Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:09,390
Good time, any time you need a payment.
Good time, any time you need a free.
2
00:00:09,570 --> 00:00:12,470
Good time, any time you have a Monday.
3
00:00:12,990 --> 00:00:18,350
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,350 --> 00:00:21,530
Making a way when you can.
5
00:00:22,370 --> 00:00:29,250
Temporary layoffs. Good time, easy
credit ripoff. Good time, scratching.
6
00:01:01,100 --> 00:01:02,150
Faithful wife.
7
00:01:08,480 --> 00:01:14,000
We will return to An Affair of the Heart
right after these messages.
8
00:01:16,560 --> 00:01:19,260
Tom, are you watching that Jive soap
opera again?
9
00:01:19,680 --> 00:01:21,100
Don't touch that doll.
10
00:01:21,420 --> 00:01:23,040
How it's about to leave, Cynthia.
11
00:01:23,520 --> 00:01:26,360
It's been leaving her since I was 12
years old.
12
00:01:28,340 --> 00:01:30,300
I want to watch Win a Fortune.
13
00:01:31,660 --> 00:01:34,400
Are you serious, JJ? You watch that
stupid program.
14
00:01:34,740 --> 00:01:38,170
Michael is not stupid, and I love to
watch them women win them prizes.
15
00:01:38,540 --> 00:01:41,460
The emcee always goes, Annabelle, are
you ready?
16
00:01:42,100 --> 00:01:43,150
Pull the curtain.
17
00:01:43,151 --> 00:01:47,059
Annabelle, you have just won a genuine
Hollywood meet coat.
18
00:01:47,060 --> 00:01:48,110
She goes crazy.
19
00:01:51,380 --> 00:01:56,499
She kisses and hugs the emcee. Then she
grabs the coat and runs out and hocks
20
00:01:56,500 --> 00:01:57,550
it.
21
00:01:59,801 --> 00:02:06,629
What are those daytime soap operas? I
want to watch the news. Hey, what's so
22
00:02:06,630 --> 00:02:07,830
special about the news?
23
00:02:07,831 --> 00:02:11,489
Since the new family programming, it's
the only place a kid can see sex and
24
00:02:11,490 --> 00:02:13,130
violence before 9 o 'clock.
25
00:02:13,131 --> 00:02:18,969
Well, Michael, you want to see sex and
violence, look out the window. We're
26
00:02:18,970 --> 00:02:20,470
going to watch Winter Fortune.
27
00:02:55,980 --> 00:02:58,100
Well, then why don't you tell me, Ma?
28
00:02:58,101 --> 00:03:01,799
Because when your tummy hurts and you
don't feel right, that's the time to
29
00:03:01,800 --> 00:03:02,850
Dr.
30
00:03:03,120 --> 00:03:04,170
Dynamite!
31
00:03:09,100 --> 00:03:11,750
I'm going to check here in the medical
encyclopedia.
32
00:03:11,751 --> 00:03:14,819
Well, I don't think you're going to find
much in that book, J .J. I already
33
00:03:14,820 --> 00:03:15,779
checked there.
34
00:03:15,780 --> 00:03:18,399
Well, maybe you didn't look in the right
place. These things take a certain
35
00:03:18,400 --> 00:03:20,060
medical savoir -faire.
36
00:03:21,160 --> 00:03:22,220
Are your toes numb?
37
00:03:22,460 --> 00:03:24,440
No. Well, then it ain't frostbite.
38
00:03:30,120 --> 00:03:31,170
Aunt Ma's problem?
39
00:03:31,220 --> 00:03:32,340
No, it's yours.
40
00:03:33,900 --> 00:03:36,100
Let me diagnose your problem.
41
00:03:36,300 --> 00:03:40,140
In simple medical terms, you got a bad
case of the uglies.
42
00:03:41,960 --> 00:03:45,320
Well, then I must have caught it from
you, fungus face.
43
00:03:45,321 --> 00:03:50,419
Fungus face? You got something on your
amoeba head. I don't want to hear that.
44
00:03:50,420 --> 00:03:53,850
Darling, JJ, watch how cool it. Can't
you see Mama doesn't feel well?
45
00:03:54,660 --> 00:03:59,260
Here, Mama, have a seat. Honey, I'm all
right. Just a little tired, that's all.
46
00:03:59,980 --> 00:04:03,180
Too much toting that barge and lifting
that bale.
47
00:04:03,480 --> 00:04:05,220
You got a tropical disease, Ma.
48
00:04:05,520 --> 00:04:07,340
You ever been bitten by a T .C. fly?
49
00:04:08,880 --> 00:04:12,300
There are no T .C. flies in Chicago.
50
00:04:12,301 --> 00:04:16,179
Well, when you get bitten by a T .C.
fly, you don't ask him what he's doing
51
00:04:16,180 --> 00:04:17,230
Chicago.
52
00:04:18,240 --> 00:04:19,760
Hey, now, stop that nonsense.
