Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:09,250
Good times, anytime you need a payment.
Good times, anytime you need a friend.
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,470
Good times, anytime you're up and under.
3
00:00:12,830 --> 00:00:18,230
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head above water.
4
00:00:19,190 --> 00:00:21,370
Making a way when you can.
5
00:00:22,170 --> 00:00:23,850
Temporary layoffs.
6
00:00:24,090 --> 00:00:25,140
Good times.
7
00:00:55,920 --> 00:00:57,240
What should I paint today?
8
00:01:00,200 --> 00:01:02,200
I think I'll paint a family portrait.
9
00:01:02,480 --> 00:01:03,530
Yeah!
10
00:01:04,120 --> 00:01:08,420
Michael studying, Dad fixing the radio,
and Mom baking biscuits.
11
00:01:09,280 --> 00:01:10,800
The whole family.
12
00:01:11,920 --> 00:01:13,600
Hey, what about me?
13
00:01:14,220 --> 00:01:17,230
Said I want to paint a family portrait,
not a horror picture.
14
00:01:45,160 --> 00:01:49,139
I was just checking the light bulbs out
there, and I heard somebody yelling in
15
00:01:49,140 --> 00:01:51,250
here. It was nothing, Mr. Bookman,
nothing.
16
00:01:51,260 --> 00:01:53,910
Hey, man, you know me. I don't mean to
make any trouble.
17
00:01:53,960 --> 00:01:55,010
Yeah, we know.
18
00:01:55,100 --> 00:01:57,570
Hey, but you know excessive noise is
prohibited.
19
00:01:58,260 --> 00:02:01,750
Boy, it sure broke my heart to have to
evict the admins because of that.
20
00:02:02,980 --> 00:02:06,530
But that's clause 11 of your lease. But
you folks know about that clause.
21
00:02:06,560 --> 00:02:07,840
That's the, oh, yeah.
22
00:02:12,751 --> 00:02:15,629
suppose you would want some?
23
00:02:15,630 --> 00:02:17,090
Nah, I couldn't, really.
24
00:02:17,690 --> 00:02:19,590
Oh, maybe a few. Make it a dozen.
25
00:02:20,890 --> 00:02:23,170
Did you say a dozen? That'll be enough.
26
00:02:23,870 --> 00:02:24,950
Hi, y 'all.
27
00:02:25,170 --> 00:02:27,030
Hi, Miss Woods.
28
00:02:27,470 --> 00:02:29,330
Hi, Mr. Booger. That's Booker.
29
00:02:32,070 --> 00:02:33,120
Hey,
30
00:02:33,490 --> 00:02:35,110
that sure is sweet of you, Thelma.
31
00:02:35,410 --> 00:02:36,530
See you guys later.
32
00:02:37,410 --> 00:02:40,450
Oh, and, um, you know about the noise.
33
00:02:40,690 --> 00:02:43,280
You know me. I don't like to make no
trouble. Forget it.
34
00:02:43,281 --> 00:02:46,639
What did the Gestapo of the ghetto want?
35
00:02:46,640 --> 00:02:51,279
He must have ripped off a chicken in
apartment 12 because he wanted some hot
36
00:02:51,280 --> 00:02:52,680
biscuits to go along with it.
37
00:02:54,480 --> 00:02:55,980
Honey, I'm hip to that routine.
38
00:02:55,981 --> 00:02:59,419
You know, the other day I had a couple
of flies in my apartment, and he warned
39
00:02:59,420 --> 00:03:00,520
me about no pets.
40
00:03:03,160 --> 00:03:08,100
And that little visit cost me a six
-pack of beer and two beef jerkies.
41
00:03:09,900 --> 00:03:13,700
You know, before that fat rascal got
this job, he didn't weigh but 120
42
00:03:13,800 --> 00:03:14,850
Oh, really?
43
00:03:14,851 --> 00:03:21,149
almost finished, Wilona. If you can fix
that old radio on mine, you are the
44
00:03:21,150 --> 00:03:23,010
electronic genius of all time.
45
00:03:23,250 --> 00:03:28,070
Wilona, we had an old toaster and the
toast never popped up, but James fixed
46
00:03:28,270 --> 00:03:32,449
Yeah, once Dad fixed it, the toast
popped up so good, we had to go up on
47
00:03:32,450 --> 00:03:33,530
ceiling and butter it.
