Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:09,300
Good times! Anytime you need a payment.
Good times! Anytime you need a friend.
2
00:00:09,540 --> 00:00:12,500
Good times! Anytime you're out for
Monday.
3
00:00:12,860 --> 00:00:15,800
Not getting hassled, not getting
hustled.
4
00:00:16,020 --> 00:00:18,260
Keeping your head up for water.
5
00:00:19,260 --> 00:00:21,400
Making a way when you can.
6
00:00:22,260 --> 00:00:24,900
Temporary layoffs. Good times!
7
00:00:25,100 --> 00:00:28,480
Easy credit and rip -offs. Good times!
8
00:00:28,800 --> 00:00:29,850
Scratching ass.
9
00:00:54,640 --> 00:00:58,540
Loud, J .J. I don't want your daddy to
hear it. And put away the birthday sign.
10
00:00:58,820 --> 00:01:01,230
This is supposed to be a surprise party
tonight.
11
00:01:01,500 --> 00:01:02,550
I don't know, Ma.
12
00:01:03,060 --> 00:01:05,220
These surprise parties can be dangerous.
13
00:01:06,200 --> 00:01:07,400
What do you mean by that?
14
00:01:07,940 --> 00:01:11,520
Well, I know this one lady gave a
surprise birthday for her husband.
15
00:01:11,521 --> 00:01:15,579
All the guests were there and they heard
footsteps, so they turned out the
16
00:01:15,580 --> 00:01:18,560
lights. Door opened and everybody yelled
surprise.
17
00:01:18,980 --> 00:01:20,940
And boy, it was a surprise.
18
00:01:21,540 --> 00:01:23,950
It was some other dude she'd been going
out with.
19
00:01:29,390 --> 00:01:31,500
a minute later when her husband walked
in.
20
00:01:32,770 --> 00:01:36,080
Well, that's one thing your daddy and me
don't have to worry about.
21
00:01:36,081 --> 00:01:39,509
Sergeant, I want you to go over there
and sweep the floor.
22
00:01:39,510 --> 00:01:42,430
Oh, Ma, but sweeping the floor is bad
for my image.
23
00:01:42,890 --> 00:01:46,970
It's perfect for your image when you're
built like a broomstick. Now get going.
24
00:01:52,210 --> 00:01:54,010
Michael, you go dust the furniture.
25
00:01:54,290 --> 00:01:55,340
Oh, okay, Ma.
26
00:01:56,390 --> 00:01:59,800
Ma? I do this housework, but I'm doing
it under protest.
27
00:02:00,520 --> 00:02:06,419
I mean, these are the delicate hands of
an artiste. And these are the delicate
28
00:02:06,420 --> 00:02:08,979
hands that can still blister your
behind.
29
00:02:12,580 --> 00:02:14,560
Okay, Ma, sweeping the floor.
30
00:02:15,260 --> 00:02:19,100
But, I mean, what would happen if one of
my chicks came over here and saw me,
31
00:02:19,480 --> 00:02:21,740
the Maharaja of love?
32
00:02:28,560 --> 00:02:32,040
If her eyesight is good, she'd say, you
missed that spot right there.
33
00:02:33,080 --> 00:02:36,270
If her eyesight's real good, she
wouldn't be one of JJ's chicks.
34
00:02:43,860 --> 00:02:47,400
That's all I need now, getting shelled
by a peanut.
35
00:02:50,000 --> 00:02:51,540
Now get on with the cleaning.
36
00:02:52,360 --> 00:02:56,499
This is the first surprise party your
daddy ever had. I want everything to be
37
00:02:56,500 --> 00:02:57,550
just perfect.
38
00:02:57,551 --> 00:03:00,499
How come Thelma ain't here helping us
clean?
39
00:03:00,500 --> 00:03:04,479
Well, she's still working on some
research for that paper she's writing in
40
00:03:04,480 --> 00:03:08,880
school. You mean she's still working on
that Jive project about our family tree?
41
00:03:09,120 --> 00:03:10,680
That's not Jive, J .J.
42
00:03:11,240 --> 00:03:13,470
Tracing your family tree is very
important.
43
00:03:13,740 --> 00:03:17,979
Now, you know, there is a black writer
named Alex Haley who traced his
44
00:03:17,980 --> 00:03:21,000
all the way back to the tribe he came
from in Africa.