53
00:04:20,279 --> 00:04:21,339
But, Ma. Now, listen.
54
00:04:21,340 --> 00:04:24,919
When your daddy gets home, I don't want
you all saying nothing about this to
55
00:04:24,920 --> 00:04:25,739
him, you hear me?
56
00:04:25,740 --> 00:04:26,860
It'll only worry him.
57
00:04:27,220 --> 00:04:29,330
Mama. Why don't you go to see a doctor?
58
00:04:29,890 --> 00:04:34,869
I'm sure it's nothing, Michael. Besides,
you know I always hated going to those
59
00:04:34,870 --> 00:04:37,410
clinics. How about a take one, Ma?
60
00:04:37,790 --> 00:04:39,050
Feel anything wiggling?
61
00:04:40,990 --> 00:04:44,350
J .J., if I have to get sick, will you
please do me a favor?
62
00:04:44,570 --> 00:04:47,850
Yeah, what, Michael? Keep your giant
turkey hands off me.
63
00:04:49,890 --> 00:04:50,940
Hey, y 'all.
64
00:04:50,950 --> 00:04:55,910
Hey, J .J. Baby, you're looking at a man
who hasn't made it. We are moving up...
65
00:04:56,540 --> 00:05:00,270
Oh, yeah? What you doing? Giving up your
job for unemployment insurance?
66
00:05:05,860 --> 00:05:07,820
No, baby, I got a 15 -buck raise.
67
00:05:09,740 --> 00:05:10,790
That's wonderful.
68
00:05:10,791 --> 00:05:12,819
Yeah, I just asked for it, and I got it.
69
00:05:12,820 --> 00:05:16,259
Walked right up to the foreman, I said,
Hey, Pete, seen you having lunch with
70
00:05:16,260 --> 00:05:17,310
the boss's wife.
71
00:05:18,540 --> 00:05:20,320
Just jiving, baby, just jiving.
72
00:05:20,940 --> 00:05:23,230
But I did get the raise, kids, that's
for sure.
73
00:05:25,610 --> 00:05:27,720
Yeah, now I can get a basketball and a
hoop.
74
00:05:27,721 --> 00:05:30,909
Oh, where you gonna hang it? In here?
Well, Bill Russell's got one in his
75
00:05:30,910 --> 00:05:32,970
office. Step aside, young lady.
76
00:05:33,190 --> 00:05:36,010
Let the eldest offspring get in here.
77
00:05:36,610 --> 00:05:39,970
Now, Dad, what I would like is an
Eldorado Cadillac.
78
00:05:42,030 --> 00:05:44,530
Stereo tape deck power asterisk.
79
00:05:46,130 --> 00:05:48,900
Junior. On second thought, Dad, make
that a skateboard.
80
00:05:51,070 --> 00:05:55,139
Baby, you ain't saying nothing. Ain't
you proud of me? Oh, cool. Yes, I'm
81
00:05:55,140 --> 00:05:57,730
of you, James. That's the biggest raise
you ever got.
82
00:05:58,480 --> 00:06:01,740
Florida, you feeling all right? Sure,
I'm feeling fine, honey.
83
00:06:02,120 --> 00:06:03,200
Couldn't feel better.
84
00:06:03,380 --> 00:06:04,620
Sure, Dad, mine's okay.
85
00:06:05,080 --> 00:06:07,550
Yeah, I couldn't find a thing in the
medical book.
86
00:06:08,480 --> 00:06:11,190
Medical book? What you looking the
medical book for?
87
00:06:12,140 --> 00:06:14,120
Baby, what's wrong? What's the matter?
88
00:06:14,200 --> 00:06:15,250
Nothing, James.
89
00:06:15,251 --> 00:06:18,759
Florida, I said, what's the matter?
Honey, it's nothing. I just got a little
90
00:06:18,760 --> 00:06:20,180
pain in my side, that's all.
91
00:06:20,181 --> 00:06:22,159
Well, baby, how long you had it?
92
00:06:22,160 --> 00:06:23,119
Not long.
93
00:06:23,120 --> 00:06:24,170
How long?
94
00:06:24,171 --> 00:06:26,729
Promise you won't get upset?
95
00:06:26,730 --> 00:06:30,109
Baby, I promise you I'm not going to get
upset. Now, how long did you have it?
96
00:06:30,110 --> 00:06:33,000
Two weeks. Two weeks? What the hell do
you mean, two weeks?
97
00:06:33,850 --> 00:06:35,810
Well, at least you didn't get upset.
98
00:06:35,811 --> 00:06:39,909
You've been hurting and you didn't tell
me? How come you didn't tell me? Well,
99
00:06:39,910 --> 00:06:42,080
honey, I thought maybe you'll just go
away.
100
00:06:42,081 --> 00:06:45,429
Oh, now, Florida, it ain't no ordinary
stomachache to be hanging around here
101
00:06:45,430 --> 00:06:46,149
two weeks.