48
00:03:48,840 --> 00:03:52,140
night disc jockey get down brown that
dude keeps you jumping
49
00:04:55,370 --> 00:04:57,840
I got the same thing. Oh, you're
driving. Turn it on.
50
00:04:58,010 --> 00:04:59,390
I don't hear nothing, James.
51
00:05:00,650 --> 00:05:02,030
That's it for the local news.
52
00:05:02,310 --> 00:05:04,910
Now on the national front.
53
00:05:05,190 --> 00:05:08,750
In Washington tonight, President Ford,
speaking on the increase in
54
00:05:08,910 --> 00:05:11,270
said... Absolutely nothing.
55
00:05:16,270 --> 00:05:18,740
Well, there you go, Walona. You're a
stone genius.
56
00:05:18,750 --> 00:05:23,289
Here. How much do I owe you? Oh, no way.
No way, Walona. Well, James, if I took
57
00:05:23,290 --> 00:05:27,349
it to a store... they would charge me?
Look, pretend that you are a department
58
00:05:27,350 --> 00:05:30,949
store and I am a customer, okay? Treat
me like you treat a customer. You sure
59
00:05:30,950 --> 00:05:32,000
about that?
60
00:05:32,270 --> 00:05:35,220
My seconds thought I deserve a better
fate than that, huh?
61
00:05:36,390 --> 00:05:40,269
Hey, Dad, since you're so good with
electronics, how come our TV don't work
62
00:05:40,270 --> 00:05:41,309
better than it does?
63
00:05:41,310 --> 00:05:44,650
Your daddy is good at fixing things, J
.J.
64
00:05:44,890 --> 00:05:47,250
Nobody said nothing about raising the
dead.
65
00:06:07,980 --> 00:06:11,420
talent you got in your hands, you should
be in business for yourself.
66
00:06:11,980 --> 00:06:13,900
Yeah, you should open a massage parlor.
67
00:06:16,120 --> 00:06:18,140
Well, I was thinking of a fix -it shop.
68
00:06:18,380 --> 00:06:21,090
Hey, that's a fantastic idea. James, you
could do that.
69
00:06:21,240 --> 00:06:24,340
A fix -it shop. Yeah, that's a great
idea.
70
00:06:24,640 --> 00:06:29,320
Everybody I know has a TV set that
breaks down, radios, toasters,
71
00:06:29,700 --> 00:06:33,379
It's planned that way. I know. You have
got that right. You know I had a car
72
00:06:33,380 --> 00:06:35,820
once, and the warranty and the motor
both ran.
73
00:06:40,590 --> 00:06:43,360
I could lead you to a small fortune and
busted hot combs.
74
00:06:45,950 --> 00:06:47,000
Oh, James.
75
00:06:47,390 --> 00:06:51,409
Now, you know, we've always dreamed that
someday you would own your own
76
00:06:51,410 --> 00:06:56,309
business. Maybe this is the way to get
it started. You know, I read an article
77
00:06:56,310 --> 00:07:00,390
where Jesse Jackson said more blacks
should have businesses of their own.
78
00:07:00,610 --> 00:07:03,370
That's right, Michael. That's exactly
what he said.
79
00:07:04,090 --> 00:07:06,860
How would you know? You don't read
nothing but the wall.
80
00:07:11,370 --> 00:07:12,750
to give it a try. You fix that?
81
00:07:13,610 --> 00:07:16,860
What y 'all talking about? I ain't got
no place to run no business.
82
00:07:16,861 --> 00:07:20,429
Main thing is I ain't got what it takes
to make money in the end. And that's
83
00:07:20,430 --> 00:07:21,570
money in the beginning.
84
00:07:22,830 --> 00:07:26,170
Borrow it from the bank. Oh, yeah,
right. Just like that, huh, baby?
85
00:07:26,171 --> 00:07:29,469
You see me going down to the bank
saying, hey, I need a few thousand.
86
00:07:29,470 --> 00:07:30,520
Just give it to me.
87
00:07:30,750 --> 00:07:31,800
Fat chance.
88
00:07:31,970 --> 00:07:33,770
Oh, Dad, you got the wrong attitude.
89
00:07:33,990 --> 00:07:35,040
You got...
