All language subtitles for Good Times s03e08 Michaels Big Fall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:06,840 Good times! Anytime you need a payment. Good times! 2 00:00:07,160 --> 00:00:09,100 Anytime you feel free. 3 00:00:09,101 --> 00:00:10,379 Good times! 4 00:00:10,380 --> 00:00:12,540 Anytime you're up and under. 5 00:00:12,760 --> 00:00:18,180 Not getting hassled, not getting hustled. Keeping your head up for water. 6 00:00:19,220 --> 00:00:21,320 Making a way when you can. 7 00:00:22,240 --> 00:00:24,800 Temporary layoffs. Good times! 8 00:00:55,310 --> 00:00:58,980 a picture of somebody by the weekend, and I can't figure out what to paint. 9 00:00:59,650 --> 00:01:02,240 Well, who did you promise to paint a picture of, JJ? 10 00:01:02,310 --> 00:01:03,990 This new fox I'm dating. 11 00:01:04,610 --> 00:01:06,990 Marvelous Myrna the Human Burner. 12 00:01:09,690 --> 00:01:14,809 Human Burner? Yeah, kissing Myrna's like putting your lips to a hot plate. She 13 00:01:14,810 --> 00:01:15,930 really cooks. 14 00:01:18,070 --> 00:01:21,210 Forget about the painting and get her a skillet. 15 00:01:24,560 --> 00:01:26,670 a true expression of my artistic talents. 16 00:01:27,380 --> 00:01:30,900 Well, then paint her something that'll take her breath away. 17 00:01:31,180 --> 00:01:35,400 I already thought of that, Ma, but I don't have time to do a self -portrait. 18 00:02:12,490 --> 00:02:14,010 It's Michael. He's late again. 19 00:02:14,250 --> 00:02:16,300 You know, I'm a little worried about him. 20 00:02:16,310 --> 00:02:19,500 He's been late a lot lately since he's been going to that school. 21 00:02:19,501 --> 00:02:23,469 Aw, Ma, he's probably just walking some love -starved teeny -bop -a -hoon. Oh, 22 00:02:23,470 --> 00:02:25,290 don't be silly. 23 00:02:25,490 --> 00:02:27,210 Michael's mind is on his studies. 24 00:02:27,211 --> 00:02:31,169 Yeah, Ma, but he's getting old enough to find out about the right things to 25 00:02:31,170 --> 00:02:32,220 study. 26 00:02:49,601 --> 00:02:54,069 I wouldn't say anything smart about yolk meal. 27 00:02:54,070 --> 00:02:56,720 I mean, everybody knows yolk meal sticks to the ribs. 28 00:02:59,150 --> 00:03:01,610 And to the pot, and to the pan, and to the stove. 29 00:03:03,010 --> 00:03:04,670 All right, JJ, that's enough. 30 00:03:05,790 --> 00:03:09,130 You know, I just don't like the idea of Michael being out this late. 31 00:03:09,870 --> 00:03:13,310 The way he has been acting, who knows what he's up to. 32 00:03:13,311 --> 00:03:17,229 Come on, Michael's got a lot of extra schoolwork now that he's in that special 33 00:03:17,230 --> 00:03:18,280 class. 34 00:03:18,690 --> 00:03:20,430 Maybe he stopped off at the library. 35 00:03:24,030 --> 00:03:25,130 Hi, sis. 36 00:03:25,530 --> 00:03:26,580 Wilbur! 37 00:03:27,610 --> 00:03:28,810 Uncle Wilbur! 38 00:03:29,150 --> 00:03:36,109 Are you sure I won for 39 00:03:36,110 --> 00:03:37,160 pulling surprises? 40 00:03:37,610 --> 00:03:39,840 How come you didn't tell us you were coming? 41 00:03:39,841 --> 00:03:43,329 Well, now, if I told you I was coming, you'd be counting the minutes. 42 00:03:43,330 --> 00:03:45,210 So why should I make you suffer? 43 00:04:03,180 --> 00:04:05,280 up your beautiful young lady. Thank you. 44 00:04:06,040 --> 00:04:10,439 You look just like your mama here when she was your aunt. Please don't remind 45 00:04:10,440 --> 00:04:11,980 I was a size seven then. 46 00:04:12,460 --> 00:04:16,360 But like Willie Mays, they permanently retired my number. 