All language subtitles for Good Times s03e17 JJs Fiancee 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:09,220
Good job, anytime you need a payment.
Good job, anytime you need a free.
2
00:00:09,460 --> 00:00:12,360
Good job, anytime you're out and under.
3
00:00:12,820 --> 00:00:18,280
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,360
Making a wave when you can.
5
00:00:51,180 --> 00:00:52,300
You better get ready for bed.
6
00:00:52,700 --> 00:00:55,400
Oh, but, Mommy, it's Saturday night. I
want to watch the horror movie.
7
00:00:55,640 --> 00:00:58,940
Those movies aren't good for you,
Michael. You know they give you
8
00:00:59,760 --> 00:01:03,020
Mom, Michael's been sleeping in the same
bed with J .J. for ten years.
9
00:01:03,280 --> 00:01:05,440
If that didn't give him nightmares,
nothing would.
10
00:01:06,880 --> 00:01:08,540
Now, Michael, you heard your mother. Get
moving.
11
00:01:08,840 --> 00:01:10,780
All right, Daddy, but I want to watch
The Wolfman.
12
00:01:11,160 --> 00:01:13,140
No, get to bed. You're going to watch
The Beltman.
13
00:01:14,760 --> 00:01:17,340
Yeah, but, Daddy, can't I just stay up
till his knuckles get hairy?
14
00:01:22,220 --> 00:01:23,460
You want some more coffee, Milona?
15
00:01:23,700 --> 00:01:24,840
Oh, no, thank you, honey.
16
00:01:25,300 --> 00:01:28,120
Ooh, child, did I tell you the latest?
No, why?
17
00:01:28,400 --> 00:01:30,360
There's going to be a vacancy on the
seventh floor.
18
00:01:30,960 --> 00:01:35,140
Really? Who's moving out? Let me tell
you what happened. The husband in 703
19
00:01:35,140 --> 00:01:37,060
messing around with the wife in 705.
20
00:01:37,500 --> 00:01:43,240
Right? Now, the wife in 703 heard about
it, told the husband in 705, and 703 and
21
00:01:43,240 --> 00:01:45,000
705 been fighting all week.
22
00:01:45,760 --> 00:01:47,020
So who's moving out?
23
00:01:47,420 --> 00:01:49,580
704. Can't stand the noise no more.
24
00:01:51,530 --> 00:01:53,670
You ought to tell me something. Where do
you get these stories from?
25
00:01:53,990 --> 00:01:55,570
James, this is the bone of my truth.
26
00:01:55,790 --> 00:01:57,250
I got it from the horse's mouth.
27
00:01:57,950 --> 00:02:01,710
821. Oh, I know 821. You got the wrong
end of the horse, sweetie.
28
00:02:03,130 --> 00:02:06,690
I've got a little bit of news for you.
When are you going to learn that
29
00:02:06,690 --> 00:02:07,970
gossiping can be dangerous?
30
00:02:08,449 --> 00:02:09,449
Me?
31
00:02:09,870 --> 00:02:11,130
Gossiping? Me?
32
00:02:11,490 --> 00:02:14,710
Now, James, gossiping is when you pass
stories around without having the facts.
33
00:02:15,250 --> 00:02:16,410
Well, what do you think you're doing?
34
00:02:16,670 --> 00:02:18,170
I'm just spreading nasty rumors.
35
00:02:22,529 --> 00:02:25,430
Love, love will keep us together.
36
00:02:27,010 --> 00:02:32,250
Stay with me, baby, whenever some sweet
-talking guy comes singing along.
37
00:02:32,610 --> 00:02:33,790
Don't mess around.
38
00:02:34,030 --> 00:02:36,570
We've all got to be strong and stop.
39
00:02:37,550 --> 00:02:39,690
I'm thinking of you. Stop.
40
00:02:57,420 --> 00:02:58,920
Junior, I have a doctor here in a few
minutes.
41
00:03:00,840 --> 00:03:03,680
I ain't sick, Dad. I'm in a mall.
42
00:03:05,920 --> 00:03:08,380
Cupid has shot me with his zip gun of
love.
43
00:03:08,920 --> 00:03:10,200
Who is it this time?
44
00:03:10,580 --> 00:03:13,640
Well, for the past couple of months,
he's been going out with Diana Buchanan,
45
00:03:13,820 --> 00:03:14,960
Fred and Lucille's daughter.
46
00:03:15,200 --> 00:03:18,560
She has invited him to her senior prom.
47
00:03:18,940 --> 00:03:22,340
Hey, now let's not forget that it's also
Thelma's senior prom, right?
48
00:03:22,660 --> 00:03:24,040
Right, and I'm taking Larry.
49
00:03:24,240 --> 00:03:25,840
I'll be there with sweet Diana.
50
00:03:26,510 --> 00:03:29,390
The love of my life. The girl of my
dreams.