90
00:07:40,330 --> 00:07:45,129
But once you are precisely right, little
sister, you are looking at the only
91
00:07:45,130 --> 00:07:49,470
person that took Henrietta out for a
night in the town with exactly one
92
00:07:51,870 --> 00:07:58,310
Purchase and consume two Big Macs, two
order of fries, two strawberry shakes,
93
00:07:58,590 --> 00:08:03,389
saw a double peach at the lock while
nibbling on a jumbo giant snicker bar
94
00:08:03,390 --> 00:08:05,510
watching Blackula Bites Boston.
95
00:08:34,510 --> 00:08:39,499
There's prices going up, people getting
laid off.
96
00:08:39,500 --> 00:08:41,730
No, this be a hell of a time to open a
business.
97
00:08:42,299 --> 00:08:45,160
James, this may be just the time to open
a business.
98
00:08:45,400 --> 00:08:49,160
People ain't buying nothing new, so they
got to fix what they already have.
99
00:08:49,500 --> 00:08:51,000
And you be your own boss, Daddy.
100
00:08:51,001 --> 00:08:52,039
Yeah, Dad.
101
00:08:52,040 --> 00:08:55,199
And if you goofed off, the only one who
could fire you would be you.
102
00:08:55,200 --> 00:08:58,270
And you wouldn't do that because you
wouldn't stand for that.
103
00:08:58,400 --> 00:09:04,840
Because you are you, and you would never
go for that.
104
00:09:05,240 --> 00:09:06,290
No, sir.
105
00:09:09,470 --> 00:09:13,709
Well, it sounded good when it was in my
head, but it lost something when it came
106
00:09:13,710 --> 00:09:14,760
out of my mouth.
107
00:09:15,890 --> 00:09:17,090
It doesn't everything?
108
00:09:19,030 --> 00:09:20,350
You know something, baby?
109
00:09:20,351 --> 00:09:23,689
You may be right. This might be the
right time to go into business.
110
00:09:23,690 --> 00:09:25,370
Boy, wouldn't that be something?
111
00:09:25,650 --> 00:09:26,990
Running my own business.
112
00:09:27,570 --> 00:09:29,250
Our business, James.
113
00:09:29,530 --> 00:09:30,750
We're all in it together.
114
00:09:31,250 --> 00:09:35,430
It'll be Evans and Evans and son.
115
00:09:45,740 --> 00:09:47,560
I don't know, baby. I don't know.
116
00:09:47,561 --> 00:09:51,279
You know, maybe I do need a few thousand
dollars to get this shop open.
117
00:09:51,280 --> 00:09:52,660
So ask him for it.
118
00:09:52,661 --> 00:09:55,119
Florida ain't no way in the world that
people are going to give me that kind of
119
00:09:55,120 --> 00:09:58,759
money. No, no, no, James. That ain't no
way to think. You've got to think
120
00:09:58,760 --> 00:10:01,380
positive. You're right, baby. I think
positive.
121
00:10:01,381 --> 00:10:04,559
Good. I'm positive there ain't no way in
the world that people are going to give
122
00:10:04,560 --> 00:10:05,610
me that kind of money.
123
00:10:05,611 --> 00:10:10,059
You know, all this business stuff
sounded good at the house, Florida, but
124
00:10:10,060 --> 00:10:14,100
don't like this borrowing stuff. I just
don't like it. James, stop worrying.
125
00:10:15,610 --> 00:10:16,790
Like J .J. said.
126
00:10:16,791 --> 00:10:17,929
Well, yeah.
127
00:10:17,930 --> 00:10:21,150
If you want to borrow money from the
bank, you got to act big.
128
00:10:21,670 --> 00:10:25,100
Like you're doing them a favor, like you
don't even need their money.
129
00:10:25,210 --> 00:10:27,260
That's the way the big businessmen do
it.
130
00:10:27,261 --> 00:10:30,869
I guess you're right, baby. I mean, if
I'm going to be a big businessman, I
131
00:10:30,870 --> 00:10:34,389
might as well start acting like one,
huh? There you go. Won't you come in,
132
00:10:34,390 --> 00:10:35,710
please? Oh, thank you.
133
00:10:45,260 --> 00:10:46,310
I'm Mr. Dawson.
134
00:10:46,460 --> 00:10:48,040
Evans. James Evans.
135
00:10:48,460 --> 00:10:50,980
This is my wife and business associate,
Florida.
136
00:10:51,240 --> 00:10:54,970
How do you do? How do you do? We don't
need your money, but we'll take $2 ,000.
137
00:10:59,540 --> 00:11:01,640
Thank you.
