Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:09,340
Good time, anytime you need a payment.
Good time, anytime you feel free.
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,760
Good time, anytime you're up and under.
3
00:00:13,020 --> 00:00:18,380
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,440 --> 00:00:21,560
Making a way when you can.
5
00:00:22,440 --> 00:00:27,080
Temporary layoffs. Good time, easy
credit ripples.
6
00:00:27,400 --> 00:00:28,450
Good time.
7
00:00:49,421 --> 00:00:53,409
working in that boutique is an
education.
8
00:00:53,410 --> 00:00:54,460
I see it all.
9
00:00:54,890 --> 00:00:56,710
From the hanky to the panky.
10
00:00:57,550 --> 00:01:03,069
Get the hanky and get to the panky. I am
not one to gossip. But you know Lucille
11
00:01:03,070 --> 00:01:05,780
Adams? Live on the fourth floor, work at
the laundry?
12
00:01:05,781 --> 00:01:09,689
That's the one. Girl, last night that
dude, husband of hers, come strutting in
13
00:01:09,690 --> 00:01:12,770
the store and bought this foxy baby doll
nightie. So?
14
00:01:13,370 --> 00:01:17,069
Honey, he bought a size seven. And
Lucille ain't wore a size seven since
15
00:01:17,070 --> 00:01:18,120
seven.
16
00:01:21,160 --> 00:01:23,360
about Jake Adams. He's such a nice man.
17
00:01:23,680 --> 00:01:24,760
Yeah, but nice to who?
18
00:01:24,761 --> 00:01:28,259
Had it all wrapped up fancy, and while
he's waiting for the package, he calls
19
00:01:28,260 --> 00:01:29,680
Lucille. Check this out.
20
00:01:30,660 --> 00:01:34,579
Lucille, honey, I got a little bad news
for you. You see, I'll be home a little
21
00:01:34,580 --> 00:01:36,810
late tonight. I got to go to the large
meeting.
22
00:01:38,460 --> 00:01:42,600
The old story about the large meeting.
Oh, that's what it was. James.
23
00:01:42,800 --> 00:01:44,980
Huh? You know why Jake Adams told you.
24
00:01:45,280 --> 00:01:48,410
Yeah, matter of fact, I saw him at the
large meeting last night.
25
00:01:54,600 --> 00:01:57,130
Poor guy had to miss his daughter's
birthday, too.
26
00:01:57,320 --> 00:02:00,800
Bought a nice present. I was just saying
what a nice guy he was.
27
00:02:03,420 --> 00:02:05,220
Well, what do you see?
28
00:02:05,420 --> 00:02:07,100
What do you see? What am I holding?
29
00:02:07,101 --> 00:02:10,599
Nothing. That's right, because there was
something, but now there's nothing,
30
00:02:10,600 --> 00:02:12,260
because I sold it. Sold it?
31
00:02:12,620 --> 00:02:17,739
Which one was it? The one where the kids
bought a fire hydrant and water. I call
32
00:02:17,740 --> 00:02:19,540
it my ghetto seascape.
33
00:02:24,240 --> 00:02:25,800
Talent, that's his middle name.
34
00:02:25,940 --> 00:02:28,580
We got a genius in the house.
35
00:02:28,900 --> 00:02:29,950
I know.
36
00:02:29,951 --> 00:02:34,759
Oh, JJ, where'd you sell it and who'd
you sell it to?
37
00:02:34,760 --> 00:02:38,339
At a sidewalk exhibit. Well, actually,
Michael was sitting with it when it was
38
00:02:38,340 --> 00:02:42,579
sold. Yeah, this dude comes by, kind of
walks past like around three or four
39
00:02:42,580 --> 00:02:44,400
times. Very sophisticated.
40
00:02:45,060 --> 00:02:46,560
You can tell he was interested.
41
00:02:46,660 --> 00:02:49,670
So JJ comes up and looks over the dude's
shoulders and says,
42
00:02:49,671 --> 00:02:51,359
Hey, man.
43
00:02:51,360 --> 00:02:55,019
That painting sure does look great. I
mean, it sure does look groovy. I have
44
00:02:55,020 --> 00:02:57,440
never seen art that cool before in my
life.
45
00:02:58,720 --> 00:03:02,120
JJ, you mean you shield your own
painting?