51
00:03:29,730 --> 00:03:31,350
The widow of the neighborhood.
52
00:03:32,510 --> 00:03:35,230
Now, Feldman, you know Diana is a nice
girl.
53
00:03:35,550 --> 00:03:38,190
Ma, I know she's a nice girl, but she's
very strange sometimes.
54
00:03:38,530 --> 00:03:39,530
She's so moody.
55
00:03:39,830 --> 00:03:43,690
That's because she's a deep thinker.
That's why I love her. She digs me for
56
00:03:43,690 --> 00:03:47,010
mind, not like the rest of those chicks
who just want me for my body.
57
00:03:50,910 --> 00:03:54,470
Anybody who wants you for your body is
out of their mind.
58
00:03:55,470 --> 00:03:58,110
He's talking, the cover girl of Ugly
Illustrated.
59
00:03:59,510 --> 00:04:05,910
Now, JJ, this is the first. I can't
remember you ever dating the daughter of
60
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
of your parents, Fred.
61
00:04:07,230 --> 00:04:10,930
Oh, well, Lorna, it's just one of those
accidents of love. I was delivering an
62
00:04:10,930 --> 00:04:14,630
order for the chicken shack, and Diane
opened the door, and voila!
63
00:04:16,410 --> 00:04:18,209
I'll never forget that night.
64
00:04:18,610 --> 00:04:20,450
Diane, the chicken, and Kit...
65
00:04:24,390 --> 00:04:25,390
that I can remember.
66
00:04:25,510 --> 00:04:27,010
Nah, Dad, that's not true.
67
00:04:27,350 --> 00:04:28,249
Diane's different.
68
00:04:28,250 --> 00:04:33,430
Every time I see her, my legs shake, my
knees buckle, I brace out into a cold
69
00:04:33,430 --> 00:04:34,430
sweat.
70
00:04:34,710 --> 00:04:36,310
That ain't love, J .J.
71
00:04:36,610 --> 00:04:37,610
That's the flu.
72
00:04:43,370 --> 00:04:47,170
Admit it, J .J. You fall in love with
every girl you take out. That's not
73
00:04:49,100 --> 00:04:52,140
Well, I guess you could say that, uh...
And then what about Myrna?
74
00:04:52,380 --> 00:04:55,840
Well, sometimes you think... Yeah, and
Patty, and Gloria, and Susan... And
75
00:04:55,840 --> 00:04:57,820
Marianne, and Nancy, and Bertha.
76
00:04:58,160 --> 00:05:00,580
It was a very good year, wasn't it?
77
00:05:02,780 --> 00:05:04,280
But Diane's different.
78
00:05:04,520 --> 00:05:08,080
All those other chicks were just brief
encounters, passing ships in the night.
79
00:05:08,280 --> 00:05:11,700
The others may have been passing ships
in the night, but Bertha looked more
80
00:05:11,700 --> 00:05:12,700
a super tanker.
81
00:05:17,380 --> 00:05:19,040
But my... I thought you would
understand.
82
00:05:19,400 --> 00:05:20,660
Diane and me are serious.
83
00:05:21,220 --> 00:05:24,460
Well, you have been going out without
longer than any of the others.
84
00:05:25,080 --> 00:05:26,420
Maybe it is serious.
85
00:05:26,720 --> 00:05:30,320
Uh -uh, Flo. If it was serious, J .J.
would have bought our bracelet by now.
86
00:05:30,580 --> 00:05:31,740
What? Oh, yeah.
87
00:05:31,960 --> 00:05:33,780
Began with delectable delight. Remember?
88
00:05:34,100 --> 00:05:36,820
Mm -hmm. Well, he came into the
boutique, you know, and bought one of
89
00:05:36,820 --> 00:05:42,020
charm bracelets, had it engraved, to
Delilah, with all my heart. Love, J.
90
00:05:42,700 --> 00:05:47,720
J? Uh, engraving costs 15 cents per
letter. And the cast of Nola ran out of
91
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
dough.
92
00:05:49,340 --> 00:05:53,800
Oh, but he's gotten 12 or 13 of the same
kind of bracelet for different girls. J
93
00:05:53,800 --> 00:05:58,140
.J., you know, if all those girls and
all those bracelets ever wind up in the
94
00:05:58,140 --> 00:06:01,720
same room at the same time, they're
going to do some engraving for you.
95
00:06:01,980 --> 00:06:04,440
J .J. Evans, rest in peace.
96
00:06:05,800 --> 00:06:07,880
Now that I said my little sale, I'm
going home.
97
00:06:08,980 --> 00:06:10,620
I'll see you all later. Okay.
98
00:06:11,740 --> 00:06:15,460
Well, I ain't buying Diana a bracelet.
I'm buying her something else.
99
00:06:15,780 --> 00:06:17,300
What? A ring.