138
00:11:11,060 --> 00:11:13,660
Now, you say you'd like $2 ,000.
139
00:11:15,080 --> 00:11:16,130
Right.
140
00:11:16,200 --> 00:11:19,260
Have you ever borrowed any money from us
or any other bank?
141
00:11:19,540 --> 00:11:22,240
No. We've never borrowed any money from
anybody.
142
00:11:22,500 --> 00:11:26,279
But we don't owe nobody nothing either.
That's right. Oh, that's bad. That's
143
00:11:26,280 --> 00:11:30,259
bad. You see, if you had borrowed, then
you would have established a line of
144
00:11:30,260 --> 00:11:33,800
credit. This way, we don't know if you
can pay it back.
145
00:11:34,100 --> 00:11:35,840
Oh, well, look, that's very simple.
146
00:11:36,100 --> 00:11:40,759
You lend me $2 ,000. I give it right
back to you. Then you know I'm good for
147
00:11:40,760 --> 00:11:42,690
$2 ,000, so you lend it right back to
me.
148
00:11:46,350 --> 00:11:49,870
Yes, Mr. Evans, but I think we need
something a little more concrete.
149
00:11:51,030 --> 00:11:53,510
Now, let's go over your assets.
150
00:11:53,850 --> 00:11:55,290
Yeah, let's go over my assets.
151
00:11:56,270 --> 00:11:57,320
What do you own?
152
00:11:57,890 --> 00:12:00,950
Real estate, stock, bonds, anything you
need.
153
00:12:01,250 --> 00:12:03,490
You name it and we ain't got it.
154
00:12:05,970 --> 00:12:09,969
Well, look, folks, I'd like to help you
out, but we can't loan you money unless
155
00:12:09,970 --> 00:12:11,020
you have collateral.
156
00:12:11,021 --> 00:12:14,069
I know that, man, but how am I going to
get the collateral unless you make me
157
00:12:14,070 --> 00:12:14,809
the loan?
158
00:12:14,810 --> 00:12:17,210
Do you have someone who would co -sign
for you?
159
00:12:17,211 --> 00:12:21,789
Yeah, maybe Willie Washington. Now,
Willie would co -sign for me. Yeah,
160
00:12:21,790 --> 00:12:23,089
No, Willie. Willie Washington.
161
00:12:23,090 --> 00:12:25,110
Good. What's his financial condition?
162
00:12:26,130 --> 00:12:27,990
Oh, hell, he owed me $12.
163
00:12:31,990 --> 00:12:35,110
Oh, I sympathize with you very much, Mr.
and Mrs. Evans.
164
00:12:35,350 --> 00:12:38,450
But you see, you have to understand the
banking system.
165
00:12:39,270 --> 00:12:42,460
You see, we can't loan you money unless
we know we can get it back.
166
00:12:43,070 --> 00:12:45,720
We ourselves borrow money from the
Federal Reserve.
167
00:12:45,721 --> 00:12:48,909
The Federal Reserve gets their money
from the government. The government gets
168
00:12:48,910 --> 00:12:50,290
their money from the people.
169
00:12:50,310 --> 00:12:53,930
Hey, well, in that case, all I'm doing
is borrowing my own money. Well,
170
00:12:55,290 --> 00:12:56,630
not so loud, Mr.
171
00:12:56,850 --> 00:12:59,270
Evans. You may give the whole system
away.
172
00:13:05,070 --> 00:13:07,770
Well, I'm sorry. There's nothing we can
do.
173
00:13:18,600 --> 00:13:22,150
It's professional, doesn't it? Uh -huh.
And you ain't seen nothing yet.
174
00:13:27,640 --> 00:13:28,690
That's beautiful.
175
00:13:29,180 --> 00:13:30,440
Except you made a mistake.
176
00:13:30,840 --> 00:13:34,900
Where? It should read Evans and Evans
and fool.
177
00:13:38,880 --> 00:13:42,300
I didn't make a mistake, Thelma. I left
you out on purpose.
178
00:14:00,520 --> 00:14:01,960
JJ, we won't be needing that.
179
00:14:02,220 --> 00:14:03,800
The bank turned us down.
180
00:14:04,120 --> 00:14:06,240
Oh. Oh, how could they?
181
00:14:08,200 --> 00:14:09,560
They did it, Thelma.
182
00:14:11,780 --> 00:14:14,640
One more good idea that didn't work.
