All language subtitles for Good Times s03e19 Sweet Daddy Williams.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:09,280 Good times, any time you need a payment, good times, any time you feel free, 2 00:00:09,640 --> 00:00:15,239 good times, any time you're up and under, not getting hassled, not getting 3 00:00:15,240 --> 00:00:18,300 hustled, keeping your head up for water, 4 00:00:19,240 --> 00:00:24,900 making a way when you can, temporary layoffs, good times. 5 00:00:49,891 --> 00:00:54,399 Hey, can I fix your assignment? Just a minute, Ma. 6 00:00:54,400 --> 00:00:58,059 I'm painting an eyebrow on this chick here, and it's a very delicate job. I 7 00:00:58,060 --> 00:00:59,720 to have absolute quiet. 8 00:01:04,560 --> 00:01:05,610 Ah! 9 00:01:06,820 --> 00:01:09,230 Now instead of an eyebrow, she's got a mustache. 10 00:01:09,231 --> 00:01:13,759 Michael, you have to slam the door like that. That's the only way I know how to 11 00:01:13,760 --> 00:01:14,810 slam it. 12 00:01:16,240 --> 00:01:17,520 Real wise guy, huh? 13 00:01:17,920 --> 00:01:20,900 Well, I would punch y 'all, but y 'all weigh me by 15 pounds. 14 00:01:23,720 --> 00:01:25,880 Well, a broomstick outweighs you by five. 15 00:01:27,400 --> 00:01:29,570 You got something on your cantaloupe hair. 16 00:01:30,060 --> 00:01:31,110 That's enough. 17 00:01:32,680 --> 00:01:33,880 That's right. Be quiet. 18 00:01:34,260 --> 00:01:38,239 I need to have to look quiet for this painting because I got to get this 19 00:01:38,240 --> 00:01:39,980 just right. 20 00:01:44,780 --> 00:01:48,680 Now instead of an eyebrow, she's got a goatee. 21 00:01:48,891 --> 00:01:55,059 I'm trying to paint this chick here, and she's turning out to look like Bill 22 00:01:55,060 --> 00:01:56,110 Russell. 23 00:01:57,180 --> 00:02:00,850 That still makes her better looking than any chick you've ever taken out. 24 00:02:02,180 --> 00:02:05,960 Look who's talking. The girl whose face looks like Dog Day Afternoon. 25 00:02:07,040 --> 00:02:09,880 That's right, your mahogany face. Get out of here. 26 00:02:09,881 --> 00:02:13,939 Now, if anybody else slams that door, they're going to hear from me, and 27 00:02:13,940 --> 00:02:15,200 going to hear from me good. 28 00:02:15,240 --> 00:02:16,290 Because I'm mad. 29 00:02:33,260 --> 00:02:35,580 You have just disturbed the artiste. 30 00:02:36,220 --> 00:02:37,600 Hey, Junior, who's the fox? 31 00:02:37,601 --> 00:02:39,859 She looks a little bit too old to be one of yours. 32 00:02:39,860 --> 00:02:43,620 Oh, it's nobody, Dad. It's just the face in the crowd. 33 00:02:44,200 --> 00:02:47,040 Yeah? Well, it looks like somebody I've seen around. 34 00:02:47,720 --> 00:02:49,840 It looks like someone who's been around. 35 00:02:51,840 --> 00:02:54,610 Now that you mention it, James, she does look familiar. 36 00:02:55,300 --> 00:02:57,180 Like somebody in the neighborhood. 37 00:02:57,181 --> 00:02:58,439 Mm -hmm. 38 00:02:58,440 --> 00:03:01,030 Tell you what, Junior, tack another eyebrow on and... 39 00:03:01,370 --> 00:03:03,170 Maybe we'll be able to recognize him. 40 00:03:05,390 --> 00:03:11,430 Oh, it's nobody in particular, Dad. It's just a face that developed in my head. 41 00:03:12,110 --> 00:03:13,430 Ah, that figures. 42 00:03:13,670 --> 00:03:15,650 Your head is a darkroom. 