45
00:03:21,500 --> 00:03:25,439
Then he wrote a book about it and called
it Roots. Hey, it's very important for
46
00:03:25,440 --> 00:03:27,629
black people to know where they come
from, too.
47
00:03:27,630 --> 00:03:30,880
You know, Michael, it's more important
to know where they going.
48
00:03:34,090 --> 00:03:38,090
J .J., how do you know where you going,
man, when you don't know where you at?
49
00:03:38,091 --> 00:03:42,889
What are you talking about? I know
exactly where you at. Happy birthday to
50
00:03:42,890 --> 00:03:44,570
Happy birthday to me.
51
00:03:44,950 --> 00:03:46,890
Happy birthday, J. Daddy.
52
00:03:58,440 --> 00:04:01,750
Let me get you some coffee. I ain't got
time, but I'll take the sugar.
53
00:04:01,820 --> 00:04:02,870
Well,
54
00:04:03,620 --> 00:04:05,040
you will be back tonight.
55
00:04:05,580 --> 00:04:06,630
Have mercy.
56
00:04:09,060 --> 00:04:10,110
Hey, Dad.
57
00:04:10,440 --> 00:04:12,720
How does it feel to be a year older?
58
00:04:13,400 --> 00:04:16,680
A year closer to Social Security and
denture standards.
59
00:04:17,740 --> 00:04:21,760
James, you're still as handsome as the
day I married you.
60
00:04:21,761 --> 00:04:25,239
Well, I didn't view it as a fact that
this is my birthday. I ain't gonna lie.
61
00:04:25,240 --> 00:04:26,290
I agree.
62
00:04:28,440 --> 00:04:31,450
I'll see you all later. Okay, have a
nice day, honey. All right.
63
00:04:31,580 --> 00:04:35,160
By the way, what time is my surprise
birthday party tonight?
64
00:04:37,340 --> 00:04:38,420
I'll see you all later.
65
00:04:38,600 --> 00:04:39,900
Okay. See you later.
66
00:04:39,901 --> 00:04:43,839
Well, I'm going to the store and get the
ice cream.
67
00:04:43,840 --> 00:04:47,090
Mama, I don't care what kind of ice
cream you get as long as you get
68
00:04:49,040 --> 00:04:54,179
We always have chocolate. I'm going to
get vanilla this time. Mama, I cannot
69
00:04:54,180 --> 00:04:55,940
down if my ice cream ain't brown.
70
00:05:04,110 --> 00:05:07,430
Then I will take your portion and
barbecue it.
71
00:05:46,120 --> 00:05:47,170
wrapped to tape.
72
00:05:48,260 --> 00:05:49,340
Tell me your story.
73
00:05:49,660 --> 00:05:53,559
Well, Ma, three weeks ago, I wrote
Daddy's cousins down south to get some
74
00:05:53,560 --> 00:05:57,139
information on our family. They wrote me
back and they said that Daddy's father
75
00:05:57,140 --> 00:06:00,120
named Henry is a cook on a ship called
the Meridian.
76
00:06:00,840 --> 00:06:02,720
But Thelma, how can that be?
77
00:06:03,340 --> 00:06:06,480
Why would your daddy say his father is
dead if he's alive?
78
00:06:06,481 --> 00:06:10,259
Well, Ma, let me finish and then I'll
tell you. I read that the Meridian was
79
00:06:10,260 --> 00:06:14,019
scheduled to pull into Chicago today and
then I got down to the pier as soon as
80
00:06:14,020 --> 00:06:14,809
I could.
81
00:06:14,810 --> 00:06:18,420
Hey, listen, you on the pier? The girl
with the face that sank a thousand
82
00:06:21,170 --> 00:06:23,110
JJ, will you be quiet, please?
83
00:06:24,450 --> 00:06:28,709
What happened next, honey? Well, next
they asked if Henry Evans was aboard.
84
00:06:28,710 --> 00:06:30,270
said he wasn't. I found him.
85
00:06:30,530 --> 00:06:34,080
Thelma, he may have been Henry Evans,
but how do you know he was Daddy's
86
00:06:34,081 --> 00:06:37,469
Well, from all the things he told me
about the family and everything.
87
00:06:37,470 --> 00:06:41,010
And Ma, he even had a picture of Daddy
when he was a little boy.
88
00:06:45,710 --> 00:06:49,130
Why would your father say his daddy is
dead when he is alive?