183
00:14:14,641 --> 00:14:16,519
Now, wait a minute, baby. Hold it, hold
it.
184
00:14:16,520 --> 00:14:19,379
Now, you the one that got me fired up
about this business stuff in the first
185
00:14:19,380 --> 00:14:22,659
place. Now, just because the bank turned
us down, that don't mean it's the end.
186
00:14:22,660 --> 00:14:24,340
Well, James, we ain't got no money.
187
00:14:24,341 --> 00:14:29,379
have to run a store. I mean, it's
supposed to be a family business, right?
188
00:14:29,380 --> 00:14:31,639
why can't we conduct a family business
right here?
189
00:14:31,640 --> 00:14:34,890
Oh, you know we can't run no business
here. It's against the lease.
190
00:14:35,180 --> 00:14:37,480
And you know that old Snoopy Bookman.
191
00:14:37,820 --> 00:14:40,540
He's always on top of us like white on
rice.
192
00:14:40,541 --> 00:14:44,239
Yeah, but we just make sure old Snoopy
Bookman don't come up here for a while.
193
00:14:44,240 --> 00:14:46,959
By that time, maybe I have enough money
to rent my own store.
194
00:14:46,960 --> 00:14:51,239
If that one hits, hell, and I rent
another one, and another one, and
195
00:14:51,240 --> 00:14:54,670
one. Florida, this could be the start of
a whole chain of fix -it shots.
196
00:14:57,320 --> 00:14:59,370
is just my first thing to fix, that's
all.
197
00:14:59,560 --> 00:15:01,240
Yeah, and look at Colonel Sanders.
198
00:15:01,440 --> 00:15:03,240
He only started off with one chicken.
199
00:15:05,240 --> 00:15:06,290
Hey,
200
00:15:07,180 --> 00:15:15,799
look
201
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
at all this business we got, Florida.
202
00:15:17,760 --> 00:15:21,430
Everything's going along just right.
Won't be long before we have our own
203
00:15:21,920 --> 00:15:26,199
Well, it can't be too soon. I'm getting
a little bit nervous, James, and all
204
00:15:26,200 --> 00:15:27,250
this... Secrecy.
205
00:15:27,540 --> 00:15:30,180
It's like selling booze during
prohibition.
206
00:15:30,440 --> 00:15:33,480
Only instead of a speakeasy, we got a
fix -easy.
207
00:15:38,100 --> 00:15:40,270
Yeah, that's the right signal. Get that
one.
208
00:15:43,940 --> 00:15:47,800
Hi! Hey, Daddy, we got some more things
for you to fix. All right. Good.
209
00:15:47,801 --> 00:15:51,499
Yeah, we're doing so much door -to -door
business, we're leaving the Avon lady
210
00:15:51,500 --> 00:15:52,550
in the dust.
211
00:15:59,560 --> 00:16:02,600
All right. And from the 10th floor, Mr.
212
00:16:02,601 --> 00:16:07,199
Garrett's alarm clock. He says he wants
it back by Wednesday so he can get up on
213
00:16:07,200 --> 00:16:09,490
time to collect his unemployment
insurance.
214
00:16:10,680 --> 00:16:14,220
You didn't run into Mr. Bookman, did
you? We did, but he didn't suspect
215
00:16:14,221 --> 00:16:17,359
Won't be long before we'll be able to
afford our own pickup service.
216
00:16:17,360 --> 00:16:20,130
And wait a minute, Dad. That ain't all I
got for you to fix.
217
00:16:20,131 --> 00:16:22,459
Well, where in the world did you get
that?
218
00:16:22,460 --> 00:16:23,510
From old Mrs. Benson.
219
00:16:23,600 --> 00:16:26,370
She says our heating pad doesn't heat up
like it used to.
220
00:16:27,470 --> 00:16:29,010
Neither does old Mrs. Benson.
221
00:16:31,190 --> 00:16:34,350
I'll get it. Wait, wait, wait. That's
the wrong signal.
222
00:16:35,030 --> 00:16:36,080
Cover this stuff up.
223
00:16:38,410 --> 00:16:39,460
Yeah,
224
00:16:40,590 --> 00:16:41,970
just a minute, just a minute.
225
00:16:45,870 --> 00:16:46,920
Michael!
226
00:16:47,830 --> 00:16:49,250
What's the wrong signal?
