All language subtitles for Good Times s03e14 Cleatus
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:09,280
Good time! Anytime you need a payment.
Good time! Anytime you need a free.
2
00:00:09,480 --> 00:00:12,640
Good time! Anytime you're up and under.
3
00:00:12,860 --> 00:00:18,240
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,300 --> 00:00:21,400
Making a way when you can.
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,840
Temporary layoffs. Good time!
6
00:01:00,430 --> 00:01:03,250
I'm just trying to make sure I got these
speaker wires hooked up right. Oh, now,
7
00:01:03,290 --> 00:01:05,790
come on. Let's hook them up. Let's get
on with it. Oh, your daddy's right. Be
8
00:01:05,790 --> 00:01:06,930
patient, children.
9
00:01:07,310 --> 00:01:09,430
Boy, Ma, that stereo's a beauty.
10
00:01:09,690 --> 00:01:12,650
You going to church all this time has
finally paid off.
11
00:01:13,910 --> 00:01:17,750
For the first time in my life, I want a
raffle.
12
00:01:17,950 --> 00:01:20,430
But that ain't why I go to church. I go
to pray.
13
00:01:20,770 --> 00:01:23,830
Well, Mama, you must have prayed real
hard this time to win that.
14
00:01:24,990 --> 00:01:29,720
Yeah. For a $250 stereo, you got to give
the Lord a few extra amen.
15
00:01:32,460 --> 00:01:33,460
Hallelujahs. Well,
16
00:01:34,160 --> 00:01:36,480
let's get on with it. Cut that out.
17
00:01:36,900 --> 00:01:39,320
I didn't pray to win no raffle.
18
00:01:39,580 --> 00:01:41,520
Well, it's about time you won something.
19
00:01:41,800 --> 00:01:42,800
Well, it's all set.
20
00:01:42,900 --> 00:01:45,080
Thelma, you can put a record on now. All
right.
21
00:02:44,360 --> 00:02:45,360
the price of oil again.
22
00:02:46,960 --> 00:02:49,160
That's all right. I'll hit the breaker
switch. That ought to get it.
23
00:02:51,320 --> 00:02:52,320
That's better.
24
00:02:53,080 --> 00:02:54,080
Yeah.
25
00:02:55,400 --> 00:02:58,040
Aw, it must be something in the
building.
26
00:02:58,420 --> 00:02:59,420
No, it can't be.
27
00:02:59,440 --> 00:03:01,360
All the lights in the other apartments
are on.
28
00:03:02,280 --> 00:03:05,420
Wait a minute. Thelma, turn that thing
off a minute. I want to try something.
29
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
Okay, Dan.
30
00:03:07,040 --> 00:03:07,999
It's off.
31
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
All right.
32
00:03:09,760 --> 00:03:10,820
Now turn it back on.
33
00:03:11,540 --> 00:03:12,540
Okay.
34
00:03:16,460 --> 00:03:17,820
That's it. Turn it off. Turn it off.
35
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
Okay.
36
00:03:19,340 --> 00:03:20,840
That's what it is, baby. It's the
stereo.
37
00:03:21,160 --> 00:03:23,340
Well, how can that be, James? It's brand
new.
38
00:03:24,180 --> 00:03:27,000
Oh, that don't mean nothing, baby. Not
the way they build stuff today.
39
00:03:27,360 --> 00:03:29,400
You know, they used to build stuff to
last a lifetime.
40
00:03:30,480 --> 00:03:33,300
Then they started building it to last
until you made your final payment.
41
00:03:33,800 --> 00:03:35,980
Now they just build it to last until you
get it out the door.
42
00:03:36,840 --> 00:03:38,000
What a ripoff.
43
00:03:38,360 --> 00:03:42,460
Oh, well, don't worry, children. I am
sure they will exchange it.
44
00:03:42,760 --> 00:03:44,020
Now settle down, everybody.
45
00:03:46,670 --> 00:03:47,670
Mrs. Evans?
46
00:03:48,690 --> 00:03:51,030
Yes. Federal Bureau of Investigation?
47
00:03:54,790 --> 00:03:56,150
I'm Special Agent Reardon.
48
00:03:56,370 --> 00:03:57,710
This is Special Agent Monroe.
49
00:03:58,070 --> 00:04:00,490
Oh, I never thought blowing a fuse was a
federal offense.
50
00:04:02,010 --> 00:04:03,190
Can we talk to you, please?
51
00:04:05,610 --> 00:04:07,170
I don't understand. What about?
52
00:04:07,950 --> 00:04:10,270
Hold on there, Ma. You don't have to say
a word.
53
00:04:10,550 --> 00:04:13,290
They've got to say anything that you say
will be held against you.