43 00:03:15,990 --> 00:03:19,130 All right, don't stop hassling him and let him finish his work. 44 00:03:21,370 --> 00:03:22,420 All right. 45 00:03:23,930 --> 00:03:24,990 I'm sorry, baby. 46 00:03:24,991 --> 00:03:28,659 Somebody must have put the booba trap on the beer again. It's warm. 47 00:03:28,660 --> 00:03:31,560 No. That refrigerator is out again. 48 00:03:33,520 --> 00:03:36,180 This is the third time this week, James. 49 00:03:37,340 --> 00:03:38,390 Hi, everybody. 50 00:03:38,840 --> 00:03:39,890 Hey. Hey, 51 00:03:41,240 --> 00:03:43,560 Picasso, creating another masterpiece? 52 00:03:44,020 --> 00:03:45,840 Well, you know, what can I say? 53 00:03:46,440 --> 00:03:49,160 What are you doing painting Savannah Jones? 54 00:03:49,960 --> 00:03:51,040 Savannah Jones? 55 00:03:51,360 --> 00:03:52,410 Yeah, that's sweet. 56 00:03:53,631 --> 00:03:57,999 I knew I'd seen that face around here somewhere. 57 00:03:58,000 --> 00:03:59,419 JJ, why are you painting now? 58 00:03:59,420 --> 00:04:01,739 And how come you didn't want to talk about the painting before, huh? 59 00:04:01,740 --> 00:04:04,099 Uh, how come I didn't want to talk about it, huh? Yeah. 60 00:04:04,100 --> 00:04:07,779 Well, uh, uh, Dad, you always say that I have a big mouth, so this time I 61 00:04:07,780 --> 00:04:09,780 thought I'd keep it shut. Uh, ha, ha. 62 00:04:12,120 --> 00:04:15,000 Uh, that's what I did. Out of respect to you, Dad. 63 00:04:15,001 --> 00:04:18,039 Now, come on, Junior. What's the story behind this painting? 64 00:04:18,040 --> 00:04:22,219 Well, uh, you know, Sweet Daddy Williams digs my artwork. Now, are you out of 65 00:04:22,220 --> 00:04:24,399 your mind doing business with that hoodlum? 66 00:04:24,400 --> 00:04:26,750 He's the biggest number runner in the project. 67 00:04:26,780 --> 00:04:30,390 Yeah, that's right. He's great to all the black people in this community. 68 00:04:30,560 --> 00:04:34,220 JJ, you should have more sense than to associate with a man like that. 69 00:04:34,760 --> 00:04:38,220 Ma and Dad, you're both right. But this is my big opportunity. 70 00:04:40,140 --> 00:04:42,720 This is not for me. I'm doing this for my country. 71 00:04:44,620 --> 00:04:46,020 What are you talking about? 72 00:04:46,021 --> 00:04:50,099 Well, you see, Sweet Daddy Williams is paying me money to do this painting. And 73 00:04:50,100 --> 00:04:51,780 this money can go into the economy. 74 00:04:51,980 --> 00:04:56,020 Now... Y 'all may not dig it, but President Ford will be thrilled. 75 00:04:57,980 --> 00:04:59,800 How much are you getting paid? 76 00:05:00,580 --> 00:05:06,360 One never discusses money when dealing in services with Sweet Daddy Will. 77 00:05:07,600 --> 00:05:09,180 I'm sure Savannah does. 78 00:05:12,880 --> 00:05:14,560 You ever seen those ladies, baby? 79 00:05:14,880 --> 00:05:17,300 Boy, she's about 5 '4", pure dumb. 80 00:05:19,820 --> 00:05:21,900 The original UFO, too. 81 00:05:22,280 --> 00:05:23,900 Ugly, quickie, and obnoxious. 82 00:05:24,931 --> 00:05:31,319 Well... Well, June, you got to be out of your mind doing business with that 83 00:05:31,320 --> 00:05:32,370 hoodlum. 84 00:05:32,820 --> 00:05:36,000 One thing we don't need is money from that parasite. 85 00:05:49,180 --> 00:05:53,910 Say, is J .J. Neal... Tell him that Sweet Daddy Williams is here. 86 00:05:58,050 --> 00:05:59,190 Sweet Daddy! 