227
00:16:49,530 --> 00:16:52,960
Mama, it's hard to remember the right
signal when you gotta go to bed.
228
00:16:58,220 --> 00:17:02,080
to ask you. Looks like Mr. Fixer's got a
role going here.
229
00:17:03,020 --> 00:17:04,100
James, you look tired.
230
00:17:04,500 --> 00:17:09,159
Between this and that job down at
Brady's, you must be worn out. Honey,
231
00:17:09,160 --> 00:17:10,600
don't you take a little rest?
232
00:17:10,920 --> 00:17:11,970
After a while, baby.
233
00:17:11,971 --> 00:17:14,979
I got a pile of stuff here to finish,
and it don't pay to miss the promised
234
00:17:14,980 --> 00:17:18,410
delivery date. I wish the stalker missed
the delivery date on Thelma.
235
00:17:26,829 --> 00:17:31,190
ostrich head? All right, now. All right,
now. Didn't I say all right?
236
00:17:32,550 --> 00:17:33,600
I'm sorry, Dad.
237
00:17:33,830 --> 00:17:36,970
What can the son of Evans' son do to
help Evans?
238
00:17:37,350 --> 00:17:39,820
Well, you can deliver that toaster to
Mr. Jackson.
239
00:17:39,821 --> 00:17:42,089
Okay. We're going to have a slight
problem, Dad.
240
00:17:42,090 --> 00:17:43,049
How come?
241
00:17:43,050 --> 00:17:44,550
I can't put this under my hat.
242
00:17:45,570 --> 00:17:47,710
Well, put it in a shopping bag, J .J.
243
00:17:48,290 --> 00:17:51,710
And don't forget, Ms. Jackson is on our
easy payment plan.
244
00:17:52,050 --> 00:17:54,770
One half on delivery and 50 cents a
week, okay?
245
00:17:54,771 --> 00:17:58,099
You know, Daddy, We should get running
those receipt pads so that when you
246
00:17:58,100 --> 00:18:01,339
deliver things to people, they can sign
for them. We'll get around to that,
247
00:18:01,340 --> 00:18:03,690
Michael. We ain't got quite that
organized yet.
248
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
That's all right. You can get it, JJ.
249
00:18:09,321 --> 00:18:12,539
Oh, that knock is getting so popular,
pretty soon it's going to be in the top
250
00:18:12,540 --> 00:18:13,590
40.
251
00:18:14,160 --> 00:18:17,650
If you want this stuff repaired right,
bring it to the follow -up, kid.
252
00:18:35,370 --> 00:18:36,420
anybody to get upset.
253
00:18:36,810 --> 00:18:40,510
I just wanted to find out if the Evans
family was doing fine.
254
00:18:41,950 --> 00:18:43,690
Hey, what have we got here?
255
00:18:44,210 --> 00:18:47,770
Oh, I just picked the right curtain on
Let's Make a Deal.
256
00:18:49,790 --> 00:18:52,870
Hey, man, you know me. I don't like to
make trouble.
257
00:18:53,070 --> 00:18:54,870
You know, I'm on your side all the way.
258
00:18:55,110 --> 00:18:59,589
However, it clearly states in Clause 11
that it's unlawfully used these premises
259
00:18:59,590 --> 00:19:00,850
for commercial purposes.
260
00:19:01,010 --> 00:19:04,500
Well, what you want now, man? We fresh
out of biscuits, balloon belly.
261
00:19:11,400 --> 00:19:14,110
come here to give you something. To give
us something?
262
00:19:14,240 --> 00:19:18,760
Yeah, I have a few things that need some
minor repairs, a tea kettle, an iron.
263
00:19:19,400 --> 00:19:20,460
And if I don't?
264
00:19:21,640 --> 00:19:24,470
Do you know how cold it gets in the park
this time of year?
265
00:19:26,180 --> 00:19:29,070
Yeah, bring them in. Hey, it's nice of
you to make the offer.
266
00:19:29,180 --> 00:19:31,650
Hey, boy, I always said you guys are
nice tenants.
267
00:19:36,511 --> 00:19:43,399
but don't worry about it. I can handle
him. We've come too far to be stopped by
268
00:19:43,400 --> 00:19:44,450
that ham, huh?
269
00:20:01,240 --> 00:20:02,290
James?
270
00:20:03,660 --> 00:20:04,710
James?
271
00:20:05,640 --> 00:20:06,740
Morning, baby.
