All language subtitles for Good Times s03e20 The Investigation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,890 --> 00:00:15,890
I didn't hustle.
2
00:00:16,010 --> 00:00:18,350
Keeping your head up for water.
3
00:00:19,430 --> 00:00:21,490
Making a wave when you can.
4
00:00:22,430 --> 00:00:24,130
Temporary layoffs.
5
00:00:55,660 --> 00:00:59,300
Thanks for your help. Florida, when you
do laundry, you do laundry.
6
00:00:59,900 --> 00:01:01,760
Only mostly James's clothes.
7
00:01:02,060 --> 00:01:06,760
You know, in his kind of work, he not
only got ring around the collar, he got
8
00:01:06,760 --> 00:01:08,180
ring around everything.
9
00:01:11,900 --> 00:01:14,980
Yeah, and JJ's long johns ain't easy to
do.
10
00:01:26,830 --> 00:01:30,270
If James gets this job at Foreman, I'm
going to do like the rich folks and send
11
00:01:30,270 --> 00:01:31,290
my laundry out.
12
00:01:31,770 --> 00:01:34,330
If you do, send them out to me.
13
00:01:35,490 --> 00:01:37,930
I want to feel like the rich folks, too.
14
00:01:39,370 --> 00:01:41,310
Any news about James' promotion?
15
00:01:41,910 --> 00:01:46,150
No, we'll be just keeping our fingers
crossed. Well, don't worry about it. I
16
00:01:46,150 --> 00:01:50,270
know it's going to turn out all right. I
had a dream last night that James got
17
00:01:50,270 --> 00:01:51,270
the job.
18
00:01:51,310 --> 00:01:53,570
And you all moved out to Lakeshore
Drive.
19
00:01:54,070 --> 00:01:57,280
And you were driving down in this...
Fancy car.
20
00:01:57,540 --> 00:01:59,780
And I was hitchhiking a ride.
21
00:01:59,980 --> 00:02:02,680
And you just drove right on past me.
22
00:02:05,420 --> 00:02:08,539
And you didn't even give me a lift.
23
00:02:09,100 --> 00:02:11,480
Now, that's a fine way to treat a
neighbor.
24
00:02:12,460 --> 00:02:14,380
What's that car, Cadillac? Yes.
25
00:02:14,740 --> 00:02:15,740
Then that wasn't me.
26
00:02:16,860 --> 00:02:20,520
In my dreams, I'm driving a Rolls Royce.
27
00:02:26,750 --> 00:02:29,830
Oh, wouldn't it be wonderful if James
gets that promotion?
28
00:02:30,170 --> 00:02:34,470
You know, there's a three -bedroom
apartment downstairs that's vacant, and
29
00:02:34,470 --> 00:02:35,990
just might be able to afford it.
30
00:02:36,270 --> 00:02:37,670
Oh, think of it, Wanda.
31
00:02:38,190 --> 00:02:40,070
Two bathrooms.
32
00:02:40,650 --> 00:02:44,270
Yeah. If you had a gas pump, then you
could open a service station.
33
00:02:46,850 --> 00:02:50,910
Oh, it sure would be good if Michael and
JJ could have their own bedroom.
34
00:02:51,640 --> 00:02:54,760
They've been sleeping in the same bed
for 14 years.
35
00:02:55,160 --> 00:03:00,640
Well, most kids have their cuddly teddy
bears to sleep with. But poor Michael,
36
00:03:00,800 --> 00:03:03,400
all he's ever slept with is a shank
bone.
37
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
Oh.
38
00:03:08,180 --> 00:03:09,180
Hi,
39
00:03:13,140 --> 00:03:14,520
JJ. Hi, Tiger.
40
00:03:16,740 --> 00:03:18,360
Hi, Wanda. Hi, Ma.
41
00:03:19,700 --> 00:03:20,780
JJ, what's wrong?
42
00:03:22,350 --> 00:03:25,170
Today hasn't been a good day in the
chicken delivering business.
43
00:03:25,430 --> 00:03:26,209
What happened?
44
00:03:26,210 --> 00:03:27,630
Somebody rip off your coleslaw?
45
00:03:29,630 --> 00:03:32,510
No, worse than that. I lost my job.
46
00:03:33,090 --> 00:03:35,850
You lost your job? Oh, honey, what
happened?
47
00:03:36,130 --> 00:03:37,670
Well, they catch your finger licking
again.
48
00:03:44,530 --> 00:03:48,610
No, the boss said he had it cut down.
The chicken business is chickening out.
49
00:03:50,250 --> 00:03:51,550
Tomorrow's my last day.
