All language subtitles for Good Times s02e16 The Nude
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:09,120
Good time, any time you need a payment.
Good time, any time you feel free.
2
00:00:09,460 --> 00:00:12,420
Good time, any time you're up and under.
3
00:00:12,780 --> 00:00:18,180
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,240 --> 00:00:21,340
Making a way when you can.
5
00:00:22,220 --> 00:00:23,820
Temporary layoffs.
6
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
Good time.
7
00:01:02,600 --> 00:01:04,660
and there's a new morality going around.
8
00:01:07,260 --> 00:01:08,660
Nah, that ain't gonna work.
9
00:01:12,080 --> 00:01:13,500
Hey there, Ma.
10
00:01:13,800 --> 00:01:18,220
Boy, you really looking beautiful today.
You know, at first, I thought Nina
11
00:01:18,220 --> 00:01:19,340
Horne had moved in here.
12
00:01:21,220 --> 00:01:25,460
Say, about that new morality going
around.
13
00:01:26,740 --> 00:01:28,100
Nah, that ain't gonna make it.
14
00:01:31,050 --> 00:01:33,210
open -minded sweetheart mama of mine.
15
00:01:34,590 --> 00:01:36,650
Guess how your son's gonna make some
money.
16
00:01:37,010 --> 00:01:39,070
You sold your brain to the junkyard.
17
00:01:40,890 --> 00:01:42,710
What are you doing sneaking up on
people?
18
00:01:43,090 --> 00:01:45,830
I always sneak up on people when they
start talking to thin air.
19
00:01:46,390 --> 00:01:50,630
Well, I'll have you know, ugly little
sister, that I've just got permission to
20
00:01:50,630 --> 00:01:51,630
paint a portrait.
21
00:01:51,890 --> 00:01:52,890
You're kidding.
22
00:01:53,110 --> 00:01:55,250
No, I ain't. And this could be my big
chance.
23
00:01:55,590 --> 00:01:57,490
Next thing you know, I'll be hung in a
museum.
24
00:01:57,970 --> 00:02:00,390
Oh, it doesn't matter where so long as
they hang you.
25
00:02:02,770 --> 00:02:04,650
Mrs. Charlene Brooks.
26
00:02:05,130 --> 00:02:06,970
The lady who just moved in upstairs?
27
00:02:07,390 --> 00:02:10,030
The one with the shake -em -up shimmy?
28
00:02:10,930 --> 00:02:12,870
The one everybody's talking about?
29
00:02:13,170 --> 00:02:16,150
The only reason they're talking about
her is because they're jealous. They
30
00:02:16,150 --> 00:02:20,350
know that she happens to be a real hip
lady who wears real cool clothes.
31
00:02:21,430 --> 00:02:22,430
She's right.
32
00:02:22,550 --> 00:02:26,250
That lady doesn't wear strapless
dresses. She wears dressless straps.
33
00:02:27,390 --> 00:02:29,970
This time, her skimp is not the problem.
34
00:02:30,250 --> 00:02:31,250
What is?
35
00:02:31,340 --> 00:02:34,540
The fact is that when I paint her, she
ain't going to be wearing no skimp at
36
00:02:34,540 --> 00:02:35,540
all.
37
00:02:37,520 --> 00:02:41,280
That lady wants you to paint her in the
nude?
38
00:02:41,760 --> 00:02:45,780
That's right. That altogether lady wants
me to paint her in the altogether.
39
00:03:05,040 --> 00:03:06,880
I got some good news. And some bad news.
40
00:03:07,300 --> 00:03:08,500
Uh -oh, what happened?
41
00:03:09,060 --> 00:03:12,000
Well... Ah, Thelma, let me tell it,
please.
42
00:03:12,420 --> 00:03:16,400
Well, I just want to give him the bad
fact. Shut up. This is too important to
43
00:03:16,400 --> 00:03:17,259
me.
44
00:03:17,260 --> 00:03:18,260
What is, JJ?
45
00:03:18,740 --> 00:03:23,520
Well, my open -minded, lovely,
sweetheart mama... Mames, we're in big
46
00:03:24,160 --> 00:03:27,460
I don't know. It all depends on how you
look at it. How you look at what,
47
00:03:27,540 --> 00:03:29,440
Junior? Okay, I'll tell you.
48
00:03:29,800 --> 00:03:32,880
I've just been commissioned to paint a
portrait of a lovely young lady.