46
00:03:02,680 --> 00:03:06,340
Sure, Ma. Who else knows how great I am?
Better than me.
47
00:03:06,600 --> 00:03:07,650
Oh, JJ.
48
00:03:08,340 --> 00:03:12,819
So JJ says to me, hey, man, I'll give
you $5 for that painting. So the dude
49
00:03:12,820 --> 00:03:16,819
says, I'll give you $10. So JJ says,
I'll give you $20. So the dude says,
50
00:03:16,820 --> 00:03:17,799
give you $30.
51
00:03:17,800 --> 00:03:22,979
Then J .J. says, $30? Are you kidding?
That is an insult to the artiste. I will
52
00:03:22,980 --> 00:03:24,030
give you $50.
53
00:03:24,060 --> 00:03:26,900
So the dude said, you got it, man, and
walked off.
54
00:03:29,360 --> 00:03:33,279
I thought y 'all said you sold it. We
did sell it, Walona, to the next guy
55
00:03:33,280 --> 00:03:35,740
came by. This time J .J. kept his mouth
shut.
56
00:03:36,040 --> 00:03:38,340
How much y 'all get for it, Junior?
57
00:03:39,040 --> 00:03:40,090
$5.
58
00:03:42,000 --> 00:03:46,799
The paint and the canvas cost him $7
.50. Oh, it's all right. As long as
59
00:03:46,800 --> 00:03:50,220
somebody recognized his work. The money
will come later.
60
00:03:51,000 --> 00:03:53,480
Ma, Dad, have I got news?
61
00:03:53,920 --> 00:03:54,970
You got news?
62
00:03:55,120 --> 00:03:56,380
Wait till you hear my news.
63
00:03:56,520 --> 00:03:59,860
What do I care about your news? I got
good news. My news is good news.
64
00:04:00,220 --> 00:04:03,400
Now, Ma, how come you always trying to
out -good my good news?
65
00:04:05,300 --> 00:04:09,640
Okay, okay. Open the Grand Canyon, you
call a mouth, and tell me the good news.
66
00:04:10,640 --> 00:04:12,470
I saw the paint. for five dollars.
67
00:04:12,870 --> 00:04:16,149
Oh, that's wonderful, JJ.
68
00:04:16,370 --> 00:04:17,420
Congratulations.
69
00:04:57,100 --> 00:05:00,940
You got the brains and I got all the
talent and good looks.
70
00:05:02,940 --> 00:05:04,400
Well, I got to be splitting.
71
00:05:04,680 --> 00:05:08,100
I got to go spread the good news about J
.J. and Thelma. That's right.
72
00:05:08,540 --> 00:05:10,900
And retract the bad news about Jake
Adams.
73
00:05:11,940 --> 00:05:13,940
That some gossip started.
74
00:05:17,100 --> 00:05:19,540
I'll see you all later. Okay, bye. See
you, my love.
75
00:05:25,380 --> 00:05:32,200
Boy, Thelma, I can't tell you. How happy
we are. Wait a minute.
76
00:05:32,300 --> 00:05:33,350
Wait a minute.
77
00:05:33,640 --> 00:05:35,260
Now I got to tell you the bad part.
78
00:05:35,540 --> 00:05:38,220
What? The $1 ,000 won't cover
everything.
79
00:05:38,580 --> 00:05:42,400
I could live at home, but I'll still
need at least $200 more to make it.
80
00:05:44,280 --> 00:05:45,840
Thelma, you won't have to worry.
81
00:05:46,440 --> 00:05:47,880
Shall we tell her now, James?
82
00:05:48,360 --> 00:05:52,420
Florida, Thelma, we got a big surprise
for you.
83
00:05:52,760 --> 00:05:54,700
You don't have to worry. We got it.
84
00:06:00,689 --> 00:06:02,570
I could burst.
85
00:06:03,230 --> 00:06:08,109
Thelma, when you were a baby, your daddy
went to the bank and opened an account
86
00:06:08,110 --> 00:06:10,150
for a college fund for you.
87
00:06:10,850 --> 00:06:13,210
Daddy, for real? Thank you.
88
00:06:13,690 --> 00:06:16,130
Yeah, believe me, Thelma, it ain't no
big thing.
