All language subtitles for Good Times s04e22 JJ in Business

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:09,580 Good times! Anytime you need a payment. Good times! Anytime you need a break. 2 00:00:09,900 --> 00:00:15,520 Good times! Anytime you're up and under. Not getting hassled, not getting 3 00:00:15,520 --> 00:00:18,720 hustled. Keeping your head up above water. 4 00:00:19,620 --> 00:00:21,760 Making a way when you can. 5 00:00:22,660 --> 00:00:28,580 Temporary layoffs. Good times! Easy credit ripoffs. Good times! 6 00:01:00,980 --> 00:01:01,980 Hello. 7 00:01:03,880 --> 00:01:07,620 Dynamite Greeting Card Company, J .J. Evans, resident president speaking. 8 00:01:08,540 --> 00:01:10,860 Yeah, where the company that makes the black greeting cards? 9 00:01:11,980 --> 00:01:14,000 Yeah, you want a dozen Washington birthday cards? 10 00:01:14,660 --> 00:01:16,100 Is that Georgia Booker T? 11 00:01:18,220 --> 00:01:19,460 Okay, you'll have them tomorrow. 12 00:01:19,920 --> 00:01:20,920 Bye. 13 00:01:21,980 --> 00:01:25,620 Well, Damien, we just got another order. Hey, that's great, J .J., man. We 14 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 really cooking up. 15 00:01:26,680 --> 00:01:29,560 J .J., you should have been at your rib delivery job a long time ago. 16 00:01:29,960 --> 00:01:30,960 You want a lift? 17 00:01:31,080 --> 00:01:33,260 I'm going to show our line to see his discount stores. 18 00:01:33,640 --> 00:01:36,040 No, I got a rendezvous with a couple of our crack writers. 19 00:01:36,440 --> 00:01:37,440 Then I'll check you later. 20 00:01:39,060 --> 00:01:40,360 Hey, look here, crack writer. 21 00:01:40,680 --> 00:01:43,060 Michael, how you coming along with that black sympathy card? 22 00:01:43,340 --> 00:01:46,340 Everything's coming along great, J .J. On the outside, the card's going to say, 23 00:01:46,480 --> 00:01:50,240 expressing our sympathy on the lord of your Cadillac. 24 00:01:53,920 --> 00:01:55,880 And on the inside, it's going to go like this. 25 00:01:56,480 --> 00:01:58,080 Hot dog, you had a hog. 26 00:01:58,380 --> 00:01:59,680 Your fortunes were really blessed. 27 00:01:59,960 --> 00:02:03,400 We just hope that you can cope since it's just been repossessed. 28 00:02:08,120 --> 00:02:11,300 A couple more like that, Michael, and I'll be able to quickly repay the money 29 00:02:11,300 --> 00:02:12,360 got to get this business going. 30 00:02:12,980 --> 00:02:16,220 Thelma, how you coming along on that St. Patrick's Day card? Oh, I only wrote 31 00:02:16,220 --> 00:02:17,179 one little verse. 32 00:02:17,180 --> 00:02:18,800 Well, let's hear it, my little leprechaun. 33 00:02:20,960 --> 00:02:23,360 Well, um, uh, hello, St. 34 00:02:23,620 --> 00:02:25,220 Patrick. A big welcome back. 35 00:02:25,500 --> 00:02:27,760 It's a good thing you're Irish instead of black. 36 00:02:34,220 --> 00:02:38,380 Because people would stare wherever you'd go and say, who's the dude with 37 00:02:38,380 --> 00:02:39,380 green afro? 38 00:02:42,200 --> 00:02:46,600 I'm going to forget St. Patrick's Day. 39 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 Hello? 40 00:02:55,840 --> 00:02:59,300 Dynamite Greeting Car Company, J .J. Evans, resident president speaking. 41 00:03:00,200 --> 00:03:01,680 Oh, hello, Mr. Jason. 42 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Oh, yeah. 43 00:03:06,700 --> 00:03:08,940 You say you're up to your what in orders of ribs to go? 44 00:03:09,940 --> 00:03:12,860 Well, I wanted to get Ferguson's Fuel Home to deliver them. 45 00:03:13,340 --> 00:03:15,140 Yeah, they're used to delivering cold ribs. 46 00:03:17,000 --> 00:03:19,040 Just jiving, just jiving. 47 00:03:19,560 --> 00:03:21,700 Yeah, I'm on my way. Okay, bye. 48 00:03:22,920 --> 00:03:28,020 Well, I got to keep on keeping on, y 'all. Get off to work here. Okay. Let me 49 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 know what's happening. 