89
00:06:49,710 --> 00:06:51,230
Ma, he explained that.
90
00:06:51,231 --> 00:06:54,709
He said he hadn't been in touch with
daddy in so long, anybody would think he
91
00:06:54,710 --> 00:06:55,549
was dead.
92
00:06:55,550 --> 00:06:58,500
You mean after all these years I got
myself a grandfather?
93
00:06:58,630 --> 00:07:01,270
He owes me 19 years worth of birthday
presents.
94
00:07:04,730 --> 00:07:07,260
Mama, how come you didn't bring him home
with you?
95
00:07:07,261 --> 00:07:08,609
Doesn't he want to meet us too?
96
00:07:08,610 --> 00:07:10,450
Oh, yeah, he wants to meet everybody.
97
00:07:10,770 --> 00:07:14,390
So I invited him to daddy's birthday
party tonight. Hey, that's great.
98
00:07:14,391 --> 00:07:20,699
here would be the greatest present Daddy
could ever have from all of us. Oh, my,
99
00:07:20,700 --> 00:07:22,120
that is beautiful.
100
00:07:23,080 --> 00:07:25,900
Now we got the surprise back in the
surprise party.
101
00:07:26,140 --> 00:07:30,100
Right. And this is even a greater
surprise than I could have hoped for.
102
00:07:30,101 --> 00:07:32,199
Oh, my, isn't it wonderful? This is
great.
103
00:07:32,200 --> 00:07:36,480
And just think how excited Daddy's going
to be when he sees he has a father.
104
00:07:36,560 --> 00:07:39,660
That's right. Hey, wait a minute. I just
thought of something.
105
00:07:39,661 --> 00:07:42,739
We're going to need a place to hide him.
Yeah, and where can we keep it a
106
00:07:42,740 --> 00:07:44,560
secret? Hi, y 'all.
107
00:07:45,800 --> 00:07:49,800
I think we just found ourselves a safe
deposit box.
108
00:07:49,801 --> 00:07:52,559
Well, what are you talking about? What's
going on?
109
00:07:52,560 --> 00:07:53,319
Well, owner.
110
00:07:53,320 --> 00:07:54,820
Huh? Can you keep a secret?
111
00:07:55,180 --> 00:07:57,460
No, I'm surprised at you. Can I keep a
secret?
112
00:07:57,880 --> 00:08:01,800
I love keeping secrets. Ain't but one
thing I like better than keeping a
113
00:08:01,801 --> 00:08:02,739
What's that?
114
00:08:02,740 --> 00:08:03,790
Blabbing it out. Oh.
115
00:08:04,960 --> 00:08:07,300
Okay, okay. What is the big news?
116
00:08:07,960 --> 00:08:09,460
Are you ready for this? Uh -huh.
117
00:08:10,220 --> 00:08:11,780
Thelma found out...
118
00:08:13,280 --> 00:08:15,480
That James's father is alive.
119
00:08:16,220 --> 00:08:18,060
Are you jiving? No, I'm not.
120
00:08:18,480 --> 00:08:20,040
This is too hot to sit on.
121
00:08:22,340 --> 00:08:24,420
How do I contact Walter Cronkite?
122
00:08:26,540 --> 00:08:27,590
Now,
123
00:08:27,591 --> 00:08:29,019
look, this is where you come in.
124
00:08:29,020 --> 00:08:32,820
We would like to hide James's father in
your apartment until the big moment.
125
00:08:33,080 --> 00:08:34,460
Oh, that's cool with me. Good.
126
00:08:34,740 --> 00:08:37,880
Ooh, child, this is going to be a night
to remember.
127
00:08:38,071 --> 00:08:42,489
Well, I want to thank you all for the
presents.
128
00:08:42,490 --> 00:08:44,609
I got the greatest family in the whole
world.
129
00:08:44,610 --> 00:08:45,770
You know how it is.
130
00:08:45,990 --> 00:08:50,650
Hey, speaking of family, James, we got a
surprise for you.
131
00:08:50,890 --> 00:08:51,940
Yeah, what now?
132
00:08:52,370 --> 00:08:54,230
There's going to be an audition.
133
00:08:57,770 --> 00:08:58,820
Oh, James.