89
00:06:17,550 --> 00:06:20,070
Heck, it isn't, and it wasn't easy.
90
00:06:20,390 --> 00:06:25,889
I remember you said, my daughter is
going to college. I'm going to put away
91
00:06:25,890 --> 00:06:28,030
cents every week in that account.
92
00:06:28,410 --> 00:06:29,990
Hey, 50 cents.
93
00:06:30,380 --> 00:06:31,500
Times 52 weeks.
94
00:06:32,280 --> 00:06:33,330
That's $26.
95
00:06:33,800 --> 00:06:35,520
And 26 times 18.
96
00:06:35,521 --> 00:06:39,939
Oh, boy. I can't even think that high.
Hey, Daddy, how much money does Summer
97
00:06:39,940 --> 00:06:41,200
have in her college fund?
98
00:06:45,380 --> 00:06:46,460
$8 .16.
99
00:06:51,140 --> 00:06:55,440
James, is that all there is? Honey, I
don't understand.
100
00:06:56,720 --> 00:06:59,430
Sorry, baby, but I had to dip into it
every now and then.
101
00:06:59,431 --> 00:07:02,659
In case you all ain't aware, but we're
living in hard times.
102
00:07:02,660 --> 00:07:06,519
But, Eddie, why didn't you tell me? I
thought we always talked about these
103
00:07:06,520 --> 00:07:09,320
things. Except when I don't want you to
know about it.
104
00:07:10,940 --> 00:07:15,019
Oh, baby, what I mean is, I had to take
that money out of the college fund for
105
00:07:15,020 --> 00:07:16,070
your operation.
106
00:07:16,071 --> 00:07:18,759
And if I had told you where I was taking
the money from, you'd have never had
107
00:07:18,760 --> 00:07:20,299
the operation, and you'd know it.
108
00:07:20,300 --> 00:07:21,360
Oh, wait a minute now.
109
00:07:21,361 --> 00:07:23,719
Let's look at the bright side of this
thing.
110
00:07:23,720 --> 00:07:27,159
Maybe Thelma might not get to college,
but Mars Goldblatter might make it to
111
00:07:27,160 --> 00:07:28,210
medical school.
112
00:07:28,211 --> 00:07:33,859
Don't be for them 12 cavities where I
wouldn't have spent the money, you
113
00:07:33,860 --> 00:07:34,910
mouth rascal.
114
00:07:39,900 --> 00:07:40,950
Sorry, Dad.
115
00:07:44,740 --> 00:07:47,150
Sorry, baby girl. Just wasn't nothing I
could do.
116
00:07:47,320 --> 00:07:48,440
That's okay, Daddy.
117
00:07:48,441 --> 00:07:52,149
Oh, Florida, I tell you, if it ain't one
thing, it's another. These are layoffs.
118
00:07:52,150 --> 00:07:55,209
They're trying to put something under
the Christmas tree, keep these kids in
119
00:07:55,210 --> 00:07:59,349
clothes. And Michael there, he's growing
so fast, he needs a new pair of shoes
120
00:07:59,350 --> 00:08:00,910
every time he wakes up from a nap.
121
00:08:02,650 --> 00:08:04,880
Sorry, baby, just wasn't nothing I could
do.
122
00:08:04,881 --> 00:08:07,989
College always seemed like something way
off in the future, but eating and
123
00:08:07,990 --> 00:08:09,430
living always been right now.
124
00:08:09,690 --> 00:08:10,930
James, we understand.
125
00:08:11,310 --> 00:08:12,360
It's all right.
126
00:08:12,510 --> 00:08:16,229
Oh, the hell it is, baby. There ain't
nothing I can do about it. Honey, you
127
00:08:16,230 --> 00:08:17,650
to do it. We know that.
128
00:08:18,380 --> 00:08:21,780
Daddy, don't worry. It'll work out. I
can always go to City College.
129
00:08:22,080 --> 00:08:26,859
Now, James, don't start blaming yourself
so much. You have always been the
130
00:08:26,860 --> 00:08:31,119
breadwinner in this family and a darn
good one. Yeah, a lot I got to show for
131
00:08:31,120 --> 00:08:32,038
it, baby.
132
00:08:32,039 --> 00:08:33,120
$8 .16.