50 00:03:32,160 --> 00:03:33,160 What? 51 00:03:45,840 --> 00:03:47,240 Mr. James Evans Jr. 52 00:03:47,680 --> 00:03:54,080 Well, look no further. I am James Evans Jr., known far and wide as the Beige 53 00:03:54,080 --> 00:03:55,080 Rage. 54 00:03:56,320 --> 00:03:57,760 This is Karen Casey. 55 00:03:58,300 --> 00:03:59,360 I'm an accountant. 56 00:03:59,940 --> 00:04:04,200 The minority business office asked me to come over and help you set up your 57 00:04:04,200 --> 00:04:07,160 books. Oh, yeah, we've been expecting you. 58 00:04:07,480 --> 00:04:10,840 But when they said an accountant, I thought you'd be a bald -haired, 59 00:04:10,840 --> 00:04:11,900 -up old man with glasses. 60 00:04:12,560 --> 00:04:13,560 Oh, Damien? 61 00:04:13,760 --> 00:04:16,399 You go to your accountant, and I will go to mine. 62 00:04:17,620 --> 00:04:20,779 The Dynamite Reading Card Company has three partners, Miss Casey. 63 00:04:21,120 --> 00:04:25,300 I'm Damon Stevenson, the super printer. Curtis Norton is our super salesman. And 64 00:04:25,300 --> 00:04:27,800 the artwork is handled by J .J., the super weird. 65 00:04:29,140 --> 00:04:31,280 Enough of these small chit -chat. 66 00:04:31,540 --> 00:04:37,680 Why don't me and you go down here with the books and discuss the, uh, figures? 67 00:04:42,490 --> 00:04:45,930 Preferably, we can start with yours. 68 00:04:46,890 --> 00:04:50,910 No, Mr. Evans. You just give me the books, and I'll do it all myself. 69 00:04:51,610 --> 00:04:55,510 Well, our ledger and financial data is right there. 70 00:04:56,690 --> 00:04:57,810 Thank you, Mr. Evans. 71 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 Uh -huh. 72 00:05:01,210 --> 00:05:04,850 Well, it's time for me to get to the job that pays the rent around here. 73 00:05:05,090 --> 00:05:08,770 I'll talk to y 'all later on. All right, see you later, JJ. Ooh, kids, I'm so 74 00:05:08,770 --> 00:05:11,170 glad you're all here. I want to read. 75 00:05:12,200 --> 00:05:13,520 Mother's Day card I wrote. 76 00:05:13,780 --> 00:05:17,860 I'm late for work. Oh, but this will only take a minute, and it's going to 77 00:05:17,860 --> 00:05:19,880 millions. It's so original. 78 00:05:20,900 --> 00:05:24,600 On the outside, it says, Happy Mother's Day, Mom. 79 00:05:25,100 --> 00:05:26,580 Oh, that's original. 80 00:05:27,900 --> 00:05:34,180 And then you open it up, and it says, To a dear, sweet, wonderful mother who 81 00:05:34,180 --> 00:05:38,920 nursed me and birthed me when I was a baby. That's great, Mom. 82 00:05:40,830 --> 00:05:45,890 As my first birthday passed, kept me dry and fondled me with love. 83 00:05:46,170 --> 00:05:47,170 Oh, Ma. 84 00:05:47,530 --> 00:05:53,470 Who, after I was two, patiently taught me to talk, walk, and feed myself. 85 00:05:53,790 --> 00:05:54,649 Oh, Ma. 86 00:05:54,650 --> 00:05:59,210 And who, when I reached a tender age of three... Oh, Ma, hold it, hold it. 87 00:06:00,010 --> 00:06:01,250 But I'm not finished. 88 00:06:01,650 --> 00:06:04,990 Oh, Ma, that makes Roots sound like a bicentennial minute. 89 00:06:07,660 --> 00:06:09,000 I guess it is a little long. 90 00:06:09,660 --> 00:06:11,460 Bob, don't worry. The thought is there. 91 00:06:11,700 --> 00:06:15,420 Yeah, we can always edit it. Yeah, Ma, you got to politicize it. Get it down to 92 00:06:15,420 --> 00:06:16,420 something like this. 93 00:06:16,760 --> 00:06:22,220 As a child, I was glad I had a mother like you who saw me through all the 94 00:06:22,220 --> 00:06:23,440 changes I put her through. 95 00:06:23,720 --> 00:06:28,760 But as I'm older, I'm luckier still that when you were younger, they didn't have 96 00:06:28,760 --> 00:06:29,760 the pill. 97 00:06:38,480 --> 00:06:39,940 That's not what I was thinking. 98 00:06:40,720 --> 00:06:43,280 Well, Mom, let's talk about that later. I got to get off to work. 99 00:06:45,180 --> 00:06:46,179 All right. Bye. 100 00:06:46,180 --> 00:06:48,900 Hold it, hold it. The girls in the boutique want to order 42 more of those 101 00:06:48,900 --> 00:06:50,280 goodbye tacky turkey calls. 