47 00:04:20,019 --> 00:04:24,579 J .J., there is something different about you. I don't know what it is. I 48 00:04:24,580 --> 00:04:26,720 spot it. Nobody can. It's his mustache. 49 00:04:28,900 --> 00:04:30,720 What you talking about, girl? 50 00:04:30,721 --> 00:04:33,619 You don't have to trim this thing every day. 51 00:04:33,620 --> 00:04:34,940 It's grown wild. 52 00:04:37,860 --> 00:04:40,940 Well, save the hair for me, J .J. I could use it up. 53 00:04:42,300 --> 00:04:44,460 You too. 54 00:04:45,300 --> 00:04:48,600 Wilbur, you don't know how good it is to see you. 55 00:04:49,460 --> 00:04:51,140 What brings you here? 56 00:04:51,380 --> 00:04:55,099 Well, when you wrote me that James was going to be out of town for a while, I 57 00:04:55,100 --> 00:04:58,920 said to myself that his family needs a man to take charge of the house. 58 00:04:59,870 --> 00:05:01,070 My sister needs me. 59 00:05:01,410 --> 00:05:03,940 Now, you know your sister can take care of herself. 60 00:05:04,310 --> 00:05:06,490 And I know why you're really here. 61 00:05:07,130 --> 00:05:10,850 Every time James is away, you just can't wait to take over. 62 00:05:11,890 --> 00:05:16,110 Well, I am a sucker for your kids, and taking care is my specialty. 63 00:05:16,510 --> 00:05:20,669 Yeah, you know, being the only boy in the family of five girls, you know, I 64 00:05:20,670 --> 00:05:22,110 to take care of all of y 'all. 65 00:05:22,760 --> 00:05:27,179 And I did a good job, too. You know, when your mama used to go out driving 66 00:05:27,180 --> 00:05:30,660 a boy, I'd always make sure he knew the three R's, you know, respect, 67 00:05:30,980 --> 00:05:34,950 righteousness, and if you're thinking about messing with my sister, reverse. 68 00:05:38,800 --> 00:05:42,260 Hey, hey, where's Michael, my genius nephew? 69 00:05:42,640 --> 00:05:44,320 Oh, he's not home from school yet. 70 00:05:44,321 --> 00:05:48,159 Well, how's he doing in that special class? Getting straight A's as usual, 71 00:05:48,160 --> 00:05:49,059 Well, we don't know. 72 00:05:49,060 --> 00:05:51,410 He didn't bring home his first report card yet. 73 00:05:51,411 --> 00:05:54,099 Well, there ain't nothing to worry about. You know, he's always going to be 74 00:05:54,100 --> 00:05:56,640 tops. Hi, y 'all. Hi, Wilona. 75 00:05:57,100 --> 00:05:58,760 Lord, give me strength. 76 00:05:59,520 --> 00:06:00,570 Wilona! 77 00:06:02,300 --> 00:06:06,440 How you doing? What are you doing in a windy city, man? 78 00:06:06,780 --> 00:06:08,160 Oh, making it blow harder. 79 00:06:10,240 --> 00:06:12,800 Oh, Wilona, you sure are looking fine. 80 00:06:13,460 --> 00:06:16,280 How do you manage to stay so young? 81 00:06:16,540 --> 00:06:17,590 Well... 82 00:06:17,640 --> 00:06:18,690 a lot. 83 00:06:18,691 --> 00:06:23,659 Seriously, doctor, what do we owe the honor of this visit? Oh, just filling 84 00:06:23,660 --> 00:06:27,510 James while he's out of town. You know, this house needs a man, isn't it? Yeah, 85 00:06:27,560 --> 00:06:28,740 and so does mine. 86 00:06:29,540 --> 00:06:33,820 What are you talking about? This house needs a man. 87 00:06:45,621 --> 00:06:51,569 I could have swore I saw Michael near the boutique around noon. 88 00:06:51,570 --> 00:06:54,700 Are you sure Chicago ain't celebrating New York being broke? 89 00:06:54,701 --> 00:06:59,889 Now, this ain't no holiday. Now, what about Michael? Well, I was coming out of 90 00:06:59,890 --> 00:07:04,369 the boutique on my way to lunch, and... Child, you will never believe who I had 91 00:07:04,370 --> 00:07:05,420 lunch with today. 