All language subtitles for Good Times s04e12 The Judy Cohen Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:09,540 Good times, anytime you need a payment. Good times, anytime you need a break. 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,760 Good times, anytime you're up and under. 3 00:00:13,120 --> 00:00:18,620 Not getting hassled, not getting hustled. Keeping your head up above 4 00:00:19,540 --> 00:00:21,680 Making a way when you can. 5 00:00:22,520 --> 00:00:27,480 Temporary layoffs. Good times, easy credit ripoffs. 6 00:00:27,700 --> 00:00:30,000 Good times, scratching ass. 7 00:00:54,890 --> 00:00:57,070 Just let me love you, oh, sweet baby. 8 00:01:31,470 --> 00:01:38,110 10 % each, and I get 95%. So if anybody's going to tell him what to do, 9 00:01:38,110 --> 00:01:39,150 going to tell him what to do. 10 00:01:39,990 --> 00:01:41,930 Group, listen to Thelma Maloney. 11 00:01:43,770 --> 00:01:46,270 That's what we call an entertainment field manager in here. 12 00:01:46,790 --> 00:01:49,670 Hey, JJ, man, can we take a break? We've been rehearsing for hours. 13 00:01:50,010 --> 00:01:53,310 Yeah, it's a good thing you got that contest tonight, man, because I was 14 00:01:53,310 --> 00:01:56,830 ready to dump this group. Hey, JJ, man, are you sure that the winner of this 15 00:01:56,830 --> 00:01:58,270 contest gets $150? 16 00:01:59,070 --> 00:02:00,070 Hey, brother. 17 00:02:00,720 --> 00:02:02,120 Does Reverend Ike have wheels? 18 00:02:04,260 --> 00:02:06,460 It sure would be nice to win that money. 19 00:02:06,920 --> 00:02:07,920 It's okay, Michael. 20 00:02:08,860 --> 00:02:11,200 $150 ain't nothing but a little chunk change. 21 00:02:11,780 --> 00:02:16,600 See, this gig tonight could be our launching pad to stardom. To limousines 22 00:02:16,600 --> 00:02:21,100 private jets. Hey, concerts at Madison Square Garden. Seat with tuxedos. 23 00:02:21,720 --> 00:02:25,180 $150 ,000 groupies tearing off my clothes. 24 00:02:53,550 --> 00:02:54,489 the ghetto. 25 00:02:54,490 --> 00:02:58,390 JJ, how do you expect to get out of the ghetto on one talent contest? 26 00:02:58,850 --> 00:03:01,790 Through the sheer brilliance of my ebony genius management. 27 00:03:02,370 --> 00:03:06,790 After tonight's contest, it's going to be goodbye ghetto, hello Hollywood. 28 00:03:08,630 --> 00:03:14,650 I can just see myself lying around the pool in my bikini getting a suntan. 29 00:03:17,190 --> 00:03:22,510 Yeah, if you run out of Kool -Aid, I'll have my chauffeur motor over in my gold 30 00:03:22,510 --> 00:03:23,510 place. 31 00:03:24,940 --> 00:03:28,940 Royce. Don't you think you're being a little unrealistic? You lying around in 32 00:03:28,940 --> 00:03:31,700 bikini getting a suntan, you say he's being unrealistic? 33 00:03:34,200 --> 00:03:35,200 Kids, 34 00:03:35,820 --> 00:03:39,740 I don't want to put a damper on things, but just don't get your hopes up too 35 00:03:39,740 --> 00:03:43,160 high. With a group like this, you can never get your hopes up too high. 36 00:03:43,380 --> 00:03:46,440 Matter of fact, I haven't run through the song one more time just for you. 37 00:03:47,160 --> 00:03:51,960 Well, if they can sing anything like they eat, this gang is going to be on 38 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 of the charts. 