All language subtitles for Good Times s05e24 Entertainment Evans Style
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:09,700
Good times, any time you need a payment.
Good times, any time you need a friend.
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,860
Good times, any time you're up and
under.
3
00:00:13,240 --> 00:00:18,760
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up above
4
00:00:19,660 --> 00:00:21,820
Making a way when you can.
5
00:00:22,640 --> 00:00:28,880
Temporary layoffs. Good times, easy
credit ripoffs. Good times,
6
00:00:29,240 --> 00:00:30,240
scratching hands.
7
00:00:50,320 --> 00:00:53,520
Just think, Thelma, JJ's on his way to
New York for his first advertising
8
00:00:53,520 --> 00:00:56,920
convention. Yeah, I hope he finds that
sandwich I put in his jacket pocket.
9
00:00:57,280 --> 00:01:00,280
Yeah, I hope he finds it, too, because
if he doesn't, the plane will never
10
00:01:00,280 --> 00:01:01,280
the ground.
11
00:01:02,120 --> 00:01:03,260
Funny, Michael, funny.
12
00:01:03,860 --> 00:01:06,900
Hi, Thelma. Hi, Michael. Hi. Hey,
where's Gary?
13
00:01:07,180 --> 00:01:08,840
Yeah, aren't you supposed to be keeping
an eye on him?
14
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
He's coming.
15
00:01:29,610 --> 00:01:30,610
Legs are just too short.
16
00:01:32,850 --> 00:01:33,850
Legs are too short.
17
00:01:38,670 --> 00:01:39,670
Woman,
18
00:01:41,590 --> 00:01:43,210
that's no way to talk to your man.
19
00:01:47,650 --> 00:01:49,210
Gary, you're not my man.
20
00:01:49,430 --> 00:01:50,670
We're just good friends.
21
00:01:54,910 --> 00:01:55,910
He's impossible.
22
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
lost without them.
23
00:02:20,680 --> 00:02:23,100
Now, why don't the two of you go in my
room and play for a little while, okay?
24
00:02:23,280 --> 00:02:24,960
Okay, Penny. To the room.
25
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
Boys.
26
00:02:33,960 --> 00:02:35,880
Hey, Thelma, how's that suit coming
along?
27
00:02:36,540 --> 00:02:38,240
Well, let me taste and see.
28
00:02:55,720 --> 00:02:57,000
Some cash, huh? Yes.
29
00:02:57,300 --> 00:02:59,620
And as of today, I'm officially off of
welfare.
30
00:03:00,460 --> 00:03:01,680
Congratulations, Joyce.
31
00:03:01,980 --> 00:03:03,440
Well, I am kind of excited.
32
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Kind of excited?
33
00:03:05,220 --> 00:03:08,260
Honey, we got on the bus with a $5 bill
and we need a change. Yeah. And before
34
00:03:08,260 --> 00:03:11,520
the bus driver could give us change,
Joyce had washed, set, and blow -dried
35
00:03:11,520 --> 00:03:12,520
hair.
36
00:03:41,610 --> 00:03:42,610
Honey, maybe you just misunderstood.
37
00:05:09,520 --> 00:05:10,520
Are you serious?
38
00:05:11,360 --> 00:05:13,500
Oh, no, it can't be.
39
00:05:13,860 --> 00:05:14,860
Not now.
40
00:05:15,160 --> 00:05:17,360
How can they close down the center?
41
00:05:17,740 --> 00:05:20,860
Not enough money, I guess. Look, why
don't you talk to Alderman Davis? He's
42
00:05:20,860 --> 00:05:21,860
one who makes these decisions.
43
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
Are you kidding?
44
00:05:24,780 --> 00:05:27,440
Alderman Davis, that's like playing a
jukebox.
45
00:05:27,740 --> 00:05:30,340
You don't hear one sound until you drop
in the coin.
46
00:05:32,400 --> 00:05:36,020
If the daycare center closes, I'll have
to hire a cedar for Gary and...
47
00:05:36,270 --> 00:05:39,590
By the time I pay for a sitter, I'll be
taking home less from my job than I was
48
00:05:39,590 --> 00:05:40,590
making on welfare.
49
00:05:40,970 --> 00:05:44,570
Ms. Daniels, maybe you can find another
daycare center. I was on the waiting
50
00:05:44,570 --> 00:05:46,930
list for six months before I got Gary
into this one.
51
00:05:47,390 --> 00:05:49,570
Hey, Ms. Daniels, you can probably get
back on welfare.
52
00:05:49,910 --> 00:05:51,010
I don't want welfare.
53
00:05:51,730 --> 00:05:53,450
I want to make it on my own.