92 00:07:05,550 --> 00:07:06,600 Rochelle Johnson. 93 00:07:06,670 --> 00:07:10,490 And you want to hear the latest? She was just divorcing for the sixth time. 94 00:07:11,170 --> 00:07:15,049 Well, Anna, about Michael... And she don't even bother... to getting no new 95 00:07:15,050 --> 00:07:17,570 wedding license. She just has the old one, zero. 96 00:07:19,490 --> 00:07:20,540 Well, Donna, please. 97 00:07:20,830 --> 00:07:21,880 What about Mike? 98 00:07:21,881 --> 00:07:25,529 Oh, honey, it wasn't important. Oh, no, no. You started something. Now finish 99 00:07:25,530 --> 00:07:28,689 it. Well, it was just that I thought I saw Michael on the corner in the middle 100 00:07:28,690 --> 00:07:31,889 of the afternoon. I was kind of surprised, but it wasn't him. Because 101 00:07:31,890 --> 00:07:35,889 yelled Michael, whoever was turned and zipped faster than a witness at a 102 00:07:35,890 --> 00:07:36,940 mugging. 103 00:07:37,430 --> 00:07:41,100 No, that couldn't have been Michael, not that boy. He'd be at school, huh? 104 00:07:41,290 --> 00:07:42,340 Of course he would. 105 00:07:42,410 --> 00:07:44,700 Yeah, probably some kid just looked like him. 106 00:07:44,830 --> 00:07:47,330 Yeah, you know what they say. We all have a twin. 107 00:07:49,850 --> 00:07:50,900 You know. 108 00:07:53,770 --> 00:07:57,320 You mean that there's somebody else walking around looking like you? 109 00:08:00,390 --> 00:08:04,569 You know, I really am starting to get worried about him. JJ, will you go out 110 00:08:04,570 --> 00:08:05,710 see if you can find him? 111 00:08:05,950 --> 00:08:07,000 Sure, Ma. 112 00:08:35,611 --> 00:08:42,798 I had to go back to get it. Now, you see there, Florida? I told you that boy's 113 00:08:42,799 --> 00:08:44,860 always got his mind on books. 114 00:08:45,260 --> 00:08:48,390 He's going to be a Supreme Court judge just like we always said. 115 00:08:48,560 --> 00:08:52,360 Hey, Supreme Court judge nothing. This dude here is going to be president. 116 00:08:53,280 --> 00:08:57,370 Hey, Michael, when you become president, will you make me ambassador to Harlem? 117 00:08:58,960 --> 00:09:00,080 Sure, Uncle Wilbur. 118 00:09:00,081 --> 00:09:04,879 Michael? Yes, ma 'am? When are you going to get your report cards? Your Uncle 119 00:09:04,880 --> 00:09:06,440 Wilbur is just dying to see them. 120 00:09:06,580 --> 00:09:07,630 Oh, well, ma 'am. 121 00:09:07,631 --> 00:09:10,639 I don't know exactly when we will be getting them. Well, um, if you'll excuse 122 00:09:10,640 --> 00:09:14,239 me, I'm going to Thelma's room to do some study. Michael, when your Uncle 123 00:09:14,240 --> 00:09:17,919 is here, you always like to sit and chat with him. Oh, no, that's all right, 124 00:09:17,920 --> 00:09:21,859 Flo. I let the boy study. Now, that is much more important, you know. His mind 125 00:09:21,860 --> 00:09:23,300 is like a belly dancer's hips. 126 00:09:23,620 --> 00:09:25,420 Got to be moving all the time. 127 00:09:28,600 --> 00:09:30,700 Well, um, excuse me, please. 128 00:09:33,100 --> 00:09:34,260 Well, Flo, listen. 129 00:09:34,590 --> 00:09:37,960 One thing's for certain, it wasn't Michael I saw, so stop worrying. 130 00:09:37,961 --> 00:09:41,189 You know, I must be getting nearsighted. They say that happens when you're 131 00:09:41,190 --> 00:09:42,089 getting near 30. 132 00:09:42,090 --> 00:09:43,140 30, huh? 133 00:09:44,310 --> 00:09:49,270 I don't know. 134 00:09:49,890 --> 00:09:51,890 Michael just is not himself. 