54
00:04:13,670 --> 00:04:15,030
Now, just be quiet, Junior.
55
00:04:15,520 --> 00:04:17,820
You may continue the interrogation.
56
00:04:18,500 --> 00:04:21,100
What do you want to talk to us about?
57
00:04:21,360 --> 00:04:22,540
If you let us in, we'll explain.
58
00:04:23,040 --> 00:04:24,280
Well, come on in.
59
00:04:29,960 --> 00:04:32,900
Mrs. Evans, you have a nephew, Cletus
Jackson?
60
00:04:33,500 --> 00:04:37,400
Yes, that's my sister Clara's son. What
about Cletus? We have reason to believe
61
00:04:37,400 --> 00:04:40,420
he was involved in a robbery of the
Dayton National Bank in Atlanta,
62
00:04:40,540 --> 00:04:41,499
four days ago.
63
00:04:41,500 --> 00:04:43,560
$25 ,000 was stolen.
64
00:04:44,400 --> 00:04:46,980
Cletus? Oh, that can't be.
65
00:04:47,260 --> 00:04:50,740
I bet you're just picking on him because
he's a member of the Black Falcons. All
66
00:04:50,740 --> 00:04:53,900
right, now be cool, Michael. Daddy, I'm
just standing up for what's right. Yeah?
67
00:04:54,020 --> 00:04:56,580
You keep popping your chops, you're
going to be standing up all night.
68
00:05:00,860 --> 00:05:02,000
You all sure about this?
69
00:05:02,620 --> 00:05:04,980
Closed -circuit TV cameras took pictures
during the robbery.
70
00:05:05,500 --> 00:05:09,060
Though they're not too clear, it looks
like him. Well, looks like ain't the
71
00:05:09,060 --> 00:05:10,059
as is.
72
00:05:10,060 --> 00:05:13,380
That couldn't be Cletus. He would never
do such a thing. We're not saying
73
00:05:13,380 --> 00:05:16,520
definitely he's the one, but it is a
coincidence that he's suddenly dropped
74
00:05:16,520 --> 00:05:19,120
of sight and we can't find him. And
until we do, he's a suspect.
75
00:05:20,360 --> 00:05:24,380
Well, what's all that got to do with us?
Yeah, what's this got to do with us?
76
00:05:26,640 --> 00:05:28,600
Uh, shutting the mouth.
77
00:05:32,000 --> 00:05:34,180
Mrs. Evans, have you seen him at all
lately?
78
00:05:34,960 --> 00:05:38,220
I haven't seen Cletus since two
Christmases ago.
79
00:05:39,260 --> 00:05:42,680
Instead of wasting time with Cletus, why
don't you find a guy who shot Medgar
80
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Evers?
81
00:05:44,940 --> 00:05:50,780
Well, uh... If
82
00:05:50,780 --> 00:05:54,600
you do see him or hear from him, we'd
appreciate you letting us know. We're
83
00:05:54,600 --> 00:05:57,680
anxious to get in touch with him. You
can reach us at this number right here.
84
00:05:58,100 --> 00:05:59,480
Well, I'm sure it's a mistake.
85
00:06:00,000 --> 00:06:01,880
Well, if he's innocent, then he has
nothing to worry about.
86
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Um, sir?
87
00:06:04,280 --> 00:06:05,720
Can I ask just one question?
88
00:06:06,040 --> 00:06:07,040
Certainly, son.
89
00:06:07,080 --> 00:06:09,240
Who is it for the guy who shot Medgar
Evers?
90
00:06:11,460 --> 00:06:14,660
Well, thank you for your time, and good
night.
91
00:06:21,480 --> 00:06:23,040
James, I'm still shaking.
92
00:06:23,580 --> 00:06:29,300
All this crazy talk about Cletus, FBI
coming to our house investigating us.
93
00:06:29,400 --> 00:06:31,620
Maybe they're getting tired of people
investigating them.
94
00:06:36,300 --> 00:06:41,100
FBI in our house. Wait till I tell my
running partners how cool I was and how
95
00:06:41,100 --> 00:06:43,500
easily I handled them. No, no, Junior.
96
00:06:43,800 --> 00:06:46,640
That's exactly what you ain't gonna do.
Now, we're gonna keep this in the
97
00:06:46,640 --> 00:06:48,100
family. We don't let it get no further
here.
98
00:06:48,380 --> 00:06:52,180
Last thing we need is neighbors knowing
about this. Don't worry, Dad. My lips
99
00:06:52,180 --> 00:06:53,440
will be sealed.
100
00:06:53,900 --> 00:06:58,340
Hmm. It'll take an awful lot of glue to
seal those lips. You two knock it off.