100
00:06:17,520 --> 00:06:18,900
You want to run that by me again?
101
00:06:20,180 --> 00:06:21,560
An engagement ring.
102
00:06:21,800 --> 00:06:23,200
Family, are y 'all ready for this?
103
00:06:23,480 --> 00:06:26,620
Today I asked Diana to marry me, and she
said yes.
104
00:06:27,460 --> 00:06:28,820
Lord have mercy.
105
00:06:29,840 --> 00:06:31,480
You want to run that by me again?
106
00:06:33,340 --> 00:06:35,860
Calm down, Dad. It's one of those things
in nature.
107
00:06:36,080 --> 00:06:38,340
I mean, everybody leaves home sooner or
later.
108
00:06:38,660 --> 00:06:40,280
Birds do. Fish do.
109
00:06:40,520 --> 00:06:41,700
Even turkeys do.
110
00:06:45,360 --> 00:06:47,800
like that, why didn't you tell us as
soon as you came in?
111
00:06:48,020 --> 00:06:52,280
Well, I thought I'd better break it to
you gently. Kind of glide over it. Kind
112
00:06:52,280 --> 00:06:56,040
of ease around it. Kind of ooze by it.
113
00:06:56,760 --> 00:06:59,360
Well, you better slide over it.
114
00:07:01,100 --> 00:07:03,780
You two young even think about getting
married.
115
00:07:03,980 --> 00:07:07,620
But Ma, when you love somebody and you
can't think of anything else and you
116
00:07:07,620 --> 00:07:10,440
think of them every minute of the day,
what else is there to think of?
117
00:07:10,820 --> 00:07:12,360
You better not be doing that either.
118
00:07:17,230 --> 00:07:22,190
Your daddy and I feel the same way about
this. You are too young to get married.
119
00:07:22,770 --> 00:07:25,350
But, Ma, we're in love. What more do we
need?
120
00:07:25,650 --> 00:07:29,050
Well, in the state of Illinois, until
you turn 21, you need our permission.
121
00:07:29,070 --> 00:07:32,490
Junior, you ain't going to get it. But,
Dad, you'll just have to wait.
122
00:07:32,750 --> 00:07:34,350
Now, if it's love, it'll keep.
123
00:07:34,650 --> 00:07:38,110
But, Ma, it's not fair. I mean, how come
I can get a driver's license when I'm
124
00:07:38,110 --> 00:07:40,570
16 but can't get a marriage license when
I'm 21?
125
00:07:40,950 --> 00:07:43,650
Because the state would rather have you
driving a lemon than marrying one.
126
00:07:50,670 --> 00:07:51,670
Her dummy.
127
00:07:52,590 --> 00:07:55,090
You stay out of this burlap brain.
128
00:07:57,450 --> 00:08:01,130
I stood up for you when you wanted to
get engaged to old, uh, what's -his
129
00:08:01,130 --> 00:08:04,790
there. Oh, Larry's got a good job, but
you can't support a white delivering
130
00:08:04,790 --> 00:08:06,930
chicken. Tell that to Colonel Sanders.
131
00:08:10,570 --> 00:08:12,590
It doesn't matter if we have anything
against Diana.
132
00:08:12,870 --> 00:08:14,870
We know she comes from a nice family.
133
00:08:15,110 --> 00:08:20,070
But we also know that you are not mature
enough to handle what you'll be getting
134
00:08:20,070 --> 00:08:24,710
into. But, Ma, I invited her and her
parents over here tomorrow night.
135
00:08:24,710 --> 00:08:27,810
we all talk about this? Then y 'all
could make your decision.
136
00:08:28,250 --> 00:08:31,110
Look here, Junior, I don't care if Fred
and Lucy will talk their head off. My
137
00:08:31,110 --> 00:08:32,110
answer's still no.
138
00:08:32,150 --> 00:08:33,549
So is mine, honey.
139
00:08:33,770 --> 00:08:35,429
Yeah, J .J., I'm against it, too.
140
00:08:36,130 --> 00:08:38,409
What you got to do with this? J .J.
141
00:08:38,730 --> 00:08:42,370
If you and Diana get married, how the
three of us gonna fit on that bed?
142
00:08:49,150 --> 00:08:50,530
Ma, you finished yet?
143
00:08:50,730 --> 00:08:54,050
Oh, relax, Delma. The prom isn't until
tomorrow night.
144
00:08:54,330 --> 00:08:55,790
Yeah, but I can't wait to try it on.
145
00:09:21,290 --> 00:09:24,250
Judy, did you get your tuxedo rented for
tomorrow night yet? Sure did, Dad.
146
00:09:24,510 --> 00:09:28,690
But I can't pick it up to the very last
minute. I got it rented for 24 hours or
147
00:09:28,690 --> 00:09:31,550
5 ,000 boogies, whichever comes first.