135 00:09:52,550 --> 00:09:56,689 Well, it's like I've been telling you. Some little chick's probably got his 136 00:09:56,690 --> 00:09:59,850 open. But I'll go in there and have a chat with her. 137 00:10:01,750 --> 00:10:06,770 Give him the benefit of my vast... experience in the area of amour. 138 00:10:13,730 --> 00:10:15,770 Come in. 139 00:10:17,590 --> 00:10:19,270 Hey, Michael, what's happening? 140 00:10:19,430 --> 00:10:20,480 Oh, it's you. 141 00:10:21,870 --> 00:10:25,970 Michael, is that any way to talk to your beloved big brother and bunk buddy? 142 00:10:28,070 --> 00:10:30,540 Daisy, why don't you cut the jive? What you want? 143 00:10:30,541 --> 00:10:34,739 I think it's time we had a brother -to -brother talk. 144 00:10:34,740 --> 00:10:38,520 Or to put it delicately, a talk about the birds and the bees. 145 00:10:40,060 --> 00:10:43,670 Well, I have to study right now. I'll teach you about sex some other time, 146 00:10:54,600 --> 00:10:56,360 Too bad for a talk about it, huh? 147 00:10:57,880 --> 00:11:00,020 Tell me, Michael, who is she? 148 00:11:00,220 --> 00:11:01,270 Who is who? 149 00:11:01,271 --> 00:11:03,239 Fox, that's who. 150 00:11:03,240 --> 00:11:06,840 There is no fox, J .J. Michael, there's got to be a fox. 151 00:11:07,140 --> 00:11:08,880 For every bull, there's a cow. 152 00:11:09,520 --> 00:11:13,379 For every rooster, there's a hen. For every rhinoceros, there's a lady 153 00:11:13,380 --> 00:11:15,020 rhinoceros that sheds mud holes. 154 00:11:16,520 --> 00:11:20,359 Well, I got some homework to do right now, man. I don't have no time for no 155 00:11:20,360 --> 00:11:21,410 kingdom. 156 00:11:25,700 --> 00:11:28,520 It's wild all right, Michael, but it's beautiful. 157 00:11:29,000 --> 00:11:30,700 And you're at the perfect age. 158 00:11:31,060 --> 00:11:32,110 At 13. 159 00:11:32,520 --> 00:11:34,080 Girls are just like comic books. 160 00:11:34,400 --> 00:11:39,159 Loaded with adventure, easy to understand, and don't cost no more than 161 00:11:39,160 --> 00:11:40,210 to take out. 162 00:11:45,180 --> 00:11:48,250 Well, JJ, I don't feel like talking about it right now, okay? 163 00:11:48,480 --> 00:11:50,950 Michael, I know why you're feeling the miseries. 164 00:11:51,220 --> 00:11:54,740 You probably turned on some little chick, and she's turned off to you. 165 00:11:54,741 --> 00:11:56,639 Well, let me tell you something, Michael. 166 00:11:56,640 --> 00:11:59,919 You're a good -looking dude, and you can pull out any chick you want. 167 00:11:59,920 --> 00:12:06,649 All you got... do is walk around them, flash that 168 00:12:06,650 --> 00:12:07,700 Big Evan smile, 169 00:12:08,150 --> 00:12:15,129 and they'll be 170 00:12:15,130 --> 00:12:17,510 grabbing tickets and waiting in line. 171 00:12:19,050 --> 00:12:20,150 Got it, Michael? 172 00:12:20,350 --> 00:12:22,750 Yeah, J .J., I got it. All right, good. 173 00:12:23,350 --> 00:12:29,749 And when you get a little older, I'll teach you how to hang yourself in the 174 00:12:29,750 --> 00:12:30,860 of... Love. 175 00:12:36,420 --> 00:12:38,100 Well, Ma, it's just like I thought. 176 00:12:38,320 --> 00:12:42,060 Some little chick's been bugging him. But I gave him a quick orientation 177 00:12:43,140 --> 00:12:45,730 JJ, I've seen some of the girls you've gone out with. 178 00:12:45,940 --> 00:12:48,770 They look like they've been through an obstacle course. 179 00:12:59,280 --> 00:13:00,330 Oh, Mrs. Evans? 180 00:13:00,340 --> 00:13:01,500 Yes. We're Mr. 181 00:13:01,501 --> 00:13:02,579 and Mrs. Jenkins. 