133
00:08:33,940 --> 00:08:37,020
James, don't worry about it. It'll all
work out.
134
00:08:37,240 --> 00:08:41,219
Where there is a will, there is a way.
Yeah, well, Will ain't been around here
135
00:08:41,220 --> 00:08:42,660
lately, and I don't see no way.
136
00:08:45,520 --> 00:08:47,160
Maybe that's Will now.
137
00:08:48,480 --> 00:08:49,530
Will who?
138
00:08:50,100 --> 00:08:51,150
Will help.
139
00:08:52,560 --> 00:08:54,740
Why do we bother to get your mouth
fixed?
140
00:08:56,320 --> 00:08:57,580
Michael, answer the door.
141
00:08:57,740 --> 00:08:58,790
Okay, Dad.
142
00:08:59,740 --> 00:09:01,800
Hello. Is James Evans Jr.
143
00:09:02,060 --> 00:09:03,920
here? Yes, he is. Come in. Thank you.
144
00:09:04,640 --> 00:09:06,100
Yeah, I'm James Evans Jr.
145
00:09:06,340 --> 00:09:10,880
How do you do? I'm P .J. Hewitt,
president of Hewitt Trust and Savings
146
00:09:13,700 --> 00:09:15,140
Assets over ten million.
147
00:09:16,420 --> 00:09:17,900
Oh, you can't have that much.
148
00:09:18,700 --> 00:09:21,230
Dad's been pulling a little bit out of
his account.
149
00:09:24,640 --> 00:09:28,719
I'm Mr. Evans. This is my wife, Mrs.
Evans. What can we do for you? Well,
150
00:09:28,720 --> 00:09:32,080
your son that I was looking for. I
understand that you're a painter.
151
00:09:32,081 --> 00:09:35,719
Oh, that's right, but I didn't paint
those signs on your wall. I ain't into
152
00:09:35,720 --> 00:09:36,770
spray cans.
153
00:09:38,460 --> 00:09:41,800
No, uh, in fact, I'm interested in your
work.
154
00:09:41,801 --> 00:09:45,019
I happened to see a painting of yours
that a friend of mine bought.
155
00:09:45,020 --> 00:09:49,619
Ghetto children playing at the fire
hydrant. I liked the way it captured the
156
00:09:49,620 --> 00:09:51,320
feeling of the black community.
157
00:09:52,220 --> 00:09:57,280
It had a certain... Well, I just can't
find words to express it.
158
00:09:57,820 --> 00:09:58,870
Try fantastic.
159
00:10:00,640 --> 00:10:06,619
Sure. The purpose of our bank is to
serve the black community. We are into
160
00:10:06,620 --> 00:10:08,500
black. That's the bank's motto.
161
00:10:08,880 --> 00:10:11,620
Into black and in the black.
162
00:10:16,250 --> 00:10:17,300
Clever, huh?
163
00:10:18,130 --> 00:10:19,730
I wrote that myself.
164
00:10:22,230 --> 00:10:25,250
You here to make a point, Mr. Hewitt?
Yes, of course.
165
00:10:25,730 --> 00:10:29,370
I'm here to commission your son to paint
a mural for my bank.
166
00:10:29,570 --> 00:10:30,620
A mural?
167
00:10:30,790 --> 00:10:31,840
Oh, what?
168
00:10:32,210 --> 00:10:36,510
Are you talking about painting it or
rolling it?
169
00:10:37,210 --> 00:10:38,270
Painting, of course.
170
00:10:38,810 --> 00:10:43,489
Naturally, the bank will pay for it in
line with our policy of supporting
171
00:10:43,490 --> 00:10:46,089
youth. Mr. Hewitt, how much money are
you talking about?
172
00:10:46,090 --> 00:10:50,029
Well, as you must realize, your son is
an unestablished artist and this will be
173
00:10:50,030 --> 00:10:54,730
quite a break for him. Shall we say
$250?
174
00:10:56,930 --> 00:10:57,980
$250?
175
00:10:58,870 --> 00:11:00,910
Now, hold on, hold on here.
176
00:11:02,450 --> 00:11:04,870
As an artiste...
177
00:11:04,871 --> 00:11:08,589
I usually don't accept the commission
unless I have complete approval of the
178
00:11:08,590 --> 00:11:09,569
subject matter.