102
00:06:46,150 --> 00:06:48,680
Yeah, even Thelma's oatmeal don't hurt
that long.
103
00:06:48,681 --> 00:06:53,009
We ain't waiting around here for you to
hurt another two weeks. I'm taking you
104
00:06:53,010 --> 00:06:54,570
down to the county hospital now.
105
00:06:54,800 --> 00:06:58,050
Now, James, you know how I hate that
clinic. It's too much trouble.
106
00:06:58,320 --> 00:07:00,960
Besides, those doctors don't even know
who you are.
107
00:07:00,961 --> 00:07:04,199
It don't make no difference if they know
who you are, as long as they know what
108
00:07:04,200 --> 00:07:05,250
you've got.
109
00:07:08,020 --> 00:07:09,070
See y 'all later.
110
00:07:09,140 --> 00:07:10,190
All right.
111
00:07:10,920 --> 00:07:12,060
Wait a minute, Charles.
112
00:07:12,980 --> 00:07:15,800
Maybe Mars only got a deviated spectrum.
113
00:07:23,761 --> 00:07:25,789
you never know.
114
00:07:25,790 --> 00:07:28,450
When they deviate, they deviate.
115
00:07:33,650 --> 00:07:37,250
I sure do hope Mama's all right. She
didn't feel too good when she left.
116
00:07:37,750 --> 00:07:41,730
Well, it's probably nothing, Michael.
Try to remember, Mama's strong.
117
00:07:42,570 --> 00:07:45,870
Yeah, all us Evanses are strong. It's in
our blood.
118
00:07:46,150 --> 00:07:49,010
The day after I was born, Ma was up and
walking.
119
00:07:50,270 --> 00:07:53,650
She wasn't walking. She took one look at
you and started running.
120
00:07:56,591 --> 00:08:03,359
The day after you were born, when the
nurse held you up behind the glass,
121
00:08:03,360 --> 00:08:06,840
father in the room said, I hope that one
ain't mine.
122
00:08:07,571 --> 00:08:14,219
Boy, that clinic. I tell you, people
ain't nothing to them but bodies.
123
00:08:14,220 --> 00:08:17,800
Take it easy, James. It's going to be
all right. No, it ain't easy. I mean,
124
00:08:17,801 --> 00:08:20,539
where'd they get off talking to you like
that and treating you like that?
125
00:08:20,540 --> 00:08:23,919
While we were down there, we should have
had your blood pressure checked.
126
00:08:23,920 --> 00:08:26,090
If you don't slow down, you're going to
pop.
127
00:08:26,440 --> 00:08:28,910
Should have popped somebody down at that
clinic.
128
00:08:28,911 --> 00:08:33,459
What happened, Mom? What did they find
out? Well, honey, they took a lot of
129
00:08:33,460 --> 00:08:36,379
tests, and then they found... Boy, and
the way they bossed you around.
130
00:08:36,380 --> 00:08:37,359
Wait in line.
131
00:08:37,360 --> 00:08:40,730
Fill out that paper. Follow the yellow
line. Sit down till we call you.
132
00:08:40,731 --> 00:08:44,599
Mom, you gonna be all right? Oh, sure,
sure, honey. I'm gonna be all right.
133
00:08:44,600 --> 00:08:46,819
just said that I... Well, where's the
application?
134
00:08:46,820 --> 00:08:47,870
Can't you read?
135
00:08:47,880 --> 00:08:48,930
Look at the sign.
136
00:08:48,931 --> 00:08:51,059
Go back upstairs and fill out the
application.
137
00:08:51,060 --> 00:08:54,279
What are you doing up here without a
registration slip? Go back downstairs
138
00:08:54,280 --> 00:08:55,720
fill out a registration slip.
139
00:08:56,680 --> 00:08:57,730
Boy,
140
00:08:57,940 --> 00:09:00,770
well, wait in line. Knew you were in the
wrong hall. Go down...
141
00:09:04,360 --> 00:09:06,350
to wait 20 minutes to get a parking
pass.
142
00:09:06,420 --> 00:09:09,250
But, Dad, we don't own no car. You try
telling that to them.
143
00:09:12,760 --> 00:09:16,360
Change is not the clinic's fault. They
just got too many patients.
144
00:09:16,840 --> 00:09:19,130
Mama, you still didn't tell us what they
said.
145
00:09:19,880 --> 00:09:23,000
Well, children, I'm going to have to
have an operation.
146
00:09:23,740 --> 00:09:24,790
Operation?
147
00:09:25,840 --> 00:09:26,890
Hi,
148
00:09:27,760 --> 00:09:28,810
everybody.
149
00:09:28,811 --> 00:09:29,819
What's happening?
150
00:09:29,820 --> 00:09:32,859
Mom and Dad have been to the clinic.
They're going to have to operate.
151
00:09:32,860 --> 00:09:34,660
Oh, James, I'm so sorry.
152
00:09:37,040 --> 00:09:38,320
Not dad, mom.
