 --> 00:05:46,220
Oh, Miss Evans, I was just checking your
Christmas tree lights.
83
00:05:46,720 --> 00:05:49,080
You know, I know you're having a big
party, and I wouldn't want the lights to
84
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
out while you're having fun.
85
00:05:50,800 --> 00:05:54,960
Bookman, there is no need to monkey with
the lights. They're doing just fine.
86
00:05:56,000 --> 00:05:57,800
Well, okay, if you want me, just call on
me.
87
00:05:58,200 --> 00:06:01,340
Since Violet's going to be away, I guess
I'll be home.
88
00:06:02,800 --> 00:06:06,740
I mean, if I get lonely, I could always
go down to the pet shop and talk to the
89
00:06:06,740 --> 00:06:07,740
parrot in the window.
90
00:06:09,060 --> 00:06:10,360
Good idea, honey.
91
00:06:12,840 --> 00:06:14,180
Or maybe I'll stay in.
92
00:06:15,760 --> 00:06:17,420
Look at my shoes in the closet.
93
00:06:19,500 --> 00:06:21,040
Maybe I'll even up the laces.
94
00:06:22,280 --> 00:06:27,620
Or maybe I'll just put some new holes in
my tool belt.
95
00:06:32,490 --> 00:06:35,530
Come to our party. Thank you. Merry
Christmas.
96
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
Merry Christmas.
97
00:06:38,350 --> 00:06:40,690
Well, back to the salt mines.
98
00:06:42,250 --> 00:06:45,070
Hey, honey, I'm not the only one. Lots
of people work Christmas.
99
00:06:45,930 --> 00:06:48,110
Cops, nurses, waitresses, doctors.
100
00:06:49,290 --> 00:06:50,890
I'll be thinking of you the whole time.
101
00:06:52,590 --> 00:06:54,770
Keith, I got an idea.
102
00:06:55,370 --> 00:06:59,850
Since you can't come to our Christmas
party, why don't we take the party down
103
00:06:59,850 --> 00:07:00,850
the garage?
104
00:07:01,000 --> 00:07:03,680
I'm sure the drivers will love it. Yeah,
I'm sure they would.
105
00:07:04,060 --> 00:07:07,180
I don't think the boss would go for it.
He just doesn't know how to have a good
106
00:07:07,180 --> 00:07:10,400
time. Maybe no one's ever told him how
to have a good time.
107
00:07:11,340 --> 00:07:12,340
Walona.
108
00:07:13,020 --> 00:07:14,020
What do you mean?
109
00:07:14,260 --> 00:07:18,380
Flo, we are going down to the taxi barn
and spread some Christmas cheer. You
110
00:07:18,380 --> 00:07:19,940
lead the boss to Walona.
111
00:07:20,180 --> 00:07:22,640
Okay? And how do you expect to do that?
112
00:07:23,040 --> 00:07:26,500
I'm going to say, Mr. Clemens, we are
going to have a party here tonight, and
113
00:07:26,500 --> 00:07:27,860
that is all there is to that.
114
00:07:28,780 --> 00:07:29,900
Walona. How?
115
00:07:30,380 --> 00:07:32,900
Are you going to convince him? Not me.
116
00:07:34,020 --> 00:07:36,640
My dress is gonna do all the talking.
117
00:08:09,290 --> 00:08:10,290
Kindness of my heart.
118
00:08:11,090 --> 00:08:15,050
I'm allowing the Evans family to throw a
little yule party here for y 'all. All
119
00:08:15,050 --> 00:08:16,050
right.
120
00:08:18,770 --> 00:08:22,290
Before we get started, I'd like to lay a
few ground rules.
121
00:08:24,710 --> 00:08:29,470
When you hear your cab number, I want
you to get your butt out there on that
122
00:08:29,470 --> 00:08:30,470
road immediately.
123
00:08:32,390 --> 00:08:33,329
All right?
124
00:08:33,330 --> 00:08:37,159
And anybody out there that's not
enjoying the party, They're going to
125
00:08:37,159 --> 00:08:40,419
answer to me later on out behind the
barn. All right.
126
00:08:40,940 --> 00:08:43,860
What happened to the figure -out -butt
Clemens? Giving us a party?
127
00:08:44,140 --> 00:08:47,120
I bet you that good -looking girl will
own a sweet -talker into it.
128
00:08:48,140 --> 00:08:51,960
You don't know sweet -talking, Dean,
with sweet -talking me.
129
00:08:52,300 --> 00:08:55,320
Oh, now, come on and give us a smile,
pooky face. Come on.
130
00:08:55,680 --> 00:08:56,680
Spooky face?
131
00:08:59,480 --> 00:09:01,940
One crack out of you and you're going to
hear another crack.
132
00:09:11,420 --> 00:09:15,680
It's all right. That's all right. Don't
worry about it. Welcome to the Windy
133
00:09:15,680 --> 00:09:16,680
City Cab Company.
134
00:09:16,900 --> 00:09:18,900
Y 'all know where y 'all at because y
'all here.