272
00:20:07,180 --> 00:20:08,800
Honey, didn't you get any sleep?
273
00:20:09,120 --> 00:20:10,170
No, baby.
274
00:20:10,240 --> 00:20:13,060
I got a pile of stuff here to finish for
Fatback Bookman.
275
00:20:13,840 --> 00:20:17,450
Seems like as soon as I finish one pile
of stuff, he brings in another one.
276
00:20:17,700 --> 00:20:19,540
An iron and a tea kettle, huh?
277
00:20:20,080 --> 00:20:22,240
James, he is wearing you down.
278
00:20:23,160 --> 00:20:26,999
He brought you everything he got. Now
he's got you fixing things for his
279
00:20:27,000 --> 00:20:28,779
relatives. Yeah, you're right, baby.
280
00:20:28,780 --> 00:20:31,699
I'm so busy working on this stuff, I
ain't even got time to take care of my
281
00:20:31,700 --> 00:20:32,750
paying customers.
282
00:20:33,060 --> 00:20:35,240
Damn. Hey, what's going on here?
283
00:20:35,351 --> 00:20:39,599
Sorry, kids. I didn't mean to wake you
all up.
284
00:20:39,600 --> 00:20:43,390
Oh, that's all right. The chick I was
dreaming about was getting away anyway.
285
00:20:46,320 --> 00:20:48,520
Hey, what's going on? What's happening?
286
00:20:49,080 --> 00:20:51,920
Your daddy is overworked. That's what's
going on.
287
00:20:52,260 --> 00:20:55,270
Mr. Bookman brought another load of
stuff in here last night.
288
00:20:55,800 --> 00:20:59,780
Oh, James, you can't keep going on like
this. You're falling off your feet.
289
00:20:59,781 --> 00:21:03,579
Yeah, I know, baby. But how much more
stuff can he bring in here? He got to
290
00:21:03,580 --> 00:21:04,900
out of relatives sometime.
291
00:21:06,620 --> 00:21:09,920
What? I guess he has discovered a couple
of long -lost uncles.
292
00:21:38,760 --> 00:21:39,810
and some more stuff.
293
00:21:40,040 --> 00:21:42,780
You must have one hell of a big family,
huh, partner?
294
00:21:43,720 --> 00:21:47,599
This ain't family. I've told all of my
friends about the good work you've been
295
00:21:47,600 --> 00:21:49,539
doing. I'm going to bring some more
later.
296
00:21:49,540 --> 00:21:52,959
Now, hold it, Buckman. That rips it. You
find yourself another donkey, because I
297
00:21:52,960 --> 00:21:56,139
ain't dealing with you no more, man. And
I mean that no more. Hey, wait a
298
00:21:56,140 --> 00:21:58,490
minute, Emmett. No, you wait a minute,
hog head.
299
00:21:58,491 --> 00:22:02,339
See, I can see what kind of dude you
are. You ain't going to be satisfied if
300
00:22:02,340 --> 00:22:05,519
don't fix everything that's broken in
Chicago, including Mayor Daley's
301
00:22:05,520 --> 00:22:06,570
toothbrush.
302
00:22:06,571 --> 00:22:10,039
You know, plus I got the feeling you're
lying in your pockets with my work.
303
00:22:10,040 --> 00:22:13,830
Hey, that's a terrible thing to accuse
me of. Well, it's the truth, ain't it?
304
00:22:13,831 --> 00:22:16,939
Yeah. I'm going to run you through that
door, and I ain't going to charge to fix
305
00:22:16,940 --> 00:22:18,380
the hole you're going to make.
306
00:22:18,440 --> 00:22:20,320
Hey, cool it. Come on.
307
00:22:21,780 --> 00:22:24,430
You and your whole family will be
cooling it outside.
308
00:22:24,431 --> 00:22:27,559
You know, I'm afraid I'm going to have
to report you for violation of... Go
309
00:22:27,560 --> 00:22:33,019
right ahead, and we'll tell the manager
how you've been bleeding us. Who'd
310
00:22:33,020 --> 00:22:35,659
believe you? You don't have any proof?
Yeah, well, I don't care, man. Now, if
311
00:22:35,660 --> 00:22:38,439
you're going to report us, report us. If
you're going to evict us, evict us.
312
00:22:38,440 --> 00:22:41,639
Daddy. Michael, stay out of this. And I
got something else to tell you, buffalo
313
00:22:41,640 --> 00:22:42,690
butt.