54
00:05:54,050 --> 00:05:58,690
It just seems like every time I manage
to pull myself out of a hole, somebody
55
00:05:58,690 --> 00:06:00,570
waiting at the top to kick me back in.
56
00:06:01,230 --> 00:06:02,550
What's going to happen to me now?
57
00:06:02,870 --> 00:06:04,690
Hey, does this mean you're not going to
give me a new look?
58
00:06:08,380 --> 00:06:12,000
While you're here, you know, the lock on
the door is just not working. Can you
59
00:06:12,000 --> 00:06:14,700
fix it for us, please? Sure, yeah. Thank
you so much.
60
00:06:17,160 --> 00:06:18,240
Working fine, y 'all.
61
00:06:18,520 --> 00:06:20,080
Hey, I can't get back in.
62
00:06:20,380 --> 00:06:21,380
I know.
63
00:06:22,680 --> 00:06:23,760
Who you calling, Walona?
64
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Alderman Davis.
65
00:06:25,560 --> 00:06:27,000
This is Walona Wood speaking.
66
00:06:27,460 --> 00:06:29,880
Now, listen, you jive, time turkey.
67
00:06:30,600 --> 00:06:33,100
What is this I hear about you closing
down the daycare center?
68
00:06:33,580 --> 00:06:35,480
Now, you listen. The same...
69
00:06:36,780 --> 00:06:38,460
can vote you right out. You got that?
70
00:06:39,040 --> 00:06:40,180
Chrome, don't.
71
00:06:41,700 --> 00:06:43,420
You call him. You call him.
72
00:06:43,880 --> 00:06:48,320
What did Oliver Davis say? Honey, he did
not say a single solitary word.
73
00:06:48,660 --> 00:06:52,280
He didn't say a word? Because I was
talking to his answering machine.
74
00:06:54,280 --> 00:06:55,280
Well,
75
00:06:56,160 --> 00:06:57,400
I guess I better go collect Gary.
76
00:06:57,980 --> 00:06:59,840
I've got some heavy thinking to do.
77
00:07:02,740 --> 00:07:03,740
Hey, baby, look.
78
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
Hang in there, okay?
79
00:07:06,100 --> 00:07:08,740
Sure. Something will work out. Bye. See
you, Joyce.
80
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
Catch you later.
81
00:07:10,480 --> 00:07:14,220
I guess it's hard being a single parent
and trying to raise a kid and make ends
82
00:07:14,220 --> 00:07:16,220
meet all at once. Amen to that.
83
00:07:16,900 --> 00:07:19,320
But we've got to think of something to
help Joyce out.
84
00:07:20,300 --> 00:07:21,900
I just wish I knew what.
85
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
Hey!
86
00:07:26,480 --> 00:07:27,540
Look who's here.
87
00:07:27,860 --> 00:07:28,860
Alderman Davis.
88
00:07:29,360 --> 00:07:31,820
Hi, Alderman Davis. What can you do us
out of this time?
89
00:07:33,450 --> 00:07:37,630
election time, so I thought I'd drop in
on my favorite project people, the Evans
90
00:07:37,630 --> 00:07:44,130
family. And, of course, my warmest and
heartfelt greetings and salutations to
91
00:07:44,130 --> 00:07:45,430
you too, Winifreda.
92
00:07:48,810 --> 00:07:52,930
Alderman Davis, what is this I hear
about the daycare center closing down?
93
00:07:53,370 --> 00:07:57,910
I have one question I'd like to ask you.
Do you have any idea how important that
94
00:07:57,910 --> 00:08:00,990
daycare center is to the working women?
Now, how can you let them close the
95
00:08:00,990 --> 00:08:01,990
center down?
96
00:08:02,000 --> 00:08:04,380
I'm glad you asked that question,
Winsomnium.
97
00:08:05,500 --> 00:08:11,760
My name is Wallona, Baldy. Let me make
one thing perfectly clear.
98
00:08:12,240 --> 00:08:13,720
You see, you got a new couch.
99
00:08:14,640 --> 00:08:16,500
The alderman Fred C.
100
00:08:16,740 --> 00:08:22,080
Davis supports daycare. In fact, some of
my favorite small people are children.
101
00:08:22,360 --> 00:08:25,120
That's only because they're too young to
vote against you.
102
00:08:27,340 --> 00:08:28,460
Nice chair, too.
103
00:08:29,180 --> 00:08:32,820
Let me assure you I'm doing all I can to
expedite matters.
104
00:08:33,039 --> 00:08:36,740
You see, the center depends on funds
from the federal government that are
105
00:08:36,740 --> 00:08:38,760
channeled in through the city payroll.