153
00:09:38,321 --> 00:09:41,799
James, how come you're sitting down and
Flo's standing up?
154
00:09:41,800 --> 00:09:43,360
Oh, yeah, you're right, Malone.
155
00:09:44,360 --> 00:09:45,700
Come on, baby, sit down.
156
00:09:46,060 --> 00:09:47,720
Flo, honey, what's the matter?
157
00:09:48,980 --> 00:09:51,200
Well, they say it's gallstones.
158
00:09:51,201 --> 00:09:55,639
Gallstones? Yeah, they're fixing to
operate in your mother's gallbladder.
159
00:09:55,640 --> 00:09:56,690
When do you go in?
160
00:09:57,280 --> 00:09:58,330
Tomorrow afternoon.
161
00:09:58,780 --> 00:10:00,020
What's a gallbladder?
162
00:10:01,420 --> 00:10:02,470
Oh, never mind.
163
00:10:02,760 --> 00:10:04,440
Oh, one of those girl things, huh?
164
00:10:05,960 --> 00:10:08,920
No, it isn't one of those girl things.
165
00:10:09,140 --> 00:10:10,190
What's it do?
166
00:10:11,200 --> 00:10:14,940
I don't know, Michael, but whatever it
does, mine ain't doing it right.
167
00:10:16,240 --> 00:10:18,230
Then it must be one of those girl
things.
168
00:10:18,231 --> 00:10:21,259
Well, don't worry about what you're
going to wear. I'll lend you my peach
169
00:10:21,260 --> 00:10:22,279
with the ruffles.
170
00:10:22,280 --> 00:10:23,800
Sexy, you'll blow them on.
171
00:10:25,280 --> 00:10:29,720
Thank you, Lorna. That means I'll be the
bell of the operating room.
172
00:10:29,721 --> 00:10:32,449
Don't they give gowns at the hospital?
173
00:10:32,450 --> 00:10:35,280
They do, but don't turn your back on the
air conditioner.
174
00:10:40,430 --> 00:10:44,549
Boy, you ain't got no privacy at all. No
privacy at all. All them interns poking
175
00:10:44,550 --> 00:10:46,249
at you like you're some kind of guinea
pig.
176
00:10:46,250 --> 00:10:49,010
James, it's free and the doctors are
good.
177
00:10:49,990 --> 00:10:54,709
Well, Flo, the last time I was in there,
I had five interns listening to my
178
00:10:54,710 --> 00:10:55,760
chest.
179
00:11:03,400 --> 00:11:06,420
know what they was up to? They knew what
they was up to.
180
00:11:07,560 --> 00:11:08,720
But I cooled them.
181
00:11:08,721 --> 00:11:13,059
But, Florida, I don't want you going to
that county hospital again.
182
00:11:13,060 --> 00:11:15,420
Oh, James, please, don't upset yourself.
183
00:11:15,760 --> 00:11:17,380
Everything's gonna be all right.
184
00:11:17,381 --> 00:11:21,439
Florida, I'm gonna send you to a private
doctor and see that you get to the best
185
00:11:21,440 --> 00:11:22,490
hospital in town.
186
00:11:22,560 --> 00:11:26,339
Now, James, don't start even thinking
that way, because you know we can't
187
00:11:26,340 --> 00:11:30,439
it. Well, why not, baby? I mean, I just
got a raise, and I got the health
188
00:11:30,440 --> 00:11:31,520
insurance at Brady's.
189
00:11:31,521 --> 00:11:35,029
What's it all good for if we ain't gonna
use it? I mean, you'd like that,
190
00:11:35,030 --> 00:11:36,080
wouldn't you?
191
00:11:36,610 --> 00:11:37,950
Well, then you got it.
192
00:11:38,810 --> 00:11:40,670
Florida, you my queen.
193
00:11:41,470 --> 00:11:42,520
And I love you.
194
00:11:43,050 --> 00:11:46,909
And for once in your life, you're gonna
have the very best. A semi -private
195
00:11:46,910 --> 00:11:47,960
room.
196
00:11:57,990 --> 00:12:00,110
Oh, James, this is so nice.
197
00:12:00,810 --> 00:12:02,210
Just look at this room.
198
00:12:02,550 --> 00:12:03,600
Yeah.
199
00:12:04,090 --> 00:12:05,830
Almost like a honeymoon, ain't it?
200
00:12:05,930 --> 00:12:06,980
Yeah.
201
00:12:07,750 --> 00:12:08,990
Am I private?
202
00:12:09,470 --> 00:12:11,190
How you feeling, baby?
203
00:12:12,570 --> 00:12:13,620
Scared.
204
00:12:13,850 --> 00:12:16,090
But being here makes me feel a little
better.
205
00:12:16,091 --> 00:12:17,249
Oh, that's good.
206
00:12:17,250 --> 00:12:18,850
James, how much this room cost?
207
00:12:19,550 --> 00:12:21,170
Now, don't you worry about that.
