All language subtitles for Good Times s02e15 Florida Goes to School
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:09,150
Good time, any time you need a payment.
Good time, any time you need a break.
2
00:00:09,530 --> 00:00:12,410
Good time, any time you're up and under.
3
00:00:12,810 --> 00:00:18,190
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,230 --> 00:00:21,370
Making a way when you can.
5
00:00:22,230 --> 00:00:24,810
Temporary layoffs. Good time.
6
00:01:16,279 --> 00:01:22,480
private hey Henrietta you know I'm glad
you called because I was trying to get
7
00:01:22,480 --> 00:01:28,260
in contact with you last night but what
you went out with Leroy Dobson
8
00:01:28,260 --> 00:01:35,180
well what's he got that I ain't got and
what else
9
00:01:50,920 --> 00:01:53,140
a date together for the IK's concert
tonight, right?
10
00:01:54,240 --> 00:01:57,020
No, I don't have the tickets yet, but
I'm about to get the bread.
11
00:01:58,540 --> 00:02:00,020
And here come the baker now.
12
00:02:03,380 --> 00:02:06,500
Summer, where's your mother? She's not
home yet. She said she'll be a little
13
00:02:06,500 --> 00:02:07,399
late from work.
14
00:02:07,400 --> 00:02:10,020
Oh, that's too bad. I got some news for
her, some good news.
15
00:02:10,340 --> 00:02:12,540
Hey, Dad, it's so good to have you home.
16
00:02:14,260 --> 00:02:17,580
Yeah, this news is the best this
family's heard ever, boy. Oh, yeah.
17
00:02:19,370 --> 00:02:22,370
Looking at the new assistant foreman of
shipping and receiving for the Brady
18
00:02:22,370 --> 00:02:23,510
Manufacturing Company.
19
00:02:23,970 --> 00:02:29,510
What about the car wash? What about the
car wash? Michael already gave my
20
00:02:29,510 --> 00:02:33,970
notice. I've dried my last Dodge, buffed
my last Buick, and shined my last
21
00:02:33,970 --> 00:02:34,970
Chevy.
22
00:02:35,890 --> 00:02:42,350
This is the only kind of suds I want to
see.
23
00:02:44,370 --> 00:02:47,090
Boy, I can't wait to see the expression
on your mother's face when I give her
24
00:02:47,090 --> 00:02:48,090
the news.
25
00:02:48,110 --> 00:02:53,510
And speaking of news, Dad, and the high
cost of dating Henrietta, you know, I
26
00:02:53,510 --> 00:02:56,390
think it's time we had one of our man
-to -man talks.
27
00:02:57,990 --> 00:02:59,470
Don't you think we're man -shot?
28
00:03:06,250 --> 00:03:11,670
But seriously, Dad, you know, there
comes a time in every boy's life when he
29
00:03:11,670 --> 00:03:14,030
to ask his father for $5. Yeah.
30
00:03:14,400 --> 00:03:17,860
Well, Junior, there comes a time in
every dad's life when he's got to say
31
00:03:18,260 --> 00:03:19,560
I ain't got paid yet.
32
00:03:21,180 --> 00:03:23,340
Oh, what am I going to do now?
33
00:03:42,760 --> 00:03:45,240
Our relationship hasn't progressed to
the point that it should.
34
00:03:45,600 --> 00:03:50,500
Forget it. Even though it is chump
change, you're not getting none, chump.
35
00:03:51,360 --> 00:03:55,600
And the primary reason why, Thelma, is
that you're a deadbeat.
36
00:04:17,519 --> 00:04:19,920
I just came back from an appointment at
the high school principal.
37
00:04:20,240 --> 00:04:22,019
Florida got a job, a good job.
38
00:04:22,300 --> 00:04:27,540
Oh, James, that's wonderful. I'm so
happy for you. And I'm going to get my
39
00:04:27,540 --> 00:04:28,399
school diploma.
40
00:04:28,400 --> 00:04:31,060
I just enrolled in night school.
41
00:04:34,080 --> 00:04:40,900
I'm going to study for my graduate
equivalency test, you know, the G .E .T.
42
00:04:40,900 --> 00:04:44,760
anyone who passes it gets their diploma
no matter how long.
43
00:05:12,200 --> 00:05:13,860
Oh, James, I'm sorry.
44
00:05:14,240 --> 00:05:16,340
I got carried away with myself.
45
00:05:16,720 --> 00:05:18,340
Tell me all about your job.
46
00:05:18,560 --> 00:05:21,680
Well, baby, it's an assistant foreman
job. I really got lucky.
47
00:05:22,080 --> 00:05:25,640
Honey, that is so wonderful. And I got
lucky, too.