134
00:09:01,730 --> 00:09:02,780
Oh,
135
00:09:05,990 --> 00:09:08,580
Wilona. Oh, Wilona Woods carrying out
the audition.
136
00:09:08,930 --> 00:09:11,640
Where's Wilona going? Don't worry,
Daddy. You'll see.
137
00:09:11,641 --> 00:09:15,489
James, all the presents you got before
ain't nothing to the one you used to get
138
00:09:15,490 --> 00:09:16,830
now. I got it.
139
00:09:17,250 --> 00:09:19,170
Junior's going to take a vow of silence.
140
00:09:20,430 --> 00:09:22,810
No, Dad, it's an even better present
than that.
141
00:09:22,811 --> 00:09:26,349
Yeah, Dad. Now the Wallens ain't going
to be the only poor family with a
142
00:09:26,350 --> 00:09:32,670
grandfather. What did you say, Junior?
143
00:09:33,030 --> 00:09:34,150
Uh, nothing, Dad.
144
00:09:34,670 --> 00:09:36,390
No, you said grandfather.
145
00:09:37,470 --> 00:09:38,520
No, Dad.
146
00:09:41,231 --> 00:09:43,239
Yes, Junior.
147
00:09:43,240 --> 00:09:44,880
Hey, hey, hey.
148
00:09:44,881 --> 00:09:49,199
You said father, but any chance we can
talk about my father? Well, now that the
149
00:09:49,200 --> 00:09:51,430
cat is out of the bag, I might as well
tell you.
150
00:09:51,840 --> 00:09:57,460
James, Thoma found out that your daddy
is alive.
151
00:09:57,461 --> 00:10:02,499
Yeah, Daddy's at Walona's and he'll be
here in a minute. Oh, Daddy, isn't that
152
00:10:02,500 --> 00:10:07,619
exciting? Even though that J .J. blew
it, it still got to be the biggest
153
00:10:07,620 --> 00:10:09,120
surprise in your life, right?
154
00:10:11,340 --> 00:10:12,960
I got a big surprise for all of you.
155
00:10:12,980 --> 00:10:15,690
I don't want to see the man. I don't
never want to see him.
156
00:10:23,380 --> 00:10:27,839
Why are
157
00:10:27,840 --> 00:10:31,840
you staring at me?
158
00:10:33,000 --> 00:10:35,440
I'm not staring at you. I'm thinking.
159
00:10:36,020 --> 00:10:37,340
Why are you thinking at me?
160
00:10:40,699 --> 00:10:43,800
James, I'm not thinking at you. I'm
thinking about you.
161
00:10:44,920 --> 00:10:46,000
Oh, James.
162
00:10:46,760 --> 00:10:50,799
Honey, we all thought you were going to
be so happy to find out your daddy is
163
00:10:50,800 --> 00:10:51,850
alive.
164
00:10:52,160 --> 00:10:54,140
Florida, I've always known he was alive.
165
00:10:54,180 --> 00:10:55,230
What?
166
00:10:55,540 --> 00:10:56,980
And you didn't tell me?
167
00:10:58,380 --> 00:11:00,000
James, we're husband and wife.
168
00:11:00,200 --> 00:11:02,460
We never kept anything from each other.
169
00:11:03,580 --> 00:11:07,430
Florida, this happened before we got
married. It ain't in your jurisdiction.
170
00:11:09,220 --> 00:11:10,270
Well...
171
00:11:10,430 --> 00:11:12,910
Sometimes it's good to talk about these
things.
172
00:11:12,911 --> 00:11:14,169
Uh -uh.
173
00:11:14,170 --> 00:11:15,230
Not this, Florida.
174
00:11:15,231 --> 00:11:18,929
I've been keeping it up inside me
because it just hurt too much to tell
175
00:11:18,930 --> 00:11:19,980
about it, even you.
176
00:11:21,350 --> 00:11:25,970
I mean, what could he have done that's
hurting you so all these years?
177
00:11:27,350 --> 00:11:31,469
Well, Florida, over 35 years ago, we had
a whole family just like you and me got
178
00:11:31,470 --> 00:11:32,520
right now.
179
00:11:32,670 --> 00:11:36,310
Then this man, my beloved father, walked
out on us.
180
00:11:37,510 --> 00:11:38,560
You mean...
181
00:11:38,720 --> 00:11:41,000
He just up and left, just like that?