148
00:09:33,250 --> 00:09:34,830
Oh, Mom's so excited.
149
00:09:35,270 --> 00:09:39,390
Well, it isn't every day my little girl
goes to her senior prom.
150
00:09:39,870 --> 00:09:43,790
And, Ma, when the Buchanans get here,
can we use the fancy china, the one we
151
00:09:43,790 --> 00:09:44,790
in the green stamps?
152
00:09:46,670 --> 00:09:50,920
Hey, Jay, we don't have to put on... no
fancy airs for the Buchanans. Yeah,
153
00:09:51,020 --> 00:09:53,060
especially for a dude that owes me $20.
154
00:09:54,540 --> 00:09:58,280
James, that's been so long ago. Can't
you just forget about it? All right,
155
00:09:58,320 --> 00:10:00,140
I'll forget it. I ain't gonna mention it
no more. Good.
156
00:10:00,660 --> 00:10:02,020
Sucker owes me $20.
157
00:10:04,020 --> 00:10:07,780
Well, we have more important things to
think about for tonight, right?
158
00:10:08,200 --> 00:10:11,440
That's right. And, Dad, when the
Buchanans get here, you will talk to
159
00:10:11,520 --> 00:10:14,300
won't you? Sure, Johnny. I ain't got
nothing against talking to them. Good.
160
00:10:14,660 --> 00:10:16,640
I have got something against listening
to them.
161
00:10:17,500 --> 00:10:18,479
Why, James?
162
00:10:18,480 --> 00:10:21,220
Because, Father, they're just trying to
unload their daughter off on our son.
163
00:10:21,960 --> 00:10:23,640
Girls' parents are always trying to do
that.
164
00:10:23,980 --> 00:10:26,640
Hey, Daddy. Hmm? Who are we going to
unload old Thelma on?
165
00:10:30,100 --> 00:10:32,160
I might want you to shut up and finish
your dishes.
166
00:10:34,960 --> 00:10:37,480
Oh, Thelma, take this in the back,
please. Okay, Mom. I'll get it.
167
00:10:46,900 --> 00:10:50,840
It's been so long since I've seen you.
Yeah, since yesterday.
168
00:10:51,900 --> 00:10:55,260
Now, isn't this something? After all
these years, who'd have thought that our
169
00:10:55,260 --> 00:10:56,800
kids would end up going together?
170
00:10:57,100 --> 00:10:58,100
Ain't it something?
171
00:10:58,220 --> 00:10:59,220
Yeah.
172
00:10:59,720 --> 00:11:03,160
You kids wouldn't remember it, but when
you were three years old, you spent a
173
00:11:03,160 --> 00:11:04,180
lot of time in the playground.
174
00:11:04,880 --> 00:11:06,640
I remember you owe me $20.
175
00:11:09,980 --> 00:11:13,820
Thelma, will you take these coats into
the bedroom? Okay, Mom. Oh, would you
176
00:11:13,820 --> 00:11:16,020
take my purse, too, honey? Oh, Mrs.
177
00:11:16,260 --> 00:11:17,880
Buchanan, this is a beautiful bag.
178
00:11:18,100 --> 00:11:22,420
Well, thank you, Diana. Got it for me.
She's got good taste in purses, too.
179
00:11:23,930 --> 00:11:26,830
Listen, why don't we all sit down? Thank
you.
180
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
James,
181
00:11:30,650 --> 00:11:31,710
why don't you pull up a chair?
182
00:11:32,050 --> 00:11:34,030
No, thank you, baby. I'm comfortable
right where I am.
183
00:11:35,430 --> 00:11:36,610
Oh, look, Fred.
184
00:11:37,290 --> 00:11:41,270
This is almost like the dish that Mother
gave us. Mm -hmm. Ours was stolen.
185
00:11:41,270 --> 00:11:44,950
We've had so many robberies lately.
Girl, everything that is a nail down in
186
00:11:44,950 --> 00:11:48,670
apartment gets ripped off. It's the same
thing in our building. Girl, and it's
187
00:11:48,670 --> 00:11:51,950
not just us. Why can't we stop all this
small talk and get down to business
188
00:11:51,950 --> 00:11:56,490
here? Uh, Thelma, will you take Michael
over to Wilona's for a little while?
189
00:11:56,750 --> 00:12:00,050
Oh, Mama, you know you're not preparing
me very well for real life. What did you
190
00:12:00,050 --> 00:12:02,670
say? The only thing I'm going to be good
at is leaving room.
191
00:12:02,990 --> 00:12:04,790
Oh, come on. Watch it.
192
00:12:05,290 --> 00:12:07,710
Now, look, Fred, let me give you the
bottom line first. There ain't no way in
193
00:12:07,710 --> 00:12:09,870
the world this kid's gonna get married.