135
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
Anyway.
136
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
Boy.
137
00:09:23,540 --> 00:09:25,120
How y 'all like this tuxedo?
138
00:09:26,980 --> 00:09:29,380
It's all right. Yeah. I made this.
139
00:09:30,010 --> 00:09:33,370
That's right. I walk in the store, man,
turn his back, I just made away with it.
140
00:09:36,230 --> 00:09:40,910
But I love being around cabs and
cabettes and hackettes and everybody
141
00:09:40,910 --> 00:09:43,590
got in here. You're going to see my
first date was in a cab.
142
00:09:44,030 --> 00:09:45,030
That's right.
143
00:09:45,470 --> 00:09:49,470
Me and my lady went out, you know, and I
told the cab driver to drive real slow
144
00:09:49,470 --> 00:09:50,970
while we get cozy in the back.
145
00:09:51,310 --> 00:09:53,130
The media was clicking, but I wasn't.
146
00:09:54,990 --> 00:09:57,770
So the cabbie turned around and said,
what's going on back there?
147
00:09:58,010 --> 00:09:59,010
I said, nothing.
148
00:09:59,200 --> 00:10:01,220
He said, well, then you drive and I'll
get in the back.
149
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
All right, then.
150
00:10:05,600 --> 00:10:07,900
And y 'all got to watch out and take it
easy.
151
00:10:09,500 --> 00:10:12,080
Especially when y 'all taking that
money, y 'all got to take it easy
152
00:10:12,080 --> 00:10:14,320
there's a lot of counterfeiters going on
around here.
153
00:10:14,960 --> 00:10:18,660
That's right. I know there's a brother
counterfeiting $100 bills the other day.
154
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
Would have had it made.
155
00:10:20,240 --> 00:10:21,680
Had to put your Franklin on and
everything.
156
00:10:22,020 --> 00:10:23,380
Only thing it was Aretha Franklin.
157
00:10:28,550 --> 00:10:29,630
I don't know if y 'all know this.
158
00:10:29,890 --> 00:10:31,930
I was in school the other day
reminiscing.
159
00:10:32,130 --> 00:10:33,450
And did y 'all ever notice this?
160
00:10:33,670 --> 00:10:36,950
They never showed you a picture of a
black caveman.
161
00:10:37,830 --> 00:10:40,950
That's right. But they just recently
found out that there were black cavemen
162
00:10:40,950 --> 00:10:43,750
because they just dug up a three
-million -year -old Cadillac.
163
00:11:04,080 --> 00:11:05,080
ready for more comedy?
164
00:11:05,800 --> 00:11:08,600
What more comedy? When did it start?
165
00:11:11,680 --> 00:11:13,900
As soon as you put on that bow tie.
166
00:11:18,920 --> 00:11:22,020
Ladies and gentlemen, now I'd like to
introduce a young man that I have the
167
00:11:22,020 --> 00:11:24,580
pleasure of spending the last 17 years
with.
168
00:11:24,840 --> 00:11:26,660
Listening to him sing in the shower.
169
00:11:26,880 --> 00:11:30,100
And I tell you, that's a long time to
wait to get into the bathroom.
170
00:11:32,170 --> 00:11:36,330
for my brother, your friend, and our
pal, Mr. Michael Evans.
171
00:11:41,310 --> 00:11:42,310
Well,
172
00:11:42,970 --> 00:11:46,250
I think it's time we turned the lights
down.
173
00:11:47,810 --> 00:11:51,090
We've had all the small talk that we can
use.
174
00:11:53,270 --> 00:11:56,790
Now we best be getting down to business.
175
00:11:58,730 --> 00:12:00,930
You can start by kicking.
176
00:12:01,240 --> 00:12:02,440
off your shoes.
177
00:12:03,960 --> 00:12:06,400
Let me rock you to your top.
178
00:12:06,720 --> 00:12:08,980
From your bottom to your top.
179
00:12:09,400 --> 00:12:11,780
Let my loving snap pop.
180
00:12:12,320 --> 00:12:15,820
Let me rock you, rock you to your top.
181
00:12:18,080 --> 00:12:21,800
I know some guys are all talk and no
action.
182
00:12:23,660 --> 00:12:26,900
Well, let me show you I'm not one of
those.
183
00:12:30,600 --> 00:12:37,580
My loving where my mouth is And you're
gonna feel it right down to
184
00:12:37,580 --> 00:12:44,280
your toes Let me rock you to your top
From your bottom to
185
00:12:44,280 --> 00:12:51,220
your top And my love won't snap and pop
Let me rock you, rock you to
186
00:12:51,220 --> 00:12:57,760
your top And I don't think the love
could be made any more better
187
00:13:29,860 --> 00:13:35,040
I'm gonna pull out all the time, but I
can't use your side.
188
00:13:35,300 --> 00:13:41,700
Let me rock you, rock you to your side,
rock, rock you, rock you to your side,
189
00:13:41,720 --> 00:13:44,140
rock you, rock you to your side.