208
00:12:21,410 --> 00:12:22,460
James?
209
00:12:22,670 --> 00:12:24,070
Only 95 a day.
210
00:12:24,510 --> 00:12:27,730
If that's dollars, I'm really gonna be
sick.
211
00:12:28,421 --> 00:12:31,839
Not that, Florida. I got the insurance.
212
00:12:31,840 --> 00:12:35,059
And I mean, after all, I'm assistant
load informant. My wife ain't got no
213
00:12:35,060 --> 00:12:37,139
business sitting up in a ward at a
county hospital.
214
00:12:37,140 --> 00:12:38,099
Now, now, James.
215
00:12:38,100 --> 00:12:40,630
Let's not start pretending we something
we ain't.
216
00:12:42,500 --> 00:12:43,840
Well, hello there.
217
00:12:44,220 --> 00:12:45,270
I'm Mrs.
218
00:12:45,300 --> 00:12:47,220
Andrews. I'm sharing the room with you.
219
00:12:47,780 --> 00:12:52,340
Oh, I'm Florida Evans, and this is my
husband, James.
220
00:12:52,780 --> 00:12:53,830
How you do? Hello.
221
00:12:54,120 --> 00:12:57,280
Oh, you're so... fortunate to have your
husband here.
222
00:12:57,480 --> 00:13:00,260
Leon had to fly to New York. He's an
attorney.
223
00:13:00,900 --> 00:13:02,540
Are you a professional man?
224
00:13:02,860 --> 00:13:03,910
Yes.
225
00:13:08,300 --> 00:13:11,480
I'm in... I'm in cargo management.
226
00:13:14,360 --> 00:13:16,460
Oh, how interesting.
227
00:13:17,040 --> 00:13:20,200
Yes, it's quite a load on his shoulders.
228
00:13:27,280 --> 00:13:28,330
to get home.
229
00:13:29,580 --> 00:13:31,680
We have a place on the North Shore.
230
00:13:32,380 --> 00:13:33,720
Oh, where do you live?
231
00:13:34,020 --> 00:13:35,740
Um, summer or winter.
232
00:13:39,020 --> 00:13:41,220
Can we come in now?
233
00:13:41,440 --> 00:13:42,820
Oh, come on in. Hi, Mama.
234
00:13:43,380 --> 00:13:49,019
How you doing, Ma? Gee, this is some
kind of place, Ma. They even have light
235
00:13:49,020 --> 00:13:50,100
bulbs in the elevator.
236
00:13:50,920 --> 00:13:52,600
Oh, Ma, you look so pretty.
237
00:13:52,880 --> 00:13:54,020
Thank you, sweetheart.
238
00:13:54,200 --> 00:13:55,460
Tell your boy, real class.
239
00:13:55,980 --> 00:13:57,540
class. You even got your own John.
240
00:14:00,120 --> 00:14:03,060
The kid's just joking. He's trying to
cheer his mother up.
241
00:14:04,340 --> 00:14:06,000
Of course.
242
00:14:09,420 --> 00:14:10,560
Michael? Yeah, Daddy?
243
00:14:10,720 --> 00:14:14,210
Go on downstairs and get your mother a
dozen roses. Okay, Dad. All right.
244
00:14:15,780 --> 00:14:16,830
Hello, Mr. Evans.
245
00:14:17,100 --> 00:14:18,150
Doctor?
246
00:14:18,740 --> 00:14:20,060
Well, how are you feeling?
247
00:14:20,061 --> 00:14:24,319
Fine, Doctor. That's good, that's good.
Doctor, is my mother going to be okay?
248
00:14:24,320 --> 00:14:25,640
Oh, now, you mustn't worry.
249
00:14:25,660 --> 00:14:27,400
Everything's going to be just fine.
250
00:14:27,401 --> 00:14:29,459
Now, if you'll excuse us for a moment,
please.
251
00:14:29,460 --> 00:14:31,099
Oh, sure, Doc. We'll be out in the hall.
252
00:14:31,100 --> 00:14:32,900
Okay. You'll be good now. All right.
253
00:14:33,100 --> 00:14:34,780
All right.
254
00:14:35,200 --> 00:14:36,340
Excuse me there, Doc.
255
00:14:37,280 --> 00:14:39,200
I've been doing a little research here.
256
00:14:39,800 --> 00:14:42,660
I think it's time that you and me ought
to consult here.
257
00:14:43,540 --> 00:14:47,160
Now, are you aware of the symptoms of
the TC fly bike?
258
00:14:57,301 --> 00:14:59,029
Here, baby girl.
259
00:14:59,030 --> 00:15:01,009
Now, look here. That woman in there had
a TV.
260
00:15:01,010 --> 00:15:01,949
I'm going downstairs.
261
00:15:01,950 --> 00:15:03,589
She can order one for your mother. Okay.
262
00:15:03,590 --> 00:15:05,030
Good decision. Good decision.