50
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
I got to turn in my bird.
51
00:03:55,960 --> 00:03:58,120
Oh, J .J., that's a shame.
52
00:03:59,180 --> 00:04:03,640
Yeah, I don't know what I'm going to do
without her. I mean, every time I said
53
00:04:03,640 --> 00:04:05,460
yes, she said yes.
54
00:04:06,920 --> 00:04:09,800
Every time I said no, she said no.
55
00:04:11,820 --> 00:04:17,540
Oh, Ma, I still don't know why they
fired me. I was their top delivery man.
56
00:04:18,380 --> 00:04:23,100
Every time I brought an order, I made
sure I had the biscuits, the napkins,
57
00:04:23,100 --> 00:04:28,240
honey, the plastic forks, and always had
that little side of barbecue sauce.
58
00:04:28,940 --> 00:04:34,080
Oh, boy, whenever I left, I always said,
bone appetit and don't choke on the
59
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
neck bone.
60
00:04:37,780 --> 00:04:39,040
I can't.
61
00:04:41,480 --> 00:04:45,120
It's too bad, J .J., but you said
business was slow.
62
00:04:45,860 --> 00:04:48,130
Yeah, Ma, but I... I had seniority.
63
00:04:48,410 --> 00:04:50,970
I mean, I was there almost four months.
64
00:04:51,450 --> 00:04:52,990
I was the dean of legs.
65
00:04:54,650 --> 00:04:58,350
Cheer up, J .J. You still have your art
school at night. You'll find another
66
00:04:58,350 --> 00:05:01,210
job. Oh, no, Wanda, it ain't that easy.
67
00:05:01,830 --> 00:05:04,290
I feel like the world has passed me by.
68
00:05:05,070 --> 00:05:07,950
I feel as useless as a pet rock.
69
00:05:10,250 --> 00:05:12,090
Hang in there, pet rock.
70
00:05:13,390 --> 00:05:15,510
This is the year of the bicentennial.
71
00:05:16,040 --> 00:05:19,080
and we are going to celebrate 100 years
of freedom.
72
00:05:20,440 --> 00:05:22,480
100 years? I thought it was 200.
73
00:05:22,900 --> 00:05:24,360
Oh, it's 200 for them.
74
00:05:24,860 --> 00:05:26,100
100 for us.
75
00:05:30,200 --> 00:05:33,440
Oh, Ma, I really feel down about this
whole thing.
76
00:05:33,960 --> 00:05:39,800
Say, do you think a homemade sweet
potato pie can lift your spirits?
77
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
Could be.
78
00:05:41,760 --> 00:05:43,220
Well, it's in the icebox.
79
00:05:43,440 --> 00:05:46,680
Hey, I may be unemployed, but my
stomach's still working.
80
00:05:53,340 --> 00:05:55,020
Sanjay, where did this come from?
81
00:05:55,600 --> 00:05:56,780
Where did what come from?
82
00:05:57,800 --> 00:05:58,820
This pamphlet.
83
00:05:59,080 --> 00:06:01,540
The Glorious Cuban Revolution.
84
00:06:02,300 --> 00:06:03,300
Cuba?
85
00:06:03,720 --> 00:06:05,480
Ain't that where they had the bell pigs?
86
00:06:06,180 --> 00:06:08,440
Oh, Ma, don't be bringing up pigs to me
now.
87
00:06:09,480 --> 00:06:11,280
I got enough trouble with chickens.
88
00:06:14,090 --> 00:06:15,090
I'm not joking.
89
00:06:15,210 --> 00:06:20,630
This is all about how wonderful
everything is in Cuba right now and how
90
00:06:20,630 --> 00:06:21,770
the Cuban people are.
91
00:06:22,290 --> 00:06:25,830
And it's full of pictures of Castro and
stuff about his philosophy.
92
00:06:26,750 --> 00:06:27,970
Does this belong to you?
93
00:06:28,570 --> 00:06:32,450
Are you kidding, Ma? The only pictures I
know about are the ones that fold out
94
00:06:32,450 --> 00:06:33,450
from the centerfold.
95
00:06:35,570 --> 00:06:38,950
And I don't care about her philosophy at
all.
96
00:06:41,490 --> 00:06:44,230
If this doesn't belong to you... How'd
you get in your drawer?
97
00:06:44,650 --> 00:06:48,470
Somebody hid it there. Who, J .J.? Maybe
Ned the Wino.
98
00:06:49,730 --> 00:06:53,070
J .J., you know Ned the Wino does not
come into this house.