106
00:08:39,679 --> 00:08:43,039
Unfortunately, those funds are
temporarily frozen.
107
00:08:43,820 --> 00:08:44,820
Frozen?
108
00:08:45,300 --> 00:08:50,340
I suggest somebody look in your pocket.
I bet they find some icicles.
109
00:08:53,400 --> 00:08:56,140
I'm going to let that one slide,
Wyoming.
110
00:09:01,980 --> 00:09:05,660
Well, we have to find a way to raise
some money to keep that center open. And
111
00:09:05,660 --> 00:09:07,120
thought of a cake sale.
112
00:09:07,580 --> 00:09:10,280
Cake? No, Thelma, no, no, no, no.
113
00:09:10,840 --> 00:09:14,240
If you make a cake, only half the money
will go for daycare. We'll need the
114
00:09:14,240 --> 00:09:15,240
other half for Medicare.
115
00:09:16,580 --> 00:09:17,980
Oh, wait, wait, wait a minute.
116
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
I got an idea.
117
00:09:19,520 --> 00:09:23,120
Yeah? We can put on a show and raise
some money because we got enough talent
118
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
right here. Good idea.
119
00:09:24,680 --> 00:09:25,760
This is fantastic.
120
00:09:26,590 --> 00:09:30,510
And, dear friends, the owner of the
Slipdisk Disco will gladly donate his
121
00:09:30,510 --> 00:09:33,410
facilities for a worthy cause such as
yours. You will?
122
00:09:34,330 --> 00:09:35,550
How could you be so sure?
123
00:09:35,890 --> 00:09:40,710
Well, either he cooperates or, as
chairman of the building commission,
124
00:09:40,710 --> 00:09:43,390
found a new site for a municipal parking
lot.
125
00:09:45,030 --> 00:09:48,390
That's a good idea. I tell you, for a
politician, he's not a bad guy.
126
00:09:48,710 --> 00:09:49,710
Alderman Davis.
127
00:09:50,210 --> 00:09:52,830
Alderman Davis, I have misjudged you.
128
00:09:55,150 --> 00:09:57,410
Anybody can make a mistake, world office
story.
129
00:09:57,850 --> 00:10:04,570
What is that, a hand
130
00:10:04,570 --> 00:10:09,450
calculator? No, this is my remote
control answering service. I merely push
131
00:10:09,450 --> 00:10:13,970
button, and the machine in the office
plays back all the messages people left
132
00:10:13,970 --> 00:10:14,970
while I was out.
133
00:10:18,970 --> 00:10:19,990
Every message?
134
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
Every last one.
135
00:10:21,530 --> 00:10:22,950
Oh, here's one from you.
136
00:10:49,960 --> 00:10:51,440
Please stop walking on the back of my
shoes.
137
00:10:51,680 --> 00:10:53,460
I told you it was not on the program.
138
00:10:54,000 --> 00:10:55,980
Hey, Miss Woods, give me a shot. I know
I can knock him dead.
139
00:10:56,660 --> 00:10:59,300
Only if you fall off the stage and on
somebody's head.
140
00:11:00,440 --> 00:11:01,760
Now, will you please go away?
141
00:11:04,580 --> 00:11:05,740
Tony, have you seen this?
142
00:11:05,940 --> 00:11:06,940
What's that?
143
00:11:07,320 --> 00:11:11,800
Save the Daycare Center benefit starring
Harry Belafonte, Wolfman, Jack Carroll,
144
00:11:11,920 --> 00:11:13,100
Channing, Tony, Ben and John.
145
00:11:13,520 --> 00:11:16,220
Girl, where did you buy this? Right
outside. But these are all...
146
00:11:17,520 --> 00:11:20,680
Well, Joyce, don't you worry about
nothing, because the people that came
147
00:11:20,680 --> 00:11:24,380
tonight came to give to a very worthy
cause. They did not come here to see any
148
00:11:24,380 --> 00:11:25,920
celebrities. No problem.
149
00:11:26,380 --> 00:11:28,320
We want Belafonte!
150
00:11:28,640 --> 00:11:30,520
We want Belafonte!
151
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
We want Belafonte!
152
00:11:33,520 --> 00:11:35,080
We want Belafonte!
153
00:11:35,380 --> 00:11:37,380
Lord, shut up, and you've got a problem.
154
00:11:51,210 --> 00:11:52,990
I better get out there. I better go out
there now.
155
00:11:55,310 --> 00:11:57,430
Hello, ladies and gentlemen. Hi.
156
00:11:58,010 --> 00:12:02,250
Look, we got a great show for you. Cool
it, cool it. Now we got a great show for
157
00:12:02,250 --> 00:12:03,390
you tonight, I'm telling you.
