Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,490
Do it now.
2
00:00:03,620 --> 00:00:06,740
Any time you need a payment. Do it now.
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,140
Any time you feel free.
4
00:00:09,520 --> 00:00:12,600
Do it now. Any time you're up and under.
5
00:00:12,840 --> 00:00:18,280
Not getting hassled. Not getting
hustled. Keeping your head above water.
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,400
Making a way when you can.
7
00:00:22,320 --> 00:00:23,370
Temporarily.
8
00:00:56,650 --> 00:01:01,609
baby he's really excited about this one
i don't blame him usher in an uptown
9
00:01:01,610 --> 00:01:06,329
fancy movie house and jg's a real good
usher too he sure doesn't know how to
10
00:01:06,330 --> 00:01:09,869
give orders when he gave me that free
pass the other night he was outside
11
00:01:09,870 --> 00:01:14,329
okay everybody the picture breaks in
five minutes so keep to the right please
12
00:01:14,330 --> 00:01:18,610
don't crowd the sidewalk everybody keep
to your right moving on
13
00:02:03,500 --> 00:02:05,790
that makes women interrupt my bathroom
time.
14
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
Yeah, Henrietta, what is it this time?
15
00:02:11,480 --> 00:02:13,100
Nah, I can't take you out tonight.
16
00:02:13,340 --> 00:02:14,780
I have a previous engagement.
17
00:02:16,400 --> 00:02:17,720
Now, don't get hysterical.
18
00:02:18,340 --> 00:02:20,320
Life is full of little disappointments.
19
00:02:21,280 --> 00:02:22,840
Don't worry, you'll get over it.
20
00:02:23,380 --> 00:02:24,430
Sirenara.
21
00:02:24,431 --> 00:02:30,779
When you tell me something, how come you
got such an independent attitude toward
22
00:02:30,780 --> 00:02:33,479
Henrietta? all of a sudden. I thought
she was your main dish.
23
00:02:33,480 --> 00:02:35,660
She was, Dad, but I changed the menu.
24
00:02:38,460 --> 00:02:41,320
All she is now is yesterday's leftovers.
25
00:02:44,400 --> 00:02:46,380
What are you talking about, JJ?
26
00:02:46,860 --> 00:02:48,560
Family, are y 'all ready for this?
27
00:02:49,360 --> 00:02:51,820
I have met Clarissa Robinson.
28
00:02:52,820 --> 00:02:56,820
Love has trucked into my life and we are
doing a lot of double clutching.
29
00:03:03,880 --> 00:03:08,120
stop changing trucks so much, you're
gonna strip your gears.
30
00:03:10,580 --> 00:03:13,680
Aw, Ma, Clarissa is the real thing.
31
00:03:14,040 --> 00:03:17,839
She has a figure that makes the number
eight look like the number one, and a
32
00:03:17,840 --> 00:03:23,660
smile that lights up the night, and it
all belongs to Kid Dynamite!
33
00:03:29,740 --> 00:03:33,120
Junior, you go through this routine
every time you meet a new girl.
34
00:03:37,870 --> 00:03:40,170
You're not too bright, kid dino, Mike.
35
00:03:41,810 --> 00:03:42,890
You don't understand.
36
00:03:42,891 --> 00:03:44,329
Clarissa's different.
37
00:03:44,330 --> 00:03:47,670
She's class with a capital C, like in
Cadillac.
38
00:03:50,270 --> 00:03:52,050
What she happens to drive.
39
00:03:53,610 --> 00:03:55,470
Hey, Judy, she drives her own hog.
40
00:03:55,471 --> 00:03:58,049
Hey, what kind of girl you got here,
anyhow?
41
00:03:58,050 --> 00:04:00,170
A loaded one. She lives on the South
Shore.
42
00:04:00,171 --> 00:04:01,309
South Shore?
43
00:04:01,310 --> 00:04:03,069
That's where all the rich blacks live.
44
00:04:03,070 --> 00:04:06,270
They're so fancy, they eat their fried
chicken broiled.
45
00:04:12,270 --> 00:04:15,250
movie house. I personally escorted her
down the aisle.
46
00:04:15,490 --> 00:04:19,609
It was dark, so I took her hand, and the
minute our hands touched, we knew it
47
00:04:19,610 --> 00:04:20,660
was love.