263
00:15:09,730 --> 00:15:11,390
Excuse me, beautiful lady.
264
00:15:12,730 --> 00:15:14,230
You doing anything tonight?
265
00:15:33,770 --> 00:15:35,630
A little like she already done done it.
266
00:15:38,810 --> 00:15:42,570
A dollar and a half for an aspirin. Yes,
sir. That's the normal charge.
267
00:15:42,890 --> 00:15:45,130
That's just great. Look at this, Bill.
268
00:15:45,131 --> 00:15:49,069
While the doctors were upstairs saving
my life, you were down here killing my
269
00:15:49,070 --> 00:15:50,120
bank account.
270
00:15:53,650 --> 00:15:54,710
Good afternoon.
271
00:15:55,320 --> 00:15:59,700
I'm Mr. Evans. My wife is in room 425.
Yes, Mr. Evans. What can I do for you?
272
00:15:59,701 --> 00:16:03,559
Did I hear right? A dollar fifty cents
for an aspirin? Yes, sir. We have to
273
00:16:03,560 --> 00:16:05,000
charge for pharmaceuticals.
274
00:16:05,220 --> 00:16:07,000
Yeah, but I'm paying 95 a day.
275
00:16:07,001 --> 00:16:10,699
But that only covers room and board. It
doesn't include the other charges like
276
00:16:10,700 --> 00:16:13,340
the operating room, the recovery room,
lab work.
277
00:16:14,020 --> 00:16:15,180
Lab? What lab work?
278
00:16:16,020 --> 00:16:18,640
Tests. You know, blood, urinalysis.
279
00:16:19,120 --> 00:16:20,340
You got to pay to go.
280
00:16:25,360 --> 00:16:28,310
They charge you for everything else.
Phone calls, Kleenex.
281
00:16:29,140 --> 00:16:31,970
Kleenex? Damn, how much it cost to
breathe around here?
282
00:16:33,080 --> 00:16:34,480
Oxygen, $50 a day.
283
00:16:37,200 --> 00:16:39,120
Well, it's a good thing I got insurance.
284
00:16:39,380 --> 00:16:40,430
Oh, yes.
285
00:16:40,960 --> 00:16:42,880
Reliable Mutual Insurance Company.
286
00:16:43,180 --> 00:16:46,340
My boss said it was good for up to 80%.
It is.
287
00:16:46,820 --> 00:16:50,920
Up to a maximum of $42 a day and after
$200 deductible.
288
00:16:51,840 --> 00:16:53,980
Well, just lay it on me. How much am I
in for?
289
00:16:53,981 --> 00:16:58,009
Well... Not counting your doctor's fees
and deducting your insurance benefits,
290
00:16:58,010 --> 00:17:00,470
I'd say it's going to cost you roughly
$600.
291
00:17:01,730 --> 00:17:05,550
$600? Lady, I work on a loading dock. I
can't afford that kind of money. Mr.
292
00:17:05,551 --> 00:17:07,309
Evans, we have sick people here.
293
00:17:07,310 --> 00:17:09,050
Yeah, you're looking at one of them.
294
00:17:10,670 --> 00:17:14,469
Mr. Evans, believe me, I know how you
feel. But hospital costs are going up
295
00:17:14,470 --> 00:17:15,149
every day.
296
00:17:15,150 --> 00:17:17,450
I work here, and I can't afford to be
sick.
297
00:17:17,451 --> 00:17:19,368
Mr. Evans?
298
00:17:19,369 --> 00:17:21,679
Huh? What was it you wanted to talk to
me about?
299
00:17:21,680 --> 00:17:24,879
Well, I did come down here to see if I
could rent a TV so my wife could watch
300
00:17:24,880 --> 00:17:25,930
Red Fox.
301
00:17:26,380 --> 00:17:30,290
After hearing these prices, I think it'd
be cheaper to get them here in person.
302
00:17:36,880 --> 00:17:40,420
Miss Andrews?
303
00:17:42,060 --> 00:17:44,440
Yes? Excuse me, but could you help me?
304
00:17:44,760 --> 00:17:48,430
I'd like to raise my head a little bit.
Which one of these buttons do I push?
305
00:17:48,540 --> 00:17:49,900
The one marked up.
306
00:17:50,410 --> 00:17:51,460
Thank you.
307
00:17:55,890 --> 00:17:57,210
That's the wrong arm.
308
00:18:01,090 --> 00:18:02,770
It's the button on the other side.
309
00:18:43,690 --> 00:18:47,010
the pills, the operating room, not to
mention the lab costs.
310
00:18:48,290 --> 00:18:50,520
Probably got to meet her on her electric
bed.
311
00:18:51,090 --> 00:18:54,790
I got the roses, Daddy. You owe me two
bucks. But I gave you ten.
312
00:18:55,110 --> 00:18:56,160
They cost twelve.
313
00:18:56,161 --> 00:18:56,989
Take them back.
314
00:18:56,990 --> 00:19:00,000
You mean you're not going to get any for
Mama? We already did.