99
00:06:53,470 --> 00:06:57,050
Yes, he did, Ma. At Halloween time,
trick -or -treating with Muscatel.
100
00:06:59,390 --> 00:07:01,970
J .J., I told you this is not funny.
101
00:07:02,770 --> 00:07:06,310
Now, this pamphlet didn't get into this
house by itself, and I want to know who
102
00:07:06,310 --> 00:07:07,750
is into all this Cuban stuff.
103
00:07:08,890 --> 00:07:09,890
Hi!
104
00:07:10,130 --> 00:07:12,350
There she is, Ma. Miss Nikita
Khrushchev.
105
00:07:29,780 --> 00:07:31,800
Let's make this thing perfectly legal.
106
00:07:32,300 --> 00:07:34,860
All right. You have the right to remain
silent.
107
00:07:35,180 --> 00:07:41,980
I know his head isn't wrapped tight, but
I didn't think the package fell apart
108
00:07:41,980 --> 00:07:47,480
completely. I found this pamphlet about
Cuba.
109
00:07:48,840 --> 00:07:51,580
That couldn't be yours by any chance,
could it?
110
00:07:51,900 --> 00:07:52,900
That's ridiculous.
111
00:07:53,460 --> 00:07:55,080
Does that mean yes or no?
112
00:08:00,430 --> 00:08:02,730
See that, Ma? She just pleaded the Fifth
Amendment.
113
00:08:03,030 --> 00:08:04,210
JJ, stop it.
114
00:08:04,470 --> 00:08:07,910
JJ, you're always shooting off the
mouth. The only trouble is it keeps
115
00:08:07,910 --> 00:08:09,370
back and getting bigger.
116
00:08:10,130 --> 00:08:13,570
Well, your mouth's so big you had to
rent extra teeth to fill it.
117
00:08:14,870 --> 00:08:17,770
Listen, I told you both to stop it.
118
00:08:18,130 --> 00:08:20,270
Now, that still isn't answering my
question.
119
00:08:21,170 --> 00:08:24,170
If this thing doesn't belong to either
one of you, whose is it?
120
00:08:25,210 --> 00:08:26,210
Hi, Ma.
121
00:08:27,430 --> 00:08:28,790
What you doing with my pamphlet?
122
00:08:33,900 --> 00:08:35,580
belongs to you. Yeah, Mama, that's mine.
123
00:08:36,580 --> 00:08:39,100
Boy, little bro, I'm really ashamed of
you.
124
00:08:39,700 --> 00:08:44,000
Turning against your country after all
the advantages you've had of living
125
00:08:44,000 --> 00:08:45,020
here in the ghetto.
126
00:08:46,980 --> 00:08:50,620
J .J., I think you've been paying too
long. The turpentine has affected your
127
00:08:50,620 --> 00:08:51,620
brain.
128
00:08:52,200 --> 00:08:56,980
Why did you hide this in J .J.'s drawer?
I wasn't hiding it. I must have put it
129
00:08:56,980 --> 00:08:57,980
there by mistake.
130
00:08:58,020 --> 00:08:59,880
Hey, what are you doing with it in the
first place?
131
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Some research.
132
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
Uh -huh.
133
00:09:03,660 --> 00:09:05,760
Trying to find out where our missile
bases are, huh?
134
00:09:06,420 --> 00:09:10,220
JJ, I don't know where our missile bases
are, but I do know where our main fool
135
00:09:10,220 --> 00:09:11,220
base is.
136
00:09:12,200 --> 00:09:16,640
I'm still waiting for you to tell me
what you're doing with this pamphlet.
137
00:09:16,800 --> 00:09:20,420
our history teacher gave us an
assignment to do on the bicentennial. So
138
00:09:20,420 --> 00:09:22,940
thought I'd compare the American
Revolution with the Cuban Revolution.
139
00:09:23,440 --> 00:09:25,300
They're a dictatorship and we're a
democracy.
140
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
Except for a couple of wars here in
Chicago.
141
00:09:30,200 --> 00:09:32,720
Thank heavens that's all there was to
it.
142
00:09:33,100 --> 00:09:36,440
You know, Mama, it was real interesting
finding out about Cuba. Do you know,
143
00:09:36,440 --> 00:09:39,880
come harvest time, everybody has to go
out in the field and cut sugar cane.
144
00:09:40,420 --> 00:09:42,120
Reminds you of when we had the chop
cart?
145
00:09:42,360 --> 00:09:45,620
Yeah, I know what you mean. But at least
things have gotten a little better for
146
00:09:45,620 --> 00:09:49,760
us in this country. We have black
mayors, black congressmen, a black man
147
00:09:49,760 --> 00:09:50,719
Supreme Court.