48
00:04:22,950 --> 00:04:24,000
How?
49
00:04:24,110 --> 00:04:27,060
My flashlight lit up, and it didn't have
no batteries in it.
50
00:04:31,630 --> 00:04:33,530
You sure you ain't making all this up?
51
00:04:33,730 --> 00:04:35,770
No, Dad, I took her out three times.
52
00:04:36,050 --> 00:04:37,670
Paula's a big -time businessman.
53
00:04:37,790 --> 00:04:39,950
Yeah? And Ma, you should see that house.
54
00:04:39,951 --> 00:04:41,569
Eight rooms.
55
00:04:41,570 --> 00:04:43,550
That don't include the three bathrooms.
56
00:04:43,570 --> 00:04:48,129
They got one bathroom upstairs, one
bathroom downstairs, and one little itsy
57
00:04:48,130 --> 00:04:50,289
-bitsy one in what they call the entry
hall.
58
00:04:50,290 --> 00:04:52,700
That's in case you can't make it to the
upstairs.
59
00:04:54,930 --> 00:04:58,030
Well, if y 'all excuse me, I gotta get
ready for work.
60
00:05:02,710 --> 00:05:04,270
Just look at him.
61
00:05:04,810 --> 00:05:09,110
Stretching like a peacock. Why not,
baby? He ain't short on ham. Oh, jam.
62
00:05:09,411 --> 00:05:11,369
It doesn't make sense.
63
00:05:11,370 --> 00:05:15,329
If Clarissa is anything the way J .J.
described her, what's she running after
64
00:05:15,330 --> 00:05:16,269
him for?
65
00:05:16,270 --> 00:05:17,320
Very simple, Thumb.
66
00:05:17,630 --> 00:05:19,270
Because he's his father's son.
67
00:05:19,271 --> 00:05:25,689
Baby, what I'm trying to say is before
we got married, I used to date a lot of
68
00:05:25,690 --> 00:05:26,740
rich girls, too.
69
00:05:26,870 --> 00:05:27,950
You know Emma Watson?
70
00:05:28,190 --> 00:05:30,250
You talk about bathrooms, three of them.
71
00:05:30,510 --> 00:05:35,850
Her family had 96 of them. Oh, come on
now, J .J. I'm not jiving, baby. 96.
72
00:05:36,330 --> 00:05:38,800
Of course, they ran a string of pay
toilets, huh?
73
00:05:38,801 --> 00:05:45,559
trying to say, baby, is that there's
something about the Evans men that seems
74
00:05:45,560 --> 00:05:51,059
attract all kinds of women, both plain
and fancy. I know all about you Evans
75
00:05:51,060 --> 00:05:54,560
men. I just don't want to see J .J.
hurt, that's all.
76
00:05:55,260 --> 00:05:56,310
What you mean, baby?
77
00:05:56,480 --> 00:06:00,839
Oh, you know how J .J. is. Every time he
meets a new girl, he goes flying out
78
00:06:00,840 --> 00:06:05,759
into the clouds. And most times, he
comes falling back to Earth without a
79
00:06:05,760 --> 00:06:06,810
parachute.
80
00:06:13,040 --> 00:06:15,960
J .J., you gonna wear your uniform
tomorrow?
81
00:06:16,440 --> 00:06:19,330
That's right, Ma. I turn Clarissa on
when I wear my uniform.
82
00:06:19,540 --> 00:06:22,700
Oh, J .J., about Clarissa, don't get too
involved, huh?
83
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Just think of her as another girl.
84
00:06:25,400 --> 00:06:27,480
Well, she's not just another girl.
85
00:06:27,880 --> 00:06:32,120
This is it. I mean, all the other girls
I met were just oleo margarine.
86
00:06:33,060 --> 00:06:35,720
Clarissa is 100 % pure butter.
87
00:06:38,900 --> 00:06:42,220
And I am her corn...
88
00:06:57,290 --> 00:06:59,010
J .J., it's Clarissa.
89
00:07:08,930 --> 00:07:09,980
Hello.
90
00:07:11,390 --> 00:07:13,250
This is the love of your life speaking.
91
00:07:14,490 --> 00:07:16,770
Of course I'm available for Saturday
night.
92
00:07:17,070 --> 00:07:19,550
For you, I always am.