179
00:11:09,570 --> 00:11:14,190
Well... And I approve.
180
00:11:16,150 --> 00:11:20,689
Well, you are the artist. All that we
want is something appropriate for the
181
00:11:20,690 --> 00:11:25,829
bank. Something depicting the life of
the black community, especially the
182
00:11:25,830 --> 00:11:26,950
side of ghetto life.
183
00:11:27,230 --> 00:11:31,490
Happy? For $250, you're going to get
ecstatic joy.
184
00:11:33,290 --> 00:11:34,340
Mr. Hughes,
185
00:11:35,400 --> 00:11:38,520
We don't know how to thank you. The
pleasure is mine.
186
00:11:39,240 --> 00:11:40,660
We have another motto.
187
00:11:41,100 --> 00:11:44,820
We are the bank that banks on the youth
of today.
188
00:11:47,320 --> 00:11:49,620
I wrote that one, too.
189
00:11:54,260 --> 00:11:56,300
And have a nice downtime.
190
00:12:06,030 --> 00:12:07,750
Well, I must be going.
191
00:12:09,490 --> 00:12:11,930
It has been a pleasure to meet you all.
192
00:12:12,290 --> 00:12:16,490
But, as we say in the bank, it is time
for my withdrawal.
193
00:12:21,650 --> 00:12:22,700
Good day.
194
00:12:23,390 --> 00:12:24,630
Good day, Mr.
195
00:12:24,631 --> 00:12:25,889
Hewitt.
196
00:12:25,890 --> 00:12:26,940
Cheerios.
197
00:12:36,481 --> 00:12:39,679
Everything good is happening today.
198
00:12:39,680 --> 00:12:43,620
Yeah, T .J., you finally moving up, man.
Yeah, Rembrandt, don't get uptight,
199
00:12:43,680 --> 00:12:45,560
because here comes Kid Dynamite!
200
00:12:46,840 --> 00:12:47,890
Hey,
201
00:12:49,571 --> 00:12:53,579
T .J., what are you going to do with the
money?
202
00:12:53,580 --> 00:12:57,279
Well, according to the bylaws of the
Evans household, all money earned by any
203
00:12:57,280 --> 00:12:59,640
member of the family goes into the
family pot.
204
00:12:59,641 --> 00:13:02,599
Well, I don't think it's going to be
hard to figure out what to do with the
205
00:13:02,600 --> 00:13:05,360
money. We're going to give it to Thelma
for college.
206
00:13:05,700 --> 00:13:07,080
Right, T .J.? Right.
207
00:13:07,830 --> 00:13:11,710
Ma, J .J., I can't let you do that. We
need the money for so many other things.
208
00:13:11,711 --> 00:13:15,529
Oh, but honey, this is the biggest thing
that's happening to us right now.
209
00:13:15,530 --> 00:13:19,810
Your daddy and I have always talked
about you going to a good college,
210
00:13:19,910 --> 00:13:20,960
J.? That's right.
211
00:13:20,961 --> 00:13:23,909
Now, Thelma, that money is for your
education. I don't want to hear another
212
00:13:23,910 --> 00:13:24,889
about it.
213
00:13:24,890 --> 00:13:25,940
Thanks, Daddy.
214
00:13:26,230 --> 00:13:27,280
Thanks, Ma.
215
00:13:42,640 --> 00:13:43,690
Look here, Lord.
216
00:13:44,800 --> 00:13:47,270
You and me ain't had too much to talk
about lately.
217
00:13:48,520 --> 00:13:52,739
You know, I'm just as happy as everybody
else about this thing, but there's
218
00:13:52,740 --> 00:13:56,530
something about the whole thing just
don't sit right with me now. What is it?
219
00:13:56,720 --> 00:13:57,770
What is it?
220
00:14:11,760 --> 00:14:12,810
Michael.
221
00:14:13,980 --> 00:14:15,030
Michael, you awake?
222
00:14:16,460 --> 00:14:20,700
Michael. What's the matter, J .J.? I
can't sleep.
223
00:14:21,040 --> 00:14:22,920
Maybe you can't sleep, but I sure can.
224
00:14:24,980 --> 00:14:28,120
Hey, J .J. Come on, Michael.
225
00:14:29,000 --> 00:14:30,480
This is my big break.