49
00:03:33,200 --> 00:03:34,780
It's a birthday present for her husband.
50
00:03:35,100 --> 00:03:40,160
Oh, J .J., that's wonderful. I'm proud
of you. Yeah, congratulations, Junior.
51
00:03:40,260 --> 00:03:41,119
Thanks, Dad.
52
00:03:41,120 --> 00:03:43,100
I'm getting paid $50 to paint it. Hey!
53
00:03:43,460 --> 00:03:46,600
Yeah, J .J., you forgot to tell him what
kind of portrait.
54
00:03:46,900 --> 00:03:47,900
I'll get to that.
55
00:03:48,200 --> 00:03:50,560
I know. I can hardly wait.
56
00:03:52,300 --> 00:03:54,740
Thelma, will you shift your lips into
park?
57
00:04:02,640 --> 00:04:06,560
Okay, JJ, give me the bad news. What
kind of portrait is it?
58
00:04:06,840 --> 00:04:07,980
Let's hear it straight, Junior.
59
00:04:08,520 --> 00:04:10,840
Well, it all started when I was in the
third grade.
60
00:04:12,280 --> 00:04:15,860
The teacher put a paintbrush in my hand.
I said, let's hear it straight, Junior.
61
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
What kind of portrait?
62
00:04:17,360 --> 00:04:20,700
Well, about two weeks ago, a moving van
pulled up front.
63
00:04:21,420 --> 00:04:25,340
Junior, I want to hear what kind of
portrait, and I want to hear it in one
64
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
News.
65
00:04:36,910 --> 00:04:38,270
You gonna paint a woman in the nude?
66
00:04:38,490 --> 00:04:40,570
Us artists call it, oh, natural.
67
00:04:42,330 --> 00:04:46,290
And us mamas call it, oh, no, you ain't.
68
00:04:47,290 --> 00:04:50,630
Oh, my, times have changed. Don't be so
old -fashioned.
69
00:04:51,050 --> 00:04:54,290
Well, maybe times have changed, but
mamas haven't.
70
00:04:54,570 --> 00:04:56,870
I don't see anything so terrible about
it.
71
00:04:57,310 --> 00:04:59,330
Tell me, you mean to say you take a
junior side?
72
00:05:00,170 --> 00:05:01,530
Well, I guess I am.
73
00:05:01,770 --> 00:05:03,730
Don't do that. That could be a shock to
my system.
74
00:05:07,920 --> 00:05:10,820
to be ashamed of. All artists have
painted nudes.
75
00:05:11,100 --> 00:05:16,660
That's right. There was Michelangelo,
Picasso, Ruben, Gauguin. Then there was
76
00:05:16,660 --> 00:05:20,160
Spanish dude named Goya who painted the
naked duchess. And that didn't bother
77
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
the duke none.
78
00:05:22,420 --> 00:05:24,860
Maybe the duke copped out when the
pressure got heavy.
79
00:05:26,040 --> 00:05:28,680
Ginger, your father and I know that
you're talented.
80
00:05:29,620 --> 00:05:32,040
Can't you paint fruit or trees?
81
00:05:32,900 --> 00:05:34,780
Or chicken?
82
00:05:35,550 --> 00:05:38,090
Because nobody will pay $50 for a
picture of a naked chicken.
83
00:05:40,630 --> 00:05:42,930
Well, maybe it's not that bad after all.
84
00:05:43,210 --> 00:05:46,430
The way J .J. paints, you might not know
what it is anyway.
85
00:05:49,490 --> 00:05:51,490
Dad, now let me appeal to you.
86
00:05:52,010 --> 00:05:55,590
You out there in the street every day,
you know how hard it is to make $50?
87
00:05:56,270 --> 00:05:59,470
Yeah, you got me there, Junior. And you
know how much art supplies I can get
88
00:05:59,470 --> 00:06:00,870
with that and how long that'll keep me
going?
89
00:06:01,610 --> 00:06:03,890
Yeah. Well, Florida, what do you say?
90
00:06:04,190 --> 00:06:06,630
Well, you got... What do you think?
You're the head of the house.
91
00:06:06,870 --> 00:06:09,970
Hey, now, wait a minute. How come I'm
always head of the house when you want
92
00:06:09,970 --> 00:06:12,110
say no, but you're the head of the house
when you want to say yes?