87 00:05:59,570 --> 00:06:01,430 Hey, hey, there he is, kid. 88 00:06:02,250 --> 00:06:04,540 Dynamite himself. What's happening, my man? 89 00:06:05,010 --> 00:06:08,490 I'm more concerned with what's going to be happening. 90 00:06:09,550 --> 00:06:10,750 Come on in. 91 00:06:10,990 --> 00:06:13,570 You can come on in. You can make a U -turn and go on out. 92 00:06:14,810 --> 00:06:17,010 Say, baby, why the hostile attitude? 93 00:06:20,689 --> 00:06:21,739 attitude. 94 00:06:22,670 --> 00:06:23,720 I'm hostile. 95 00:06:23,721 --> 00:06:29,749 Well, peace, I mean, peace, brother. I mean, sweet daddy ain't here for no 96 00:06:29,750 --> 00:06:31,970 hassle. I come to see how bloody it was doing. 97 00:06:32,370 --> 00:06:34,890 Well, he's doing just fine, Mr. Williams. 98 00:06:35,250 --> 00:06:38,260 But there's one thing you might as well know right out front. 99 00:06:38,550 --> 00:06:43,209 We don't want our son doing business with you. Oh, I love doing business with 100 00:06:43,210 --> 00:06:45,850 him, you know. I mean, you got a son who is too much. 101 00:06:46,110 --> 00:06:48,760 I done seen the dude's painting. Here's what you call... 102 00:06:48,840 --> 00:06:49,890 Out of sight. 103 00:06:50,740 --> 00:06:53,780 Well, we'd both feel better if you was out of sight. 104 00:06:56,360 --> 00:07:00,000 Say, son, you gonna be an artist like J .J. when you grow up? 105 00:07:00,001 --> 00:07:03,899 No, man, I'm gonna be a lawyer, and I'm gonna clean the ghetto out of all the 106 00:07:03,900 --> 00:07:05,220 lowlifes like you, turkey. 107 00:07:16,261 --> 00:07:19,539 How's the painting coming, ma 'am? 108 00:07:19,540 --> 00:07:23,019 It's almost done. Oh, far out. See, because Savannah's going to be in from 109 00:07:23,020 --> 00:07:26,859 in a couple of days. You know, I want to surprise her. So, like, can I steal a 110 00:07:26,860 --> 00:07:27,910 look? 111 00:07:28,040 --> 00:07:30,760 Why not? You steal everything else. 112 00:07:33,060 --> 00:07:35,280 Oh, look here, Mama. We haven't met. 113 00:07:35,740 --> 00:07:36,960 I don't think so. 114 00:07:37,360 --> 00:07:39,440 I've never been in Leavenworth. 115 00:07:42,660 --> 00:07:44,160 She don't know what she missed. 116 00:07:45,200 --> 00:07:47,310 All right, let's look at the masterpiece. 117 00:07:47,351 --> 00:07:49,259 Oh, yeah. 118 00:07:49,260 --> 00:07:52,020 Mm -hmm. It's sweet. I dig that, J .J. I dig it, man. 119 00:07:52,021 --> 00:07:55,339 Thanks, man. Thanks. Let me tell you something else. I'm paying good money. 120 00:07:55,340 --> 00:07:58,770 understand me. Good money for this. So does it have two coats of paint? 121 00:08:01,800 --> 00:08:04,340 Yeah, anything you want, sweet daddy. 122 00:08:04,560 --> 00:08:05,610 Right on. 123 00:08:05,611 --> 00:08:09,339 Say, my throat's a little dry. Can I get a beer or something? 124 00:08:09,340 --> 00:08:13,200 Yes, sweet daddy. We got beer, but our refrigerator... Now, you heard the man. 125 00:08:13,320 --> 00:08:15,490 Show some hospitality, son. He wants a beer. 126 00:08:15,660 --> 00:08:16,710 Give him a beer. 127 00:08:16,711 --> 00:08:22,289 I really hate to bother you, but I like it. Dusting these old funky buildings 128 00:08:22,290 --> 00:08:24,460 always gets in my throat and makes me choke. 