I ain't gonna let him. It's wrong.
194
00:12:10,110 --> 00:12:13,130
I absolutely agree. Now, look, man,
don't argue with me about it, because I
195
00:12:13,130 --> 00:12:14,370
made a... Huh?
196
00:12:14,810 --> 00:12:17,370
It's a bad idea, and I've been against
it from the start.
197
00:12:18,230 --> 00:12:20,930
You know something, Fred? It's a
pleasure talking to a sensible man.
198
00:12:21,230 --> 00:12:22,890
The whole thing is crazy.
199
00:12:23,190 --> 00:12:26,030
I mean, J .J.'s a nice kid, but a
husband?
200
00:12:26,790 --> 00:12:27,830
Get serious.
201
00:12:31,210 --> 00:12:33,130
Wait a minute. What the hell does that
suppose to mean?
202
00:12:34,310 --> 00:12:35,930
Yeah, what's the... That's supposed to
mean.
203
00:12:36,150 --> 00:12:39,650
Oh, come on. Look at him. We were hoping
for someone a little more solid for
204
00:12:39,650 --> 00:12:42,590
Diana. J .J. is too young and
irresponsible.
205
00:12:43,050 --> 00:12:45,490
Wait a minute now, Fred. Don't go
telling me my son ain't good enough for
206
00:12:45,490 --> 00:12:48,550
daughter. I mean, he got a good future
in front of him. He knows where he's
207
00:12:48,550 --> 00:12:50,390
going. Any girl would be lucky to catch
him.
208
00:12:51,010 --> 00:12:53,150
Does that mean we have your permission
to get married, Dad?
209
00:12:53,390 --> 00:12:55,190
Are you out of your mind? You're too
young and irresponsible.
210
00:12:57,490 --> 00:13:00,710
That's what I just said. But that's not
for you to say.
211
00:13:01,050 --> 00:13:04,010
Well, what difference does it make who
says it? It makes a lot of difference.
212
00:13:04,510 --> 00:13:07,410
Well, what are you yelling at me for?
Because he owes me $20.
213
00:13:09,890 --> 00:13:12,110
Can I please say something? No!
214
00:13:13,890 --> 00:13:19,330
Look, what are we all yelling and
shouting about? We all know that Diana
215
00:13:19,330 --> 00:13:23,730
are not going to get married, right?
Right. But, Ma, I don't think it's fair
216
00:13:23,730 --> 00:13:27,450
you all to make a decision about our
future without us having a word to say
217
00:13:27,450 --> 00:13:28,450
about it. That's right.
218
00:13:28,550 --> 00:13:32,810
Mrs. Evans, we want to get married
because we're in love. And what's wrong
219
00:13:32,810 --> 00:13:34,540
that? Love? Nothing.
220
00:13:34,820 --> 00:13:36,500
Until the rent comes due.
221
00:13:37,280 --> 00:13:40,060
But, well, I got a good job. I'll be a
great breadwinner.
222
00:13:40,380 --> 00:13:42,960
June, you got to bring home the whole
loaf, not just crumbs.
223
00:13:44,700 --> 00:13:48,100
But I have my job at the department
store, too, and we can make it.
224
00:13:48,320 --> 00:13:51,440
And that does not even count my
paintings, because once they start
225
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
watch out!
226
00:13:52,860 --> 00:13:56,620
We'll be living on the corner of Easy
Street and Got It Made Boulevard.
227
00:13:58,460 --> 00:14:00,160
Well, it's not just the money.
228
00:14:00,490 --> 00:14:03,370
Neither one of you have enough
experience to know whether or not you're
229
00:14:03,370 --> 00:14:04,370
the right decision.
230
00:14:04,470 --> 00:14:06,690
But you're our parents, and you never
think we're ready.
231
00:14:07,410 --> 00:14:08,730
That's not true, Diana.
232
00:14:09,550 --> 00:14:13,910
Now, we'll give J .J. our permission as
soon as we think he's mature enough to
233
00:14:13,910 --> 00:14:15,250
handle this. When will that be?
234
00:14:15,470 --> 00:14:16,490
In about 20 years.
235
00:14:17,470 --> 00:14:18,470
But, Dad!
236
00:14:18,610 --> 00:14:21,670
Ain't no bus, Junior. No permission, no
marriage. That's it. I'm with James.
237
00:14:21,790 --> 00:14:22,709
It'll never work.
238
00:14:22,710 --> 00:14:23,730
But, Mr. Buchanan!
239
00:14:23,990 --> 00:14:25,450
No, you, J .J.
240
00:14:25,810 --> 00:14:26,810
But, Diana!
241
00:14:27,310 --> 00:14:28,570
Son, I think she's right.
242
00:14:28,990 --> 00:14:29,990
But, Mom!
243
00:14:30,570 --> 00:14:31,229
the coach.