93
00:06:14,050 --> 00:06:15,610
James, you're just not thinking.
94
00:06:16,230 --> 00:06:21,610
Now, we know that J .J. is talented, and
we know the importance of $50, but what
95
00:06:21,610 --> 00:06:25,470
kind of a woman would pose naked in
front of an 18 -year -old boy?
96
00:06:25,690 --> 00:06:26,730
What kind, James?
97
00:06:27,210 --> 00:06:31,830
Well, my guess is that she probably...
Oh, never mind. You're a man. I already
98
00:06:31,830 --> 00:06:32,890
know what you get.
99
00:06:33,610 --> 00:06:34,890
Oh, now, come on, Mark.
100
00:06:35,130 --> 00:06:36,210
You got the wrong idea.
101
00:06:36,470 --> 00:06:38,590
Mrs. Brooks happens to be a very lovely
lady.
102
00:06:38,910 --> 00:06:39,970
Mrs. Brooks?
103
00:06:40,470 --> 00:06:41,630
The Wiggler?
104
00:06:43,590 --> 00:06:45,070
Who calls her the Wiggler?
105
00:06:45,290 --> 00:06:47,510
Anybody with 20 -20 vision.
106
00:06:49,450 --> 00:06:52,490
She shakes like jello on a roller
coaster.
107
00:06:57,450 --> 00:07:01,780
She can't help but shake. It's built in,
like the Shimon Moore. Moonlight on
108
00:07:01,780 --> 00:07:03,660
Lake Michigan when you can see through
the sewage.
109
00:07:04,020 --> 00:07:05,340
Oh, now,
110
00:07:06,360 --> 00:07:08,660
come on, Ma. This is my big chance.
111
00:07:08,900 --> 00:07:10,440
One commission could lead to another.
112
00:07:10,780 --> 00:07:15,600
Besides, what's it new to me? I'm an
artiste. After all, God made the human
113
00:07:15,600 --> 00:07:16,840
figure in his own image.
114
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
He also made fig leaves.
115
00:07:20,360 --> 00:07:24,820
Oh, Ma, all I know is that my whole art
career is going down the tube. Oh, come
116
00:07:24,820 --> 00:07:26,380
on, J .J., it's not that bad.
117
00:07:26,700 --> 00:07:27,700
It is, Ma.
118
00:07:27,920 --> 00:07:31,140
don't remember the last time I saw the
painting, I'm beginning to wonder if I
119
00:07:31,140 --> 00:07:32,160
really got what it takes.
120
00:07:32,460 --> 00:07:34,560
Maybe I ought to just give up the whole
thing.
121
00:07:34,800 --> 00:07:38,580
Oh, now, Junior, you can't be serious
about that. I am, Dad. I mean, like,
122
00:07:38,640 --> 00:07:41,120
what's the use of knocking your head
against the wall if ain't nothing
123
00:07:41,120 --> 00:07:42,160
happening? Yeah.
124
00:07:42,560 --> 00:07:45,400
Well, look, let me and your mother talk
about this alone for a minute. I'll let
125
00:07:45,400 --> 00:07:46,399
you know, yeah?
126
00:07:46,400 --> 00:07:48,940
Okay, Dad, but I feel the need for some
sympathy.
127
00:07:49,200 --> 00:07:51,380
I think I'll go in the room and cut off
my ear.
128
00:07:54,260 --> 00:07:55,260
Now, look here, Florida.
129
00:07:55,800 --> 00:08:00,040
Maybe we ought to... James, it just
isn't right to paint some man's wife
130
00:08:00,700 --> 00:08:03,580
Yeah, maybe Junior's right. Maybe we
ought to be a little bit old -fashioned
131
00:08:03,580 --> 00:08:04,439
about this.
132
00:08:04,440 --> 00:08:08,640
I mean, after all, if God didn't intend
for man to look at woman, then why did
133
00:08:08,640 --> 00:08:13,320
he give them all them nice... What I
mean to say is, how come he made them
134
00:08:13,320 --> 00:08:18,320
so... Why'd he make them look so
beautiful, baby?
135
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
Like you, sugar.
136
00:08:22,960 --> 00:08:26,460
of J .J. painting a naked woman is
something I just can't accept.
137
00:08:26,880 --> 00:08:29,420
Well, I think we ought to at least talk
about the thing some more.
138
00:08:29,660 --> 00:08:31,140
Having another family discussion?