101
00:06:59,280 --> 00:07:01,680
Florida, please, whatever you do, don't
tell Walona.
102
00:07:01,900 --> 00:07:03,700
You don't have to worry about that,
James.
103
00:07:04,400 --> 00:07:06,900
This kind of news is something I
wouldn't like to get around.
104
00:07:07,160 --> 00:07:08,059
Well, that's good.
105
00:07:08,060 --> 00:07:10,620
I tell you, the last person who needs to
know about it is Motormouth.
106
00:07:11,640 --> 00:07:12,640
Hi.
107
00:07:13,220 --> 00:07:15,120
Those FBI dudes give you all a hard
time?
108
00:07:16,780 --> 00:07:19,040
Well, the news will be in Uganda by
morning.
109
00:07:20,480 --> 00:07:22,900
Well, Lana, how did you know it was the
FBI?
110
00:07:23,260 --> 00:07:26,320
Oh, you jive and two white dudes walking
through the parties at night with their
111
00:07:26,320 --> 00:07:27,600
Efren Zimbliss suits on?
112
00:07:29,120 --> 00:07:31,220
Well, I hope you didn't say nothing
about Cletus to her.
113
00:07:31,440 --> 00:07:33,360
Well, Lana, how did you know about
Cletus?
114
00:07:33,920 --> 00:07:35,960
I think one of her earrings is a
listening device.
115
00:07:37,360 --> 00:07:39,520
Well, let's just say I have instinct and
intuition.
116
00:07:39,900 --> 00:07:41,300
And besides, it's in the newspapers.
117
00:07:41,720 --> 00:07:47,240
How can you tell? That picture is so
fuzzy.
118
00:07:47,480 --> 00:07:48,059
I don't know.
119
00:07:48,060 --> 00:07:50,020
Yeah, but mine does look like Cletus.
120
00:07:50,220 --> 00:07:53,180
Oh, no, it can't be. You can't tell
anything about his pictures. It's so far
121
00:07:53,180 --> 00:07:56,320
away. And besides, the cat in his
picture is wearing dog glasses and he's
122
00:07:56,320 --> 00:07:59,620
even facing the camera. You know,
Michael, as a rule, when you robbing a
123
00:07:59,680 --> 00:08:01,220
you don't stand there and pose for
pictures.
124
00:08:04,840 --> 00:08:11,800
But you know me, I do not stick my nose
into nobody's... Well, I say it
125
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
isn't Cletus.
126
00:08:13,260 --> 00:08:18,140
And I should know better than anybody
else what Cletus looks like. Even the
127
00:08:18,140 --> 00:08:19,119
ain't sure.
128
00:08:19,120 --> 00:08:25,880
Well, if you want my opinion, I think
that, uh... Uh, when I
129
00:08:25,880 --> 00:08:27,980
have one, I will definitely relay it to
you.
130
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Uh,
131
00:08:32,380 --> 00:08:33,460
who's that now, the CIA?
132
00:08:34,160 --> 00:08:37,820
The CIA, the FBI, we're being
alphabetted to death here.
133
00:08:38,380 --> 00:08:40,020
Just answer the door, will you?
134
00:08:40,260 --> 00:08:43,140
One more alphabet and I'm going to leave
home and never come back.
135
00:08:43,340 --> 00:08:44,560
A, B, C, D, E, F, G.
136
00:08:46,480 --> 00:08:48,500
And answer the door on your way out.
137
00:08:49,640 --> 00:08:53,160
Oh, boy, keep that up. I'm going to feel
I'm not wanted around here. J .J.
138
00:08:57,020 --> 00:08:58,380
Yeah, what y 'all want again?
139
00:08:59,660 --> 00:09:01,100
Good evening again. Mrs.
140
00:09:01,320 --> 00:09:02,860
Evans, do you mind if we use your phone?
141
00:09:03,560 --> 00:09:05,200
Of course not. It's right over there.
142
00:09:05,660 --> 00:09:06,700
Thank you very much.
143
00:09:09,260 --> 00:09:10,860
It better be a local call.
144
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
Michael.
145
00:09:15,380 --> 00:09:18,160
Well, as a matter of fact, it is. He's
calling a cab.
146
00:09:18,360 --> 00:09:21,480
Somebody stole all four wheels off our
car while we were here.
147
00:09:25,180 --> 00:09:26,680
Did they steal a spare, too?
148
00:09:27,740 --> 00:09:30,000
No. Mere amateurs, then.
149
00:09:30,440 --> 00:09:33,260
They're professionals. They'll left you
nothing but the driver's manual and the
150
00:09:33,260 --> 00:09:34,260
glove compartment.
151
00:09:35,620 --> 00:09:36,860
I'd like a cab, please.