244
00:14:31,230 --> 00:14:32,570
But anybody!
245
00:14:35,810 --> 00:14:38,510
Flora, I know this is hard on the kids,
but it's for the best.
246
00:14:38,710 --> 00:14:41,930
Well, maybe we can help them out a
little. Suppose you and Fred bring Diana
247
00:14:41,930 --> 00:14:45,110
before the prom, and then we'll throw a
little party for them. Oh, that'll be
248
00:14:45,110 --> 00:14:46,390
wonderful. I think so.
249
00:15:21,880 --> 00:15:24,460
J .J., what's going on? What are we
doing here?
250
00:15:25,080 --> 00:15:28,120
I'm going to get you a ring. We need one
to get married. But you heard our
251
00:15:28,120 --> 00:15:30,800
parents last night. There's no way
they're going to let us get married.
252
00:15:31,200 --> 00:15:35,040
Don't ever say that. There's always a
way. And fortunately, you're dealing
253
00:15:35,040 --> 00:15:36,680
Captain Smart.
254
00:15:37,620 --> 00:15:39,640
You know, I ain't just another pretty
face.
255
00:15:40,320 --> 00:15:41,320
I know.
256
00:15:42,260 --> 00:15:45,580
But really, J .J., I just can't see them
changing their minds. Can you?
257
00:15:45,900 --> 00:15:49,320
Are you kidding? I stayed up all last
night thinking of ways to get their
258
00:15:49,320 --> 00:15:54,580
permission. I went through every plan,
every clever idea, every little detail.
259
00:15:56,380 --> 00:15:58,400
That's great. So how are we going to do
it?
260
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
Beach me.
261
00:16:00,780 --> 00:16:03,380
But I did think of a way to get married
without their permission.
262
00:16:03,680 --> 00:16:06,180
In Indiana, you don't have to be but 18
to get married.
263
00:16:06,420 --> 00:16:08,420
Diane, we're going to elope.
264
00:16:08,780 --> 00:16:10,360
Elope? JJ, we can't elope.
265
00:16:10,949 --> 00:16:11,769
Why not?
266
00:16:11,770 --> 00:16:14,770
It'd be just like a big family wedding,
except we won't invite the family.
267
00:16:15,230 --> 00:16:17,470
Hey, that's pretty wild.
268
00:16:18,110 --> 00:16:21,970
Well, no, it's not. People do it all the
time. All I'll do is get a ladder,
269
00:16:22,070 --> 00:16:25,410
climb up to your window, and it'll be
bon voyage.
270
00:16:26,210 --> 00:16:27,210
Yeah,
271
00:16:27,710 --> 00:16:31,470
well, that ladder better be on a fire
truck. You know I live on the 20th
272
00:16:32,610 --> 00:16:34,690
Okay, forget the ladder. We're eloped by
elevator.
273
00:16:36,510 --> 00:16:39,130
Excuse me, sir. Would you like to see
something in a ring?
274
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Uh, yes.
275
00:16:40,960 --> 00:16:42,980
Uh, her finger.
276
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
Yeah,
277
00:16:50,120 --> 00:16:51,660
we like to buy a diamond ring.
278
00:16:53,940 --> 00:16:55,540
How much did you want to spend?
279
00:16:55,880 --> 00:16:57,820
Oh, uh, the sky's the limit.
280
00:16:58,980 --> 00:17:02,720
Oh, now this one is very nice. Only $1
,500.
281
00:17:03,300 --> 00:17:05,660
Uh, could we lose a little altitude?
282
00:17:12,389 --> 00:17:14,829
Uh, you ever heard of Death Valley?
283
00:17:19,369 --> 00:17:23,310
J .J., don't you think we ought to talk
about this some more? I mean, eloping is
284
00:17:23,310 --> 00:17:24,310
a serious thing.
285
00:17:24,890 --> 00:17:29,990
Diane, I am serious. I mean, I know I
joke around a lot, but I do love you,
286
00:17:29,990 --> 00:17:34,150
I can't wait two years to marry you. I
love you, too, but this, it's so sudden.
287
00:17:34,530 --> 00:17:35,870
Diane, there's no other way.
288
00:17:36,150 --> 00:17:37,610
But there must be some other way.
289
00:17:37,930 --> 00:17:40,250
Are we buying a ring or watching a soap
opera?
290
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
Pardon us.
291
00:17:43,860 --> 00:17:44,860
We're worried.
292
00:17:45,100 --> 00:17:46,100
Death Valley.
293
00:17:46,460 --> 00:17:49,520
Now, you just tell me how much you want
to spend. We have a large selection in
294
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
every price range.
295
00:17:50,640 --> 00:17:52,960
Yeah, where do you keep your rings under
$25?
296
00:17:54,160 --> 00:17:55,440
In the gumball machine.