139
00:08:31,560 --> 00:08:33,820
You stay out of this. I'm not even in it
yet.
140
00:08:35,240 --> 00:08:39,640
Why would the wiggler hire J .J.? What's
a wiggler? Never mind.
141
00:08:40,299 --> 00:08:43,440
Of course, he's the only pain in the
projects. He's cheap and probably
142
00:08:43,440 --> 00:08:46,080
she feels safe undressing in front of
him. Who's going to undress?
143
00:08:46,540 --> 00:08:47,640
Didn't I say never mind?
144
00:08:47,900 --> 00:08:50,140
I thought you wanted me to participate
in family discussions.
145
00:08:50,360 --> 00:08:52,600
Not in this particular discussion. Now,
go do some homework.
146
00:08:52,840 --> 00:08:54,520
I want to be bused to another family.
147
00:08:55,860 --> 00:08:57,960
Now, you're going to get out of here.
I'm going to bus you with this belt.
148
00:09:00,080 --> 00:09:02,960
Now, baby, you heard what Junior said.
He's ready to give up on this painting.
149
00:09:03,200 --> 00:09:06,220
I know you don't want that, do you?
Honey, you know I don't.
150
00:09:06,680 --> 00:09:09,540
You know, Florida, there's a lot of kids
like Junior out on the street. They
151
00:09:09,540 --> 00:09:13,300
ain't got nowhere to go, nothing to do.
At least our son's got a talent. I mean,
152
00:09:13,300 --> 00:09:14,119
he can paint.
153
00:09:14,120 --> 00:09:16,920
If Junior ain't got his painting, he
ain't nowhere.
154
00:09:18,700 --> 00:09:23,080
Well... Maybe you're right, James.
155
00:09:24,920 --> 00:09:27,500
He's got to go on painting. That's
right.
156
00:09:28,360 --> 00:09:33,720
I guess I was silly worried about J .J.
and the Wiggler. I know we brought him
157
00:09:33,720 --> 00:09:34,379
up right.
158
00:09:34,380 --> 00:09:35,259
Sure we did.
159
00:09:35,260 --> 00:09:36,260
He's my son.
160
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
Hmm.
161
00:09:39,660 --> 00:09:41,000
Well, let's trust him anyhow.
162
00:09:46,480 --> 00:09:47,740
All right, James.
163
00:09:48,100 --> 00:09:50,480
If it's okay with you, it's okay with
me.
164
00:10:07,600 --> 00:10:11,440
Thanks, Mom and Dad. The minute I was
born and met y 'all two, I knew that we
165
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
would hit it off.
166
00:10:15,620 --> 00:10:16,620
Who are you calling?
167
00:10:16,820 --> 00:10:19,040
I'm calling Mrs. Brooks to tell her it's
all set.
168
00:10:23,060 --> 00:10:24,060
Hello?
169
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
Mrs. Brooks?
170
00:10:28,120 --> 00:10:30,380
Oh, uh, Mr. Brooks.
171
00:10:32,340 --> 00:10:35,080
Yeah, well, uh, this is a hairdresser.
172
00:10:35,980 --> 00:10:36,980
Uh, Mr.
173
00:10:37,819 --> 00:10:38,819
Yeah,
174
00:10:40,620 --> 00:10:42,460
I'm down here at the beauty saloon.
175
00:10:49,040 --> 00:10:51,120
Yeah, I'm calling about a hair
appointment today.
176
00:10:51,700 --> 00:10:53,420
Yeah, I'm supposed to hot comb my afro.
177
00:10:56,340 --> 00:10:57,340
Yeah, I'll hold on.
178
00:10:58,000 --> 00:11:00,480
Junior, what is this Mr. Leroy business?
179
00:11:01,040 --> 00:11:02,520
Dad, I don't want to blow the surprise.
180
00:11:06,800 --> 00:11:09,700
Yeah, this is your personal portrait
painter, James Evans Jr.
181
00:11:10,380 --> 00:11:12,120
Yeah, I want to finalize the
arrangement.
182
00:11:13,160 --> 00:11:17,220
Yeah, it's all set. All you have to do
is come down with a small down payment.
183
00:11:17,880 --> 00:11:24,500
Say about 90%. Yeah, okay, I'll see you
soon. Bye.
184
00:11:25,620 --> 00:11:28,000
Well, I'm in business. It's all set.