93
00:07:20,790 --> 00:07:25,410
Hey, yeah, you know I got a tuxedo. Uh,
doesn't everybody?
94
00:07:29,200 --> 00:07:32,150
something. All right, I'll talk to you
later, Clarissa. Bye.
95
00:07:33,160 --> 00:07:37,519
J .J., what's going on? So she don't dig
me, huh, little girl? I'll have you
96
00:07:37,520 --> 00:07:43,999
know she just invited me, Brother J .J.,
to the 10th annual South Shore Deputant
97
00:07:44,000 --> 00:07:45,050
Ball.
98
00:07:45,660 --> 00:07:46,710
Deputant Ball?
99
00:07:47,700 --> 00:07:51,380
You mean to say they still have them
things? They sure do, James.
100
00:07:51,760 --> 00:07:54,820
That's the big social event of the year
for black society.
101
00:07:55,220 --> 00:07:58,340
They always have a big spread about it
in the Defender.
102
00:07:58,341 --> 00:07:59,999
Stop lying.
103
00:08:00,000 --> 00:08:01,050
She invited you?
104
00:08:01,060 --> 00:08:02,110
Not invited.
105
00:08:02,600 --> 00:08:03,650
Begged.
106
00:08:06,320 --> 00:08:10,900
Well, I'm just going to debutante. I
guess that makes me a debut dude.
107
00:08:13,060 --> 00:08:14,380
Everybody's moving on.
108
00:08:14,381 --> 00:08:18,099
Well, why not, baby? Like I told you,
there's something about the Evans men.
109
00:08:18,100 --> 00:08:19,400
All right. All right.
110
00:08:20,340 --> 00:08:24,359
Boy, you get too carried away, Mr. Big
Shot. What about that tuxedo you told
111
00:08:24,360 --> 00:08:26,439
you had? Oh, that ain't no problem,
Thelma.
112
00:08:26,440 --> 00:08:29,339
I'm going to stroll over to Charlie's
Mortuary and see can I borrow one that
113
00:08:29,340 --> 00:08:30,390
ain't used.
114
00:08:36,000 --> 00:08:37,050
Dad,
115
00:08:37,051 --> 00:08:39,658
if it's all the same with you, I'd
rather rent one.
116
00:08:39,659 --> 00:08:42,340
I feel better knowing the tuxedo moves
than I do.
117
00:09:06,350 --> 00:09:09,630
Your brother is a fine boy and beautiful
in his own way.
118
00:09:09,970 --> 00:09:14,069
I can see why any girl would be
interested in him. That's right. Now
119
00:09:14,070 --> 00:09:17,140
beginning to realize that there's
something about this man.
120
00:09:18,290 --> 00:09:24,150
Step one, two, step one, two.
121
00:09:24,390 --> 00:09:26,510
One, two, step one, two.
122
00:09:27,010 --> 00:09:33,909
What did I do wrong? I thought I was
light on my feet. You were, J .J., but
123
00:09:33,910 --> 00:09:35,270
was heavy on my cones.
124
00:09:39,020 --> 00:09:40,070
a waltz for anyway?
125
00:09:40,160 --> 00:09:44,619
Because those debutante balls always
start off with the waltz. Honey, just
126
00:09:44,620 --> 00:09:47,100
to think of it as soul in three -quarter
time.
127
00:09:47,360 --> 00:09:50,160
Come on, tonight's a big night. Let's
try it once more.
128
00:09:54,260 --> 00:10:00,220
One, two, step. One, two, step. One,
two, step. One, two, step.
129
00:10:00,440 --> 00:10:01,880
One, two, step. One, two, step.
130
00:10:07,880 --> 00:10:08,930
one -two kick.
131
00:10:10,520 --> 00:10:12,800
Oh, Ma, it ain't no use.
132
00:10:13,100 --> 00:10:17,100
The music may be for waltzing, but my
body's built for boogie!
133
00:10:19,280 --> 00:10:24,840
Your body wasn't built. It was
manufactured in a toothpick factory.
134
00:10:25,800 --> 00:10:28,460
That's from none of your lumberyard pine
trees.
135
00:10:29,200 --> 00:10:30,740
Now that's enough.
136
00:10:33,140 --> 00:10:35,380
J .J. will pick up the dancing later.