315
00:19:00,130 --> 00:19:01,180
Kleenex.
316
00:19:02,150 --> 00:19:04,440
Oh, come on, Dad. Everything will be all
right.
317
00:19:04,441 --> 00:19:07,569
Hey, Daddy, it's getting pretty late.
Can we take a taxi home?
318
00:19:07,570 --> 00:19:09,389
Daddy, boy, we're taking the bus home.
319
00:19:09,390 --> 00:19:12,460
You mean we have to walk at night in
this white neighborhood?
320
00:19:12,461 --> 00:19:15,899
Mister, just take them flowers back.
321
00:19:15,900 --> 00:19:16,950
Okay, Daddy.
322
00:19:18,000 --> 00:19:20,650
Oh, no, I'm going to pay for all this. I
can't afford it.
323
00:19:20,651 --> 00:19:23,039
I mean, these dudes here hit you for
everything.
324
00:19:23,040 --> 00:19:24,090
Oh, Daddy.
325
00:19:24,860 --> 00:19:28,280
Oh, right away I get a 15 -buck raise,
and I think I'm a big man.
326
00:19:28,281 --> 00:19:31,879
Don't blame yourself, Dad. You just
wanted to do the best you could for Mom.
327
00:19:31,880 --> 00:19:33,319
Yeah, but how good is that, Junior?
328
00:19:33,320 --> 00:19:35,299
Couldn't even afford to give her some
roses.
329
00:19:35,300 --> 00:19:36,380
No problem, Dad.
330
00:19:36,640 --> 00:19:39,950
There's a dude down in the icebox that
don't need his roses no more.
331
00:19:54,030 --> 00:19:55,350
We can all pitch in and help.
332
00:19:55,351 --> 00:19:57,709
Baby girl, it ain't your problem. It's
mine.
333
00:19:57,710 --> 00:19:59,330
What do you mean? She's my mother.
334
00:19:59,670 --> 00:20:00,720
Mine, too.
335
00:20:00,810 --> 00:20:03,880
Now, look, kids, let's just plain face
facts. We can't make it.
336
00:20:04,030 --> 00:20:05,230
Your mother understand.
337
00:20:05,670 --> 00:20:07,780
We still got time to get over to the
clinic.
338
00:20:09,110 --> 00:20:11,150
Well, everything's just fine, Mr. Evans.
339
00:20:11,151 --> 00:20:15,129
I'm due over at County Hospital. I've
got another gallbladder operation there.
340
00:20:15,130 --> 00:20:16,270
You know, you're lucky.
341
00:20:16,350 --> 00:20:19,180
I know a lot of people who wouldn't be
able to afford this.
342
00:20:19,370 --> 00:20:20,420
I'm one of them.
343
00:20:23,240 --> 00:20:24,340
It's not that bad.
344
00:20:24,600 --> 00:20:25,650
It ain't, huh?
345
00:20:25,651 --> 00:20:29,019
Thelma, I love that woman in there more
than any man in the world could.
346
00:20:29,020 --> 00:20:30,619
They don't come no better than your
mother.
347
00:20:30,620 --> 00:20:34,050
Here she is sick, and I can't even
afford to put her in a nice hospital.
348
00:20:34,051 --> 00:20:36,339
Well, ain't no sense wasting time.
349
00:20:36,340 --> 00:20:38,020
She can't stay here, and that's it.
350
00:20:46,600 --> 00:20:47,650
Baby?
351
00:20:53,710 --> 00:20:54,760
Oh, hello, honey.
352
00:20:55,110 --> 00:20:56,610
I'm glad you're still here.
353
00:20:56,950 --> 00:21:03,829
Yeah, well, Florida, there's something I
got to tell you, and it's kind of
354
00:21:03,830 --> 00:21:07,560
hard for me, baby, because I don't know
how to say it. Oh, James, I'm so woozy.
355
00:21:07,850 --> 00:21:10,070
They just gave me a sleeping pill.
356
00:21:10,650 --> 00:21:14,560
Yeah, but why? The operation ain't till
tomorrow. Why you got to take a dollar?
357
00:21:15,310 --> 00:21:16,970
I mean, a pill now.
358
00:21:18,010 --> 00:21:19,550
To relax, I guess.
359
00:21:20,410 --> 00:21:22,830
Oh, James, this hospital is so nice.
360
00:21:23,370 --> 00:21:24,770
They give you everything.
361
00:21:25,390 --> 00:21:27,070
Baby, they don't give you nothing.
362
00:21:27,290 --> 00:21:31,250
You know, if I press this button, a
nurse comes right away.
363
00:21:31,990 --> 00:21:36,329
That's nice, baby. But, Florida... You
know, it sure beats being down there in
364
00:21:36,330 --> 00:21:37,229
the clinic.
365
00:21:37,230 --> 00:21:42,169
When you want a nurse down there, you
gotta bang on the walls with your dinner
366
00:21:42,170 --> 00:21:43,220
tray.