148
00:09:50,720 --> 00:09:55,700
Hey, and maybe even one day we might
have a black president. Oh, I don't know
149
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
about that, Michael.
150
00:09:56,880 --> 00:09:58,700
Ain't too many black dudes that ski.
151
00:10:08,300 --> 00:10:09,940
This information on Cuba at the library?
152
00:10:10,200 --> 00:10:11,600
No, I wrote to the Cuban government.
153
00:10:11,960 --> 00:10:13,880
Where'd you get a Cuban stamp from?
154
00:10:15,880 --> 00:10:18,500
I used an American stamp, dum -dum.
155
00:10:19,860 --> 00:10:23,780
Michael, you actually wrote to Cuba and
they wrote you back?
156
00:10:23,980 --> 00:10:24,980
Yeah, Ma.
157
00:10:25,580 --> 00:10:27,840
Well, honey, I don't think that was such
a good idea.
158
00:10:28,320 --> 00:10:29,159
What do you mean?
159
00:10:29,160 --> 00:10:32,840
Well, when you wrote to them, their
security people might have opened the
160
00:10:32,840 --> 00:10:36,580
letter. And when they sent you this
pamphlet, our security people may have
161
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
opened it.
162
00:10:37,870 --> 00:10:41,130
This has become a world of letter
openers. Everybody is uptight.
163
00:10:41,430 --> 00:10:44,150
Yeah, but a little kid like Michael, who
would worry about him?
164
00:10:44,390 --> 00:10:46,210
Yeah. Wait a minute.
165
00:10:47,410 --> 00:10:48,890
Wait a minute.
166
00:10:50,290 --> 00:10:51,290
That's it!
167
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
That's it.
168
00:10:52,790 --> 00:10:57,990
Well, you see, Michael's last name is
Evans. And by unfortunate coincidence,
169
00:10:57,990 --> 00:10:59,990
also has an older brother with the same
name.
170
00:11:00,190 --> 00:11:03,130
I bet that's why I lost my chicken
delivery job.
171
00:11:08,430 --> 00:11:09,750
My JJ lost his job?
172
00:11:09,990 --> 00:11:11,770
Mm -hmm. Tomorrow's his last day.
173
00:11:12,090 --> 00:11:16,350
That couldn't be why he lost it. I
wouldn't exactly call delivering chicken
174
00:11:16,350 --> 00:11:17,350
security risk.
175
00:11:18,070 --> 00:11:20,390
That shows you how much you know, little
girl.
176
00:11:20,590 --> 00:11:24,270
There's a lot of places in a chicken
where you can hide microfilm.
177
00:11:26,170 --> 00:11:27,670
Oh, stop being silly.
178
00:11:28,450 --> 00:11:32,990
Look, JJ, you probably lost that job
because things are slow.
179
00:11:33,880 --> 00:11:37,940
People are losing jobs every day, and I
think we're letting our imaginations run
180
00:11:37,940 --> 00:11:42,960
away with us. Now, if they did find out
about Michael's letter, can you imagine
181
00:11:42,960 --> 00:11:47,420
the government worrying about a little
school kid and a chicken deliverer?
182
00:11:47,640 --> 00:11:51,260
Come on, it's right. The whole thing is
a coincidence.
183
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
Yeah.
184
00:11:53,760 --> 00:11:55,120
Um, James?
185
00:11:56,300 --> 00:11:59,040
Lordy, you ain't gonna believe what
happened. I tell you, you just ain't
186
00:11:59,040 --> 00:12:00,340
believe what happened to me.
187
00:12:00,780 --> 00:12:04,720
You lost your job. Baby, I'm standing
there working on a dock and I'm minding
188
00:12:04,720 --> 00:12:06,340
own business and I'm working good and
all...
189
00:12:06,340 --> 00:12:12,600
Baby,
190
00:12:16,160 --> 00:12:18,860
I don't get it. I mean, I just don't get
it.
191
00:12:19,680 --> 00:12:23,040
I'm doing a good job and then boom, all
of a sudden I'm terminated.
192
00:12:24,040 --> 00:12:27,500
Yeah, Dad, you ain't the only one. I've
been terminated too.
193
00:12:29,320 --> 00:12:32,100
I think we'd be the first father and son
team to collect unemployment insurance.
194
00:12:33,600 --> 00:12:35,120
Maybe he'll give us a family rate.
195
00:12:37,780 --> 00:12:41,500
Junior lost his job, too. Will somebody
tell me what is going on around here?