314
00:22:42,691 --> 00:22:46,519
This family don't get on their knees to
nobody.
315
00:22:46,520 --> 00:22:49,659
Daddy. Mike, I done told you. Now, stay
out of this. Now, if you're going to go
316
00:22:49,660 --> 00:22:52,779
down to the manager's office, please
just slide on down there and report us.
317
00:22:52,780 --> 00:22:55,970
ahead. Daddy, I have proof. Now,
Michael, stay out. You got proof?
318
00:22:56,120 --> 00:22:57,170
Yeah. Proof of what?
319
00:22:57,171 --> 00:22:59,459
Proof that he's been getting things
fixed here.
320
00:22:59,460 --> 00:23:00,379
How, baby?
321
00:23:00,380 --> 00:23:01,430
How?
322
00:23:01,431 --> 00:23:04,829
Well, the other day when I was here by
myself, Mr. Bookman came by to pick up a
323
00:23:04,830 --> 00:23:05,429
few things.
324
00:23:05,430 --> 00:23:08,740
I didn't know what to do, so I asked him
to sign a receipt, and he did.
325
00:23:08,930 --> 00:23:11,210
What do you mean? It's a silly baseball
card.
326
00:23:12,030 --> 00:23:13,750
I was only going along with the kid.
327
00:23:13,751 --> 00:23:17,309
You didn't keep it, did you, little
fella? I sure did, Mr.
328
00:23:17,310 --> 00:23:18,360
Buffalo.
329
00:23:20,150 --> 00:23:21,200
Bookman, Bookman.
330
00:23:21,890 --> 00:23:22,940
Here, Daddy.
331
00:23:23,670 --> 00:23:24,890
I'll take that, Hawks.
332
00:23:27,300 --> 00:23:32,039
Receive two kettles and an electric
blanket. Signed, Mr. Bookman. Well, how
333
00:23:32,040 --> 00:23:33,660
that grab you, Mr. Bookman?
334
00:23:33,880 --> 00:23:36,100
Well, clause 11 ain't the only clause
ever.
335
00:23:36,620 --> 00:23:40,519
Hey, look, Evan, why don't you close
your business, I'll close mine. We'll
336
00:23:40,520 --> 00:23:41,800
like a Mexican fandoff.
337
00:23:42,320 --> 00:23:43,370
Olé!
338
00:23:43,371 --> 00:23:47,499
All right, I want you to get all the
stuff in here that you brought. Take it
339
00:23:47,500 --> 00:23:50,739
and out of here. And you will need a
truck to do it. Sure. Hey, you know me.
340
00:23:50,740 --> 00:23:53,519
don't like to make any trouble, man.
Hey, wait a minute. Wait a minute. You
341
00:23:53,520 --> 00:23:55,599
don't want to leave without your TV, do
you? What?
342
00:23:55,600 --> 00:23:58,699
I got it all fixed up and waiting for
you. Hey, I'm not going to pay for it.
343
00:23:58,700 --> 00:24:00,959
that's all right. This one's on the
house, brother.
344
00:24:00,960 --> 00:24:04,319
Hey, you know you're all right. I'll be
back to get the rest of my stuff.
345
00:24:04,320 --> 00:24:05,370
Yeah, you do that.
346
00:24:05,460 --> 00:24:06,510
Get out of here.
347
00:24:09,400 --> 00:24:10,450
Thanks,
348
00:24:10,680 --> 00:24:11,730
darling.
349
00:24:12,240 --> 00:24:15,900
James, how could you be smiling about
fixing his TV?
350
00:24:16,120 --> 00:24:17,170
And for nothing.
351
00:24:17,900 --> 00:24:18,950
Very simple, baby.
352
00:24:19,120 --> 00:24:21,950
That TV ain't going to work too good
without these tubes.
353
00:24:38,890 --> 00:24:44,370
Just looking out of the window, watching
the asphalt road,
354
00:24:44,690 --> 00:24:49,150
thinking how it all looks, can we die?
355
00:24:49,590 --> 00:24:56,449
Good times, good times, keeping your
head above water, making a
356
00:24:56,450 --> 00:25:01,210
wave when you can, temporary layoffs,
good times.
357
00:25:01,610 --> 00:25:04,830
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
358
00:25:04,880 --> 00:25:09,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.