102 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 That's great, Wilona. 103 00:06:52,260 --> 00:06:56,380 Whoever wrote that is going to have a nice royalty. 104 00:06:56,900 --> 00:06:58,140 I certainly will. 105 00:06:58,420 --> 00:07:01,260 Okay, how did you find Wilona? On the outside, it says goodbye. 106 00:07:01,540 --> 00:07:06,240 On the inside, it says, you told me that I was the only woman in your life, and 107 00:07:06,240 --> 00:07:08,050 I found... I found out you had a wife. 108 00:07:08,350 --> 00:07:11,210 Now, I didn't yell and do none of that mess. 109 00:07:11,430 --> 00:07:13,930 I just gave a mugger your name and address. 110 00:07:20,170 --> 00:07:21,170 Hello. 111 00:07:21,510 --> 00:07:23,910 JJ. Oh, hello there, Mr. Jason. 112 00:07:24,510 --> 00:07:31,250 Yeah. Well, I know I'm not at the rib joint. Well, I'm not there because I'm 113 00:07:31,250 --> 00:07:32,250 here. 114 00:07:32,930 --> 00:07:35,330 But I'm on my way. I'm on my... What? 115 00:07:36,710 --> 00:07:37,850 Hand in my cow? 116 00:07:41,330 --> 00:07:42,870 But wait a minute. 117 00:07:43,150 --> 00:07:44,150 I'm fired? 118 00:07:45,090 --> 00:07:46,090 But wait a minute. 119 00:07:46,190 --> 00:07:47,190 Hello? 120 00:07:52,710 --> 00:07:53,810 How do you like that? 121 00:07:54,750 --> 00:07:56,070 I just got canned. 122 00:07:56,430 --> 00:07:58,090 Oh, JJ, I'm sorry to hear that. 123 00:07:58,290 --> 00:07:59,370 Oh, JJ, that's terrible. 124 00:08:00,710 --> 00:08:04,630 Well, come on, son. Don't worry about it. You'll more than make up for it with 125 00:08:04,630 --> 00:08:05,630 these greeting cards. 126 00:08:06,080 --> 00:08:06,979 No, Ma. 127 00:08:06,980 --> 00:08:09,320 We can't afford to take any money out of the business yet. 128 00:08:09,620 --> 00:08:11,280 The family needed that job. 129 00:08:11,960 --> 00:08:13,060 We'll manage. 130 00:08:14,020 --> 00:08:17,960 Now, this is the first chance you've had to make good money with your art. 131 00:08:18,460 --> 00:08:21,080 This isn't just a hustle or a pipe dream. 132 00:08:21,300 --> 00:08:23,920 It's something you can be proud of. 133 00:08:24,740 --> 00:08:26,320 Yeah, I guess you're right, Ma. 134 00:08:27,500 --> 00:08:29,680 Well, I'll have plenty of time to work at it now. 135 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 Thanks, Ma. 136 00:08:31,280 --> 00:08:32,280 Hello, everybody! 137 00:08:32,480 --> 00:08:35,380 Look who's here, the soul... version of the Goodyear blimp. 138 00:08:38,440 --> 00:08:42,039 What do you want, Bookman? I just thought I'd drop by to throw the kids 139 00:08:42,039 --> 00:08:44,520 business, Miss Evans. What did you have in mind for cards, Bookman? 140 00:08:44,760 --> 00:08:46,100 Sorry to hear about your fat. 141 00:08:47,060 --> 00:08:48,060 Very amusing. 142 00:08:48,520 --> 00:08:53,580 You know, I felt I was losing touch with my tenant, so I decided to close the 143 00:08:53,580 --> 00:08:54,580 humanity gap. 144 00:08:54,700 --> 00:08:58,180 Honey, you could close the gap in the Grand Canyon by sitting on it. 145 00:09:00,500 --> 00:09:02,900 That's a cold shot, Miss Woods. I'm hip, hippo. 146 00:09:10,250 --> 00:09:12,610 card printed with this warm sentiment. 147 00:09:14,530 --> 00:09:17,570 It's from me to you, and it's fact, not fiction. 148 00:09:18,390 --> 00:09:21,550 My very best wishes for a happy eviction. 149 00:09:23,010 --> 00:09:26,470 Look, uh, Gigi, give me a break on this, man. We old friends, you know. Hey, 150 00:09:26,550 --> 00:09:29,390 Bookman, man, isn't that your car down there that's torn away? 151 00:09:33,190 --> 00:09:34,330 I ain't got no car. 152 00:09:36,210 --> 00:09:37,450 Well, it must be my mistake. 153 00:09:37,850 --> 00:09:39,490 Must be Mrs. Bookman they're towing away. 154 00:09:45,110 --> 00:09:48,750 I gotta go to work. Now, if I hurry, I can hit the ride on Mrs. Bookman. 155 00:09:50,810 --> 00:09:54,130 Yeah, Ma, I have to leave, too. I'm going to the library to do some research 156 00:09:54,130 --> 00:09:56,130 Black Holiday. Yeah, and I gotta go cook dinner. 