196
00:12:41,580 --> 00:12:45,160
James. Oh, Floyd, I've been fired
before, but, baby, I always knew the
197
00:12:45,160 --> 00:12:48,480
why. Things were slow. The plant was
moving.
198
00:12:49,000 --> 00:12:50,540
They didn't like the color of my skin.
199
00:12:50,920 --> 00:12:54,040
But this, right out of the blue, and
just when I'm doing a good job with no
200
00:12:54,040 --> 00:13:00,340
explanation... James, I think I may know
the reason. Freeze, Michael. I gotta go
201
00:13:00,340 --> 00:13:01,019
to the bathroom.
202
00:13:01,020 --> 00:13:02,640
You stay right here.
203
00:13:02,960 --> 00:13:06,720
Oh, Flordy, what does going to the
bathroom got to do with me losing my
204
00:13:07,860 --> 00:13:13,400
Honey, this may be a little hard for you
to believe, but... Michael had a mate
205
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
pen pals with Fidel Castro.
206
00:13:19,320 --> 00:13:21,780
Now, what's Fidel Castro got to do with
this?
207
00:13:22,830 --> 00:13:27,530
Well, I'm not sure about this, but I
just got a feeling that maybe... Maybe
208
00:13:27,530 --> 00:13:30,870
was because of what? Mom, that couldn't
be it. The whole thing is crazy.
209
00:13:31,610 --> 00:13:33,890
You're making me so nervous, I really
got to go to bed tonight.
210
00:13:34,770 --> 00:13:38,850
Will somebody please tell me what is
going on around here? Maybe it couldn't
211
00:13:38,850 --> 00:13:39,850
Castro.
212
00:13:40,730 --> 00:13:46,030
James, Michael wrote an essay for school
comparing the American Revolution to
213
00:13:46,030 --> 00:13:47,090
the Cuban Revolution.
214
00:13:47,310 --> 00:13:48,310
Yeah?
215
00:13:48,450 --> 00:13:51,800
And... He wrote a letter to Cuba for
information.
216
00:13:52,400 --> 00:13:53,780
So Michael wrote to Cuba.
217
00:13:54,000 --> 00:13:59,540
So President Ford has tea with Mao
Zedong, and Kissinger has vodka with
218
00:13:59,580 --> 00:14:02,480
and Lunchmeat Mumford eat a fat burger
with anybody that comes along.
219
00:14:03,660 --> 00:14:07,800
What the hell's all that got to do with
me losing my job? Daddy, calm down.
220
00:14:08,120 --> 00:14:11,740
Honey, you're gonna break a blood
vessel. I broke a blood vessel when I
221
00:14:11,740 --> 00:14:14,400
out that I got fired. Will somebody in
here please get to the point?
222
00:14:14,820 --> 00:14:16,240
Well, this is just a guess.
223
00:14:16,960 --> 00:14:21,760
But it could... be that they find out
about Michael's letter, and now they
224
00:14:21,760 --> 00:14:23,780
we're some kind of security risk.
225
00:14:24,120 --> 00:14:25,440
Security risk? Right.
226
00:14:25,980 --> 00:14:28,660
Well, do you know Brady's manufactures
women's clothes?
227
00:14:29,600 --> 00:14:33,420
He spent all last month on the loading
dock shipping out. You know what? You
228
00:14:33,420 --> 00:14:34,279
know who he's shipping?
229
00:14:34,280 --> 00:14:37,540
Ladies' nightgowns. Now, what kind of
security risk is that?
230
00:14:38,200 --> 00:14:40,720
What do you think Mata Hari used to
wear?
231
00:14:42,480 --> 00:14:47,520
Oh, there he goes again. He lost his
chicken jaw, but he's still a bird
232
00:14:48,760 --> 00:14:51,780
Yeah, I may be a bird brain, but you the
whole turkey.
233
00:14:52,760 --> 00:14:56,080
I don't want to hear no more yelling in
here.
234
00:14:56,360 --> 00:14:59,360
Strange. What do you think you're doing?
Who, me?
235
00:15:00,380 --> 00:15:05,200
All I know is the whole building is
shaking and Chicago ain't earthquake
236
00:15:05,200 --> 00:15:09,220
territory. I'm sorry, but it's just that
this whole thing don't make no sense.
237
00:15:09,240 --> 00:15:11,900
It don't make no sense at all. It's
crazy. I'm telling you, it's just plain
238
00:15:11,900 --> 00:15:13,040
crazy. Shh.
239
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Shh.
240
00:15:25,600 --> 00:15:26,620
There's something wrong.
241
00:15:27,400 --> 00:15:28,900
Why do you ask? Why do you ask?