182
00:11:41,001 --> 00:11:44,839
No. One day he said he was going out to
the store for a loaf of bread and he'd
183
00:11:44,840 --> 00:11:45,890
never come back.
184
00:11:50,760 --> 00:11:56,079
I guess after everybody else had given
up on him, I couldn't. I mean, I just
185
00:11:56,080 --> 00:11:58,670
kept sitting there waiting, hoping he'd
come back.
186
00:11:58,671 --> 00:12:01,299
I must have loved him more than all the
rest of them because I never stopped
187
00:12:01,300 --> 00:12:02,350
waiting for him.
188
00:12:04,320 --> 00:12:06,610
You don't have to wait for him anymore,
James.
189
00:12:07,449 --> 00:12:08,499
He's here now.
190
00:12:11,470 --> 00:12:12,550
You can see him.
191
00:12:13,430 --> 00:12:14,990
I don't want to see him, Florida.
192
00:12:15,610 --> 00:12:17,960
I mean, I love him, but I hate him for
what he did.
193
00:12:18,790 --> 00:12:23,089
I might... I don't know how I'd act. I
mean, I might break down crying. I might
194
00:12:23,090 --> 00:12:24,290
throw him out on his butt.
195
00:12:24,291 --> 00:12:28,909
One way or the other, it's better that
he leave.
196
00:12:28,910 --> 00:12:29,960
He won't mind.
197
00:12:30,230 --> 00:12:31,280
He's done it before.
198
00:12:34,830 --> 00:12:37,070
Oh, now, come on, y 'all. Get off my
back.
199
00:12:37,071 --> 00:12:41,049
It just kind of slipped out. The size of
your mouth, your whole body could just
200
00:12:41,050 --> 00:12:42,100
slip out.
201
00:12:43,290 --> 00:12:45,410
I know your brains left ages ago.
202
00:12:46,450 --> 00:12:47,500
Yeah, that's right.
203
00:12:47,670 --> 00:12:51,340
But I still don't understand why Daddy
doesn't want to see his own father.
204
00:12:51,470 --> 00:12:53,390
Ready for the surprise of the century?
205
00:12:53,770 --> 00:12:55,410
Introducing Henry Evans. Hi,
206
00:12:56,770 --> 00:12:57,820
Grandpa.
207
00:12:58,630 --> 00:13:00,910
Hi. Hello, children.
208
00:13:01,150 --> 00:13:02,200
How are you?
209
00:13:02,310 --> 00:13:03,360
Fine.
210
00:13:03,880 --> 00:13:07,370
Uh, well, uh, I brought him the
surprise. Where is the surprise -y? Uh,
211
00:13:07,371 --> 00:13:11,699
uh, J .J. gave it away, and Daddy was so
overwhelmed, he went into his room, and
212
00:13:11,700 --> 00:13:13,140
he's probably crying for joy.
213
00:13:13,460 --> 00:13:17,140
Uh, where is your mother? Uh, she's
supplying the Kleenex.
214
00:13:19,720 --> 00:13:24,640
Kleenex? Uh, Grandpa, this is your
youngest grandson, Michael. Hi, Grandpa.
215
00:13:25,360 --> 00:13:26,410
Michael.
216
00:13:28,160 --> 00:13:31,700
Uh, saying Grandpa sounds kind of
strange. I'm not used to it yet.
217
00:13:32,140 --> 00:13:36,480
Well, Michael saying grandson is
something I always wanted to do.
218
00:13:37,580 --> 00:13:38,920
And this is JJ.
219
00:13:39,200 --> 00:13:41,380
I'm afraid he's your grandson, too.
220
00:13:43,740 --> 00:13:46,300
Well, that suits me just fine.
221
00:13:46,301 --> 00:13:50,039
Grandpa Henry, you look just like I
thought you was going to look.
222
00:13:50,040 --> 00:13:52,540
Big with muscles. Must run an Evans
family.
223
00:13:54,560 --> 00:13:58,579
You started it off with the big muscles.
Then Dad came along with the big
224
00:13:58,580 --> 00:13:59,860
muscles. Then...
225
00:14:05,900 --> 00:14:08,780
they're going to be in there. Oh,
Daddy's so happy.
226
00:14:09,000 --> 00:14:12,250
He's probably trying to get himself
together. Yeah, but I want to...
227
00:14:12,360 --> 00:14:14,500
how long were you a cook on the ship?