182 00:13:02,580 --> 00:13:05,419 You have a son named Michael attending the upper grade center. 183 00:13:05,420 --> 00:13:07,720 We want to talk to him, if you don't mind. 184 00:13:08,060 --> 00:13:11,180 Oh, sure. May I ask why? Because he's in big trouble at school. 185 00:13:11,640 --> 00:13:12,690 Big trouble? 186 00:13:12,940 --> 00:13:13,990 What happened? 187 00:13:30,051 --> 00:13:34,999 That's right. Michael doesn't believe in violence. 188 00:13:35,000 --> 00:13:36,260 We taught him that. 189 00:13:36,520 --> 00:13:39,470 That's right. And we'll punch out anyone who says we didn't. 190 00:13:40,780 --> 00:13:45,039 All I know is that my wife called me home from work on account of this, and I 191 00:13:45,040 --> 00:13:46,720 can't afford to lose no hours paid. 192 00:13:46,920 --> 00:13:50,760 So you folks better get your son in line, or I'll have that kid expelled. 193 00:13:51,320 --> 00:13:55,240 Now, hold it. Now, don't you go making no threats there, balloon belly. 194 00:14:02,060 --> 00:14:03,110 balloon bag. 195 00:14:04,700 --> 00:14:06,120 Who's a giant turkey? 196 00:14:08,260 --> 00:14:11,520 You asking for a fat lip to go at that stomach? 197 00:14:11,720 --> 00:14:12,770 Yeah! 198 00:14:14,800 --> 00:14:18,600 Oh, J .J., stop that before your arms fall out of the socket. 199 00:14:24,360 --> 00:14:29,719 Mr. and Mrs. Jenkins, I don't appreciate anybody walking into my house blaming 200 00:14:29,720 --> 00:14:31,420 my son for something he didn't do. 201 00:14:32,060 --> 00:14:37,420 So you just shift that Lord in the other direction and say, kill me, please. 202 00:14:37,900 --> 00:14:41,440 Well, now, leave him till we get an apology from you and your husband. 203 00:14:41,900 --> 00:14:44,160 I am not her husband. I'm her brother. 204 00:14:44,161 --> 00:14:48,139 Now, you see there, Flord, it is a good thing I came. Now, you don't have to 205 00:14:48,140 --> 00:14:49,940 take no guts from Saxo here. 206 00:14:51,280 --> 00:14:54,380 Or that lady over there with the bad sinus condition. 207 00:15:09,939 --> 00:15:11,199 first. That's impossible. 208 00:15:11,780 --> 00:15:15,720 We've taught our son that fighting is for animals and to turn the other cheek. 209 00:15:16,000 --> 00:15:18,500 And when I did, Michael hit me with that one, too. 210 00:15:20,640 --> 00:15:25,720 Well, there is one way to find out. Michael, will you come out here, please? 211 00:15:26,320 --> 00:15:31,339 You know, what don't make sense is Michael laying a hand on this kid. He 212 00:15:31,340 --> 00:15:33,450 like he play center for the Chicago Bears. 213 00:15:47,210 --> 00:15:48,970 These folks said you hit their son. 214 00:15:49,230 --> 00:15:50,850 I want you to tell them the truth. 215 00:15:51,530 --> 00:15:54,310 You didn't hit him. You didn't even touch him, right? 216 00:15:54,670 --> 00:15:55,830 No, Ma, I did hit him. 217 00:15:57,310 --> 00:16:00,490 Well, then he hit you first, right? 218 00:16:00,491 --> 00:16:01,549 No, Ma. 219 00:16:01,550 --> 00:16:04,260 One more no, Mama, and there ain't gonna be no Michael. 220 00:16:07,470 --> 00:16:10,250 I'll tell you why he hit me. Because he's jealous. 221 00:16:11,170 --> 00:16:13,070 Jealous? Jealous of what? 222 00:16:14,130 --> 00:16:16,210 I showed him my report card yesterday. 223 00:16:16,810 --> 00:16:19,850 And I got all A's, and he didn't. 224 00:16:21,150 --> 00:16:22,630 I caught you lying. 