242
00:15:30,920 --> 00:15:33,940
Well, it might have something to do with
the way you came in and went out.
243
00:15:35,940 --> 00:15:38,740
Can we get Wanda a glass of water? Okay,
Mom.
244
00:15:39,360 --> 00:15:41,900
Wanda, was somebody following you?
245
00:15:42,360 --> 00:15:43,560
Following? Following?
246
00:15:44,060 --> 00:15:45,860
What makes you say that? What makes you
say that?
247
00:15:47,320 --> 00:15:50,070
Well, you sure asked? Did like it. Did
it? Did it?
248
00:15:51,010 --> 00:15:52,350
No, I didn't. No, I didn't.
249
00:15:53,150 --> 00:15:54,750
Somebody here echo around here?
250
00:15:56,070 --> 00:15:57,410
Thank you, honey. Thank you, honey.
251
00:15:57,630 --> 00:15:58,630
There it goes again.
252
00:15:59,910 --> 00:16:01,750
Stop it. Did you see Wanda's outfit?
253
00:16:03,270 --> 00:16:05,290
Come on, Wanda. What's going on now?
What's wrong?
254
00:16:05,570 --> 00:16:08,590
Well, a few minutes ago, a man came to
see me.
255
00:16:08,810 --> 00:16:09,810
So?
256
00:16:09,990 --> 00:16:10,990
Who was the man?
257
00:16:11,290 --> 00:16:13,610
Well, you won't believe this.
258
00:16:18,120 --> 00:16:19,680
mouth was moving. Ain't nothing coming
out.
259
00:16:20,700 --> 00:16:21,700
The FBI.
260
00:16:22,840 --> 00:16:23,860
I gotta go again.
261
00:16:27,120 --> 00:16:28,260
Are you sure?
262
00:16:29,320 --> 00:16:32,540
Yeah. And he asked a whole lot of
questions. He did, huh?
263
00:16:33,020 --> 00:16:36,820
What kind of questions were they asking?
Well, he was asking about this whole
264
00:16:36,820 --> 00:16:41,640
family. Your habits, what you do, where
you go, and what kind of friends visit
265
00:16:41,640 --> 00:16:43,840
you. What did you tell him? Oh, I didn't
tell him anything.
266
00:16:44,420 --> 00:16:45,420
I just said...
267
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
Japanese before.
268
00:16:59,470 --> 00:17:00,470
Sayonara.
269
00:17:04,970 --> 00:17:09,230
I think I know what's going on now,
Florida.
270
00:17:10,030 --> 00:17:11,609
Yeah, I think I see what's going on.
271
00:17:11,950 --> 00:17:15,750
The FBI came to ask my boss a few
questions. He got nervous and he fired
272
00:17:16,050 --> 00:17:19,950
Oh, honey, Michael set off for that
thing for a school project.
273
00:17:20,230 --> 00:17:22,410
Yeah, and the school project is costing
me my job.
274
00:17:23,300 --> 00:17:26,460
Oh, let's face it. The man fired me. One
more dock worker ain't all that
275
00:17:26,460 --> 00:17:29,540
indispensable. Daddy, I'm sorry. I
didn't mean to cause all this trouble.
276
00:17:29,760 --> 00:17:31,360
Oh, that's all right, son. It ain't your
fault.
277
00:17:32,060 --> 00:17:34,240
Let's face it, Michael. We're living in
a crazy time.
278
00:17:35,500 --> 00:17:36,500
JJ,
279
00:17:39,960 --> 00:17:41,580
what are you doing?
280
00:17:42,480 --> 00:17:47,300
Ma, uh, do you think we need an
exterminator around here? I think we got
281
00:17:48,880 --> 00:17:50,100
What are you talking about?
282
00:17:50,400 --> 00:17:52,500
No, Ma, I don't mean those kind of bugs.
I mean...
283
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
Bugs that bug.
284
00:17:55,880 --> 00:17:58,920
Mama, JJ's probably right. This place
could be bugged.
285
00:17:59,500 --> 00:18:04,140
Oh, come on, Michael. Now how could the
FBI get in here?
286
00:18:04,400 --> 00:18:06,540
Thelma, how'd the CIA get into Italy?
287
00:18:10,020 --> 00:18:13,920
Oh, come on and stop all this nonsense
and let's get down to the real problem.
288
00:18:15,100 --> 00:18:16,860
Honey, what you gonna do about the job?
289
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
I don't know, baby.
290
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
Hey, Daddy.
291
00:18:22,760 --> 00:18:25,660
Oh, come on, Thelma. You think the FBI
gonna talk to me?