228
00:14:15,360 --> 00:14:21,080
Thelma, there are some dudes would swear
that I made meals for John Paul Jones.
229
00:14:22,220 --> 00:14:23,270
Well,
230
00:14:23,271 --> 00:14:25,639
then maybe you can give Thelma some
advice.
231
00:14:25,640 --> 00:14:27,620
Around here, we call her Old Salt.
232
00:14:28,780 --> 00:14:31,280
Everything she cooks tastes old and
salty.
233
00:14:32,240 --> 00:14:36,719
Now, J .J., I can't believe that
Thelma's a bad cook. I'm not. I'm not.
234
00:14:36,720 --> 00:14:38,040
always teasing each other.
235
00:14:38,160 --> 00:14:39,840
I wish they would come out.
236
00:14:40,240 --> 00:14:42,240
Henry is dying to see his son.
237
00:14:43,940 --> 00:14:48,380
Michael, Grandpa, why don't you tell us
some of the places you've been to?
238
00:14:48,660 --> 00:14:51,620
Oh, Michael, I've been to a lot of
different places.
239
00:14:52,300 --> 00:14:56,200
Africa, Europe, Asia, South America.
240
00:14:57,080 --> 00:15:00,680
I bet with all the sights you've seen,
you've never seen a sight like J .J.
241
00:15:02,540 --> 00:15:04,520
You got some nerve talking about sights.
242
00:15:04,580 --> 00:15:08,420
The Leon Tower of Pisa seeing you, it
would have straightened up.
243
00:15:09,260 --> 00:15:14,900
Come on, don't argue in front of your
grandfather. No, no, no, let him alone.
244
00:15:15,080 --> 00:15:18,900
I'm enjoying it. I finally got a chance
to meet my grandchildren.
245
00:15:19,440 --> 00:15:24,579
And that means a lot to someone when
they reach my age. I can understand
246
00:15:24,580 --> 00:15:26,870
think I'm going to go in there and get
them out.
247
00:15:26,871 --> 00:15:31,809
They'll be out in a minute, Malone.
Yeah, I don't think Dad's got to the
248
00:15:31,810 --> 00:15:32,860
of the Kleenex yet.
249
00:15:34,590 --> 00:15:36,210
Don't your father want to see me?
250
00:15:40,930 --> 00:15:46,930
What would make you ask a question like
that? Florida?
251
00:16:11,760 --> 00:16:15,320
Picked him one fine wife, I can tell you
that.
252
00:16:15,920 --> 00:16:16,970
Thank you.
253
00:16:21,420 --> 00:16:23,920
Flo, where is James? Is anything wrong?
254
00:16:24,120 --> 00:16:28,019
Oh, no, no, no, no. He was just
thinking, and he said he wanted to look
255
00:16:28,020 --> 00:16:30,790
for the occasion, so he's changing into
his other suit.
256
00:16:30,880 --> 00:16:32,400
But Dad's only got one suit.
257
00:16:35,741 --> 00:16:42,369
You don't have to put me on. I know what
you're doing, and I know what the kids
258
00:16:42,370 --> 00:16:44,780
are doing. Well, I don't know what
they're doing.
259
00:16:45,530 --> 00:16:49,730
James, don't want to see me, right?
260
00:16:54,390 --> 00:16:55,910
I'm sorry, Henry.
261
00:16:57,130 --> 00:17:00,230
But give him a little time. Maybe he'll
change his mind.
262
00:17:02,210 --> 00:17:06,210
Yeah, well, I was hoping after all these
years, Hurt would disappear.
263
00:17:07,819 --> 00:17:08,880
Yes, it's too deep.
264
00:17:09,839 --> 00:17:14,699
And anyway, it don't make sense after
all this time I come barging into your
265
00:17:14,700 --> 00:17:18,700
lives. So I'll just say goodbye.
266
00:17:20,440 --> 00:17:21,839
Henry. Yeah?
267
00:17:24,040 --> 00:17:25,200
He's right in there.
268
00:17:26,079 --> 00:17:28,460
Maybe he's really waiting to see you.
269
00:17:32,560 --> 00:17:34,620
There may never be another chance.
270
00:17:40,240 --> 00:17:41,290
I come this far.
271
00:17:43,220 --> 00:17:44,340
Wish me luck.
272
00:17:46,320 --> 00:17:48,840
Daughter. Oh, I do.