48
00:05:26,060 --> 00:05:28,860
Florida, it's a good job. I mean, I got
a chance to work my way up. It's got a
49
00:05:28,860 --> 00:05:29,900
future. Me, too.
50
00:05:30,620 --> 00:05:33,340
With a high school diploma, I'm bound to
do better.
51
00:05:34,160 --> 00:05:38,360
Florida, your listening ain't caught up
with your talking yet.
52
00:05:42,120 --> 00:05:45,080
I'm trying to tell you I got the best
job I ever had, and you ain't even
53
00:05:45,080 --> 00:05:47,640
excited. But, James, I am excited.
54
00:05:48,480 --> 00:05:51,940
You're getting the break you've always
deserved, but so am I.
55
00:05:52,200 --> 00:05:55,020
Yeah, but where do you come off making a
big decision like that without talking
56
00:05:55,020 --> 00:05:56,020
to me about it first?
57
00:05:56,680 --> 00:06:00,020
James, I never thought you'd be against
me going to school.
58
00:06:00,440 --> 00:06:03,340
Well, it's not that, Florida. It's just
that in this family, we always talk
59
00:06:03,340 --> 00:06:05,600
things over before we make a big
decision like that.
60
00:06:06,570 --> 00:06:07,570
You're right, James.
61
00:06:07,950 --> 00:06:10,750
I should have asked you first, and I'm
sorry.
62
00:06:11,010 --> 00:06:12,310
So I'm going to ask you now.
63
00:06:12,990 --> 00:06:14,330
I'd like to go back to school.
64
00:06:14,550 --> 00:06:15,690
Is it okay with you?
65
00:06:15,990 --> 00:06:16,990
No.
66
00:06:19,450 --> 00:06:22,150
No? No. No, we done talked about it and
made a decision.
67
00:06:24,550 --> 00:06:26,690
James, what's wrong with me going to
school?
68
00:06:27,030 --> 00:06:31,470
You won't be seeing me for three nights
a week. But when you see me, I'll be a
69
00:06:31,470 --> 00:06:32,269
better me.
70
00:06:32,270 --> 00:06:35,110
I don't need no better you, baby. I like
you just the way you are now.
71
00:06:36,270 --> 00:06:37,570
Why don't you let Ma go back?
72
00:06:37,830 --> 00:06:40,890
You're always telling us that a good
education is the most important thing
73
00:06:40,890 --> 00:06:43,830
can have. Well, that's true, Thelma,
but... You haven't changed your mind,
74
00:06:43,830 --> 00:06:47,630
you? No, Micah, but look, at y 'all's
age, I mean, going to school makes
75
00:06:47,750 --> 00:06:49,890
But your mother's school days are long
behind her now.
76
00:06:50,110 --> 00:06:51,790
You can't teach an old dog new tricks.
77
00:06:57,190 --> 00:06:58,250
Who's an old dog?
78
00:06:58,530 --> 00:07:02,190
You know I didn't mean that. I didn't
mean it that way. Daddy, you're never
79
00:07:02,190 --> 00:07:04,130
old to learn. Yeah, we can help Ma with
the...
80
00:07:05,000 --> 00:07:06,840
How come you never made me that offer?
81
00:07:07,880 --> 00:07:10,180
Because you can't teach a dumb dog
nothing.
82
00:07:12,580 --> 00:07:18,940
James, I'm only trying to improve
myself. Give me one good reason why I
83
00:07:18,940 --> 00:07:19,940
shouldn't go.
84
00:07:21,020 --> 00:07:22,020
Because I say no.
85
00:07:22,540 --> 00:07:24,340
That's the one that always stops me.
86
00:07:25,640 --> 00:07:28,560
You know, Dad, maybe you should let Ma
go to school.
87
00:07:28,840 --> 00:07:30,620
She'd have it knocked. She wouldn't even
have to study.
88
00:07:31,080 --> 00:07:32,380
What do you mean, my dear Jason?
89
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
Well, why do you study?
90
00:07:34,060 --> 00:07:36,840
to get good grades so your parents will
sign your report card.
91
00:07:37,420 --> 00:07:41,460
And more, it is obvious that you are old
enough to sign your own report card.
92
00:07:42,600 --> 00:07:45,300
You have maleminated the middleman.
93
00:07:46,020 --> 00:07:48,240
You don't get out of here, I'm going to
maleminate you.
94
00:07:51,140 --> 00:07:52,920
James, I don't understand you.
95
00:07:53,440 --> 00:07:56,880
You dropped out of school in the 6th
grade, I dropped out in the 10th. Now,
96
00:07:56,880 --> 00:07:59,440
both know how hard it is to get a decent
job.
97
00:07:59,760 --> 00:08:01,420
Well, I got it worst of all.
98
00:08:04,060 --> 00:08:05,220
to have a high school diploma.