152
00:09:38,400 --> 00:09:39,680
963 North Gilbert.
153
00:09:40,060 --> 00:09:41,060
Yes, that's right.
154
00:09:41,320 --> 00:09:43,880
As soon as possible, please. Thank you
very much. Goodbye.
155
00:09:44,720 --> 00:09:46,080
Thank you, Mr. and Mrs. Evans.
156
00:09:47,000 --> 00:09:49,680
You really expect a cab to come here?
157
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Sure, why not?
158
00:10:36,430 --> 00:10:37,430
turning into a nightmare.
159
00:10:37,790 --> 00:10:40,190
Flo. What? Have you heard anything from
Cletus lately?
160
00:10:40,490 --> 00:10:41,490
No.
161
00:10:41,530 --> 00:10:45,190
But the last time I talked with my
sister Clara, she said everything was
162
00:10:45,190 --> 00:10:48,970
fine with Cletus. She's real proud of
the work he's doing with the Black
163
00:10:48,970 --> 00:10:53,530
Falcons. You know, the free lunch
programs for the kids, counseling
164
00:10:53,530 --> 00:10:54,830
that are in trouble, all that.
165
00:10:55,130 --> 00:10:58,250
Maybe that's the reason why they're
hassling Cletus. You know, a lot of
166
00:10:58,250 --> 00:11:01,130
don't like the idea of the Black Falcons
trying to help us stand on our own.
167
00:11:02,050 --> 00:11:03,730
Hey, Cletus is a hero.
168
00:11:04,170 --> 00:11:05,530
Hey, now, wait a minute now.
169
00:11:05,950 --> 00:11:08,630
We ain't sure if he's innocent or
guilty. I mean, this picture in the
170
00:11:08,630 --> 00:11:10,790
looks too much like him. It could be
him.
171
00:11:11,090 --> 00:11:13,230
You just be careful how you pick your
heroes, mister.
172
00:11:13,470 --> 00:11:14,470
Oh, James.
173
00:11:14,990 --> 00:11:19,610
Now, I have known Cletus since he was a
little boy. And he's always had nothing
174
00:11:19,610 --> 00:11:23,670
but good in him. Flo, I know you're
right, honey. But if anything happens,
175
00:11:23,670 --> 00:11:24,369
me know.
176
00:11:24,370 --> 00:11:26,170
Why, you always know before we do.
177
00:11:28,510 --> 00:11:29,449
Very funny.
178
00:11:29,450 --> 00:11:31,270
You know, J .J., I'm just like you.
179
00:11:31,490 --> 00:11:33,570
Sometimes I get the feeling I'm not
wanted.
180
00:11:35,240 --> 00:11:37,240
Whatever you was about to fix in your
mouth to say, forget it.
181
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
How'd it go?
182
00:11:41,320 --> 00:11:42,720
Oh, don't worry, Ma.
183
00:11:43,040 --> 00:11:45,140
We haven't seen Cletus in over two
years.
184
00:11:45,460 --> 00:11:46,920
And he's not our responsibility.
185
00:11:47,440 --> 00:11:48,500
Yes, you got a point there.
186
00:11:49,500 --> 00:11:52,640
Well, Florida, look here. That store
where we got the stereo from, is it
187
00:11:52,640 --> 00:11:53,519
open at night?
188
00:11:53,520 --> 00:11:54,840
Yeah, until 9 .30.
189
00:11:55,060 --> 00:11:58,440
Good. Why don't we go on down there and
talk to the people about exchanging?
190
00:11:58,480 --> 00:12:01,240
Ain't no sense in this thing sitting up
here just blowing out the lights every
191
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
time you turn it on.
192
00:12:02,340 --> 00:12:03,900
You know, James, you're right.
193
00:12:04,380 --> 00:12:08,400
I think I still have the guarantee in my
purse. Hey, yeah. Let's get one that
194
00:12:08,400 --> 00:12:11,780
works. Then I can call up one of my
current foxes, invite her over, and we
195
00:12:11,780 --> 00:12:12,920
do the hustle.
196
00:12:16,440 --> 00:12:17,720
The hustle, huh?
197
00:12:18,320 --> 00:12:22,080
I saw your current fox. She looks more
like a cow you rustled.
198
00:12:24,220 --> 00:12:26,400
You got some nerve insulting my chick.
199
00:12:26,660 --> 00:12:29,740
You should be in that new movie Mahogany
as one of the termites.
200
00:12:31,140 --> 00:12:32,940
Who you calling a termite?
201
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
an anteater's nose.
202
00:12:39,680 --> 00:12:44,280
James, I got the strangest feeling
that's Cletus.
203
00:12:44,500 --> 00:12:46,360
Oh, Flo, don't be silly. That could be
anybody.