157 00:09:56,590 --> 00:09:57,449 You're cooking? 158 00:09:57,450 --> 00:09:59,450 I better do some research on food poisoning. 159 00:10:09,100 --> 00:10:10,760 Have you given me all of your assets? 160 00:10:11,380 --> 00:10:14,080 Uh, what you see is what I got. 161 00:10:15,380 --> 00:10:16,380 Excuse me. 162 00:10:16,440 --> 00:10:19,980 Excuse me, is this the, um, Dynamite Greeting Card Company? 163 00:10:20,220 --> 00:10:24,140 Yeah, that's us. Uh, what can we do for you? I'm Robert Lawrence out of, uh, 164 00:10:24,180 --> 00:10:28,600 Woodruff, Clay, and Jacoby. Oh, I'm James Evans, Jr. out of poverty, hunger, 165 00:10:28,600 --> 00:10:29,600 pain. 166 00:10:34,510 --> 00:10:38,630 Advertising agency, Mr. Evans. We offer free consultation to minority businesses 167 00:10:38,630 --> 00:10:40,290 to help them compete in the marketplace. 168 00:10:40,750 --> 00:10:44,770 Oh, that's great. Well, over there is my partner, Damon Stevenson. And this is 169 00:10:44,770 --> 00:10:45,870 my mother, Flora Evans. 170 00:10:46,170 --> 00:10:49,830 Now then, when are we going to get on with doing them TV commercials? 171 00:10:50,310 --> 00:10:54,450 Well, I doubt that this business is quite ready for TV commercials. 172 00:10:54,970 --> 00:10:57,450 But of course they're ready. We even got a slogan. 173 00:10:58,490 --> 00:11:03,870 For a message with soul that says it right, send a card from... 174 00:11:08,030 --> 00:11:12,170 Dynamite! Well, I'm afraid there's more to TV advertising than slogans. 175 00:11:12,690 --> 00:11:18,190 Here, if you'll just fill out this marketing questionnaire, it'll help us 176 00:11:18,190 --> 00:11:19,450 determine your advertising needs. 177 00:11:19,930 --> 00:11:21,370 I'll pick it up in a couple of days. 178 00:11:21,690 --> 00:11:24,650 In the meanwhile, may I take a few of your cards back to the agency? 179 00:11:25,070 --> 00:11:26,070 Yeah, sure. 180 00:11:26,750 --> 00:11:31,810 Uh, as we say in the advertising business, we'll run it up the flagpole 181 00:11:31,810 --> 00:11:32,990 if anybody salutes. 182 00:11:33,710 --> 00:11:38,930 Well, as we say in our advertising business, let's feed it to the duck and 183 00:11:38,930 --> 00:11:39,930 if it quacks. 184 00:11:42,570 --> 00:11:43,570 You say that? 185 00:11:44,750 --> 00:11:45,930 See you in a couple of days. 186 00:11:47,770 --> 00:11:51,690 Uh, Ma, how you coming along with that Mother's Day card? Oh, I was just 187 00:11:51,690 --> 00:11:52,209 on it. 188 00:11:52,210 --> 00:11:53,250 See how this sounds. 189 00:11:54,600 --> 00:11:56,700 I could take you to a movie. 190 00:11:57,060 --> 00:11:58,780 I could take you to a drama. 191 00:11:59,160 --> 00:12:04,700 But I'd rather take this time to say, hello, dear mama. 192 00:12:06,540 --> 00:12:10,460 Well, my, you're a regular Gwendolyn Brooks. Oh, thank you. Good afternoon, 193 00:12:10,540 --> 00:12:11,980 everybody. Damon, JJ. 194 00:12:12,780 --> 00:12:14,000 Hi there, Carl. 195 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 Florida. 196 00:12:16,300 --> 00:12:17,300 Well, now. 197 00:12:17,600 --> 00:12:22,960 Being an investor in this concern, I thought I'd stop by to see how my money 198 00:12:22,960 --> 00:12:25,040 doing. It's doing great, Carl. Just great. 199 00:12:25,300 --> 00:12:28,380 I mean, business is a little slow now, but, you know, we be picking up, picking 200 00:12:28,380 --> 00:12:30,940 up. That's right, J .J. Give it time. 201 00:12:31,360 --> 00:12:32,259 Hey, hey, Damon. 202 00:12:32,260 --> 00:12:34,300 Hey, everybody. We're going to be rich. 203 00:12:34,900 --> 00:12:38,880 I just made the biggest sale since the Indians sold Manhattan. 204 00:12:39,600 --> 00:12:42,300 Don't tell me you sold our company for some jive beads. 205 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 No. 206 00:12:45,360 --> 00:12:50,220 I just left the buyers at Sid's discount stores, and he wants our cards. Not 207 00:12:50,220 --> 00:12:55,380 just for the ghetto stores, not just for their Chicago stores, but for all the 208 00:12:55,380 --> 00:12:56,460 stores in Illinois. 