99
00:08:05,880 --> 00:08:09,660
Now, in the job market, that makes me
the low -priced spread.
100
00:08:11,360 --> 00:08:15,180
You ain't got time to go to school. You
got a family to raise.
101
00:08:15,900 --> 00:08:18,120
James, have you looked at your family
recently?
102
00:08:18,520 --> 00:08:19,700
They're practically grown.
103
00:08:20,620 --> 00:08:22,960
Well, if you go to school at night,
who's going to do the cooking and the
104
00:08:22,960 --> 00:08:25,800
cleaning? Maybe we can get a white woman
to come in twice a week.
105
00:08:36,140 --> 00:08:39,799
mouth for nothing because i still say
the answer is no that's it the case is
106
00:08:39,799 --> 00:08:46,660
closed now what's for dinner one hell of
a fight you kids go study i'll call you
107
00:08:46,660 --> 00:08:51,700
when we get ready to eat go in the room
and study like i said i
108
00:08:51,700 --> 00:08:59,000
ain't
109
00:08:59,000 --> 00:09:01,540
gonna argue with you about this but i do
want to know one thing who put this
110
00:09:01,540 --> 00:09:05,800
idea in your head nobody we'll only told
me about that course that they are
111
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
offering in the school.
112
00:09:07,000 --> 00:09:10,320
Walona, Walona, I should have known the
galloping gossip of the ghetto.
113
00:09:12,100 --> 00:09:15,620
Now, James, you shouldn't say things
like that about Walona. She's
114
00:09:15,620 --> 00:09:17,720
family. Yeah, baby, tell me something.
115
00:09:17,980 --> 00:09:19,600
You've been knowing Walona longer than
me.
116
00:09:19,840 --> 00:09:21,640
What does she look like with her mouth
shut?
117
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
Well,
118
00:09:24,940 --> 00:09:25,980
I guess I'll never know.
119
00:09:26,660 --> 00:09:30,500
You know, you hear the news? The cops
just caught a mugger in the laundry
120
00:09:30,580 --> 00:09:31,580
What was it?
121
00:09:42,600 --> 00:09:44,720
Where do you get off filling Florida's
head full of this school garbage?
122
00:09:45,000 --> 00:09:47,560
Now, what's wrong with Florida going
back to school? I don't know, but it
123
00:09:47,560 --> 00:09:48,620
whole lot of good reasons why.
124
00:09:48,880 --> 00:09:51,980
Oh, James, don't stop her now. Going
back to school is her chance to get
125
00:09:51,980 --> 00:09:55,920
underway. You know, as usual, Walona,
your mouth is working overtime, but your
126
00:09:55,920 --> 00:09:57,060
brain done took the day off.
127
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
I give up.
128
00:10:00,540 --> 00:10:03,720
Hey, wait a minute, Walona. Tell me
something. If you're so hot on Florida
129
00:10:03,720 --> 00:10:06,460
to school, how come you ain't signed up
for these courses? Because I already
130
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
have my diploma.
131
00:10:07,800 --> 00:10:09,400
How do you think I got the job at the
boutique?
132
00:10:09,620 --> 00:10:11,900
I figured you was just working off your
clothing bill.
133
00:10:12,820 --> 00:10:13,820
James.
134
00:10:14,500 --> 00:10:17,100
Okay, Master James, sir.
135
00:10:17,880 --> 00:10:21,340
If you don't want me on the plantation
no more, I squine.
136
00:10:21,640 --> 00:10:26,240
I squine out there where the snow is
falling and I sit on the river.
137
00:10:27,620 --> 00:10:30,940
But it's a hundred degrees warmer than
it is in here.
138
00:10:32,620 --> 00:10:34,040
Begging your pardon, sir.
139
00:10:34,480 --> 00:10:37,280
I think I'll be saying goodbye now, sir.
140
00:10:37,500 --> 00:10:41,740
You won't have to see this cotton
-picking, cotton -picker -picking cotton
141
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
more.
142
00:11:08,719 --> 00:11:12,020
If you go to school at night, baby, we
ain't gonna never get a chance to do
143
00:11:12,020 --> 00:11:13,040
of the things we used to do.
144
00:11:15,760 --> 00:11:17,280
What do you mean, James?
145
00:11:17,720 --> 00:11:20,340
You know, like playing cards or
checkers.
146
00:11:21,000 --> 00:11:25,240
Checkers? We played checkers once 12
years ago.
147
00:11:26,440 --> 00:11:28,320
Well, I'm ready to play again.
148
00:11:32,240 --> 00:11:34,140
James, you're just making up reasons.
149
00:11:34,840 --> 00:11:39,210
What is there about... me going back to
school that can possibly upset you this
150
00:11:39,210 --> 00:11:43,210
much. Does it threaten you in some way?