185
00:11:28,200 --> 00:11:30,700
I am in business, and she's on her way
down.
186
00:11:31,080 --> 00:11:34,900
Oh, Junior, I'm so happy for you. Yeah,
me too, Junior.
187
00:11:57,610 --> 00:11:59,450
What kind of a birthday present is that
anyway?
188
00:12:00,030 --> 00:12:03,450
Why give your husband a painting of
yourself in the nude?
189
00:12:03,970 --> 00:12:05,970
She'll beat the hell out them slippers I
got.
190
00:12:10,810 --> 00:12:12,890
Baby, you know, I got a birthday coming
up soon.
191
00:12:40,940 --> 00:12:41,940
Hi, Mr. Evans.
192
00:12:42,660 --> 00:12:45,180
J .J. didn't tell me you had such a
handsome father.
193
00:12:48,020 --> 00:12:50,960
How you doing, Ms. Brick?
194
00:12:58,680 --> 00:13:00,540
You'd make a wonderful model yourself.
195
00:13:10,440 --> 00:13:11,900
and your head went up, too.
196
00:13:13,600 --> 00:13:15,380
I brought the down payment, J .J.
197
00:13:15,800 --> 00:13:17,660
I've only got $25 for now.
198
00:13:18,120 --> 00:13:19,480
Oh, that's fine.
199
00:13:19,820 --> 00:13:20,960
When do you want to get started?
200
00:13:21,260 --> 00:13:22,300
How about 5 o 'clock tomorrow?
201
00:13:22,540 --> 00:13:24,600
My husband Calvin thinks I'm getting my
hair done.
202
00:13:30,900 --> 00:13:32,120
Tomorrow will be fine.
203
00:13:32,420 --> 00:13:33,960
You better give me the address of your
studio.
204
00:13:34,320 --> 00:13:35,440
Oh, you have the address.
205
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
Right here.
206
00:13:37,720 --> 00:13:38,720
Here? Here?
207
00:13:51,340 --> 00:13:55,700
you think i was gonna paint her i never
even thought about it and now that i
208
00:13:55,700 --> 00:14:01,080
think about it oh i don't want to think
about it but don't you but mommy there
209
00:14:01,080 --> 00:14:04,660
is no way in the world you're gonna
paint a naked woman in that living room
210
00:14:04,660 --> 00:14:11,180
i'll paint her here in the kitchen can i
just have my deposit back uh
211
00:14:11,180 --> 00:14:15,240
don't just stand and do something to
help me i'm desperate i agree with mine
212
00:14:15,240 --> 00:14:17,760
daddy it's crazy i thought you was on my
side
213
00:14:27,150 --> 00:14:28,150
That nonsense.
214
00:14:28,290 --> 00:14:31,050
Now, we gave in to the idea of a nude
picture.
215
00:14:31,570 --> 00:14:32,950
But not in our home.
216
00:14:33,190 --> 00:14:35,390
We've got a 12 -year -old child here.
217
00:14:35,810 --> 00:14:37,670
Oh, that's okay, Ma. I'll get him a fake
ID.
218
00:14:41,570 --> 00:14:43,290
I'll be 13 in two months.
219
00:14:44,550 --> 00:14:46,370
Michael, you shouldn't even be
listening.
220
00:14:46,650 --> 00:14:47,790
Go into Thelma's room.
221
00:14:47,990 --> 00:14:49,230
You can hear just as good in there.
222
00:14:50,890 --> 00:14:53,990
I beg your pardon? I'm going, Daddy.
That's what I thought you said.
223
00:14:56,540 --> 00:14:58,220
Uh, just relax, Mrs. Brooks.
224
00:14:58,540 --> 00:14:59,540
I'll think of something.
225
00:15:00,660 --> 00:15:02,500
Uh, how about if I paint you up on the
roof?
226
00:15:02,780 --> 00:15:04,920
Junior, why don't you just give the lady
her money back now?
227
00:15:05,580 --> 00:15:07,480
Daddy, maybe J .J. can rent a studio.
228
00:15:07,780 --> 00:15:09,120
Are you crazy, girl?
229
00:15:09,380 --> 00:15:10,900
There ain't no studios around here.
230
00:15:11,280 --> 00:15:12,580
Can I have my money back?
231
00:15:13,740 --> 00:15:15,120
Okay, looks like I'm dead.
232
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
Here you go.