129 00:08:24,990 --> 00:08:27,150 Too bad the condition ain't permanent. 130 00:08:27,821 --> 00:08:29,889 It's true. 131 00:08:29,890 --> 00:08:33,788 Uh, Sweet Daddy, here's your beer, but I told you before. Junior, how many times 132 00:08:33,789 --> 00:08:36,509 have I got to tell you? You're going to show somebody what you're trying to do. 133 00:08:36,510 --> 00:08:37,770 Just give me a beer. 134 00:08:42,510 --> 00:08:48,970 I'm sorry about that, Sweets, but we forgot our... Refrigerator's broken. Oh, 135 00:08:49,090 --> 00:08:53,649 yeah. Well, no sweat, man. No sweat. Because I got 27 more suits like this at 136 00:08:53,650 --> 00:08:54,700 apartment. 137 00:08:55,670 --> 00:08:58,230 But this show is a cold way to treat J .J. 138 00:08:58,570 --> 00:08:59,750 Sponsor. Sponsor? 139 00:08:59,970 --> 00:09:01,590 What you talking about sponsor? 140 00:09:01,591 --> 00:09:04,899 Well, for the truth, I brought by the lady big news on you. You see, I have 141 00:09:04,900 --> 00:09:08,660 rented the Rose Room. You understand me. The Rose Room at the Majestic Hotel. 142 00:09:09,140 --> 00:09:15,199 And in a week, there is going to be a one -man art show featuring none other 143 00:09:15,200 --> 00:09:17,140 than James Evans Jr. 144 00:09:17,420 --> 00:09:20,760 himself. The ghetto answer to, I don't know, Van Gogh. 145 00:09:21,300 --> 00:09:25,920 A one -man art show? Me? 146 00:09:26,400 --> 00:09:28,040 Mr. Williams, are you serious? 147 00:09:28,400 --> 00:09:30,860 I don't jive about things like this, Mrs. Evans. 148 00:09:30,861 --> 00:09:34,929 You see, when Sweet Daddy Williams is behind somebody, he backs them all the 149 00:09:34,930 --> 00:09:39,729 way. Now, I send out invitations to all the most important people in Chicago's 150 00:09:39,730 --> 00:09:43,830 art world. And when Sweet Daddy calls, you better believe they're going to, oh, 151 00:09:43,970 --> 00:09:45,090 come on down. 152 00:09:47,550 --> 00:09:50,570 Wow, Dad, I can dig them invitations. 153 00:09:51,090 --> 00:09:52,710 Now, wait a minute, wait a minute. 154 00:09:52,711 --> 00:09:55,569 Let me get this straight. This ain't no con you're really going to put on a one 155 00:09:55,570 --> 00:09:58,040 -man art show for Junior? If you don't believe me. 156 00:09:58,300 --> 00:10:01,070 Why don't you call the Majestic Hotel and check it out? 157 00:10:01,920 --> 00:10:03,970 And you still won't speak daddy to leave. 158 00:10:04,660 --> 00:10:05,710 Yeah. 159 00:10:05,711 --> 00:10:09,139 Dad! Now, Junior, now, just be cool. I don't like the idea of you taking no 160 00:10:09,140 --> 00:10:11,500 favors from no low -life honky -tonk hoodlum. 161 00:10:12,120 --> 00:10:15,490 That show is cold, brother, but you lucky I don't get insulted easy. 162 00:10:15,491 --> 00:10:19,299 Look here, J .J., look here, man. There's going to be a lot of big people 163 00:10:19,300 --> 00:10:20,799 huh, who could buy a lot of paintings. 164 00:10:20,800 --> 00:10:22,420 You could be on your way, brother. 165 00:10:23,160 --> 00:10:24,640 Now, it's your move, Pop. 166 00:10:25,020 --> 00:10:26,070 Hey, hey. 167 00:10:29,439 --> 00:10:32,220 Maintain your cool and peace. 168 00:10:43,100 --> 00:10:45,420 Well, James, it is a chance. 