137
00:10:35,381 --> 00:10:38,829
Right now, let's run through some of the
other things you ought to know about
138
00:10:38,830 --> 00:10:40,310
these fancy shindigs.
139
00:10:40,530 --> 00:10:45,890
The important thing is to look down your
nose at everybody.
140
00:10:46,370 --> 00:10:49,270
Look down your nose at everybody.
141
00:10:49,810 --> 00:10:53,030
That's good. That's a great down the
nose look.
142
00:10:54,690 --> 00:10:56,430
Another thing is the conversation.
143
00:10:56,650 --> 00:10:59,970
Now, what people with money talk about
is money.
144
00:11:00,750 --> 00:11:07,349
So if anybody asks you about the
economy, you just look real big and say,
145
00:11:07,350 --> 00:11:12,410
reason people are unemployed today is
because they're not working.
146
00:11:19,410 --> 00:11:21,870
But that don't make no sense, Ma.
147
00:11:22,330 --> 00:11:25,310
That's why it's perfect economy talk.
148
00:11:26,841 --> 00:11:33,529
Hey, Junior, where you on your way to?
I'm going down to pick up my tuxedo at
149
00:11:33,530 --> 00:11:34,580
the rental place.
150
00:11:34,670 --> 00:11:40,789
Do y 'all realize, family? Do y 'all
realize this is my first shot at the
151
00:11:40,790 --> 00:11:45,050
leagues? My first tuxedo. My first South
Shore ball.
152
00:12:00,840 --> 00:12:04,620
Jr. is so excited. He's ten feet off the
ground. I mean, he's like a tall,
153
00:12:04,720 --> 00:12:08,639
skinny Prince Charming. Well, this is
the biggest thing that ever happened to
154
00:12:08,640 --> 00:12:12,620
.J. I bet they gonna have his name on
the society page.
155
00:12:12,980 --> 00:12:18,960
I could just see it. Miss Clarissa
Robinson and her escort, James Evans Jr.
156
00:12:19,980 --> 00:12:21,620
You know something, James.
157
00:12:21,860 --> 00:12:26,039
I think we all getting just as big a
kick out of this as J .J. Yeah, you're
158
00:12:26,040 --> 00:12:27,940
right on that, baby. Yeah, even me.
159
00:12:28,800 --> 00:12:29,850
Well...
160
00:12:35,020 --> 00:12:36,070
Mrs. Evans?
161
00:12:36,320 --> 00:12:38,600
Yes? I'm Clarissa Robinson.
162
00:12:39,180 --> 00:12:42,420
Oh, what a nice surprise. Come in, come
in.
163
00:12:43,020 --> 00:12:45,220
JJ will be so pleased you stopped by.
164
00:12:45,520 --> 00:12:47,120
Oh, I'm not so sure.
165
00:12:48,640 --> 00:12:50,800
What's the matter? Is something wrong?
166
00:12:51,280 --> 00:12:55,160
Yes. I've come to tell him he can't take
me to the ball.
167
00:13:06,830 --> 00:13:08,430
He can't take you to the ball.
168
00:13:09,830 --> 00:13:16,030
I don't know how to say this, but my
parents feel he's not the right type.
169
00:13:16,990 --> 00:13:19,460
What the hell do you mean he's not the
right type?
170
00:13:23,070 --> 00:13:26,410
I'm Junior's daddy. You excuse me. Oh,
how do you do?
171
00:13:26,690 --> 00:13:27,740
Fine. How do you do?
172
00:13:27,910 --> 00:13:30,380
What the hell do you mean he's not the
right type?
173
00:13:30,650 --> 00:13:32,770
You can't talk about no damn blood bank.
174
00:13:33,050 --> 00:13:34,350
Daddy, please. No.
175
00:13:34,590 --> 00:13:35,640
James. Stop it.
176
00:13:35,641 --> 00:13:38,959
I'm yelling at the child, baby. I'm
yelling at her parents.
177
00:13:38,960 --> 00:13:42,359
Got their nose stuck so far up in there,
break your neck just to talk to them.
178
00:13:42,360 --> 00:13:47,499
I know how you feel, Mr. Evans, and I'm
as upset about it as you are. We had a
179
00:13:47,500 --> 00:13:50,100
big fight about it, and I've walked out
on them.