39 00:03:58,920 --> 00:04:02,200 Do you want to do it? Do you want to fall in love? 40 00:04:03,620 --> 00:04:08,320 Ooh, baby, do you want to do it? Do you want to fall in love? 41 00:04:09,520 --> 00:04:11,160 Just let me love you. 42 00:06:16,360 --> 00:06:18,760 none of the machines have the same kind of rhythm? No. The one on the right 43 00:06:18,760 --> 00:06:24,860 goes... And the one on the left goes... 44 00:06:24,860 --> 00:06:29,980 And the one on the left goes... And 45 00:06:29,980 --> 00:06:35,940 that's where you got the idea, huh? No, it was too noisy down there, so I went 46 00:06:35,940 --> 00:06:37,020 to my apartment and wrote the tune. 47 00:06:39,560 --> 00:06:40,560 Hey, wait a minute. 48 00:06:40,840 --> 00:06:42,440 Hey, what are we going to win for the contest tonight? 49 00:06:42,700 --> 00:06:45,000 Oh, girls, that is a problem for me. 50 00:06:46,440 --> 00:06:49,860 whether to wear my Gucci, my Poochie, or my Nucci. 51 00:06:52,140 --> 00:06:53,460 Mom, what's a Nucci? 52 00:06:53,900 --> 00:06:56,260 A dress I borrowed from Ella Mae Nucci. 53 00:07:00,760 --> 00:07:02,780 Where is this contest going to be? 54 00:07:03,340 --> 00:07:04,860 Oh, it's at a place called the... 55 00:07:20,810 --> 00:07:21,810 said something wrong. 56 00:07:25,390 --> 00:07:26,490 Well, well, well. 57 00:07:26,710 --> 00:07:30,770 Yeah. Mm -hmm. 58 00:07:31,930 --> 00:07:36,270 Well, take a look around, gang, because the blue frog is going to turn into a 59 00:07:36,270 --> 00:07:37,510 golden goose. 60 00:07:39,910 --> 00:07:40,910 Moving on. 61 00:07:41,430 --> 00:07:43,090 Excuse me, miss, are you in line? 62 00:07:51,180 --> 00:07:52,480 Hey, well, that's not fair. You were here first. 63 00:07:52,840 --> 00:07:57,380 No, look, I know I'm going to lose, so I might as well stall it as long as 64 00:07:57,380 --> 00:07:58,380 possible, right? 65 00:07:58,420 --> 00:08:00,740 Go ahead. Okay. All right. Okay. 66 00:08:01,800 --> 00:08:02,800 Who's next? 67 00:08:03,800 --> 00:08:06,580 Forget about the rest because you're looking at the best. 68 00:08:11,760 --> 00:08:14,300 Presenting the winners of the talent contest tonight. 69 00:08:23,280 --> 00:08:24,079 over 18? 70 00:08:24,080 --> 00:08:26,320 It is to laugh. 71 00:08:26,940 --> 00:08:30,100 It is to ask, what about the little guy here? 72 00:08:30,760 --> 00:08:33,700 He's only 15 and he's coming with his mama. 73 00:08:35,000 --> 00:08:36,039 Who is she? 74 00:08:36,400 --> 00:08:38,159 This is another one of my acts here. 75 00:08:42,840 --> 00:08:45,220 One of the funniest comedians of all time. 76 00:08:45,540 --> 00:08:46,540 Say something else funny. 77 00:08:46,880 --> 00:08:51,740 If my uncle isn't on his way out of here by the time I count to three, he won't 78 00:08:51,740 --> 00:08:52,740 be able to sit down. 79 00:08:54,120 --> 00:08:55,380 That's funny enough for me, Michael. 80 00:08:57,680 --> 00:09:01,200 J .J., I'll see you at home. You know Michael is too young to work in a 81 00:09:01,200 --> 00:09:02,200 nightclub. 82 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 What? 83 00:09:03,620 --> 00:09:05,720 Are you trying to get my club closed down? 84 00:09:05,940 --> 00:09:09,620 Well, all right. J .J., man, you ain't nothing but a jive turkey. 85 00:09:10,320 --> 00:09:15,000 Look, he quit. Now, you can keep your baby, baby, babies, and you know what 86 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 can do what you do was. 87 00:09:17,500 --> 00:09:21,400 Hey, wait a minute, gang. What about our gold records? Secret tuxedos. 88 00:09:44,620 --> 00:09:47,060 I'm J .J. Evans. I used to be a manager. 89 00:09:48,240 --> 00:09:49,640 You're feeling bad, huh? 90 00:09:50,040 --> 00:09:51,440 Well, I know that feeling. 91 00:09:52,100 --> 00:09:54,640 The day I was born, it rained. 92 00:09:55,080 --> 00:09:57,200 And it's been downhill ever since. 93 00:09:58,000 --> 00:10:00,040 Man, you really have a bummer attitude. 