169 00:10:46,460 --> 00:10:50,620 Florida, he's a hoodlum and it would be hoodlum money. I know it's bad money, 170 00:10:50,740 --> 00:10:53,380 but for once, maybe it could be put to some good use. 171 00:10:54,040 --> 00:10:57,590 Besides, you know how we've always dreamed of J .J. getting his big break. 172 00:10:58,080 --> 00:11:00,790 That's right, Daddy. This could be a big picture for JJ. 173 00:11:00,860 --> 00:11:03,060 Okay, now you all be quiet now. 174 00:11:03,320 --> 00:11:04,370 Please, James. 175 00:11:04,560 --> 00:11:05,610 Just for JJ. 176 00:11:12,040 --> 00:11:13,320 All right, all right. 177 00:11:13,321 --> 00:11:16,499 As much as I'm against this character, Junior, I ain't going to be the one to 178 00:11:16,500 --> 00:11:17,550 stand in your way. 179 00:11:17,551 --> 00:11:20,839 Thanks, Dad. I knew you would come through because you're the greatest dad 180 00:11:20,840 --> 00:11:24,570 the whole world. You're kind, you're considerate, you're compassionate. 181 00:11:27,720 --> 00:11:31,210 to think I couldn't wait till he said his first words when he was a baby. 182 00:11:41,280 --> 00:11:42,330 Hi. 183 00:11:42,331 --> 00:11:44,599 Michael, what are you doing home so early? 184 00:11:44,600 --> 00:11:46,650 I got a ride in Sweet Daddy Williams' car. 185 00:11:47,620 --> 00:11:51,239 Check it out, Mama. Two of his dudes picked me up in his silver and avocado 186 00:11:51,240 --> 00:11:54,580 Cadillac. Mama, that is one bad set of wheels. 187 00:11:54,960 --> 00:11:59,539 It's got tiger skin, upholstery, a stereo, a TV, a built -in bar, and check 188 00:11:59,540 --> 00:12:01,590 out, they even got a telephone in the car. 189 00:12:01,700 --> 00:12:02,750 A telephone? 190 00:12:02,751 --> 00:12:06,219 Yeah, I guess that's just in case, you know, they run out of gas, they can just 191 00:12:06,220 --> 00:12:08,080 dial up and order another capsule. 192 00:12:11,240 --> 00:12:14,120 Michael, I don't want you riding with them anymore. 193 00:12:14,720 --> 00:12:18,360 Now, we let Sweet Daddy make a fuss over J .J. because of that one -man show, 194 00:12:18,540 --> 00:12:20,860 but we don't want anything else to do with him. 195 00:12:21,360 --> 00:12:25,959 And he sure is making a fuss over J .J., too. The other day, J .J. told Sweet 196 00:12:25,960 --> 00:12:28,579 Daddy he couldn't work on the painting because he had to deliver chickens for 197 00:12:28,580 --> 00:12:32,370 the chicken shop. Do you know Sweet Daddy ordered all the chickens they had? 198 00:12:33,100 --> 00:12:34,600 400 of them. 199 00:12:35,140 --> 00:12:36,400 And they had to close up. 200 00:12:37,180 --> 00:12:40,400 But what in the world would he do with 400 chickens? 201 00:12:40,700 --> 00:12:41,860 The next day, he... 202 00:12:51,150 --> 00:12:52,350 from that character. 203 00:13:12,930 --> 00:13:14,770 Nora, forgive him. 204 00:13:15,150 --> 00:13:17,930 He's trying to imitate one of your rainbows. 205 00:13:23,600 --> 00:13:25,650 you look like you fell into a box of paint. 206 00:13:27,480 --> 00:13:31,320 Enough of the admiration and accolades around here. 207 00:13:32,560 --> 00:13:36,350 Sweet Daddy thought I should go to his town to get some custom -made threads. 208 00:13:36,600 --> 00:13:39,240 It must have been tough making threads for a thread. 