180
00:13:50,340 --> 00:13:54,959
That's serious business, child. I know,
Mrs. Evans, but it's been coming for
181
00:13:54,960 --> 00:13:58,720
quite a while now, and I've got to talk
to someone about it.
182
00:14:00,020 --> 00:14:01,300
Of course. Come, come.
183
00:14:01,800 --> 00:14:02,850
Sit down, honey.
184
00:14:04,680 --> 00:14:08,580
Marissa, walking out on your parents is
still serious business.
185
00:14:09,320 --> 00:14:12,460
Are you sure you did the right thing?
You're damn right she did.
186
00:14:14,940 --> 00:14:19,060
Marissa, my husband does know other
words besides hell and down.
187
00:14:19,061 --> 00:14:21,919
Yeah, I know, but right now those are
the best words to describe how I'm
188
00:14:21,920 --> 00:14:26,479
feeling. My son is out there picking out
a tuxedo, spending his hard -earned
189
00:14:26,480 --> 00:14:29,899
money, looking forward to the biggest
night in his life, just to come home and
190
00:14:29,900 --> 00:14:31,279
get hit with a sledgehammer.
191
00:14:31,280 --> 00:14:32,330
I'm sorry.
192
00:14:32,609 --> 00:14:33,870
It's my parents.
193
00:14:34,390 --> 00:14:38,389
They had this boy picked out for me, and
when I told them at the last minute I'd
194
00:14:38,390 --> 00:14:41,150
only go with J .J., they got hysterical.
195
00:14:41,470 --> 00:14:46,790
I kept telling them how much I liked J
.J. He's such fun, and he's so talented,
196
00:14:47,010 --> 00:14:51,429
but they wouldn't even listen to me.
They just kept on and on at me until
197
00:14:51,430 --> 00:14:54,740
finally I just had to get out of there.
It's all right. It's all right.
198
00:14:55,310 --> 00:14:57,810
We understand about your parents.
199
00:14:58,110 --> 00:14:59,160
No, we don't either.
200
00:15:02,600 --> 00:15:04,520
Clarissa, this is my daughter, Thelma.
201
00:15:04,700 --> 00:15:09,120
Thelma, why don't you take Clarissa to
your room and let her relax for a
202
00:15:09,240 --> 00:15:10,480
Sure, Ma. Good girl.
203
00:15:10,760 --> 00:15:12,560
I don't know what I'm going to tell JJ.
204
00:15:12,960 --> 00:15:15,190
Oh, baby, this really makes my jaws
tighten.
205
00:15:16,220 --> 00:15:19,940
My main concern is JJ.
206
00:15:19,941 --> 00:15:23,419
He's going to be heartbroken. How are we
going to tell him? We're going to have
207
00:15:23,420 --> 00:15:26,619
to tell him just like it is, that the
South Shore didn't give him a swift kick
208
00:15:26,620 --> 00:15:27,670
in the South Side.
209
00:15:47,600 --> 00:15:50,670
It looked so sharp when I put it on, I
just couldn't take it off.
210
00:15:52,920 --> 00:15:57,540
J .J., you came through the street
dressed like that?
211
00:15:57,541 --> 00:16:02,059
That's right, Ma. A mugger walked up to
me, didn't ask me for no money, asked me
212
00:16:02,060 --> 00:16:03,110
for the first dance.
213
00:16:03,111 --> 00:16:07,359
I'll tell you what, let's get back to
them waltzing lessons.
214
00:16:07,360 --> 00:16:09,530
In these threads, I'm ready to do some
high...
215
00:16:16,939 --> 00:16:18,320
She is my Ginger Rogers.
216
00:16:19,920 --> 00:16:22,180
Mama don't feel much like dancing.
217
00:16:22,480 --> 00:16:25,730
Come on, Dad. That leaves you. You look
much better than the mugger.
218
00:16:26,680 --> 00:16:30,579
I think you better slow down, son. Just
slow down, now. I can't, Dad. My motor
219
00:16:30,580 --> 00:16:34,010
is running. I can't stop. Boy, I'm going
to dance all night at that ball.
220
00:16:34,011 --> 00:16:37,899
Man, I tell you, if I wear my running
shoes, I ain't worried because I got on
221
00:16:37,900 --> 00:16:38,950
running shoes.