226
00:14:30,740 --> 00:14:33,660
I see my whole future flashing before
me.
227
00:14:34,360 --> 00:14:36,340
Today, I paid a mural at a bank.
228
00:14:36,940 --> 00:14:38,360
Tomorrow, City Hall.
229
00:14:38,820 --> 00:14:43,439
And before you know it... The Pope walks
up to me and says, Brother Jay, we're
230
00:14:43,440 --> 00:14:46,090
getting tired of that ceiling on the
Sistine Chapel.
231
00:14:49,980 --> 00:14:51,030
Oh, boy.
232
00:14:51,100 --> 00:14:54,880
Hey, man, I can see it now. The Sistine
Chapel full of black angels.
233
00:14:57,320 --> 00:15:00,600
And Ma's been working too hard. We got
to get her a maid.
234
00:15:00,860 --> 00:15:01,910
A white one.
235
00:15:03,400 --> 00:15:05,750
Yeah, but we better make sure she does
windows.
236
00:15:07,340 --> 00:15:09,140
Yeah, and Dad needs transportation.
237
00:15:09,720 --> 00:15:13,240
I'm going to get him four Cadillacs, one
for each direction.
238
00:15:15,660 --> 00:15:19,679
J .J., if I didn't know you were a Kool
-Aid man, I'd be worried about the way
239
00:15:19,680 --> 00:15:20,730
you were flying.
240
00:15:21,840 --> 00:15:25,500
Michael, believe me, I haven't forgot
about you.
241
00:15:26,080 --> 00:15:28,400
We're going to send you through law
school.
242
00:15:28,920 --> 00:15:32,280
Well, Michael, tell me, how did them
apples grab you?
243
00:15:35,820 --> 00:15:38,460
Okay, you better rest up for law school.
244
00:15:39,160 --> 00:15:40,480
Get ready to hit them books.
245
00:16:10,510 --> 00:16:12,680
I dreamed I was walking through this
field.
246
00:16:12,950 --> 00:16:14,430
I came across this hole.
247
00:16:14,850 --> 00:16:17,330
It's real narrow, about 20 feet deep.
248
00:16:17,710 --> 00:16:21,830
I fell down in it, and baby, I broke my
leg, and I couldn't get out.
249
00:16:22,290 --> 00:16:26,189
And then right across from me was a
stream, and right on the other side of
250
00:16:26,190 --> 00:16:28,250
stream was a pack of mean crocodiles.
251
00:16:28,510 --> 00:16:32,769
And when they saw me, they looked at me
and they said, sharp in your teeth, here
252
00:16:32,770 --> 00:16:33,820
comes Sunday dinner.
253
00:16:36,250 --> 00:16:37,650
And I looked up at you, baby.
254
00:16:37,651 --> 00:16:40,319
And you said you was going to try and
help me, but you couldn't get through
255
00:16:40,320 --> 00:16:41,780
hole because it's too narrow.
256
00:16:49,080 --> 00:16:50,620
It wasn't nothing but a dream.
257
00:16:51,840 --> 00:16:53,220
Honest, I was just dreaming.
258
00:16:54,040 --> 00:16:58,280
Anyhow, I looked up and I saw Junior's
face smiling down at me.
259
00:17:00,200 --> 00:17:01,940
And he said, don't worry, Dad.
260
00:17:02,380 --> 00:17:06,078
I'll get you out. I'll save you. But he
couldn't reach me. So he grabbed him by
261
00:17:06,079 --> 00:17:06,919
his heels.
262
00:17:06,920 --> 00:17:10,540
And skinny as he was, you let him hang
down in the hole, and he grabbed me.
263
00:17:10,760 --> 00:17:15,239
And, baby, seconds, just seconds before
them crocodiles was going to make me
264
00:17:15,240 --> 00:17:19,039
their blue plate special, Junior reached
down, grabbed me, and pulled me up.
265
00:17:19,040 --> 00:17:22,959
Then he smiled at the crocodiles, and he
tipped his hat and said, Sorry, you got
266
00:17:22,960 --> 00:17:26,090
to miss your Sunday delight, because
Dad's been saved by kids.
267
00:17:37,640 --> 00:17:40,230
Maybe I'll be doggone if I can figure
that dream out.