292
00:18:25,900 --> 00:18:26,900
Hell no.
293
00:18:27,360 --> 00:18:29,020
Instead, they talk to my boss.
294
00:18:29,880 --> 00:18:32,660
Yeah, that's who they talk to, the jive
turkeys.
295
00:18:33,300 --> 00:18:37,760
Uh, in the ghetto, jive turkey is an
expression of sincere affection.
296
00:19:03,110 --> 00:19:04,110
is too obvious.
297
00:19:04,170 --> 00:19:06,050
Well, you can really act a fool
sometimes.
298
00:19:07,550 --> 00:19:08,990
Hey, J .J., what you doing?
299
00:19:09,290 --> 00:19:12,550
Well, on Get Smart, they always hide the
mic inside of a shoe.
300
00:19:13,530 --> 00:19:17,950
We the people of the United States, in
order to form a more perfect union...
301
00:19:17,950 --> 00:19:21,530
Hey, don't stop that. They're gonna
think you're the one that flew over the
302
00:19:21,530 --> 00:19:22,530
cuckoo's nest.
303
00:19:24,620 --> 00:19:28,560
Yeah, JJ, you're stupid talking into a
shoe. If they wanted to bug anything, it
304
00:19:28,560 --> 00:19:31,440
would be the telephone. And they don't
have to come into the apartment to do
305
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
that.
306
00:19:32,900 --> 00:19:34,820
You got a point there, Michael.
307
00:19:36,840 --> 00:19:37,840
Huh?
308
00:19:54,220 --> 00:19:57,340
That's right. Well, look, we ain't got
nothing to hide. We ain't done nothing
309
00:19:57,340 --> 00:19:58,340
wrong.
310
00:19:58,580 --> 00:19:59,580
Hey! Hey, James!
311
00:20:00,640 --> 00:20:03,620
What the hell are we standing here
whispering for? We're in our own house.
312
00:20:03,860 --> 00:20:06,800
I hope somebody is bugging this phone. I
got something to tell them.
313
00:20:07,280 --> 00:20:10,380
Whoever's bugging this phone, their
mama's a pinboy at the boulder drone.
314
00:20:12,160 --> 00:20:13,139
That's right.
315
00:20:13,140 --> 00:20:16,540
If you got any questions to ask me and
my family, come down here and ask them
316
00:20:16,540 --> 00:20:18,640
person. I don't appreciate all this
creeping around.
317
00:20:27,310 --> 00:20:28,470
I'm scared to be Kate Smith.
318
00:20:29,750 --> 00:20:32,490
The song I feel like singing is the
Unemployment Blues.
319
00:20:35,870 --> 00:20:37,550
Federal Agent Lloyd, may I come in?
320
00:20:38,350 --> 00:20:39,650
Do we have a choice?
321
00:20:40,410 --> 00:20:42,070
This is an unofficial visit.
322
00:20:43,990 --> 00:20:45,430
We know what you're here for.
323
00:20:46,110 --> 00:20:49,190
You're here to make sure our daughter
loses her job as a babysitter, huh?
324
00:20:49,470 --> 00:20:51,550
Now that's a real security risk, ain't
it?
325
00:20:51,850 --> 00:20:53,650
Reading Mother Goose to four -year
-olds.
326
00:20:56,650 --> 00:21:00,130
I'm glad you're here. I was right in the
middle of my patriotic medley.
327
00:21:01,350 --> 00:21:06,130
My country, tears of the sweet land.
328
00:21:08,570 --> 00:21:10,030
Closing out the medley.
329
00:21:11,230 --> 00:21:15,130
As I said, I'm here off the record, and
I'd like to explain something to you.
330
00:21:16,050 --> 00:21:18,890
Now, you ain't got to explain nothing.
We know why you're here. You're looking
331
00:21:18,890 --> 00:21:22,230
for your dangerous revolutionary, huh?
Well, there he is. Look at him.
332
00:21:22,560 --> 00:21:24,140
Castro's top secret agent.
333
00:21:24,980 --> 00:21:27,200
He'd have grown a beard, but he's too
young to shave.
334
00:21:28,740 --> 00:21:33,300
Tell him my... Tell him how you plan to
overthrow the country.
335
00:21:33,940 --> 00:21:36,780
I only sent away for this pamphlet to do
a school report.
336
00:21:37,320 --> 00:21:38,179
I know.
337
00:21:38,180 --> 00:21:41,940
You know? You know and you still kept
creeping around here asking questions?