222
00:16:48,520 --> 00:16:50,260
Clarissa, what are you doing here?
223
00:16:50,400 --> 00:16:53,410
You're not supposed to pick me up. I'm
supposed to pick you up.
224
00:16:54,400 --> 00:16:56,320
And, uh, how come you ain't dressed?
225
00:16:57,260 --> 00:16:59,920
J .J., we're not going to the ball.
226
00:17:00,740 --> 00:17:02,200
We're not going to the ball?
227
00:17:02,800 --> 00:17:04,880
That's what I was trying to tell you,
son.
228
00:17:05,660 --> 00:17:09,030
Clarissa, parents don't think you're the
right person to take her.
229
00:17:09,440 --> 00:17:11,859
Why, Ma? You got the wrong address,
Junior.
230
00:17:12,140 --> 00:17:13,740
Your zip code don't make it.
231
00:17:18,610 --> 00:17:19,690
because of it. What?
232
00:17:19,910 --> 00:17:22,349
If you're not going to the ball, I'm not
going.
233
00:17:22,589 --> 00:17:24,910
And I'm not going back home either.
234
00:17:25,930 --> 00:17:29,540
Hey, Clarissa, now, don't get no hassle
with your parents on my account.
235
00:17:29,590 --> 00:17:32,000
I mean, I got plenty of things I could
do tonight.
236
00:17:35,550 --> 00:17:37,670
Uh, as soon as I think of them.
237
00:17:39,230 --> 00:17:44,050
Well, uh, I better get out of this
tuxedo. Uh, I got it rented for 24
238
00:17:44,170 --> 00:17:46,750
maybe I could sublease it.
239
00:17:49,960 --> 00:17:53,150
Well, this really makes me mad now. I
mean, I just don't like this.
240
00:17:54,440 --> 00:17:56,420
You know, J .J., he'll get over it.
241
00:17:56,421 --> 00:17:59,539
I know that, Thelma, and it ain't this
dance. I could give less than a damn
242
00:17:59,540 --> 00:18:00,740
about some stupid dance.
243
00:18:00,780 --> 00:18:03,730
I just don't like the idea of somebody
putting down our son.
244
00:18:07,120 --> 00:18:08,170
Well,
245
00:18:13,780 --> 00:18:16,060
Mr. and Mrs. Robinson, Clarissa's
parents.
246
00:18:16,500 --> 00:18:17,550
Well!
247
00:18:37,181 --> 00:18:44,349
enough foolishness out of you, young
lady. Now get your things and let's go.
248
00:18:44,350 --> 00:18:45,400
I'm not going.
249
00:18:45,830 --> 00:18:50,849
Mr. and Mrs. Robinson, I think there are
some things we should talk over. Won't
250
00:18:50,850 --> 00:18:51,629
you come in?
251
00:18:51,630 --> 00:18:52,680
Thank you.
252
00:18:52,681 --> 00:18:58,909
Oh, now wait, baby, wait, wait. Before
they come in, maybe we ought to spray
253
00:18:58,910 --> 00:19:01,500
place down with Lysol so they don't
contaminate it.
254
00:19:04,930 --> 00:19:07,850
Mr., let's not make a scene. Please get
your things.
255
00:19:08,350 --> 00:19:10,640
Yes, the faster we get out of here, the
better.
256
00:19:11,690 --> 00:19:12,740
Yes.
257
00:19:13,350 --> 00:19:15,640
Don't you all heard? There's niggers in
here.
258
00:19:19,910 --> 00:19:23,450
We didn't come here to fight, Mr. Evans.
We only want our daughter home.
259
00:19:23,650 --> 00:19:26,310
Clarissa? I said I'm not going, Ma.
260
00:19:26,670 --> 00:19:28,990
Clarissa. Maybe you'd better go,
sweetheart.
261
00:19:29,390 --> 00:19:31,440
Ma, Clarissa said she doesn't want to
go.
262
00:19:31,510 --> 00:19:32,850
Thelma, let me finish.
263
00:19:33,550 --> 00:19:36,390
Mr. and Mrs. Robinson, I don't like your
way of thinking.
264
00:19:36,970 --> 00:19:39,140
And I don't like the way you've hurt our
boy.