233
00:15:17,540 --> 00:15:21,280
And there goes my whole art career out
the window, and I wish I could go out
234
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
window with it.
235
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
Just a minute.
236
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Mrs. Brooks.
237
00:15:26,090 --> 00:15:29,690
I had a thought. Now, you want to give
your husband a nice birthday present, a
238
00:15:29,690 --> 00:15:30,750
portrait of yourself, right?
239
00:15:30,990 --> 00:15:35,370
Right. Well, would it make any
difference if you gave him a picture of
240
00:15:35,370 --> 00:15:36,109
bathing suit?
241
00:15:36,110 --> 00:15:38,790
But it's a birthday present. That's why
I wanted it done in my birthday suit.
242
00:15:42,110 --> 00:15:44,010
Well, do you think my husband would like
it?
243
00:15:44,810 --> 00:15:45,810
Mrs. Brooks.
244
00:15:53,770 --> 00:15:56,790
My son's imagination, where that pain
will come out just fine.
245
00:16:02,190 --> 00:16:03,190
Yeah!
246
00:16:03,870 --> 00:16:06,250
Mrs. Evans, I think that's a good idea.
247
00:16:06,830 --> 00:16:11,770
We'll put what talents I have into a
bathing suit and J .J.'s talents on
248
00:16:11,950 --> 00:16:13,530
Oh, that's a great idea!
249
00:16:28,200 --> 00:16:30,720
bathing suit. Is it cool for a 12 -year
-old kid to come out now?
250
00:16:39,060 --> 00:16:40,980
Well, I'm all set.
251
00:16:41,220 --> 00:16:44,980
All I need now is my model who shall be
here momentarily.
252
00:16:47,500 --> 00:16:51,860
Junior, the most important thing about a
painting like this is concentration.
253
00:16:53,240 --> 00:16:54,840
Don't let nothing distract you.
254
00:16:56,670 --> 00:16:57,890
What are you talking about, Dad?
255
00:16:58,310 --> 00:17:01,870
Well, what I mean is you can see that
even with a dress on that the woman is,
256
00:17:01,990 --> 00:17:03,110
uh, together.
257
00:17:07,849 --> 00:17:08,950
Are you noticed?
258
00:17:09,609 --> 00:17:11,730
Well, just giving my son some advice,
that's all.
259
00:17:12,510 --> 00:17:16,770
Oh, now, you don't have to worry about
me. Being an artiste is like being a
260
00:17:16,770 --> 00:17:21,790
doctor. When I look at the female
figure, all I see is a collection of
261
00:17:25,139 --> 00:17:27,119
Well, don't forget the stop signs.
262
00:17:28,099 --> 00:17:30,340
I don't know what's wrong with y 'all. Y
'all don't understand.
263
00:17:30,720 --> 00:17:32,060
This is my profession now.
264
00:17:32,400 --> 00:17:34,780
And they don't bother me with being
around beautiful females.
265
00:17:35,320 --> 00:17:39,540
They just call me the long to loose
letrek.
266
00:17:43,120 --> 00:17:44,120
James.
267
00:17:44,940 --> 00:17:45,940
I'll get it.
268
00:17:57,130 --> 00:18:00,010
Well, I'm all ready for you. All you
have to do is go hang up your coat over
269
00:18:00,010 --> 00:18:01,010
there. Oh, thank you.
270
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
I can't miss you.
271
00:19:23,660 --> 00:19:24,660
Of course, doing it.
272
00:20:05,390 --> 00:20:06,390
so tight about?
273
00:20:07,210 --> 00:20:10,690
What do you mean? No, no, no, of course
not, of course.
274
00:20:11,870 --> 00:20:17,290
Well, remember, baby, if that was you
standing there in a bathing suit, all
275
00:20:17,290 --> 00:20:18,890
windows in the projects would be wide
open.
276
00:20:19,930 --> 00:20:21,390
I'm not bothering anybody.
277
00:20:21,930 --> 00:20:22,990
No, no, no, no, no.
278
00:20:23,550 --> 00:20:26,690
This is a typical evening in the Evans
home.
279
00:20:27,590 --> 00:20:29,330
Yeah, no trouble, no trouble at all.
280
00:20:38,480 --> 00:20:39,099
the looking.
281
00:20:39,100 --> 00:20:42,060
Oh, Florida, what you talking about? I
ain't paying that girl no mind.