94 00:10:19,340 --> 00:10:22,960 to make it in this business, you got to have a more positive attitude, you see, 95 00:10:23,060 --> 00:10:24,060 like me. 96 00:10:24,160 --> 00:10:28,760 Now, see, I know I'm a great manager and will be the greatest. 97 00:10:30,040 --> 00:10:33,460 If I had someone like you, then things would be different. 98 00:11:09,130 --> 00:11:11,070 Tell me a little bit more about yourself. 99 00:11:11,470 --> 00:11:17,250 Well, my last job, I was a balloon in the Macy's Thanksgiving Day Parade. 100 00:11:19,090 --> 00:11:21,270 Well, that's a good start. 101 00:11:21,970 --> 00:11:23,990 There ain't no place we can go but up. 102 00:11:43,600 --> 00:11:46,160 guilty about you did what you had to do. JJ understands. 103 00:11:46,700 --> 00:11:47,599 Selma understands. 104 00:11:47,600 --> 00:11:49,940 Michael's outside playing basketball so you know he understands. 105 00:11:50,400 --> 00:11:51,139 And you? 106 00:11:51,140 --> 00:11:52,019 I understand. 107 00:11:52,020 --> 00:11:54,000 I understand I blew my gold record. 108 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 Hey, everybody. 109 00:11:58,080 --> 00:11:59,440 Don't tear up those tickets. 110 00:11:59,720 --> 00:12:03,040 Our train out of the ghetto is still chugging down the track on schedule. 111 00:12:05,120 --> 00:12:10,460 JJ, what are you talking about? I want y 'all to meet the future winner of 112 00:12:10,460 --> 00:12:11,880 tonight's talent contest. 113 00:12:12,480 --> 00:12:15,960 presenting for y 'all the singing sensation of the decade. 114 00:12:25,100 --> 00:12:27,020 Everybody, this is Judith Cohen. 115 00:12:27,260 --> 00:12:31,420 Judith, this is my sister, the choreographer of the group, Thelma. 116 00:12:31,680 --> 00:12:37,880 Hi. And this is our best friend, songwriter, the now defunct Dynamites, 117 00:12:37,880 --> 00:12:39,280 Woods. Nice to meet you. 118 00:12:39,640 --> 00:12:41,940 Of course, remember my mother, duh. 119 00:12:44,780 --> 00:12:45,780 Well, 120 00:12:49,420 --> 00:12:51,460 it's really nice to meet you, Judith. Why? 121 00:12:58,260 --> 00:13:02,060 See, you got to understand, Judith, she has a little lack of confidence, see? 122 00:13:02,340 --> 00:13:04,840 So I'm learning a little mind to pick up the slack. 123 00:13:06,060 --> 00:13:08,260 So just make yourself comfortable. 124 00:13:08,660 --> 00:13:09,660 Yeah, right. 125 00:13:17,640 --> 00:13:20,240 I'm telling you, Ma, you got to hear this young lady sing. 126 00:13:20,460 --> 00:13:22,720 I tell you, we hitched our wagon to a star. 127 00:13:23,060 --> 00:13:25,260 We hitched your wagon to a wagon. 128 00:13:26,840 --> 00:13:30,500 Oh, come on, Judy. Now, you don't have to have a great figure to be a star 129 00:13:30,500 --> 00:13:32,380 days. Look at Kate Smith. 130 00:13:32,700 --> 00:13:35,700 Oh, I envy her shape. She's so... 131 00:13:35,700 --> 00:13:42,520 Judy, honey, since Jacob has so 132 00:13:42,520 --> 00:13:45,060 much confidence in you, have I got a song for you. 133 00:13:45,420 --> 00:13:47,170 Ooh, and have I... and choreography. 134 00:13:47,450 --> 00:13:48,289 Can you move? 135 00:13:48,290 --> 00:13:49,310 Can I move? 136 00:13:49,730 --> 00:13:53,570 Well, I run up to the microphone, you know, and I make a dead stop. Well, my 137 00:13:53,570 --> 00:13:57,870 feet, they stay where they are, but the rest of me just keeps on moving. 138 00:13:59,530 --> 00:14:02,650 Well, Judy, you know, you gotta have hopes, you know? 139 00:14:02,950 --> 00:14:07,850 Well, I used to hope that I could be paid a dollar a pound. 140 00:14:08,890 --> 00:14:14,350 But then I met J .J., and he believes in me. You know, that's a lot more than I 141 00:14:14,350 --> 00:14:15,350 can say for myself. 