225 00:16:22,631 --> 00:16:26,729 You couldn't have showed him the report card yesterday because the report cards 226 00:16:26,730 --> 00:16:27,930 haven't come out yet. 227 00:16:29,230 --> 00:16:30,590 Is that right, Michael? 228 00:16:30,850 --> 00:16:32,030 No, Uncle Wilbur. 229 00:16:32,230 --> 00:16:35,190 I got a feeling we've seen a disaster film in the making. 230 00:16:37,090 --> 00:16:38,450 I beg your pardon. 231 00:16:38,730 --> 00:16:43,169 The report cards were handed out yesterday. We've already signed Bobby's 232 00:16:43,170 --> 00:16:44,220 sent it back. 233 00:16:48,740 --> 00:16:52,200 All right, Michael, I want to see your report card now. Go and get it. 234 00:16:52,680 --> 00:16:53,730 Go on, Michael. 235 00:16:57,200 --> 00:16:58,250 Michael. 236 00:16:58,940 --> 00:17:00,300 Oh, no. 237 00:17:05,160 --> 00:17:08,359 Mr. and Mrs. Jenkins, we owe you an apology. 238 00:17:09,180 --> 00:17:10,230 We're sorry. 239 00:17:11,319 --> 00:17:13,859 Michael, don't you have anything to say to Bobby? 240 00:17:15,471 --> 00:17:20,338 having such a big mouth, I should have jacked you up. 241 00:17:20,339 --> 00:17:21,389 Mr. 242 00:17:29,300 --> 00:17:30,350 and Mrs. Jenkins, 243 00:17:40,340 --> 00:17:43,050 I guarantee you, Michael won't bother your son again. 244 00:17:43,320 --> 00:17:45,340 Thank you. Come on, Bobby. 245 00:17:52,490 --> 00:17:56,310 understand this. Six subjects, six grades, and not an A in the bunch. 246 00:17:56,750 --> 00:18:00,480 Michael, you never made less than an A the whole time you've been in school. 247 00:18:01,310 --> 00:18:04,320 I'm going to ask you a question, and I want a straight answer. 248 00:18:04,770 --> 00:18:07,190 Was that you, Wilona, saw this morning? 249 00:18:07,321 --> 00:18:09,149 Yeah, Ma. 250 00:18:09,150 --> 00:18:12,770 Was that before or after you teed off on Tubby the Tuba? 251 00:18:17,410 --> 00:18:18,990 After. That's why I cut class. 252 00:18:20,680 --> 00:18:22,120 Michael, this isn't like you. 253 00:18:22,780 --> 00:18:26,760 I don't understand it. I want you to tell me what's going on. 254 00:18:27,660 --> 00:18:33,159 Fighting, cutting classes, low grades, and worst of all, lying about your 255 00:18:33,160 --> 00:18:34,210 card. 256 00:18:34,620 --> 00:18:36,480 I'm waiting for an explanation, son. 257 00:18:37,100 --> 00:18:38,500 Yeah, so am I. 258 00:18:43,040 --> 00:18:45,690 I'll wait for you to get your explanation first, Mom. 259 00:18:55,080 --> 00:18:57,850 Michael, there must be some good reason for all of this. 260 00:18:57,860 --> 00:18:58,940 I don't have one. 261 00:19:00,000 --> 00:19:01,140 All right, young man. 262 00:19:01,141 --> 00:19:05,179 Well, it seems that there's nothing else for me to do but go to that school and 263 00:19:05,180 --> 00:19:06,260 see what's going on. 264 00:19:06,460 --> 00:19:08,810 That's right. We got to get to the bottom of this. 265 00:19:09,140 --> 00:19:12,700 Wilbur, I think I can do this by myself. Michael is my problem. 266 00:19:12,701 --> 00:19:14,839 What are you talking about? He's my nephew. 267 00:19:14,840 --> 00:19:18,839 I know, but you know you have a habit of blowing your stack, especially when it 268 00:19:18,840 --> 00:19:21,070 concerns the children. Now, hold it, Flider. 269 00:19:21,900 --> 00:19:24,360 You know I have complete control of my temper. 270 00:19:25,740 --> 00:19:27,460 time you saw me blow my stack. 271 00:19:31,260 --> 00:19:35,219 There's enough smoke coming out of that stack right now to pollute all of 272 00:19:35,220 --> 00:19:36,270 Chicago. 273 00:19:37,980 --> 00:19:41,140 Wilbur, I think I must handle this myself. 