282
00:20:42,720 --> 00:20:45,820
Hey, this stuff is cold. Give me another
cup of thigh, will you?
283
00:20:52,340 --> 00:20:52,700
Can
284
00:20:52,700 --> 00:21:00,360
I
285
00:21:00,360 --> 00:21:01,360
see it now?
286
00:21:01,580 --> 00:21:03,200
Well, not until it's finished.
287
00:21:03,600 --> 00:21:06,680
Well, this session will wrap it up, Miss
Brooks. I think that's about it.
288
00:21:07,140 --> 00:21:11,130
Good. I've been lying to my husband for
six days, sneaking around, trying to
289
00:21:11,130 --> 00:21:12,210
keep him from following me.
290
00:21:12,710 --> 00:21:15,330
He's getting wise, and I'm getting
pneumonia.
291
00:21:16,310 --> 00:21:19,390
Well, I got to get another tube of
paint. I'm running out of flesh tones.
292
00:21:20,670 --> 00:21:22,070
You use up a lot of that.
293
00:21:38,280 --> 00:21:44,400
question baby what the hell are you
doing here yeah i bet there is now who's
294
00:21:44,400 --> 00:21:45,400
dude
295
00:22:25,200 --> 00:22:28,100
sometimes these things happen between a
model and an artiste.
296
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
Now,
297
00:22:30,560 --> 00:22:32,940
wait a minute. I was just immoralizing
her on canvas.
298
00:22:33,240 --> 00:22:35,680
Oh, what I mean was... I know what you
mean, dude.
299
00:22:35,880 --> 00:22:38,420
Wait a minute. I got something to say.
Yeah, like what? Help, please.
300
00:22:41,140 --> 00:22:44,040
Now, say your prayers, sonny. Mom!
301
00:22:45,640 --> 00:22:48,120
Hey, hey, hey. What the hell's going on
here?
302
00:22:48,320 --> 00:22:50,920
Man, this brown bag of bones been
messing with my wife.
303
00:22:51,340 --> 00:22:54,520
Yeah. Well, just lighten up, brother,
because this brown bag of bones happens
304
00:22:54,520 --> 00:22:55,439
be my son.
305
00:22:55,440 --> 00:22:56,840
That's right. You know, he's my dad.
306
00:22:57,260 --> 00:22:57,580
Stop
307
00:22:57,580 --> 00:23:11,800
that
308
00:23:11,800 --> 00:23:13,960
nonsense before something falls off.
309
00:23:23,920 --> 00:23:27,600
what's going on. That's right, honey. He
was painting my picture as a birthday
310
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
present for you.
311
00:23:31,220 --> 00:23:33,620
Hey, that's not what I was wearing.
312
00:23:33,980 --> 00:23:35,760
Well, that's the way I see it.
313
00:23:38,120 --> 00:23:39,840
Well, do you like it?
314
00:23:40,480 --> 00:23:41,680
Charlene, you're something else.
315
00:23:42,180 --> 00:23:44,440
Something else is the bathing suit.
316
00:23:44,720 --> 00:23:46,240
Compliments of yours, truly.
317
00:23:46,700 --> 00:23:51,920
Hey, when I sign that painting, I'm
going to sign it J .J. Evans and Mama.
318
00:23:53,800 --> 00:23:55,680
Honey, you did this for me? I sure did.
319
00:23:55,980 --> 00:23:57,380
Oh, baby, you're fantastic.
320
00:23:58,640 --> 00:24:00,800
She wasn't fantastic by herself.
321
00:24:01,040 --> 00:24:04,920
It was a collaboration between artist
and model.
322
00:24:07,660 --> 00:24:10,080
JJ, you're a genius.
323
00:24:10,920 --> 00:24:11,920
I know.
324
00:24:18,200 --> 00:24:21,160
Yeah, and folks, that's some artist that
got there.
325
00:24:39,660 --> 00:24:44,000
Out of the window, watching the asphalt
grow.
326
00:24:45,420 --> 00:24:49,000
Thinking how it all looks and we die.
327
00:24:49,420 --> 00:24:54,260
Good times, good times. Keeping your
head up for water.
328
00:24:55,300 --> 00:24:57,420
Making a wave when you can.
329
00:24:58,320 --> 00:25:01,060
Temporary layoffs. Good times.
330
00:25:01,360 --> 00:25:04,560
Good times is recorded on tape before
live on.
25410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.