209 00:13:41,760 --> 00:13:45,320 Now, them clothes may be super fly, but you're still super flea. 210 00:13:48,220 --> 00:13:52,840 I should have expected that from you. The ugly sister being jealous of... 211 00:13:59,320 --> 00:14:02,620 J .J., are you really serious about wearing those clothes? 212 00:14:03,060 --> 00:14:06,899 Well, you know, now that I've arrived in the art world, Sweet Daddy says I 213 00:14:06,900 --> 00:14:09,520 should wear threads more becoming of my stature. 214 00:14:09,780 --> 00:14:12,140 I'm wearing this to the one -man show. 215 00:14:12,620 --> 00:14:17,600 With that outfit on, you are a one -man show. 216 00:14:22,510 --> 00:14:27,189 about your one -man show but your daddy and i are not happy about all the 217 00:14:27,190 --> 00:14:32,349 presents sweet daddy is giving you nor about the way you're trying to imitate 218 00:14:32,350 --> 00:14:39,349 him you just remember who that man is and how he makes his money now we 219 00:14:39,350 --> 00:14:45,749 don't want any more presents from him this refrigerator is compliments of 220 00:14:45,750 --> 00:14:49,190 daddy williams he don't want nobody having to drink warm beer 221 00:14:56,080 --> 00:14:58,430 can't keep that thing. We've got to send it back. 222 00:14:58,460 --> 00:15:01,780 We can't do that, Ma. We can, and we will. You understand? 223 00:15:02,580 --> 00:15:06,779 Ma, we can't do that. Sweet Daddy's very sentimental about the presents that he 224 00:15:06,780 --> 00:15:10,059 gives. Matter of fact, when one of his business associates died, he made sure 225 00:15:10,060 --> 00:15:11,800 the widow hits the number for a week. 226 00:15:13,160 --> 00:15:14,600 That's very touching, JJ. 227 00:15:15,000 --> 00:15:18,010 But what is your father going to say when he sees this thing? 228 00:15:18,180 --> 00:15:19,230 He'll be furious. 229 00:15:19,231 --> 00:15:22,599 Well, my witness tell him the truth. He tried to make them take it back, but 230 00:15:22,600 --> 00:15:23,439 they wouldn't. 231 00:15:23,440 --> 00:15:25,610 Yeah, Ma, we'd be foolish to give this back. 232 00:15:25,920 --> 00:15:26,970 I mean, look at this. 233 00:15:27,500 --> 00:15:28,680 Automatic ice cubes. 234 00:15:29,000 --> 00:15:30,050 Crushed ice. 235 00:15:30,220 --> 00:15:31,270 Ice water. 236 00:15:31,400 --> 00:15:34,230 I bet you there's even a spigot for Kool -Aid inside here. 237 00:15:41,200 --> 00:15:42,940 Lord have mercy. 238 00:15:43,920 --> 00:15:47,600 Well, you know, they say in that commercial, you only go around once. 239 00:15:49,580 --> 00:15:52,500 But the way this is stocked, once is enough. 240 00:15:54,920 --> 00:15:57,090 Your father isn't going to like this at all. 241 00:15:58,060 --> 00:16:01,020 And JJ, take off those silly clothes. 242 00:16:01,021 --> 00:16:05,019 Oh, Ma, can't keep it on just a little while longer. I'm getting used to this 243 00:16:05,020 --> 00:16:06,460 silk lining inside here. 244 00:16:12,520 --> 00:16:16,080 I think I'll go in the bathroom and give the mirror a three. 245 00:16:29,630 --> 00:16:32,520 That might be the hottest cold refrigerator you ever saw. 246 00:16:35,190 --> 00:16:36,250 Oh, hi, honey. 247 00:16:36,650 --> 00:16:37,700 James, 248 00:16:37,850 --> 00:16:39,110 about that refrigerator. 