274 00:19:41,500 --> 00:19:42,550 Oh, you do, huh? 275 00:19:42,840 --> 00:19:47,519 After I come all the way down here from Detroit just to be by your side, huh? To 276 00:19:47,520 --> 00:19:52,179 give you a man's help. Oh, Wilbur, you know that. No, no, no, that's okay now. 277 00:19:52,180 --> 00:19:55,130 know when I ain't wanted. I'll get out of your hair right now. 278 00:19:59,560 --> 00:20:01,740 mother. She said she don't need me. 279 00:20:16,360 --> 00:20:19,190 Don't worry, Michael. We'll straighten these dudes out. 280 00:20:19,320 --> 00:20:20,700 Oh, Wilbur, please. 281 00:20:20,701 --> 00:20:24,719 Now, I didn't want you to come here, but since you are, I want you to please 282 00:20:24,720 --> 00:20:27,920 promise me you'd let me do all the talking, okay? 283 00:20:28,430 --> 00:20:30,130 All right, Florida, you the boss. 284 00:20:30,410 --> 00:20:33,290 Now keep my mouth shut. Play it real cool. 285 00:20:35,210 --> 00:20:37,830 Sorry to have kept you waiting, but I had a problem. 286 00:20:38,150 --> 00:20:41,160 Ain't nothing compared to the problem you go have right now. 287 00:20:41,161 --> 00:20:44,469 There's something wrong with my nephew don't get all A's. 288 00:20:44,470 --> 00:20:48,949 I beg your pardon? You'll have to excuse my brother. He's just a little upset 289 00:20:48,950 --> 00:20:49,949 about Michael. 290 00:20:49,950 --> 00:20:53,680 More than just a little, Florida. This situation needs straightening out. 291 00:20:54,030 --> 00:20:56,790 But now look at her. She can't be a real school teacher. 292 00:20:57,310 --> 00:20:58,870 She ain't even wearing glasses. 293 00:21:00,670 --> 00:21:01,720 You're a breeze. 294 00:21:04,470 --> 00:21:08,729 What we're concerned with is Michael's grades and his whole attitude since he's 295 00:21:08,730 --> 00:21:10,840 been at this school. Well, that's natural. 296 00:21:10,910 --> 00:21:15,689 You know, here there's more homework, the pace is accelerated, and Michael is 297 00:21:15,690 --> 00:21:19,600 a special class for brighter students. Well, now, that's exactly what I mean, 298 00:21:19,670 --> 00:21:23,729 yeah? Now, Michael's got more brains in his head than any two kids in the whole 299 00:21:23,730 --> 00:21:26,500 school, and that's why you put him in the special class. 300 00:21:26,501 --> 00:21:29,709 Huh? There ain't no work that you got that he can't do. 301 00:21:29,710 --> 00:21:32,120 Huh? And I'd say that even if he wasn't my nephew. 302 00:21:32,410 --> 00:21:35,390 He just wouldn't say it as loud. Now, look, look. 303 00:21:35,930 --> 00:21:40,669 We have all known that Michael's going to be a Supreme Court judge since he was 304 00:21:40,670 --> 00:21:41,810 eight years old. 305 00:21:42,210 --> 00:21:44,890 Huh? You tell him, son. Huh? 306 00:21:45,290 --> 00:21:46,850 That you're going to be a lawyer. 307 00:21:46,890 --> 00:21:49,670 Best one there is, huh? I'm not sure, Uncle Wilbur. 308 00:21:49,671 --> 00:21:50,909 Say what? 309 00:21:50,910 --> 00:21:54,850 I said I'm not sure. 310 00:21:55,510 --> 00:21:56,560 Michael. 311 00:21:56,561 --> 00:22:00,839 Ever since you were eight years old, you wanted to be a lawyer, remember? 312 00:22:00,840 --> 00:22:03,540 Another Thurgood Marshall. You always said that. 313 00:22:03,760 --> 00:22:06,060 No, Mama. You and Daddy always said that. 314 00:22:07,860 --> 00:22:11,979 I was just trying to be what you wanted me to be. But I wish you, Daddy, Uncle 315 00:22:11,980 --> 00:22:15,350 Wilbert, and everybody would please stop telling me how smart I am. 316 00:22:16,040 --> 00:22:19,839 Michael. No, Mama. I have to say this. When I was in elementary school, I was 317 00:22:19,840 --> 00:22:20,890 the top of my class. 