209 00:12:56,860 --> 00:12:57,860 Whoa! 210 00:12:58,140 --> 00:12:59,140 Look out! 211 00:12:59,260 --> 00:13:02,400 Here is his order for 10 ,000 greeting cards. 212 00:13:02,740 --> 00:13:05,580 Ooh, 10 ,000! Look out, brother! 213 00:13:06,140 --> 00:13:07,180 You did it! 214 00:13:08,780 --> 00:13:10,020 Excuse me. 215 00:13:10,480 --> 00:13:11,560 Excuse me. 216 00:13:12,180 --> 00:13:14,480 But as your accountant, I better tell you. 217 00:13:14,880 --> 00:13:17,920 You have to buy a lot of paper and ink to print up 10 ,000 cards. 218 00:13:18,780 --> 00:13:23,420 So we'll buy it. It means you'll have to spend at least $2 ,000. 219 00:13:23,820 --> 00:13:25,080 So we'll spend it. 220 00:13:25,300 --> 00:13:28,600 Not when all you have in the bank is $68 .13. 221 00:13:29,420 --> 00:13:31,260 So we'll lose the business. 222 00:13:34,440 --> 00:13:36,060 $68 .13? 223 00:13:37,740 --> 00:13:40,520 J .J., what are you going to do? 224 00:13:40,880 --> 00:13:42,960 We still got time to figure something out. 225 00:13:43,390 --> 00:13:47,650 The contract says we don't have to deliver for 30 days. J .J., why don't 226 00:13:47,650 --> 00:13:48,469 like I did? 227 00:13:48,470 --> 00:13:53,110 Go to a bank. I went to a bank once and got a loan. I admit it's tough, but it's 228 00:13:53,110 --> 00:13:54,110 not impossible. 229 00:13:55,530 --> 00:13:56,890 Carl is right, J .J. 230 00:13:57,750 --> 00:14:01,130 Okay, but suppose I go to the bank, try to get a loan, and they don't give it to 231 00:14:01,130 --> 00:14:05,510 me. There's always the SBA, the Small Business Administration. 232 00:14:05,850 --> 00:14:07,690 It lends money to small businesses. 233 00:14:08,810 --> 00:14:11,670 Well, I know one thing for sure. 234 00:14:12,380 --> 00:14:16,360 If we don't get the money from the SBA and we don't get the money from the 235 00:14:16,520 --> 00:14:18,620 we'll get one thing for sure. 236 00:14:18,940 --> 00:14:19,940 What's that, son? 237 00:14:21,580 --> 00:14:23,360 It's from Bookman to us. 238 00:14:24,220 --> 00:14:30,840 And it's a fact, not fiction. My very best wishes for a happy eviction. 239 00:14:41,070 --> 00:14:44,510 We don't stand much better chance than we did at the banks. J .J., I know it 240 00:14:44,510 --> 00:14:48,450 sounds silly to say cheer up after you've been turned down by four banks, 241 00:14:48,450 --> 00:14:49,790 what the hell? Cheer up! 242 00:14:51,030 --> 00:14:53,050 This must be an equal opportunity lender. 243 00:14:53,350 --> 00:14:56,810 The only opportunity a brother has walking out of a bank with any money is 244 00:14:56,810 --> 00:14:58,250 walks in wearing a ski mask. 245 00:14:59,650 --> 00:15:00,710 That's a lot of bull. 246 00:15:01,530 --> 00:15:05,150 I got money from the bank. I didn't wear a ski mask. I wore a suit, a shirt, and 247 00:15:05,150 --> 00:15:05,919 a tie. 248 00:15:05,920 --> 00:15:09,320 Well, you're left with more money if you want a suit, a tie, and a ski mask. 249 00:15:10,140 --> 00:15:12,500 J .J., that's the wrong attitude. 250 00:15:12,980 --> 00:15:13,980 That's the right attitude. 251 00:15:14,260 --> 00:15:17,480 Well, I'll tell you what. You keep your attitude to yourself. 252 00:15:18,040 --> 00:15:21,200 While we're here, I'll do the talking. 253 00:15:21,620 --> 00:15:26,640 Oh, but Carl... No, but I'm the one with the cash in this business, and I don't 254 00:15:26,640 --> 00:15:29,220 aim to lose it, so keep your mouth shut. 255 00:15:29,800 --> 00:15:32,380 I'll be as quiet as a little mousie. 256 00:15:39,079 --> 00:15:43,000 Gentlemen. I'm sorry to keep you waiting, but waiting is part of the 257 00:15:44,920 --> 00:15:49,320 I'm J .J. Evans, president of Dynamite Greeting Card Company. Now I'm here to 258 00:15:49,320 --> 00:15:53,780 introduce my financial consultant, Carl Dixon. 259 00:15:54,020 --> 00:15:55,960 How do you do? I'm Irma Austin. 