204
00:12:46,800 --> 00:12:47,840
No, James.
205
00:12:48,220 --> 00:12:49,500
I think it's him.
206
00:12:50,140 --> 00:12:52,720
Well... Hi.
207
00:12:55,320 --> 00:12:57,120
That's Cletus. He sure shrunk.
208
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
Hello, son.
209
00:13:01,690 --> 00:13:03,510
What is it? You selling something? You
the Evans family?
210
00:13:04,390 --> 00:13:05,390
Yeah.
211
00:13:06,090 --> 00:13:07,350
Is anybody else here?
212
00:13:08,470 --> 00:13:10,390
No. Well, thanks. Bye.
213
00:13:13,930 --> 00:13:15,390
What was that all about?
214
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
I don't know, baby.
215
00:13:26,150 --> 00:13:27,150
Cleeter.
216
00:13:34,160 --> 00:13:35,360
I've been running hard in Florida.
217
00:13:35,860 --> 00:13:37,060
I need a place to stay.
218
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Can I come in?
219
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
James?
220
00:13:42,740 --> 00:13:44,880
Yeah, let him come in, Florida. We ain't
sure he did anything.
221
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
Come on in, Cletus.
222
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
Thanks, Aunt Florida.
223
00:13:48,800 --> 00:13:51,760
Hi, Uncle James, JJ, Thelma, Mike.
224
00:13:52,180 --> 00:13:56,740
Cletus, the FBI's been looking for you.
I know. I saw them downstairs.
225
00:13:57,160 --> 00:14:00,460
That's why I sent that little kid up.
Checked to see if they left anybody up
226
00:14:00,460 --> 00:14:04,340
here. All right, Cletus, I'm going to
ask you a question right down front.
227
00:14:04,660 --> 00:14:06,180
Did you rob that bank?
228
00:14:06,560 --> 00:14:08,800
No, I didn't, Aunt Florida. I knew it.
229
00:14:09,180 --> 00:14:11,360
I knew he couldn't have done it. Yeah?
230
00:14:11,700 --> 00:14:14,660
Well, if you didn't rob the bank, how
come you've been slipping and sliding
231
00:14:14,660 --> 00:14:15,660
dodging and hiding?
232
00:14:16,140 --> 00:14:19,560
Because I'm a black falcon. You know how
they feel about the black falcons,
233
00:14:19,660 --> 00:14:22,520
Uncle James? They'd never believe me. I
wouldn't stand a chance.
234
00:14:22,740 --> 00:14:23,780
See? What'd I tell you?
235
00:14:30,550 --> 00:14:34,290
Just checking something out here. Just
checking something out.
236
00:14:40,610 --> 00:14:43,590
Mm -hmm. How you doing, Cleet? It's nice
to see you.
237
00:14:45,950 --> 00:14:49,330
Why don't you give me a little sideways
there? Give me a little profile.
238
00:14:50,090 --> 00:14:51,410
Oh, come on, man.
239
00:14:52,070 --> 00:14:56,170
It wouldn't be easy to recognize you if
you had a pair of dark sunglasses on and
240
00:14:56,170 --> 00:14:57,470
a pistol in your hand.
241
00:14:58,170 --> 00:14:59,290
Stop that nonsense.
242
00:14:59,960 --> 00:15:01,560
This picture don't look nothing like
him.
243
00:15:02,160 --> 00:15:08,180
I don't know, Ma. For somebody that
don't look like him, it sure look like
244
00:15:09,180 --> 00:15:13,020
Hey, look, I know it looks a little bit
like me, but it ain't me. But if I told
245
00:15:13,020 --> 00:15:14,620
the man that, do you think he'd believe
me?
246
00:15:14,880 --> 00:15:16,700
No way, man. You wouldn't have a chance.
247
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Right on, Michael.
248
00:15:18,480 --> 00:15:21,380
Aunt Florida, I could show you the cup
of coffee. I'm beat.
249
00:15:21,580 --> 00:15:23,020
Oh, of course, son.
250
00:15:23,320 --> 00:15:24,540
Thelma, make him some coffee.
251
00:15:24,940 --> 00:15:28,120
If you think you got trouble now,
Cletus, wait till you taste Thelma's
252
00:15:36,240 --> 00:15:40,780
You know, Cletus, you sound very
convincing, but you can't stay here. I
253
00:15:40,780 --> 00:15:44,260
family, and you got the FBI on your
tail. Hey, Daddy, why can't he stay
254
00:15:44,460 --> 00:15:46,840
You know, one more word out of you, and
you're going to have something on your
255
00:15:46,840 --> 00:15:47,840
tail.