318 00:22:21,040 --> 00:22:24,530 But here I find there are kids as smart as I am. Some of them even smarter. 319 00:22:25,000 --> 00:22:27,590 Oh, maybe I don't even belong in this special class. 320 00:22:29,000 --> 00:22:32,900 Michael, is that why you were afraid to bring home your report cards? 321 00:22:33,260 --> 00:22:36,270 I knew how you'd feel if I didn't bring home all straight A's. 322 00:22:36,400 --> 00:22:37,840 I wouldn't have said nothing. 323 00:22:41,160 --> 00:22:45,879 Mrs. Evans, perhaps you and your family are putting a little too much pressure 324 00:22:45,880 --> 00:22:47,440 on Michael to perform in school. 325 00:22:48,360 --> 00:22:49,740 Michael, have we done that? 326 00:22:49,860 --> 00:22:51,260 You tried to help him. 327 00:22:51,720 --> 00:22:56,119 But often instead of helping a child to become what he wants to be, some parents 328 00:22:56,120 --> 00:22:58,290 force him to be what they think he should be. 329 00:22:58,540 --> 00:23:02,780 Well, what is wrong with a family wanting him to be a Supreme Court judge? 330 00:23:02,980 --> 00:23:06,400 Nothing. But that's a pretty high goal to think of at his age. 331 00:23:06,700 --> 00:23:09,580 And without realizing it, you might force him to rebel. 332 00:23:11,020 --> 00:23:14,660 Like fighting, cutting classes, low grades? 333 00:23:15,160 --> 00:23:18,060 Exactly. And sometimes it leads to something even worse. 334 00:23:18,560 --> 00:23:19,610 Worse? Yes. 335 00:23:20,270 --> 00:23:24,709 Some children run away from home, some join gangs, and sometimes it leads to 336 00:23:24,710 --> 00:23:26,090 things far more tragic. 337 00:23:30,270 --> 00:23:32,990 Michael, son, I guess all we can say is we're sorry. 338 00:23:33,690 --> 00:23:38,950 We love you, and we're behind you 100%. That's right, Michael. 339 00:23:39,530 --> 00:23:40,750 No more butting in. 340 00:23:41,150 --> 00:23:42,200 You're the boss. 341 00:23:42,790 --> 00:23:45,110 You can be anything you want to be. 342 00:23:45,650 --> 00:23:48,790 Yeah, and if being Supreme Court judge don't turn you on... 343 00:23:48,791 --> 00:23:52,549 Well, then don't let us push you. You choose your own career, huh? You're your 344 00:23:52,550 --> 00:23:53,600 own man now. 345 00:23:53,810 --> 00:23:57,509 Well, I've been figuring. The way I punched old Bobby around, I might even 346 00:23:57,510 --> 00:23:58,560 become a boxer. 347 00:24:00,250 --> 00:24:01,300 A what? 348 00:24:01,890 --> 00:24:04,890 Hey, Father, that might not be a bad idea now. 349 00:24:04,891 --> 00:24:09,529 First of all, we'll start off with the junior boxing league, then move on over 350 00:24:09,530 --> 00:24:13,260 to the Golden Gloves, and then on to the Olympics. Oh, the Olympics. Hot damn. 351 00:24:13,270 --> 00:24:15,500 My nephew's going to be a heavyweight champ. 352 00:24:18,900 --> 00:24:20,240 I'm sorry, sis. 353 00:24:42,240 --> 00:24:45,220 Just looking out of the window 354 00:24:46,380 --> 00:24:53,199 watching the asphalt road thinking how it all looks and we 355 00:24:53,200 --> 00:24:58,879 die good times keeping your head above water 356 00:24:58,880 --> 00:25:05,579 making a way when you can temporary layoffs good times 357 00:25:05,580 --> 00:25:09,200 good times is recorded on tape before a live audience 358 00:25:09,250 --> 00:25:13,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.