297
00:18:01,400 --> 00:18:05,020
Now, this is our least expensive ring.
Only $185.
298
00:18:07,040 --> 00:18:08,680
Well, Diane, how do you like it?
299
00:18:10,240 --> 00:18:14,520
Beautiful, J .J., but we really got to
think about our parents. This is really
300
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
going to hurt them.
301
00:18:15,700 --> 00:18:18,060
All right, Diane, we'll give them one
last chance.
302
00:18:18,540 --> 00:18:21,780
Tonight we're all going to be together
before the prom, right? Mm -hmm. Well,
303
00:18:21,780 --> 00:18:25,740
either tell them we're going to get
married, or we don't care what they say,
304
00:18:25,740 --> 00:18:27,920
they feel, or what they think.
305
00:18:28,160 --> 00:18:30,180
You're going to say that to your father?
306
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
No, you are.
307
00:18:33,380 --> 00:18:35,760
No, just jiving, just jiving. I'll tell
them.
308
00:18:36,020 --> 00:18:38,940
Well, Diane, how do you like it?
309
00:18:40,149 --> 00:18:41,149
It's beautiful.
310
00:18:47,570 --> 00:18:48,570
Uh,
311
00:18:53,470 --> 00:18:56,850
we'll take it. Fine. Now, how will you
be paying for this?
312
00:18:57,470 --> 00:18:58,470
Paying for this?
313
00:19:00,510 --> 00:19:05,650
You know, we do have an easy payment
plan here. Ten dollars down, ten dollars
314
00:19:05,650 --> 00:19:08,010
month. And this explains the terms.
315
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
I'll handle this.
316
00:19:11,960 --> 00:19:13,700
You know, you're making a wise
investment.
317
00:19:14,260 --> 00:19:16,560
Like they say, diamonds are forever.
318
00:19:17,200 --> 00:19:18,980
And so are these payments.
319
00:19:20,780 --> 00:19:23,980
Well, just step over here. I'll help you
fill out the credit application.
320
00:19:25,060 --> 00:19:27,880
J .J., I love you.
321
00:19:29,420 --> 00:19:31,980
You're the greatest thing that's ever
happened to me.
322
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
washing dishes.
323
00:19:58,260 --> 00:19:59,260
Daddy,
324
00:19:59,780 --> 00:20:01,120
Thelma and JJ get allowance.
325
00:20:01,360 --> 00:20:03,200
I think I should get something for doing
the dishes.
326
00:20:03,440 --> 00:20:04,620
You do get something. What?
327
00:20:04,900 --> 00:20:05,900
Dinner.
328
00:20:06,480 --> 00:20:09,040
Oh, hey, dishes, what's happening, baby?
How you doing?
329
00:20:11,380 --> 00:20:14,940
Thelma and JJ, hurry up. The Buchanan's
will be here any minute.
330
00:20:15,260 --> 00:20:17,940
Oh, baby, I think I'm all set to take
them prom pictures now. Good.
331
00:20:32,350 --> 00:20:35,650
Now, Junior, if you just had your rented
body to go with that rented tux, you'd
332
00:20:35,650 --> 00:20:36,950
be all set. Oh, JJ.
333
00:20:38,390 --> 00:20:42,190
Don't you let your daddy kid you, JJ.
You look just great.
334
00:20:42,490 --> 00:20:43,169
Thanks, Mom.
335
00:20:43,170 --> 00:20:45,370
Just jiving you, Junior. Just jiving
you. Now, hold it there. Let me get this
336
00:20:45,370 --> 00:20:46,089
picture. Oh.
337
00:20:46,090 --> 00:20:47,090
Give me some teeth.
338
00:20:47,410 --> 00:20:48,410
All right.
339
00:20:49,450 --> 00:20:51,850
Hey, did anybody see my gloves? I can't
find them anywhere.
340
00:20:52,090 --> 00:20:53,090
They're in the top drawer.
341
00:21:04,900 --> 00:21:05,900
Oh,
342
00:21:06,220 --> 00:21:07,460
let's not get carried away now.
343
00:21:07,700 --> 00:21:09,300
Give me some cheese. Cheese.
344
00:21:09,620 --> 00:21:10,620
All right.
345
00:21:11,060 --> 00:21:12,840
Hey, Dad, you missed my good side.
346
00:21:13,280 --> 00:21:14,780
Naturally. You don't have one.
347
00:21:17,060 --> 00:21:22,540
Diana, you look just great. Thank you,
Mrs. Evans. You look so cute.
348
00:21:24,480 --> 00:21:26,620
Diane, you look fantastic.
349
00:21:27,920 --> 00:21:29,180
Diane, what's wrong?
350
00:21:29,460 --> 00:21:31,540
Oh, nothing, JJ. Oh, you look so fine.
351
00:21:31,920 --> 00:21:32,920
Well, you know.