265
00:19:39,370 --> 00:19:44,529
But I do believe it couldn't hurt you to
spend a little bit more time listening
266
00:19:44,530 --> 00:19:45,580
to your daughter.
267
00:19:46,150 --> 00:19:52,310
Uh, Clarissa, I was thinking that, uh...
Oh, uh, Mr. and Mrs. Robinson.
268
00:19:53,070 --> 00:19:57,029
Uh, I should say hello, but from the
expression on your face, I think I'll
269
00:19:57,030 --> 00:19:58,390
goodbye. Uh -huh.
270
00:19:59,030 --> 00:20:02,989
Uh -huh, Junior. This is your home. This
one place you don't break and run from
271
00:20:02,990 --> 00:20:04,430
nobody. Now, come on back here.
272
00:20:13,160 --> 00:20:14,660
I said, come back here, Junior.
273
00:20:16,060 --> 00:20:19,780
Uh, how do y 'all do? Can I offer y 'all
some Kool -Aid?
274
00:20:22,060 --> 00:20:25,660
Junior, you don't offer Kool -Aid to Mr.
and Mrs. Oreo.
275
00:20:32,680 --> 00:20:36,499
She has got to be imported champagne
with custom -made bubbles. Ain't that
276
00:20:36,500 --> 00:20:37,550
right, Cookie?
277
00:20:39,980 --> 00:20:41,030
That cuts it.
278
00:20:41,200 --> 00:20:42,500
That cuts it, Mr. Evans.
279
00:20:42,920 --> 00:20:44,660
I think it's time you and me get down.
280
00:20:48,380 --> 00:20:50,440
Listen, Annie. Get down.
281
00:20:50,700 --> 00:20:54,010
Well, that's pretty hip -hop for
somebody from uptown, ain't it?
282
00:20:56,120 --> 00:20:59,060
Where in the hell do you think I was
before I got uptown?
283
00:20:59,440 --> 00:21:00,540
I was right here.
284
00:21:01,360 --> 00:21:04,240
Now, I busted my butt a lot of years to
get out of here.
285
00:21:05,100 --> 00:21:06,160
And I made it.
286
00:21:07,000 --> 00:21:09,860
Now, you make it sound like success is a
dirty work.
287
00:21:11,720 --> 00:21:13,280
No, the sex ain't the dirty word.
288
00:21:13,660 --> 00:21:14,710
It's forgetting.
289
00:21:14,920 --> 00:21:16,960
Forgetting where you came from, brother.
290
00:21:23,520 --> 00:21:24,840
Damn right I'm forgetting.
291
00:21:25,300 --> 00:21:27,830
I don't want to know the stink of the
ghetto no more.
292
00:21:28,040 --> 00:21:30,400
And that goes for my wife and my
daughter.
293
00:21:30,401 --> 00:21:32,939
But what the hell you think I want for
my family, man?
294
00:21:32,940 --> 00:21:35,099
What you think I'm fighting and
scratching for?
295
00:21:35,100 --> 00:21:37,859
And I tell you something, if we're all
lucky enough to make it, there's one
296
00:21:37,860 --> 00:21:40,939
thing we ain't gonna do. We ain't gonna
forget the ones that got stuck here.
297
00:21:40,940 --> 00:21:41,990
Right? on, Daddy.
298
00:21:44,400 --> 00:21:51,239
All I know is I paid my dues, and I'm
going to make sure that my
299
00:21:51,240 --> 00:21:52,440
daughter has the best.
300
00:21:52,680 --> 00:21:57,899
And what makes you think our son isn't
the best? Yeah. All right, he's a nice
301
00:21:57,900 --> 00:21:59,780
boy, but he's here.
302
00:21:59,781 --> 00:22:03,579
Now, you can talk all you want about
getting out, but you know it's a million
303
00:22:03,580 --> 00:22:04,630
one shot.
304
00:22:05,800 --> 00:22:08,560
Mr. Robinson, I want to show you
something.
305
00:22:10,670 --> 00:22:11,930
What do you think of this?
306
00:22:12,010 --> 00:22:14,650
Yeah, how about this? And this one?
307
00:22:15,530 --> 00:22:17,510
They're very unusual, Gene.
308
00:22:18,310 --> 00:22:19,510
Very powerful.
309
00:22:19,870 --> 00:22:24,030
This is our son's way of cutting down
those million -to -one odds.