367
00:21:43,221 --> 00:21:48,029
You know, Florida, I'm glad you like it
here and everything, baby. And you know
368
00:21:48,030 --> 00:21:51,610
I want the best for you, but we just
can't... Florida, we can't...
369
00:21:56,750 --> 00:21:57,990
Baby, you got to wake up.
370
00:21:58,930 --> 00:22:01,400
This is the most expensive nap you done
ever took.
371
00:22:04,110 --> 00:22:06,350
And the food here, James.
372
00:22:06,750 --> 00:22:12,550
Yes. I wish you could taste it. It's
just like eating in a downtown
373
00:22:13,170 --> 00:22:14,890
I hope you didn't tip the nurse.
374
00:22:16,530 --> 00:22:23,469
You know, I found out that the cook here
used to be the head chef on a luxury
375
00:22:23,470 --> 00:22:24,520
liner.
376
00:22:25,360 --> 00:22:29,419
Yeah, that's nice, baby, but... But,
Florida, look here. What I'm trying to
377
00:22:29,420 --> 00:22:31,080
is... Oh, I'm so tired.
378
00:22:31,900 --> 00:22:32,950
Florida?
379
00:22:33,640 --> 00:22:34,690
Florida.
380
00:22:35,200 --> 00:22:38,570
Don't you go to sleep until I finish
saying what I've got to say now?
381
00:22:38,940 --> 00:22:40,500
Oh, Florida, please.
382
00:22:41,300 --> 00:22:47,160
They even give you a choice of entrees
for dinner.
383
00:22:47,520 --> 00:22:48,570
Yeah.
384
00:22:49,240 --> 00:22:53,300
Maybe all that's good, but... You know,
I had no idea that this... James.
385
00:22:54,160 --> 00:22:55,210
I love you.
386
00:22:56,520 --> 00:22:57,960
I love you too, baby.
387
00:22:58,920 --> 00:23:04,819
In Florida, I had no idea this hospital
was going to be so, so fancy and so
388
00:23:04,820 --> 00:23:06,360
expensive looking.
389
00:23:08,140 --> 00:23:10,860
And I feel so safe here.
390
00:23:11,060 --> 00:23:16,180
Yes. Whoever thought I'd be treated
like, like a queen.
391
00:23:16,640 --> 00:23:18,460
Yes. Thank you, James.
392
00:23:18,900 --> 00:23:20,280
Yeah, you're welcome, baby.
393
00:23:22,600 --> 00:23:23,880
Is anything wrong?
394
00:23:25,000 --> 00:23:29,799
I just stopped to tell you, don't worry
about tomorrow. I mean, it's going to be
395
00:23:29,800 --> 00:23:30,850
a breeze.
396
00:23:30,880 --> 00:23:33,770
And look here, you use up all this
Kleenex you want in here.
397
00:23:34,140 --> 00:23:39,920
Good night, honey.
398
00:23:40,660 --> 00:23:41,710
Good night, baby.
399
00:23:43,080 --> 00:23:44,130
God bless you.
400
00:23:45,620 --> 00:23:46,670
And me too.
401
00:24:00,900 --> 00:24:06,059
This place hasn't changed much in a
week. Y 'all don't know how good it
402
00:24:06,060 --> 00:24:06,739
be home.
403
00:24:06,740 --> 00:24:08,839
Let me take that for you, Ma. Thank you,
honey.
404
00:24:08,840 --> 00:24:11,519
Come on over here and sit down for a
while. Just take it easy. I'll make you
405
00:24:11,520 --> 00:24:13,630
some tea, Ma. I'll put the flowers in
water.
406
00:24:13,631 --> 00:24:16,619
Is it too cold for you in here? You want
a blanket or something, baby? Oh, now,
407
00:24:16,620 --> 00:24:17,639
wait a minute, everybody.
408
00:24:17,640 --> 00:24:18,690
I'm fine, really.
409
00:24:18,900 --> 00:24:21,580
The doctor said I can do anything I used
to do.
410
00:24:21,780 --> 00:24:22,830
You sure, baby?
411
00:24:22,831 --> 00:24:24,219
Yes, it is.
412
00:24:24,220 --> 00:24:27,319
Well, then, Ma, I got this jacket that
needs sewing up. Yeah, and I got ink
413
00:24:27,320 --> 00:24:30,519
stain in my jeans I can't get out. Yeah,
Ma, I have a big hole in my sock. Yeah,
414
00:24:30,520 --> 00:24:33,230
and I popped a couple of buttons up my
other work shirt.
415
00:24:33,700 --> 00:24:34,820
Welcome home, baby.
416
00:24:59,600 --> 00:25:00,650
when you can.
417
00:25:01,200 --> 00:25:03,800
Temporary layoffs. Good times.
418
00:25:04,260 --> 00:25:07,420
Good times is recorded on tape before a
live audience.
419
00:25:07,470 --> 00:25:12,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.