249 00:16:39,111 --> 00:16:42,689 Please, I am not in the mood to hear a whole lot of yang -yang about no 250 00:16:42,690 --> 00:16:46,389 refrigerator. I spent half the day loading up a truck. After I unloaded the 251 00:16:46,390 --> 00:16:47,440 truck, it broke down. 252 00:16:47,441 --> 00:16:50,209 Then I had to unload it while they fixed it. The last thing I need to talk about 253 00:16:50,210 --> 00:16:51,589 is some raggedy refrigerator. 254 00:16:51,590 --> 00:16:54,120 What I need is a beer. I wouldn't even mind a warm one. 255 00:16:54,121 --> 00:16:57,309 I'm telling you, if I got to go through another day like today, I wouldn't do it 256 00:16:57,310 --> 00:16:58,360 today, boy. 257 00:17:05,740 --> 00:17:06,920 What the hell is that? 258 00:17:06,921 --> 00:17:13,098 Sweet Daddy sent it over. They put the old one down the basement. Yeah, well, 259 00:17:13,099 --> 00:17:14,359 they can get it out of here. 260 00:17:38,680 --> 00:17:39,730 Naturally. 261 00:17:39,731 --> 00:17:44,199 Junior, only because he's giving you this one -man show am I not interfering. 262 00:17:44,200 --> 00:17:47,990 But that refrigerator's got to go. I ain't taking nothing from that hoodlum. 263 00:17:47,991 --> 00:17:50,839 Now, what's this phone number? I'm going to call him and tell him to come over 264 00:17:50,840 --> 00:17:52,639 here and get his oversized beer cooler. 265 00:17:52,640 --> 00:17:56,040 We can't call him. He's going to get mad. I don't care if he gets mad. 266 00:18:14,760 --> 00:18:18,260 Cool pots. You don't have to thank me, my friend. It was my pleasure. 267 00:18:19,200 --> 00:18:22,540 Everybody, I want you to meet Sweet Daddy Main Lady. 268 00:18:22,820 --> 00:18:26,580 This is Miss Savannah Jones. 269 00:18:28,100 --> 00:18:29,360 Hi, y 'all. 270 00:18:29,760 --> 00:18:31,740 Just flew in from Vegas. 271 00:18:32,100 --> 00:18:33,520 D .C. 10. 272 00:18:33,900 --> 00:18:34,950 First class. 273 00:18:35,440 --> 00:18:38,600 Window seat right next door. Billy Eckstein. 274 00:18:39,220 --> 00:18:41,000 He's a real gentleman. 275 00:18:41,660 --> 00:18:45,660 Billy. Got up for me every time I had to go to the jar. 276 00:18:48,360 --> 00:18:49,440 Ain't she something? 277 00:18:50,020 --> 00:18:52,020 Yep, she's something all right. 278 00:18:53,620 --> 00:18:57,759 Look, man, about that refrigerator... Hey, cool, cool, Pops. You don't have to 279 00:18:57,760 --> 00:19:00,959 thank me. Hey, baby, that's J .J., the one I was telling you all about. 280 00:19:00,960 --> 00:19:02,920 Your official portrait painter. 281 00:19:03,280 --> 00:19:06,240 Ooh, I can tell you a real artist. 282 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 Well, you know... You look like you're starving. 283 00:19:18,760 --> 00:19:21,480 You ain't got no idea how excited I am. 284 00:19:21,680 --> 00:19:27,200 This is the first time I've ever been immoralized on camera. 285 00:19:27,940 --> 00:19:31,739 All right. All right. If she is dying, you hear me dying to see the picture. 286 00:19:31,740 --> 00:19:33,000 yeah. Hey, is it finished? 287 00:19:33,300 --> 00:19:34,350 It's done. 288 00:19:34,380 --> 00:19:36,970 All right. Well, go get it. Let's see the masterpiece. 289 00:19:37,360 --> 00:19:39,530 Man, I bought that refrigerator. Cool, man. 290 00:19:39,880 --> 00:19:41,580 Well, here's the painting. 