268
00:17:40,720 --> 00:17:42,100
You know something, James?
269
00:17:42,260 --> 00:17:43,310
Huh?
270
00:17:43,600 --> 00:17:47,679
It just might have something to do with
J .J. coming through with the money
271
00:17:47,680 --> 00:17:49,320
today just when we needed it.
272
00:17:49,321 --> 00:17:53,039
What you talking about, Florida? Now,
what could that have to do with me
273
00:17:53,040 --> 00:17:54,780
dreaming about him saving my life?
274
00:17:55,180 --> 00:17:58,820
Well, it could be that you were a little
disappointed.
275
00:17:59,220 --> 00:18:03,900
Well, you know, because you weren't able
to help Thelma yourself.
276
00:18:03,901 --> 00:18:08,509
Baby, that ain't got nothing to do with
it. I mean, I love the kids. I love all
277
00:18:08,510 --> 00:18:10,250
of them, and I'm proud of all of them.
278
00:18:10,390 --> 00:18:12,680
No, that ain't got nothing to do with
nothing.
279
00:18:24,090 --> 00:18:25,140
She's right.
280
00:18:27,370 --> 00:18:30,020
That's what it was. That's what was
eating me up, huh?
281
00:18:30,870 --> 00:18:33,450
Well, now that I know what it is, I can
deal with it.
282
00:18:34,071 --> 00:18:36,389
Danny, did you say that?
283
00:18:36,390 --> 00:18:42,489
Huh? Oh, yeah, I said, uh, uh, as long
as we up, uh, how about, uh...
284
00:18:42,490 --> 00:18:48,850
How about making me a sandwich?
285
00:18:51,450 --> 00:18:53,270
She's down that hole a long time.
286
00:18:58,990 --> 00:19:02,610
Attention, please.
287
00:19:02,960 --> 00:19:05,140
Attention, please. Attention, please.
288
00:19:05,680 --> 00:19:11,859
Ladies and gentlemen, not only does
Hewitt Trust and Savings offer a full
289
00:19:11,860 --> 00:19:18,399
of services, maximum interest, free
traveler's checks, safety deposit boxes,
290
00:19:18,400 --> 00:19:21,400
our new personalized African motif
checks.
291
00:19:22,300 --> 00:19:24,830
With all that winning, she'll be playing
the tuba.
292
00:19:26,140 --> 00:19:32,179
It is with great pleasure that I present
to you a young man who, through... the
293
00:19:32,180 --> 00:19:39,039
generosity of this bank, assets over 10
million, together with
294
00:19:39,040 --> 00:19:43,100
his own drive and determination, has
brought him to this proud moment.
295
00:19:43,500 --> 00:19:46,180
Ladies and gentlemen, Mr. James Evans,
Jr.
296
00:19:49,231 --> 00:19:50,859
Thank
297
00:19:50,860 --> 00:19:58,579
you,
298
00:19:58,580 --> 00:19:59,630
Mr. Hewitt.
299
00:19:59,800 --> 00:20:01,160
Ladies and gentlemen,
300
00:20:02,400 --> 00:20:03,700
Cats and kitties.
301
00:20:05,480 --> 00:20:06,560
Dudes and dudettes.
302
00:20:09,400 --> 00:20:13,000
I'd like to thank all the people who
made this moment possible.
303
00:20:13,520 --> 00:20:16,580
First, my mother who encouraged me to
paint at every moment.
304
00:20:17,880 --> 00:20:24,819
And next, my father who
305
00:20:24,820 --> 00:20:26,220
beat my butt whenever I did.
306
00:20:34,000 --> 00:20:37,310
Sister Thelma and my little brother
Michael. All right, all right.
307
00:20:39,140 --> 00:20:41,440
Flo, Flo, he left me out.
308
00:20:41,680 --> 00:20:43,260
And to my neighbor and...
309
00:21:02,830 --> 00:21:04,970
May I present to you, Mr. Hewitt.
310
00:21:44,170 --> 00:21:46,810
I refuse to pay for that piece of trash.
311
00:21:50,550 --> 00:21:51,600
Trash?
312
00:21:52,190 --> 00:21:58,529
What are you talking about? That idiotic
painting. I commissioned your son to
313
00:21:58,530 --> 00:22:00,310
paint the happy side of ghetto life.