338
00:21:42,140 --> 00:21:46,040
I'm sorry, but we were asked to find out
who was receiving Cuban propaganda in
339
00:21:46,040 --> 00:21:47,300
the mail. Just routine.
340
00:21:47,600 --> 00:21:49,920
Routine, man. Y 'all got some kind of
routine.
341
00:21:50,440 --> 00:21:52,100
Causing people to lose their jobs.
342
00:21:52,490 --> 00:21:53,650
I'm sorry about that, too.
343
00:21:53,950 --> 00:21:55,230
We had to ask questions.
344
00:21:55,530 --> 00:21:58,710
We never thought your boss would react
this way. Well, how the hell did you
345
00:21:58,710 --> 00:22:02,390
expect him to react, man? The FBI comes
nosing around asking him questions.
346
00:22:02,610 --> 00:22:05,450
He figures there's going to be trouble.
He's got enough already, so goodbye,
347
00:22:05,650 --> 00:22:06,549
James Evans.
348
00:22:06,550 --> 00:22:08,050
Well, it's all straightened out now.
349
00:22:08,410 --> 00:22:09,530
We talked to your boss.
350
00:22:09,890 --> 00:22:11,210
You've got your job back.
351
00:22:12,670 --> 00:22:14,570
Well, I got my job back. That's good.
352
00:22:15,130 --> 00:22:17,970
But how about all them people that ain't
so lucky, huh? How about them?
353
00:22:21,800 --> 00:22:23,680
You have a right to their privacy, you
know.
354
00:22:23,900 --> 00:22:26,360
All this poking around makes folks
uneasy.
355
00:22:27,720 --> 00:22:29,680
It's an uneasy world, Mrs. Evans.
356
00:22:32,700 --> 00:22:34,980
Well, thank you for your time, and
goodbye.
357
00:22:37,040 --> 00:22:38,980
Hey, uh, hold on there, man.
358
00:22:39,260 --> 00:22:41,340
I lost my job, too. I got fired.
359
00:22:42,040 --> 00:22:43,720
I'm afraid I can't do anything about
that.
360
00:22:44,000 --> 00:22:45,360
We never spoke with your boss.
361
00:22:57,320 --> 00:22:58,840
Chicken deliverer. You ever thought
about that?
362
00:23:00,180 --> 00:23:04,020
Well, everything is going to be all
right. At least you got your job back,
363
00:23:04,120 --> 00:23:07,840
honey. I got my job back, baby. And I
know everything is supposed to be
364
00:23:07,840 --> 00:23:09,280
up now. But you know something, Florida?
365
00:23:09,960 --> 00:23:16,760
I still got the feeling that somewhere,
someplace, my name is still in
366
00:23:16,760 --> 00:23:17,760
somebody's file.
367
00:23:24,220 --> 00:23:25,980
Hey, Ma, I'm hungry. When are we going
to eat?
368
00:23:27,180 --> 00:23:31,160
Soon as my little hand gets on the stew
and my big hand gets on the brand.
369
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
Hi, Daddy.
370
00:23:33,900 --> 00:23:36,620
Hey, Dad. Hey, how did it go at Brady's?
Everything straightened out now?
371
00:23:36,880 --> 00:23:38,760
Well, it went kind of half and half.
372
00:23:39,060 --> 00:23:42,340
What do you mean by half and half,
Daddy? Well, the FBI man wasn't lying. I
373
00:23:42,340 --> 00:23:43,340
get my job back.
374
00:23:43,820 --> 00:23:47,060
But while all this commotion was going
on, I lost that promotion to Pete
375
00:23:47,060 --> 00:23:48,260
Johnson. Oh.
376
00:23:49,060 --> 00:23:53,100
I mean, that's too bad, but... Oh, never
mind. There'll be other chances.
377
00:23:53,320 --> 00:23:54,320
I hope so, baby.
378
00:23:54,360 --> 00:23:56,020
Gonna be ready soon? In a minute.
379
00:24:06,090 --> 00:24:08,050
is at the Roundup Rib and Roast Beef
place.
380
00:24:08,550 --> 00:24:11,110
I may have lost my bird, but look what I
got now.
381
00:24:43,820 --> 00:24:49,100
Looking out of the window Watching the
asphalt flow
382
00:24:49,100 --> 00:24:55,260
Thinking how it all looks and it dies
Good times, good
383
00:24:55,260 --> 00:25:02,060
times Keeping your head above water
Making a wave when you
384
00:25:02,060 --> 00:25:08,540
can Temporary layoffs Good times, good
times Good times is recorded on tape
385
00:25:08,540 --> 00:25:09,620
before a live audience.
30580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.