291 00:19:51,500 --> 00:19:53,500 Only me. You jive and me suck. 292 00:19:55,400 --> 00:19:59,340 Well, I, uh, took it from the photograph that sweet daddy gave me. 293 00:20:01,000 --> 00:20:04,160 See? I don't look like that. 294 00:20:04,400 --> 00:20:09,460 And I ain't got no hard lines in my face like that. I'm sweet. 295 00:20:10,480 --> 00:20:12,360 Ain't I sweet, sweet daddy? 296 00:20:12,720 --> 00:20:15,700 Yeah, baby, you sweet. You real sweet. Well, 297 00:20:16,400 --> 00:20:20,169 I figured they, uh... retouched the photograph a little bit, so I un 298 00:20:20,170 --> 00:20:21,850 it to make it look like the real you. 299 00:20:24,910 --> 00:20:27,670 You skinny alligator. 300 00:20:29,310 --> 00:20:34,370 If this purse didn't cost me 150 bucks, I'd... 301 00:20:56,620 --> 00:21:01,779 have to buy me a couple of more of them first souls before I forget this here 302 00:21:01,780 --> 00:21:02,830 one. 303 00:21:05,240 --> 00:21:10,640 And as for you, Beanpole, 304 00:21:10,800 --> 00:21:15,480 you ought to know a lady when you see one. 305 00:21:17,720 --> 00:21:20,580 Well, when he sees one, he'll paint one. 306 00:21:36,991 --> 00:21:43,939 do something else, I could really make her look good. Hey, man, look here. In 307 00:21:43,940 --> 00:21:47,860 organization, nobody, you understand, gets a second chance, man. 308 00:21:48,060 --> 00:21:53,079 You made Sweet Daddy look like a fool in front of his woman. And listen, Sweet 309 00:21:53,080 --> 00:21:57,940 Daddy is finding it hard, you understand, very hard to maintain his 310 00:21:58,540 --> 00:22:02,040 Dig. The other day, you liked that painting. 311 00:22:02,860 --> 00:22:03,910 Dig. 312 00:22:05,840 --> 00:22:07,520 Well, I plead temporary insanity. 313 00:22:07,660 --> 00:22:10,550 Now, you get yourself another back of your skin and stick. 314 00:22:11,460 --> 00:22:13,870 Hey, but what about my brother's one -man show? 315 00:22:14,060 --> 00:22:15,110 It's canceled. 316 00:22:15,660 --> 00:22:19,270 Hey, you going back on your word, man? What you think you're doing here? 317 00:22:20,800 --> 00:22:22,120 Oh, I see what you're doing. 318 00:22:24,360 --> 00:22:26,080 Hey, boy, go get my stuff. 319 00:22:26,700 --> 00:22:27,750 Hey, 320 00:22:29,280 --> 00:22:34,139 what's going on here? Hey, I do not give no peasants and no losers the hat and 321 00:22:34,140 --> 00:22:35,190 the watch. 322 00:22:43,950 --> 00:22:45,810 The overcoat and the undercoat. 323 00:22:50,410 --> 00:22:52,470 The shirt and the shoe. 324 00:22:53,670 --> 00:22:55,750 The shirt and the shoe. 325 00:23:55,379 --> 00:23:58,680 Peace. It's a case of bad news and good news. 326 00:23:59,540 --> 00:24:02,490 The bad news is that you're not going to have a one -man show. 327 00:24:02,640 --> 00:24:07,680 Yeah. And the good news is that those could have been sweet daddy's drawers. 328 00:24:40,520 --> 00:24:46,220 Just looking out of the window, watching the asphalt road, 329 00:24:46,540 --> 00:24:51,180 thinking how it all looks when we die. 330 00:24:51,460 --> 00:24:56,340 Good times, good times, keeping your head above water, 331 00:24:57,040 --> 00:24:59,500 making a wave when you can. 332 00:25:00,260 --> 00:25:03,080 Temporary layoffs, good times. 333 00:25:03,400 --> 00:25:06,700 Good Times is recorded on tape before a live audience. 334 00:25:06,750 --> 00:25:11,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.