256
00:15:49,480 --> 00:15:52,200
Cletus, son, you can't keep running
forever.
257
00:15:52,500 --> 00:15:55,980
I know that, Aunt Florida, but I got to
get my thing together, scrape up some
258
00:15:55,980 --> 00:15:57,620
money so I can get myself a good lawyer.
259
00:15:58,100 --> 00:16:02,120
Yeah, but, uh, what about that $25 ,000
you took?
260
00:16:02,340 --> 00:16:03,520
You're looking for it, Daddy.
261
00:16:03,900 --> 00:16:04,900
Hey, hey, hey, hey.
262
00:16:06,329 --> 00:16:08,830
Easy. Just jiving, man. Just jiving.
263
00:16:13,090 --> 00:16:14,090
Hey, look.
264
00:16:14,450 --> 00:16:17,550
I'm sorry I yelled. I'm kind of uptight.
265
00:16:17,870 --> 00:16:18,870
You understand?
266
00:16:19,110 --> 00:16:20,390
Of course, Billy. Of course.
267
00:16:22,030 --> 00:16:26,290
I mean, if I could get myself a good
night's sleep, I'd be all right.
268
00:16:28,530 --> 00:16:29,850
Promise to leave in the morning.
269
00:16:32,650 --> 00:16:34,290
All right, you can stay tonight.
270
00:16:36,490 --> 00:16:38,670
Thanks, Uncle Jay. Yeah. And Florida.
271
00:16:39,510 --> 00:16:40,510
Thanks, Uncle.
272
00:16:41,750 --> 00:16:44,230
Cletus, your mama's gonna be awfully
worried.
273
00:16:44,490 --> 00:16:47,910
I know she is right now, and I would
call her, but they probably got her
274
00:16:47,910 --> 00:16:51,450
tapped. Hey, Cletus, can't you get help
from the Black Falcons? I mean, they
275
00:16:51,450 --> 00:16:54,530
have lawyers. They can help you. Well,
I've been thinking about that, Michael,
276
00:16:54,590 --> 00:16:57,030
but right now it's pretty hard for me to
make contact with anybody.
277
00:16:57,570 --> 00:17:01,010
You must feel like the city of New York
trying to get in contact with President
278
00:17:01,010 --> 00:17:02,010
Ford.
279
00:17:04,010 --> 00:17:05,010
J .J.
280
00:17:05,099 --> 00:17:07,339
You ain't changed a bit. Still clowning
around.
281
00:17:07,680 --> 00:17:09,720
Hey, man, I see you getting yourself a
mustache.
282
00:17:10,599 --> 00:17:11,960
Oh, what can I say, bro?
283
00:17:17,500 --> 00:17:19,980
Yeah, we call this Lip the Astrodome.
284
00:17:21,040 --> 00:17:22,579
It needs artificial turf.
285
00:17:27,160 --> 00:17:28,600
Son, you look exhausted.
286
00:17:29,100 --> 00:17:32,000
Yeah, I can barely keep my eyes open. I
really got to hit the sack.
287
00:17:32,540 --> 00:17:36,440
All right, son, why don't you go in
there and wash up? You can sleep with
288
00:17:36,440 --> 00:17:37,560
boys on the sofa tonight.
289
00:17:37,820 --> 00:17:38,820
Hey, thanks a lot.
290
00:17:39,540 --> 00:17:40,760
Now, if you'll excuse me.
291
00:17:44,380 --> 00:17:47,540
Hey, please, man, let me help you with
your bag. Oh, no, Michael, that's cool.
292
00:17:47,540 --> 00:17:49,440
Come on, man, I'll help you. No, man,
let go of it!
293
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
Lord,
294
00:17:59,420 --> 00:18:00,940
we're at the 25th...
295
00:18:13,200 --> 00:18:14,660
Okay, so now you know.
296
00:18:15,520 --> 00:18:19,660
Hey, Cletus, man, I don't get it. I
thought black falcons didn't steal.
297
00:18:20,160 --> 00:18:22,800
That's right, brother, but I ain't a
black falcon no more.
298
00:18:24,000 --> 00:18:28,580
I got tired of being half full for the
cause and getting by on chump change.
299
00:18:29,240 --> 00:18:32,920
So I decided that the only cause worth
fighting for is me.
300
00:18:33,380 --> 00:18:34,900
Cletus, you didn't have to steal.
301
00:18:35,480 --> 00:18:40,320
Maybe, but I wanted my bread in one big
loaf, not one lousy slice at a time.
302
00:18:40,939 --> 00:18:43,860
Yeah, well, take your bread and get out
of here before I turn both of y 'all
303
00:18:43,860 --> 00:18:44,940
into a jam sandwich.