314
00:22:00,311 --> 00:22:03,629
Well, what can be happier than shooting
a little eight ball?
315
00:22:03,630 --> 00:22:05,410
This is a bench, not a pool.
316
00:22:05,411 --> 00:22:06,789
But, Mr.
317
00:22:06,790 --> 00:22:09,860
Hewitt, I thought you said I could paint
anything I wanted to.
318
00:22:10,380 --> 00:22:15,099
In Limit. That painting is sordid and
totally unfitting to the dignity of this
319
00:22:15,100 --> 00:22:17,700
bank. He worked for hours every night.
320
00:22:17,920 --> 00:22:23,079
I don't care how long he worked. I'm not
going to pay for it. I'm going to have
321
00:22:23,080 --> 00:22:27,380
that wall repainted, and I refuse to pay
a cent for that junk.
322
00:22:28,080 --> 00:22:30,040
Oh, now, wait a minute, Mr. Ewing.
323
00:22:33,400 --> 00:22:35,100
I don't believe I heard you right.
324
00:22:35,340 --> 00:22:38,200
I said I am not going to pay him.
325
00:22:38,700 --> 00:22:40,620
Oh, no, you're going to pay him, bougie.
326
00:22:45,780 --> 00:22:51,199
Now, you told my son to paint what he
wanted. Now, he likes it, I like it, and
327
00:22:51,200 --> 00:22:52,250
everybody likes it.
328
00:22:53,060 --> 00:22:57,820
The main thing is my son is a fine
artist.
329
00:22:58,060 --> 00:22:59,620
He painted it the way he thought.
330
00:22:59,940 --> 00:23:01,140
So that makes it good.
331
00:23:01,141 --> 00:23:04,599
Now, wait. No, you wait. You know how
many years it took him to learn how to
332
00:23:04,600 --> 00:23:05,680
paint like that? Huh?
333
00:23:05,920 --> 00:23:07,970
You know how many hours he had to stay
up?
334
00:23:07,971 --> 00:23:13,859
10 times what you're trying to rip him
off for, and if you don't pay him, I'm
335
00:23:13,860 --> 00:23:15,459
going to shove you in the night deposit.
336
00:23:15,460 --> 00:23:16,510
All right.
337
00:23:23,640 --> 00:23:26,000
All right.
338
00:23:26,560 --> 00:23:29,280
All right.
339
00:23:29,560 --> 00:23:32,340
You don't have to get rough. This is a
bank.
340
00:23:33,340 --> 00:23:34,390
James.
341
00:23:38,420 --> 00:23:42,970
I suppose it does have a certain...
basic appeal to it.
342
00:23:45,250 --> 00:23:46,300
Boy,
343
00:23:48,330 --> 00:23:50,530
Dad, you really told that dude off.
344
00:23:50,531 --> 00:23:54,489
I could have never stood up to a dude
like that, not even with a pair of brass
345
00:23:54,490 --> 00:23:55,540
knuckles.
346
00:23:56,370 --> 00:23:58,690
Oh, Junior, I was just doing what I had
to do.
347
00:23:58,691 --> 00:24:02,389
No, Dad, it's more than that. I mean,
when something's wrong, you got the guts
348
00:24:02,390 --> 00:24:03,950
to make it right, and I don't.
349
00:24:04,650 --> 00:24:07,230
Dad, I'll never be the man you are.
350
00:24:07,630 --> 00:24:08,680
I'm proud of you.
351
00:24:15,050 --> 00:24:16,100
You hear that?
352
00:24:17,230 --> 00:24:18,310
He's proud of me.
353
00:24:42,220 --> 00:24:47,960
Just looking out of the window, watching
the asphalt road,
354
00:24:48,220 --> 00:24:54,039
thinking how it all looks and it dies.
Good times, good
355
00:24:54,040 --> 00:24:58,020
times, keeping your head above water,
356
00:24:58,840 --> 00:25:01,160
making a wave when you can.
357
00:25:02,040 --> 00:25:04,700
Temporary layoffs, good times.
358
00:25:05,120 --> 00:25:08,320
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
359
00:25:09,550 --> 00:25:12,850
If we're lucky, we got a good time.
360
00:25:12,900 --> 00:25:17,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.