190
00:14:01,960 --> 00:14:02,819
What's for me?
191
00:14:02,820 --> 00:14:05,160
Boy, that man carries a whole bundle of
talent.
192
00:14:05,820 --> 00:14:07,460
Unfortunately, he didn't bring any with
him tonight.
193
00:14:10,180 --> 00:14:13,560
The next young man I'd like to introduce
happens to be our building
194
00:14:13,560 --> 00:14:15,040
superintendent supervisor.
195
00:14:16,540 --> 00:14:18,920
Man, that's very heavy when it comes to
weight.
196
00:14:20,920 --> 00:14:23,900
That's right, man. Now, when he gets
into the ocean, the water rises.
197
00:14:25,740 --> 00:14:29,420
Let's welcome the fabulous, the one and
only, Mr. Nat Bush.
198
00:15:56,620 --> 00:16:00,300
was getting in fat until he couldn't get
into things like he once could like his
199
00:16:00,300 --> 00:16:07,060
house the next young man i'd like to
introduce for y 'all fabulous
200
00:16:07,060 --> 00:16:13,380
himself you all know who he is fine
athlete a wonderful entertainer a fine
201
00:16:13,380 --> 00:16:15,800
being somebody well known in the
business
202
00:16:48,810 --> 00:16:49,810
every star.
203
00:16:50,010 --> 00:16:52,110
Hello, everybody. This is Jerry Lewis.
204
00:16:53,690 --> 00:16:58,290
One of the really good singers right
now, fabulous guy, the immortal Johnny
205
00:16:58,290 --> 00:16:59,290
Mathis.
206
00:17:00,870 --> 00:17:02,210
Look at me.
207
00:17:04,430 --> 00:17:07,369
It's like a kitten up a tree.
208
00:17:08,310 --> 00:17:11,089
And I feel like I'm clinging to a cloud.
209
00:17:28,520 --> 00:17:35,420
begin to play or it may be the sound of
your hello the music I
210
00:17:35,420 --> 00:17:42,200
hear I get misty the moment you're near
he's right you
211
00:17:42,200 --> 00:17:49,080
can say that you're leading me on hey
hey but it's
212
00:17:49,080 --> 00:17:56,060
just what I want you to do go ahead take
it away Tony don't you notice how
213
00:17:56,060 --> 00:17:57,720
hopelessly I'm lost
214
00:17:58,960 --> 00:18:05,460
That's why I'm following you on
215
00:18:05,460 --> 00:18:06,800
my own.
216
00:18:08,240 --> 00:18:12,260
Should I wander through this wonderland
alone?
217
00:18:12,960 --> 00:18:16,600
Never knowing my right foot from my
left.
218
00:18:16,980 --> 00:18:19,260
My hat from my glove.
219
00:18:19,480 --> 00:18:23,300
I'm too misty and too much in love.
220
00:18:49,930 --> 00:18:52,250
Y 'all have heard of the Pointer
Sisters?
221
00:18:52,610 --> 00:18:57,470
I know y 'all have. The Pointer Sisters,
Bonnie, Anita, June, and Ruth.
222
00:18:57,670 --> 00:18:58,670
Yes.
223
00:18:59,730 --> 00:19:03,530
Well, the mighty, mighty Pointer Sisters
out of Oakland, California.
224
00:19:04,170 --> 00:19:07,790
Yes, the Pointer Sisters. We all know
who they are.
225
00:19:08,070 --> 00:19:14,010
Well, the Windy City Cab Company,
tonight, right here in Chicago, is proud
226
00:19:14,010 --> 00:19:17,890
announce that the Pointer Sisters will
not be here.
227
00:19:25,930 --> 00:19:26,970
to the Pointer Sisters.
228
00:19:27,430 --> 00:19:32,630
Florida, Walona, Thelma and Penny, they
call themselves the Mighty, Mighty
229
00:19:32,630 --> 00:19:34,230
Pointless Sisters.
230
00:19:38,290 --> 00:19:38,970
When
231
00:19:38,970 --> 00:19:45,450
it's
232
00:19:45,450 --> 00:19:51,970
snowing and it's blowing, it's that
season of the year when you look to find
233
00:19:51,970 --> 00:19:55,230
some comfort and a little Christmas
cheer.
234
00:19:58,670 --> 00:20:03,850
wrapped up in a sheet hoping someone
shows some pity
235
00:22:34,480 --> 00:22:39,980
Thanks to the good Lord above for giving
us such a beautiful Christmas gift.
236
00:22:40,600 --> 00:22:44,100
A loving family and warm friends.
237
00:22:45,180 --> 00:22:48,220
May I ask all of my family to join us on
the stage?
238
00:22:48,420 --> 00:22:49,760
Come on. Come on, brother.
239
00:22:50,440 --> 00:22:51,440
Come on.
240
00:22:52,780 --> 00:22:59,640
Come on, Mr. Bookman. And now, if you
will join us
241
00:22:59,640 --> 00:23:01,800
in singing Silent Night.
18977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.