304
00:18:46,420 --> 00:18:48,000
Hey, easy now.
305
00:18:48,820 --> 00:18:50,500
I ain't here to put you through no
changes.
306
00:18:50,840 --> 00:18:55,300
In fact, I'm willing to offer you top
dollar for temporary room and board.
307
00:18:56,080 --> 00:18:57,880
What do you say to five big ones?
308
00:18:58,540 --> 00:19:00,520
What you say to these five big ones?
309
00:19:03,240 --> 00:19:04,760
Hey, don't y 'all need the money?
310
00:19:05,060 --> 00:19:06,740
Not that kind, Queers.
311
00:19:06,940 --> 00:19:08,060
Now, will you just leave?
312
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
But, Aunt Florida.
313
00:19:10,120 --> 00:19:11,099
We blurred.
314
00:19:11,100 --> 00:19:13,660
Yeah, and yours is going to be all over
here if you don't hit that door. Now
315
00:19:13,660 --> 00:19:14,660
split, man.
316
00:19:15,100 --> 00:19:18,740
Cletus, will you please go? I don't want
nothing to do with you. And I feel
317
00:19:18,740 --> 00:19:19,740
sorry for your mama.
318
00:19:20,680 --> 00:19:23,580
It's going to break her heart when she
finds out what you've done.
319
00:19:24,180 --> 00:19:28,000
No chance of me staying. Not in one
piece. Now hit the door, man. Cool, man,
320
00:19:28,080 --> 00:19:30,460
cool. I guess I ain't wanted here, so
I'll just split.
321
00:19:30,720 --> 00:19:33,840
One thing I don't need right now, it's
more trouble. Hey, Cletus, man, I'm
322
00:19:33,840 --> 00:19:36,360
disappointed in you. I thought you were
a black fucking willing to help the
323
00:19:36,360 --> 00:19:37,360
people in their problems.
324
00:19:37,480 --> 00:19:39,100
Hey, man, what you doing? Get off of me.
325
00:19:39,610 --> 00:19:41,210
God, Cletus, what are you doing?
326
00:19:41,750 --> 00:19:45,130
I'm just taking my little cuz here for a
little walking insurance.
327
00:19:45,790 --> 00:19:48,910
I mean, I'm going to make sure that you
don't call the fuzz.
328
00:19:49,250 --> 00:19:51,430
Oh, we won't call the police on us.
329
00:19:52,070 --> 00:19:53,410
Cletus, please.
330
00:19:54,050 --> 00:19:55,150
Yeah, let him go.
331
00:19:56,090 --> 00:19:57,510
He's never harmed you.
332
00:19:58,050 --> 00:20:01,850
And I ain't going to harm him either so
long as y 'all keep cool.
333
00:20:02,590 --> 00:20:05,290
And like I said, he's my insurance
policy.
334
00:20:05,690 --> 00:20:07,190
Hey, Flo girl, I was...
335
00:20:26,000 --> 00:20:28,160
You're gonna drop your butt in that
chair right over there.
336
00:20:28,860 --> 00:20:32,080
You telling me to drop my butt in that
chair? You got it.
337
00:20:33,500 --> 00:20:35,060
Dropping my butt in the chair.
338
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
That's it.
339
00:20:42,220 --> 00:20:43,340
Nice and quiet.
340
00:20:45,300 --> 00:20:47,540
Matter of fact, it's too quiet.
341
00:20:48,280 --> 00:20:49,320
Turn on the stereo.
342
00:20:51,220 --> 00:20:52,440
The stereo?
343
00:20:53,820 --> 00:20:54,820
The stereo.
344
00:20:54,980 --> 00:20:57,560
Yeah. Give me a little exit music.
345
00:20:57,840 --> 00:21:00,740
I mean, make things sound normal around
here. Dig?
346
00:21:01,460 --> 00:21:02,460
Yeah, I dig.
347
00:21:02,560 --> 00:21:03,900
We don't want no trouble, please.
348
00:21:04,140 --> 00:21:05,680
We don't want no trouble. Now, tell me.
349
00:21:06,320 --> 00:21:08,500
Do like you're saying. Turn on the
stereo.
350
00:21:08,980 --> 00:21:09,980
Dig?
351
00:21:10,480 --> 00:21:11,480
Okay, Dad.
352
00:21:11,620 --> 00:21:12,740
That's just what I'll do.
353
00:21:57,040 --> 00:21:58,640
Everything's cool now, honey. Okay.
354
00:22:00,580 --> 00:22:02,060
Rita, the Jets don't understand.
355
00:22:03,060 --> 00:22:05,220
You were always such a good boy.
356
00:22:05,960 --> 00:22:08,160
You had dreams and ideals.