142 00:14:16,200 --> 00:14:21,100 Well, Judy, I hope everything is going to turn out all right, but you know, 143 00:14:21,100 --> 00:14:27,000 business is hard, and I just don't know exactly what J .J. can do for you. 144 00:14:27,220 --> 00:14:29,480 Yeah? I'll show you what I can do. 145 00:14:30,320 --> 00:14:34,260 Talk to one of the top managers in the business here. I'll get right on the 146 00:14:34,260 --> 00:14:35,960 case. I'm a full -service agency. 147 00:14:38,660 --> 00:14:40,540 Hello? Chez Pierre? 148 00:14:41,320 --> 00:14:42,860 Yeah, let me speak to the owner. 149 00:14:43,260 --> 00:14:45,140 Watch this top managerial move. 150 00:14:46,860 --> 00:14:47,779 Hello, Mr. Shea. 151 00:14:47,780 --> 00:14:50,420 Yeah, Mr. James Evans Jr. III. 152 00:14:50,900 --> 00:14:52,040 Esquire. Shea James. 153 00:14:54,260 --> 00:14:58,880 Look here, man. I think you ought to do yourself a favor and make a hop, skip, 154 00:14:58,960 --> 00:15:00,720 and a jump down to the Blue Frog tonight. 155 00:15:01,220 --> 00:15:04,760 Yeah, I got the same sensation of the nation down there. 156 00:15:05,580 --> 00:15:10,860 Yeah, you've heard of Aretha Franklin, Diana Ross, Natalie Cole. 157 00:15:11,200 --> 00:15:14,900 Well, tonight I proudly present Miss Judith Co... 158 00:15:28,720 --> 00:15:29,720 you nervous about? 159 00:15:58,480 --> 00:16:03,360 Every once in a while in the annals of showbiz, there comes a singer of a fine 160 00:16:03,360 --> 00:16:06,500 lyrialtist. A fine versality. 161 00:16:07,040 --> 00:16:11,380 And we have to be present on one of these occasions when a great millennium 162 00:16:11,380 --> 00:16:12,219 taken place. 163 00:16:12,220 --> 00:16:16,080 The final contestant, ladies and gentlemen, Judith Cohen. 164 00:16:53,520 --> 00:16:54,880 They'll be glad when you're dead. 165 00:16:55,180 --> 00:16:58,380 You'll get a bigger hand cause you can stand on your head. 166 00:16:58,580 --> 00:17:01,120 Be a clown, be a clown, be a clown. 167 00:17:08,079 --> 00:17:09,839 Isn't it rich? 168 00:17:13,900 --> 00:17:16,819 And are we a pair? 169 00:17:20,220 --> 00:17:22,740 Me here at last. 170 00:17:31,530 --> 00:17:34,190 Send in the clouds. 171 00:17:36,010 --> 00:17:41,390 Quick, send in the clouds. 172 00:17:45,350 --> 00:17:48,850 And isn't it rich? 173 00:17:51,110 --> 00:17:53,830 And isn't it queer? 174 00:18:01,070 --> 00:18:07,750 In my career But where are 175 00:18:07,750 --> 00:18:09,210 the clouds? 176 00:18:10,750 --> 00:18:15,570 We have to have clouds 177 00:18:15,570 --> 00:18:20,850 No, don't bother 178 00:19:37,610 --> 00:19:38,610 May I have your attention, please? 179 00:19:39,070 --> 00:19:45,010 The winner is... Miss Judith Cohen! 180 00:19:54,250 --> 00:20:00,990 Excuse me, Judith, but I'm Marty Mitchell from the 181 00:20:00,990 --> 00:20:01,990 Chapier. 182 00:20:02,810 --> 00:20:06,670 Do you mind parting us? This is a... high -level business conference here. 183 00:20:08,450 --> 00:20:10,010 Hey there, Marty, baby. 184 00:20:10,930 --> 00:20:12,290 I'm Judy's manager. 185 00:20:12,590 --> 00:20:15,330 Didn't I tell you she was great? Hey, she's sensational. 186 00:20:15,750 --> 00:20:20,230 Hey, listen, next week's opening act canceled out, and I'd like Judith to 187 00:20:20,230 --> 00:20:21,229 in. Really? 188 00:20:21,230 --> 00:20:24,070 Oh, come on. Wow, we got the shape here. 189 00:20:26,130 --> 00:20:27,130 Wait a minute there. 190 00:20:27,290 --> 00:20:30,150 Got to see if we can work this thing out here. Check it out. 191 00:20:38,090 --> 00:20:39,710 Sit down, Marty. I'm going to buy you a drink. Right. 