260 00:15:56,540 --> 00:15:57,540 Sit down. 261 00:16:02,000 --> 00:16:03,880 Now, Miss Austin, we... That's Miz. 262 00:16:08,660 --> 00:16:10,280 Miz Austin. 263 00:16:11,080 --> 00:16:15,280 We are here to see... To see about some money, some denaro, some yen, some 264 00:16:15,280 --> 00:16:16,280 moolah, mama. 265 00:16:21,280 --> 00:16:24,980 We... We are here to see about getting a loan. 266 00:16:25,260 --> 00:16:30,080 Well, in order to qualify for an SBA loan, you must be turned down by at 267 00:16:30,080 --> 00:16:30,919 two banks. 268 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 Four would be better. 269 00:16:32,860 --> 00:16:34,800 Well, we qualify perfectly. 270 00:16:35,180 --> 00:16:38,600 We've been turned down more times than the training bra on Charlie's Angels. J 271 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 .J.! 272 00:16:41,200 --> 00:16:48,060 Well, since 91 % of all new businesses fold within the first five years, 273 00:16:48,160 --> 00:16:49,780 the banks have gotten a little cautious. 274 00:16:50,340 --> 00:16:56,140 Cautious? J .J., J .J., remember the little mousie? 275 00:16:58,350 --> 00:17:00,370 How much of a loan do you need, Mr. Dixon? 276 00:17:01,410 --> 00:17:02,430 $2 ,000. 277 00:17:02,770 --> 00:17:06,950 You see, we got a big order for greeting cards, but we don't have the raw stock 278 00:17:06,950 --> 00:17:07,950 to fill it. 279 00:17:08,109 --> 00:17:09,369 Do you have any collateral? 280 00:17:09,750 --> 00:17:12,970 A building, equipment, a small child? 281 00:17:15,349 --> 00:17:16,690 That's just my little joke. 282 00:17:18,089 --> 00:17:19,089 Your little joke. 283 00:17:19,550 --> 00:17:24,589 Well, we do have a printing press. Yes, in great condition, thanks to the 284 00:17:24,589 --> 00:17:26,210 police. The police? 285 00:17:31,110 --> 00:17:32,650 it was seized in a numbers raid. 286 00:17:32,950 --> 00:17:36,350 Two brothers tried to flush it down the toilet, but what happened was that when 287 00:17:36,350 --> 00:17:38,510 they got it down there, it got a little heavy for the machine. 288 00:17:38,790 --> 00:17:43,310 J .J., J .J., will you please be quiet? 289 00:17:46,570 --> 00:17:52,790 Now, here is our balance sheet, profit and loss statement, 290 00:17:52,930 --> 00:17:56,290 and other pertinent papers. 291 00:17:56,730 --> 00:17:57,730 I see. 292 00:17:57,870 --> 00:18:02,220 Well, now, uh... Oh, dear, you haven't been in business very long. 293 00:18:02,740 --> 00:18:05,360 You don't have very much cash in the bank. Oh, it's going to be tough. 294 00:18:06,260 --> 00:18:11,860 But I think that due to the nature of the loan and the amount, it can be 295 00:18:11,860 --> 00:18:12,860 approved. 296 00:18:14,040 --> 00:18:16,800 You mean we've got the loan? 297 00:18:17,000 --> 00:18:18,200 Oh, I'll recommend it, yes. 298 00:18:18,780 --> 00:18:21,180 When do we get the check? 299 00:18:22,620 --> 00:18:28,400 Well, it takes at least 30 working days to process the loan, and then... 300 00:18:28,760 --> 00:18:30,540 After that, about 60 more days. 301 00:18:31,340 --> 00:18:32,600 That's 90 days. 302 00:18:32,800 --> 00:18:34,020 We can't wait that long. 303 00:18:34,300 --> 00:18:37,340 J .J., J .J., J .J., please. 304 00:18:37,760 --> 00:18:41,400 This has to be handled with delicacy and tact. 305 00:18:43,200 --> 00:18:45,340 Why the hell do we have to wait so long to get it? 306 00:18:49,580 --> 00:18:51,240 Because we don't have any funds. 307 00:18:52,620 --> 00:18:54,320 You mean the government is broke? 308 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 No, no. 309 00:18:55,950 --> 00:18:58,990 I don't mean that. I mean that we've used up all our allotted funds for this 310 00:18:58,990 --> 00:19:02,590 quarter, and we won't have any more funds to loan until next quarter. You're 311 00:19:02,590 --> 00:19:06,210 joking. Okaying the loan and not giving it to us for three months is like 312 00:19:06,210 --> 00:19:08,150 handing us a life raft with a hole in it. 313 00:19:09,470 --> 00:19:12,990 Well, Mr. Evans, why don't you ask for an extension on your order? 