158
00:12:03,690 --> 00:12:09,070
It is my pleasure to introduce to you
the newest singing sensation, the
159
00:12:09,070 --> 00:12:10,810
thing on honey in Chicago, you hear me?
160
00:12:11,290 --> 00:12:17,350
Our one and only Michael Evans and my
own adorable, talented Pennywood.
161
00:12:34,700 --> 00:12:41,580
to be worth what you have within now I
don't
162
00:12:41,580 --> 00:12:48,500
need no superstar cause I'll accept you
as you are you
163
00:12:48,500 --> 00:12:50,900
won't be denied cause I'm
164
00:13:20,720 --> 00:13:24,180
If it don't mean I'm your number one.
165
00:13:25,680 --> 00:13:27,300
There'll be no tears.
166
00:14:33,840 --> 00:14:36,980
will knock the Duke right off the back
of his horse. You hear me?
167
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
Peace out.
168
00:17:01,610 --> 00:17:04,930
It's obvious that most of you came into
not expecting to see some big -name
169
00:17:04,930 --> 00:17:11,310
stars Well, like how your brother Fonte
and those kind of people well look the
170
00:17:11,310 --> 00:17:12,310
truth is
171
00:17:32,910 --> 00:17:35,790
pay tribute to some of the greats like
Nat King Cole.
172
00:17:36,990 --> 00:17:38,790
May I just found joy.
173
00:17:39,570 --> 00:17:46,170
With another brand new choo -choo toy.
174
00:17:46,870 --> 00:17:49,790
With our married sweet Lorraine.
175
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
been kissed.
176
00:18:36,360 --> 00:18:38,760
Not on the hat anyway, Pilgrim.
177
00:18:39,120 --> 00:18:40,260
Let's take it away.
178
00:18:40,540 --> 00:18:43,700
The man who left his heart in San
Francisco, Tony Bennett.
179
00:20:13,930 --> 00:20:15,110
you're going to wish you had never
learned.
180
00:20:16,470 --> 00:20:22,930
Ladies and gentlemen, I am not here
tonight to campaign for public office,
181
00:20:23,130 --> 00:20:29,230
though the election is a scant six
months away, and I'm sure you will
182
00:20:29,230 --> 00:20:34,750
the name of the Honorable Fred C. Davis,
incumbent when you step into the voting
183
00:20:34,750 --> 00:20:35,750
booth.
184
00:20:59,760 --> 00:21:03,160
Miss Wilma... Oh, Miss Wilma... Miss
Wilaney...
185
00:21:37,420 --> 00:21:43,940
As long as you need me.
186
00:21:47,400 --> 00:21:53,880
For once in my life I have someone who
needs me. Someone I've needed
187
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
so long.
188
00:21:55,540 --> 00:22:00,500
For once, unafraid, I can go where life
leads me.
189
00:22:25,680 --> 00:22:26,980
like it hurt me before.
190
00:22:28,100 --> 00:22:32,540
For once I have someone I know won't
desert me.
191
00:22:32,800 --> 00:22:34,640
I'm not alone anymore.
192
00:23:35,530 --> 00:23:36,530
will pull you out.
193
00:23:38,070 --> 00:23:43,590
Friends, neighbors, and constituents, I
want to make one thing abundantly clear.
194
00:23:44,030 --> 00:23:46,010
I am not a schnook.
195
00:23:47,090 --> 00:23:53,270
That's why I have decided, out of the
kindness of my heart, to donate from my
196
00:23:53,270 --> 00:23:55,390
own pocket the 300 votes...
197
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
your name, sucker?
198
00:24:09,540 --> 00:24:13,020
To the Fred C. Davis Daycare Center,
right? No, no,
199
00:24:14,640 --> 00:24:15,660
no, no, no, no.
200
00:24:16,060 --> 00:24:22,320
Modesty prevents my accepting such an
honor. I insist you name it after you
201
00:24:22,320 --> 00:24:28,460
people. Name it the Friends of the
Honorable Fred C. Davis Daycare Center.
202
00:24:58,830 --> 00:25:04,470
Just looking out of the window, watching
the asphalt road,
203
00:25:05,130 --> 00:25:11,870
thinking how it all looks and it dies.
Good times, good times,
204
00:25:12,110 --> 00:25:17,750
keeping your head above water, making a
wave when you can.
205
00:25:18,590 --> 00:25:24,850
Temporary layoffs, good times, easy
credit ripoffs, good times.
206
00:25:25,030 --> 00:25:28,530
Good times is videotaped in front of a
studio. audience.
15812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.