310
00:22:24,370 --> 00:22:25,420
He painted these?
311
00:22:25,510 --> 00:22:27,410
He certainly did, Daddy.
312
00:22:31,250 --> 00:22:32,300
That is,
313
00:22:34,350 --> 00:22:37,300
if it don't bother you to be reminded of
where you came from.
314
00:22:38,090 --> 00:22:39,140
I'll tell you what.
315
00:22:40,560 --> 00:22:42,420
No, no, no. It ain't for sale. What?
316
00:22:42,720 --> 00:22:43,770
Not to you.
317
00:22:46,360 --> 00:22:48,060
You heard what my husband say.
318
00:22:48,420 --> 00:22:53,020
J .J.'s paintings are not for sale, and
neither is J .J.
319
00:22:53,980 --> 00:22:55,680
I'm going to give you $100.
320
00:22:55,960 --> 00:22:57,010
I'll take it.
321
00:23:00,400 --> 00:23:01,720
Shut up, J .J.
322
00:23:03,020 --> 00:23:04,100
All right, then.
323
00:23:04,960 --> 00:23:07,250
Look, Clarissa, you're going to go back
home.
324
00:23:07,300 --> 00:23:09,100
On two conditions, Daddy.
325
00:23:09,640 --> 00:23:13,779
that I don't have to go to that dumb
dance tonight, and that I can still keep
326
00:23:13,780 --> 00:23:15,380
seeing J .J.? No.
327
00:23:16,920 --> 00:23:17,970
It's okay, baby.
328
00:23:17,971 --> 00:23:21,739
All right, all right. Now that we're not
going to the ball, where are we going
329
00:23:21,740 --> 00:23:22,519
to go tonight?
330
00:23:22,520 --> 00:23:23,570
Let's go get a Big Mac.
331
00:23:23,800 --> 00:23:24,850
Sounds great!
332
00:23:24,851 --> 00:23:29,419
Okay, I'll be with you in a couple of
minutes. Where are you going?
333
00:23:29,420 --> 00:23:32,610
I'm going to put on my tuxedo. I got it
rented. I might as well use it.
334
00:23:34,560 --> 00:23:36,240
Now, don't come home too late now.
335
00:23:36,480 --> 00:23:39,060
We won't. Mrs. Evans, thanks.
336
00:23:39,061 --> 00:23:40,729
You're welcome, sweetheart.
337
00:23:40,730 --> 00:23:41,780
See you later, Jimmy.
338
00:23:48,150 --> 00:23:52,970
Well, Mr. and Mrs. Robinson, it looks
like they were good enough for each
339
00:23:53,170 --> 00:23:54,220
Yeah, for the moment.
340
00:23:54,870 --> 00:23:58,300
But actually, Clarissa's going away to
college in a couple of weeks.
341
00:23:59,330 --> 00:24:01,130
A long way away.
342
00:24:01,131 --> 00:24:04,589
And as far as these payments are
concerned, I thought they might be a
343
00:24:04,590 --> 00:24:05,670
business investment.
344
00:24:05,930 --> 00:24:08,030
But that's all your son meant to us.
345
00:24:08,031 --> 00:24:12,009
What do you mean by that? No, no, no,
no. It's all right. It's all right,
346
00:24:12,010 --> 00:24:14,949
It's all right. The man's just telling
it like it is. He's the kind of man
347
00:24:14,950 --> 00:24:16,249
got to say what's on his mind.
348
00:24:16,250 --> 00:24:17,510
Just like me, huh, Brian?
349
00:24:17,870 --> 00:24:21,190
That's what I'm saying. Get the hell out
of my house.
350
00:24:42,990 --> 00:24:48,230
Looking out of the window, watching the
asphalt road,
351
00:24:48,450 --> 00:24:53,030
thinking how it all looks when you die.
352
00:24:53,310 --> 00:24:58,270
Good times, good times, keeping your
head above water,
353
00:24:59,050 --> 00:25:01,470
making a way when you can.
354
00:25:02,210 --> 00:25:04,970
Temporary layoff, good times.
355
00:25:05,350 --> 00:25:08,610
Good times is recorded on tape before a
live audience.
356
00:25:09,410 --> 00:25:11,990
Think we're lucky we got them.
357
00:25:12,040 --> 00:25:16,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.