192 00:20:40,450 --> 00:20:41,450 Pardon me. 193 00:20:41,610 --> 00:20:42,610 Judith? 194 00:20:42,970 --> 00:20:46,870 Judith, my name is Jack Simmons, and I'd like to represent you. You're going to 195 00:20:46,870 --> 00:20:47,870 go places. 196 00:20:48,190 --> 00:20:50,010 Sounds good to me, Jackie, baby. 197 00:20:50,550 --> 00:20:51,550 Let's take a walk. 198 00:20:51,710 --> 00:20:52,710 Wait a minute. 199 00:20:53,350 --> 00:20:54,470 That's my manager. 200 00:20:54,970 --> 00:20:55,970 Who? 201 00:20:57,810 --> 00:20:58,810 Me. 202 00:20:59,070 --> 00:21:02,870 I'm James Evans, Jr., but you can call me JJ, baby. 203 00:21:05,530 --> 00:21:07,370 You skinny little kid. 204 00:21:07,980 --> 00:21:09,880 Judith, what can he get you, a gig and a rib joint? 205 00:21:10,440 --> 00:21:14,060 This skinny little kid got me a week's engagement at the Chez Pierre. 206 00:21:14,540 --> 00:21:15,540 Wasn't nothing, Jack. 207 00:21:16,120 --> 00:21:17,120 Chez Pierre. 208 00:21:18,840 --> 00:21:21,500 Lots of luck, kid. Hooray. 209 00:21:21,860 --> 00:21:23,920 Man, who's that turkey think he is anyway? 210 00:21:24,440 --> 00:21:25,740 Ain't nothing but little gobble gobbles. 211 00:21:45,159 --> 00:21:46,159 is confab. 212 00:21:48,800 --> 00:21:51,240 I'm afraid you're going to have to forget about the Chez Pierre engagement. 213 00:21:51,880 --> 00:21:55,460 What? I'm sorry, kid, but Simmons wants Judith Cone. 214 00:21:55,860 --> 00:21:59,000 If I book her, I'll never get another one of his exes. You don't need another 215 00:21:59,000 --> 00:22:00,580 one of his exes. You'll have Judith. 216 00:22:00,880 --> 00:22:01,880 Won't work. 217 00:22:02,460 --> 00:22:05,060 Oh, hey, we don't need the Chez Pierre. 218 00:22:05,340 --> 00:22:07,240 You can always take her to the night hour room. 219 00:22:07,860 --> 00:22:09,540 Simmons has got that locked up, too. 220 00:22:09,760 --> 00:22:11,060 He ain't got every room in town. 221 00:22:11,660 --> 00:22:13,760 I'll take her to the Mayfair room. 222 00:22:13,960 --> 00:22:14,960 Simmons. 223 00:22:15,850 --> 00:22:16,850 The Blue Knight? 224 00:22:17,090 --> 00:22:18,890 J .J., let me give you a little tip. 225 00:22:19,510 --> 00:22:22,830 Simmons got a lot of power in this town. Got an awful lot of muscle. 226 00:22:23,310 --> 00:22:26,550 If he doesn't sign Judith Cone, she'll never work again. 227 00:22:27,610 --> 00:22:28,710 I'm really sorry, kid. 228 00:22:29,910 --> 00:22:31,730 Girl, things happen. No, they happen. 229 00:22:32,350 --> 00:22:33,350 Hey, 230 00:22:35,070 --> 00:22:40,210 what's going on, J .J.? Hey, Judy, I was just talking over your career with 231 00:22:40,210 --> 00:22:43,430 Marty over there, and we made a decision. 232 00:22:43,980 --> 00:22:46,100 We think that you should go with Jack Simmons. 233 00:22:46,380 --> 00:22:48,740 Oh, come on, JJ. It's you and me working together. 234 00:22:49,040 --> 00:22:50,600 Hey, Judy, this is a great opportunity. 235 00:23:31,219 --> 00:23:32,520 like streetcars, you know? 236 00:23:33,960 --> 00:23:40,160 If you miss one, another one will be along in about a hundred years. 237 00:24:14,060 --> 00:24:20,400 Just looking out of the window, watching the asphalt road, 238 00:24:21,120 --> 00:24:25,440 thinking how it all looks and it dies. 239 00:24:25,780 --> 00:24:30,700 Good times, good times, keeping your head above water, 240 00:24:31,520 --> 00:24:37,300 making a way when you can, temporary layoffs, good times. 241 00:24:41,640 --> 00:24:44,560 Good times is videotape in front of a studio audience. 18320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.