273
00:17:49,380 --> 00:17:50,430
I do.
274
00:17:58,640 --> 00:17:59,690
Jimmy?
275
00:18:04,780 --> 00:18:05,830
Jimmy?
276
00:18:13,550 --> 00:18:15,550
Why, you've really grown.
277
00:18:19,670 --> 00:18:20,720
Grown?
278
00:18:21,290 --> 00:18:24,090
Well, what you expect, man? It's been
over 35 years.
279
00:18:26,530 --> 00:18:27,580
No, no.
280
00:18:28,190 --> 00:18:29,930
No, I mean you're a big man.
281
00:18:29,931 --> 00:18:33,929
Yeah, well, I've had to be a big man
ever since a big man in our house walked
282
00:18:33,930 --> 00:18:38,950
out. Well, I guess you haven't
recognized that I've changed a little.
283
00:18:39,730 --> 00:18:41,490
Well, I mean quite a bit.
284
00:18:42,820 --> 00:18:44,420
I put on a little weight.
285
00:18:46,100 --> 00:18:49,830
I guess when you only got one mouth to
feed, it's easy to eat good, ain't it?
286
00:18:53,700 --> 00:18:54,750
May I sit down?
287
00:18:55,400 --> 00:18:57,630
Yeah, you can sit down if you can find a
chair.
288
00:18:58,920 --> 00:19:00,910
Well, that might not be too easy for
you.
289
00:19:01,600 --> 00:19:04,430
Seems to me you once misplaced a house
and a whole family.
290
00:19:05,200 --> 00:19:06,600
Son, I know how you feel.
291
00:19:07,040 --> 00:19:09,210
Don't you want to hear my side of the
story?
292
00:19:09,680 --> 00:19:10,730
Oh, man.
293
00:19:11,880 --> 00:19:16,159
Jimmy, my walking out on your mother and
my little children was the hardest
294
00:19:16,160 --> 00:19:17,400
thing I ever did.
295
00:19:18,000 --> 00:19:21,679
Hard? All you had to do was put one foot
in the front of the other and keep
296
00:19:21,680 --> 00:19:22,940
walking. That's real hard.
297
00:19:25,020 --> 00:19:26,620
Jimmy, it couldn't be helped.
298
00:19:28,460 --> 00:19:32,240
I wasn't making enough money
sharecropping to feed a tick.
299
00:19:33,280 --> 00:19:34,940
There was no jobs anywhere.
300
00:19:36,140 --> 00:19:39,500
So my leaving only meant...
301
00:19:40,150 --> 00:19:42,190
One less mouth to feed.
302
00:19:43,630 --> 00:19:46,280
And you think that was a good enough
reason to split?
303
00:19:46,610 --> 00:19:48,950
Huh? I thought so at the time.
304
00:19:50,050 --> 00:19:51,850
Well, I got you to think for one thing.
305
00:19:51,851 --> 00:19:55,809
I tell you, there's a lot of days around
here we know whether he's going to make
306
00:19:55,810 --> 00:19:56,860
it or not.
307
00:19:57,230 --> 00:19:58,910
I must inherit your stubbornness.
308
00:19:58,911 --> 00:20:03,069
Because there's one thought that never
crossed my mind. That was walking out.
309
00:20:03,070 --> 00:20:05,289
See, because I knew how my family was
going to feel.
310
00:20:05,290 --> 00:20:06,410
So I stayed, man.
311
00:20:06,630 --> 00:20:07,680
I stayed.
312
00:20:08,810 --> 00:20:09,910
I guess you're right.
313
00:20:11,390 --> 00:20:13,370
Maybe I should have stuck it out.
314
00:20:15,490 --> 00:20:17,910
But that's been over 35 years.
315
00:20:18,430 --> 00:20:20,310
I'm a different man now.
316
00:20:23,050 --> 00:20:28,689
When I left Mississippi, I bummed around
for a long time looking for work. A
317
00:20:28,690 --> 00:20:29,729
long time.
318
00:20:29,730 --> 00:20:32,030
A long time before I went to sea.
319
00:20:33,110 --> 00:20:37,930
And when I was able to send some money
home, you all had gone.
320
00:20:38,899 --> 00:20:39,949
Yeah.
321
00:20:40,160 --> 00:20:42,390
Oh, man, how come you never tried to
find me?