352
00:21:33,040 --> 00:21:34,080
What can I say?
353
00:21:39,280 --> 00:21:41,140
Hold it right there. Let me get this
picture.
354
00:21:41,700 --> 00:21:42,700
All right, kids.
355
00:21:43,460 --> 00:21:44,780
You know something, James?
356
00:21:45,220 --> 00:21:48,640
We got the two prettiest girls at the
prom right here.
357
00:21:48,860 --> 00:21:49,860
Thank you.
358
00:21:49,880 --> 00:21:52,060
I'll thank you then, man. And I'll join
you.
359
00:21:53,300 --> 00:21:58,340
Hard to believe my baby girl is
graduating from high school. Oh, they
360
00:21:58,340 --> 00:21:58,999
us, Lord.
361
00:21:59,000 --> 00:22:00,940
Hey, Michael, would you put that...
362
00:22:01,409 --> 00:22:03,330
In the refrigerator next to the ribs.
363
00:22:03,630 --> 00:22:06,330
Well, get it out of there before you get
some barbecue sauce on it.
364
00:22:07,190 --> 00:22:08,190
Okay, JJ.
365
00:22:08,550 --> 00:22:12,870
Velma, your dress is beautiful. Thank
you. Well, you got the ring? Uh -huh.
366
00:22:13,250 --> 00:22:14,450
Might as well put it on.
367
00:22:17,290 --> 00:22:19,170
Oh, it's so beautiful, JJ.
368
00:22:22,810 --> 00:22:24,550
Well, we might as well tell them. Uh
-huh.
369
00:22:24,910 --> 00:22:29,670
Ma, Dad, parents, we got an announcement
to make. We got some news here.
370
00:22:30,670 --> 00:22:33,990
We got some news here. All right, J .J.,
what kind of news?
371
00:22:34,430 --> 00:22:37,050
Well, me and Diane love each other.
372
00:22:37,510 --> 00:22:38,650
That ain't no news.
373
00:22:39,370 --> 00:22:41,610
And we want your permission to get
married.
374
00:22:41,890 --> 00:22:43,010
That ain't no news either.
375
00:22:43,490 --> 00:22:46,390
And if you don't give us your
permission, we're going to run away and
376
00:22:46,390 --> 00:22:47,229
married anyway.
377
00:22:47,230 --> 00:22:48,470
We already got the ring.
378
00:22:49,090 --> 00:22:50,090
Now, that's news.
379
00:22:51,430 --> 00:22:52,430
Bad news.
380
00:22:53,090 --> 00:22:54,510
Real bad news.
381
00:22:55,610 --> 00:22:57,890
J .J., you won't. I told you.
382
00:23:06,380 --> 00:23:10,200
is going to be going to two ceremonies
in the same day. Huh? Her wedding and
383
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
your funeral.
384
00:23:11,860 --> 00:23:13,940
And I'm going to be one of the
pallbearers.
385
00:23:14,140 --> 00:23:17,320
My daughter ain't eloping with no bony
Romeo.
386
00:23:19,240 --> 00:23:20,880
Daddy! You be quiet.
387
00:23:21,100 --> 00:23:22,100
You ain't going nowhere.
388
00:23:22,300 --> 00:23:25,340
But, Mama, you said we could talk about
it. You heard what your daddy said. You
389
00:23:25,340 --> 00:23:26,340
ain't going nowhere.
390
00:23:26,400 --> 00:23:29,200
You ain't going nowhere either, Junior.
391
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
Wait a minute now.
392
00:23:30,740 --> 00:23:31,860
There's no need to yell.
393
00:23:32,460 --> 00:23:35,120
What you talking about, Floyd? These
kids can't march in here and tell us
394
00:23:35,120 --> 00:23:37,000
they gonna do. You're right. But, Dad.
395
00:23:37,220 --> 00:23:38,220
Ain't no buts, Junior.
396
00:23:38,300 --> 00:23:41,340
I ain't playing no more games with you
now. Dad, I ain't playing no games
397
00:23:41,340 --> 00:23:42,980
either. And I ain't backing down.
398
00:23:44,500 --> 00:23:47,320
You don't have to back down. You might
get knocked down.
399
00:24:29,450 --> 00:24:31,090
Looking out of the window.
400
00:24:32,090 --> 00:24:34,470
Watching the asphalt road.
401
00:24:35,850 --> 00:24:39,390
Thinking how it all looks when we die.
402
00:24:39,770 --> 00:24:41,950
Good times. Good times.
403
00:24:42,310 --> 00:24:44,610
Keeping your head up for water.
404
00:24:45,750 --> 00:24:47,850
Making a wave when you can.
405
00:24:48,690 --> 00:24:51,430
Temporary layoffs. Good times.
406
00:24:51,770 --> 00:24:55,050
Good times is recorded on tape before a
live audience.
32246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.