357
00:22:10,700 --> 00:22:11,980
What happened, son?
358
00:22:12,280 --> 00:22:14,680
Do you know what it's like out there in
Florida?
359
00:22:15,000 --> 00:22:18,300
I mean, scratching and scrounging for
every little penny.
360
00:22:19,640 --> 00:22:22,880
I mean, what you gotta do to make it if
you're poor today?
361
00:22:23,240 --> 00:22:25,780
Damn if I know, Cleta. See, we so rich,
we don't know.
362
00:22:28,200 --> 00:22:31,400
up here in this big penthouse on
Lakeshore Drive, and all we do all day
363
00:22:31,540 --> 00:22:33,940
son, is eat caviar, count our stocks,
and bonds.
364
00:22:34,360 --> 00:22:36,180
What the hell would we know about being
a cop?
365
00:22:36,820 --> 00:22:37,820
Huh?
366
00:22:39,080 --> 00:22:40,080
Yeah,
367
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
come on in.
368
00:22:41,300 --> 00:22:43,620
Do you mind if we make another telephone
call?
369
00:22:44,640 --> 00:22:47,480
We've been waiting downstairs, and that
cab still hasn't shown up.
370
00:22:48,120 --> 00:22:49,400
Yeah, but look who has.
371
00:22:51,520 --> 00:22:53,240
Hey, what do you know? Cletus Jackson.
372
00:22:56,140 --> 00:22:58,240
J .J., get the suitcase with the money
in it.
373
00:22:58,780 --> 00:23:02,160
Ah, here's his gun. You did have to
remember that, didn't you, Dad? Get the
374
00:23:02,160 --> 00:23:03,160
suitcase, Dad.
375
00:23:04,580 --> 00:23:08,100
Just jiving, just jiving. Hello, this is
Special Investigator Monroe, FBI.
376
00:23:08,320 --> 00:23:11,000
We've got an emergency here. We need
transportation fast.
377
00:23:12,200 --> 00:23:14,300
963 North Gilbert Avenue. You got it?
378
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
Thank you.
379
00:23:17,720 --> 00:23:18,840
Okay, let's go.
380
00:23:20,960 --> 00:23:22,640
Thanks a lot for helping us out, Mr.
Evans.
381
00:23:22,860 --> 00:23:23,860
Yeah.
382
00:23:24,040 --> 00:23:25,240
And, Mrs. Evans, I'm...
383
00:23:25,900 --> 00:23:27,300
I'm sorry it turned out this way.
384
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
Sorry, bye.
385
00:23:33,200 --> 00:23:34,560
Daddy? Yeah?
386
00:23:34,880 --> 00:23:35,880
I want to apologize.
387
00:23:36,420 --> 00:23:39,020
For what, Michael? For thinking Cletus
was a hero.
388
00:23:39,260 --> 00:23:40,740
I acted just like a kid.
389
00:23:41,240 --> 00:23:42,980
Oh, that's all right, son. You didn't
know no better.
390
00:23:43,420 --> 00:23:46,980
But I do know one thing for sure. When
it comes to heroes, there's only one in
391
00:23:46,980 --> 00:23:47,980
this house.
392
00:23:48,060 --> 00:23:50,320
Well, it's nice of you to say that,
little brother.
393
00:23:54,739 --> 00:23:56,340
J .J., I was talking about Daddy.
394
00:23:57,980 --> 00:24:00,860
Well, now, Michael, as much as I
appreciate that, I ain't no hero.
395
00:24:01,380 --> 00:24:03,640
You don't have to be no hero to catch a
chop like that.
396
00:24:04,540 --> 00:24:07,040
You know, I think, son, if you're
talking about heroes, you're thinking
397
00:24:07,040 --> 00:24:10,200
people like Martin Luther King or
Thurgood Marshall or Medgar Evers.
398
00:24:10,680 --> 00:24:13,040
And James Evans Sr.
399
00:24:13,560 --> 00:24:14,459
Right on.
400
00:24:14,460 --> 00:24:16,660
James Evans Sr. You didn't say that,
Nick.
401
00:24:19,940 --> 00:24:21,020
You've been outvoted.
402
00:24:21,340 --> 00:24:22,380
You've been outvoted.
403
00:24:47,920 --> 00:24:53,280
Just looking out of the window, watching
the asphalt road,
404
00:24:53,880 --> 00:24:58,080
thinking how it all looks when we die.
405
00:24:58,420 --> 00:25:03,320
Good times, good times, keeping your
head above water,
406
00:25:04,160 --> 00:25:06,460
making a wave when you can.
407
00:25:07,360 --> 00:25:10,040
Temporary layoffs, good times.
408
00:25:10,420 --> 00:25:13,640
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
31162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.