322
00:20:42,740 --> 00:20:46,280
I ain't never got a postcard or a phone
call, nothing.
323
00:20:47,480 --> 00:20:48,760
Where you been, man?
324
00:20:49,100 --> 00:20:50,980
I tried to find you at first.
325
00:20:52,440 --> 00:20:54,700
But then nobody knew where you went.
326
00:20:56,600 --> 00:21:00,920
If it wasn't for film, I still wouldn't
know where you were.
327
00:21:01,780 --> 00:21:04,240
Well, that don't cut no ice with me.
328
00:21:05,560 --> 00:21:07,160
I really used to look up to you.
329
00:21:08,460 --> 00:21:10,680
I swore the sun rose and set on you.
330
00:21:12,720 --> 00:21:14,830
We sure missed out on a lot of fun
together.
331
00:21:16,500 --> 00:21:22,640
Jimmy, I missed over 35 years without a
son.
332
00:21:24,300 --> 00:21:25,680
And me without a father.
333
00:21:26,700 --> 00:21:27,840
Well, it's too late now.
334
00:21:28,660 --> 00:21:30,650
Can't neither one of us ever get it
back.
335
00:21:31,480 --> 00:21:32,530
Yes, I know.
336
00:21:34,080 --> 00:21:36,310
And this is a hell of a time to admit a
mistake.
337
00:21:38,260 --> 00:21:43,000
Yes, I've been stubborn and full of
foolish pride.
338
00:21:45,700 --> 00:21:51,480
And after all this time, I had some gall
coming in here and calling you son.
339
00:21:55,020 --> 00:21:59,460
So I, maybe I gave that right a long,
long time ago.
340
00:22:01,460 --> 00:22:04,320
So I guess I best be shoving off.
341
00:22:07,310 --> 00:22:11,370
But, Jimmy, you've got to understand
this.
342
00:22:12,190 --> 00:22:14,910
My leaving wasn't because I didn't love
you.
343
00:22:15,250 --> 00:22:17,050
It was because I did.
344
00:22:17,510 --> 00:22:18,560
Oh, man.
345
00:22:21,350 --> 00:22:22,400
Bye, Jimmy.
346
00:22:24,710 --> 00:22:27,690
Uh, look here.
347
00:22:27,950 --> 00:22:31,810
We got some birthday cake and stuff.
348
00:22:32,490 --> 00:22:35,450
You here, you might as well stay for the
party.
349
00:22:36,460 --> 00:22:37,920
You sure you want me to stay?
350
00:22:38,480 --> 00:22:41,610
You was always one thing. Don't ever
waste no food, wasn't you?
351
00:22:44,880 --> 00:22:46,740
Yes. Yes, I did.
352
00:23:06,920 --> 00:23:09,210
Y 'all can get on with your birthday
business.
353
00:23:10,160 --> 00:23:16,900
My, uh... He, uh... We got company.
354
00:23:19,360 --> 00:23:20,760
Oh, that's wonderful.
355
00:23:21,200 --> 00:23:25,059
Hey, I knew everything would be all
right between the granddad and dad of
356
00:23:25,060 --> 00:23:26,220
Dynamite.
357
00:23:31,860 --> 00:23:32,920
Have mercy.
358
00:23:34,660 --> 00:23:35,710
That's Jamie.
359
00:23:42,889 --> 00:23:44,209
Don't forget to make a wish.
360
00:23:48,090 --> 00:23:53,050
Oh, thank you.
361
00:23:53,670 --> 00:23:54,930
Honey, where'd you wish?
362
00:23:55,670 --> 00:23:56,720
All right.
363
00:23:57,630 --> 00:24:02,809
I guess I wish for another hundred years
to make up for the ones that me and Pop
364
00:24:02,810 --> 00:24:04,790
lost.
365
00:24:36,980 --> 00:24:43,180
Just looking out of the window, watching
the asphalt road,
366
00:24:43,380 --> 00:24:49,319
thinking how it all looks when we die.
Good times, good
367
00:24:49,320 --> 00:24:53,320
times, keeping your head above water,
368
00:24:54,040 --> 00:24:56,460
making a way when you can.
369
00:24:57,300 --> 00:24:59,780
Temporary layoffs, good times.
370
00:25:00,720 --> 00:25:03,620
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
371
00:25:03,670 --> 00:25:08,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.