314 00:19:14,250 --> 00:19:15,510 Ninety days is nothing. 315 00:19:15,830 --> 00:19:18,190 Well, sometimes our loans are held up for six months. 316 00:19:18,490 --> 00:19:23,030 No wonder so many small businesses think the government is firing the torpedoes. 317 00:19:24,300 --> 00:19:25,300 That's the wrong attitude. 318 00:19:26,000 --> 00:19:28,460 Miss Austern, that's the right attitude. 319 00:19:30,520 --> 00:19:32,940 Uh, Carl, I think we better be going here. 320 00:19:33,480 --> 00:19:37,560 Well, if you get that extension, just remember, your government's behind you. 321 00:19:37,800 --> 00:19:40,740 Well, I'd rather have them out in front of me where I can keep an eye on them. 322 00:19:45,420 --> 00:19:48,000 Come on, Carl. I told you you should have wore that ski mask. 323 00:19:51,760 --> 00:19:53,120 It's been an odd day. 324 00:19:56,820 --> 00:20:00,500 Hey, JJ, are you sure you want to print this novelty card Michael wrote? Which 325 00:20:00,500 --> 00:20:01,520 one is it? Dig this. 326 00:20:01,820 --> 00:20:05,720 I hope your marriage turns out all right, though you are black and he is 327 00:20:05,860 --> 00:20:10,000 A lot of people might not think it's wise, but I don't care. You're two great 328 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 guys. 329 00:20:14,760 --> 00:20:16,340 The kid's all hard. 330 00:20:18,360 --> 00:20:20,680 Hey, Curtis, our super salesman. 331 00:20:22,120 --> 00:20:23,420 Did you sell Sid on the extension? 332 00:20:24,620 --> 00:20:27,480 No, he wouldn't go for it, J .J. The order's been canceled. 333 00:20:27,860 --> 00:20:28,860 You jiving? 334 00:20:29,500 --> 00:20:30,720 No, I wish I was. 335 00:20:31,500 --> 00:20:32,880 Wow, what are we going to do now? 336 00:20:33,760 --> 00:20:37,640 Well, guys, what this boils down to is I think we should do an unfoldo. 337 00:20:37,880 --> 00:20:38,880 Do we have to? 338 00:20:39,400 --> 00:20:42,380 Well, we can't get enough dough to print the big orders, and the little orders 339 00:20:42,380 --> 00:20:43,380 don't pay the light bills. 340 00:20:43,500 --> 00:20:46,340 So we sell all the equipment in here, we can repay all the money we borrowed 341 00:20:46,340 --> 00:20:47,340 from our friends. 342 00:20:47,540 --> 00:20:48,459 I guess. 343 00:20:48,460 --> 00:20:49,460 I guess you're right. 344 00:20:50,580 --> 00:20:53,900 Well... Dynamite greeting cards bites the dust. 345 00:20:57,080 --> 00:20:59,220 JJ, did you get the extension? 346 00:21:00,280 --> 00:21:02,560 Yeah, we got extended right out of the business. 347 00:21:03,720 --> 00:21:05,180 I'm sorry, JJ. 348 00:21:05,480 --> 00:21:08,780 But even though it didn't work out, I'm proud of you. 349 00:21:09,100 --> 00:21:11,200 Why? I let the whole family down. 350 00:21:11,500 --> 00:21:15,500 No, you didn't. Now, the important thing is you tried. 351 00:21:16,460 --> 00:21:17,860 And look what you learned. 352 00:21:18,380 --> 00:21:23,260 Yeah, I learned that if you're black, and you can't get any green, you wind up 353 00:21:23,260 --> 00:21:24,260 in the red. 354 00:21:25,600 --> 00:21:29,860 Hello, Mrs. Evans. J .J., the guys at the agency went over that marketing 355 00:21:29,860 --> 00:21:32,500 questionnaire you filled out and came up with some workable ideas. 356 00:21:33,060 --> 00:21:36,300 Yeah, well, unless one of them includes life after death, you can forget them. 357 00:21:36,560 --> 00:21:37,479 What do you mean? 358 00:21:37,480 --> 00:21:40,520 Our greeting cards have gone to that big post office in the sky. 359 00:21:41,220 --> 00:21:42,220 You're out of business? 360 00:21:42,360 --> 00:21:43,940 Yeah, things didn't work out. 361 00:21:44,300 --> 00:21:45,800 Oh, that's too bad. 362 00:21:46,500 --> 00:21:50,110 What? To tell you the truth, J .J., this could be a blessing in disguise. 363 00:21:51,490 --> 00:21:55,250 Well, if it is, the disguise is so good that it's fooling everybody. 364 00:21:55,850 --> 00:21:59,810 J .J., you remember those greeting cards I took back to the agency? 365 00:22:00,250 --> 00:22:04,110 Yeah. Well, I fed them to the duck, and the duck quacked. 366 00:22:04,510 --> 00:22:08,050 The creative people loved them. They thought the artwork was really something 367 00:22:08,050 --> 00:22:10,350 special. Well, you know, what can I say? 368 00:22:11,470 --> 00:22:15,410 They told me to offer the artist a job if he ever became available. 369 00:22:15,710 --> 00:22:16,710 Oh! 370 00:22:17,580 --> 00:22:18,580 artist available. 371 00:22:19,360 --> 00:22:22,420 The job title is Junior Art Director. 372 00:22:22,860 --> 00:22:26,920 You do renderings, layouts, paste -ups, what all our art guys do when they 373 00:22:26,920 --> 00:22:30,080 start. But with your talent, you'd go up the ladder fast. 374 00:22:30,620 --> 00:22:32,220 J .J., that's wonderful. 375 00:22:32,820 --> 00:22:33,880 I don't know, Ma. 376 00:22:34,720 --> 00:22:38,340 J .J., Mr. Lawrence is offering you a career. 377 00:22:39,120 --> 00:22:43,420 Now, working with your art is what you've always wanted, and it's where you 378 00:22:43,420 --> 00:22:44,420 belong. 379 00:22:44,520 --> 00:22:46,180 Take the job, dummy. 380 00:22:50,190 --> 00:22:52,190 I can't just leave my partners out in the cold. 381 00:22:52,410 --> 00:22:55,870 I mean, we launched this ship together, and we're going to deep -six it as one. 382 00:22:56,510 --> 00:22:58,210 Forget it, man. It's you they want. 383 00:22:58,910 --> 00:23:00,810 Yeah, but wait a minute, man. We're partners. 384 00:23:01,270 --> 00:23:03,190 Together. The three of us. 385 00:23:03,390 --> 00:23:07,030 Hey, a funny thing happened at Sears, J .J. Yeah, I know. You didn't get the 386 00:23:07,030 --> 00:23:10,570 extension. No, uh, they offered me a job as a salesman. 387 00:23:11,150 --> 00:23:12,710 Yeah, but you turned it down. 388 00:23:13,490 --> 00:23:15,010 No, J .J., I took it. 389 00:23:17,590 --> 00:23:19,050 There's still me and Damon. 390 00:23:19,820 --> 00:23:23,600 Well, J .J., until I can find a steady printing gig, I'm gonna take this part 391 00:23:23,600 --> 00:23:24,940 -time job I just copped. 392 00:23:25,240 --> 00:23:26,240 Part -time job? 393 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 My cow! 394 00:23:36,080 --> 00:23:38,480 Hey, man, somebody had to take the gig. It was open. 395 00:23:38,680 --> 00:23:39,820 Better me than a stranger. 396 00:23:40,700 --> 00:23:44,360 Anyway, it's time for me to split. You know how crazy Mr. Jason is about 397 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 delivering his ribs on time. 398 00:23:46,020 --> 00:23:47,680 I gotta be going, too, J .J. 399 00:23:49,320 --> 00:23:51,440 Good luck on your job, man. All right, thanks, man. 400 00:23:51,700 --> 00:23:53,740 Take it easy, okay? Okay, later on, bro. 401 00:23:57,600 --> 00:24:01,300 Well, Mr. Lawrence, I thought you had yourself a new art director. 402 00:24:02,380 --> 00:24:03,440 Junior art director. 403 00:24:04,060 --> 00:24:05,060 That's today. 404 00:24:06,660 --> 00:24:11,900 Be at my office at 9 a .m. sharp. Come on. Oh, he'll be there at 8 .30. 405 00:24:12,960 --> 00:24:15,280 See you then, J .J. Goodbye, Mrs. Evans. Goodbye. 406 00:24:18,830 --> 00:24:24,490 happy for you and you should be happy too i am and if i were a greeting card i 407 00:24:24,490 --> 00:24:29,450 would read the struggling and hassling have finally passed the cute kid from 408 00:24:29,450 --> 00:24:31,430 ghetto has made it at last 409 00:24:55,590 --> 00:25:01,890 Just looking out of the window, watching the asphalt roll, 410 00:25:02,370 --> 00:25:06,930 thinking how it all looks when we die. 411 00:25:07,250 --> 00:25:14,170 Good times, good times, keeping your head above water, making a 412 00:25:14,170 --> 00:25:15,350 wave when you can. 413 00:25:23,150 --> 00:25:26,070 Good times is videotape in front of a studio audience. 32194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.