What are you talking about?
151
00:11:43,550 --> 00:11:45,230
How's something like that going to
threaten me?
152
00:11:45,590 --> 00:11:49,470
Well, you had to drop out of school in
the sixth grade to support your family.
153
00:11:49,470 --> 00:11:52,650
just thought that maybe if I went back
and got my high school diploma.
154
00:11:52,870 --> 00:11:55,870
Lord, it ain't got nothing to do with
me. I just don't like this foolishness.
155
00:11:55,950 --> 00:11:56,950
Okay, James.
156
00:11:57,250 --> 00:11:59,750
Tell me no and I'll drop the whole
thing.
157
00:12:00,130 --> 00:12:01,970
But I want to hear it from your mouth.
158
00:12:03,170 --> 00:12:04,650
You tell me no.
159
00:12:05,130 --> 00:12:06,130
I can't improve myself.
160
00:12:06,370 --> 00:12:07,990
No, you don't want me to get ahead.
161
00:12:08,290 --> 00:12:10,830
No, I can't be anything more than I am
right now.
162
00:12:12,110 --> 00:12:15,870
All right, Florida, go on, go to school.
I don't care. Go to college, damn it.
163
00:12:15,890 --> 00:12:18,150
Get a PhD if you want to. Just leave me
alone.
164
00:12:38,320 --> 00:12:39,380
Ma, you still studying?
165
00:12:39,800 --> 00:12:42,340
You haven't looked up from those books
since I came home from school.
166
00:12:44,080 --> 00:12:46,000
I haven't looked up for two weeks.
167
00:12:46,880 --> 00:12:50,220
You know, it was kind of hard getting
back into this stuff, but I think I'm
168
00:12:50,220 --> 00:12:52,520
finally getting the hang of it. Oh,
that's good, Ma.
169
00:12:53,060 --> 00:12:56,840
You know, Ma, if you want to cut your
study time in half, I think I'll start
170
00:12:56,840 --> 00:12:59,580
off with the J .J. Evans speed reading
technique.
171
00:13:00,440 --> 00:13:01,660
This I got to see.
172
00:13:02,440 --> 00:13:05,540
Now, I have never read this book before,
right?
173
00:13:06,060 --> 00:13:07,060
No, Angel.
174
00:13:07,080 --> 00:13:08,420
I'd say that's a safe bet.
175
00:13:10,580 --> 00:13:11,740
Watch closely.
176
00:13:15,860 --> 00:13:16,860
There you go.
177
00:13:17,180 --> 00:13:18,180
Finish studying.
178
00:13:20,220 --> 00:13:22,520
You mean you know everything in that
book?
179
00:13:22,740 --> 00:13:23,780
No, I don't know anything.
180
00:13:25,800 --> 00:13:29,000
But if a teacher asks me, I can say I
lay the eye on every page.
181
00:13:31,680 --> 00:13:33,020
You fool, you!
182
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
Hey, now, come on.
183
00:13:34,540 --> 00:13:36,660
Mom! Hey, come on with that talk.
184
00:13:36,890 --> 00:13:37,890
No.
185
00:13:40,390 --> 00:13:42,910
Junior, I thought I asked you to take
the garbage out.
186
00:13:43,250 --> 00:13:44,430
Oh, I will, Dad.
187
00:13:46,250 --> 00:13:48,130
That's what you said a half hour ago,
Junior.
188
00:13:48,370 --> 00:13:50,710
Oh, don't worry, Dad. I got it covered.
Now, Junior!
189
00:13:55,410 --> 00:13:57,630
James, you don't have to yell at the
boy.
190
00:13:58,330 --> 00:14:03,450
You know, in that child psychology
course I'm taking, they say that most
191
00:14:03,450 --> 00:14:05,650
either reason with their children...
192
00:14:05,880 --> 00:14:07,060
or yell at them.
193
00:14:07,260 --> 00:14:09,060
You are a yeller.
194
00:14:09,480 --> 00:14:12,740
Well, I don't need none of them fancy
school books to tell me how to raise
195
00:14:12,740 --> 00:14:14,860
kids. We've been doing it this way for a
long time now.
196
00:14:15,080 --> 00:14:18,880
Yeah, but if you reason with them, it
makes them feel more responsible.
197
00:14:20,280 --> 00:14:21,280
All right, baby.
198
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
All right.
199
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Junior.
200
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Yes, Senator?
201
00:14:29,240 --> 00:14:30,560
Stop here a minute, please, son.
202
00:14:39,820 --> 00:14:43,400
You know why old Dad asked you to take
the garbage out right now? Why, Dad?
203
00:14:43,640 --> 00:14:46,000
Because if you didn't, I was going to
yell my head off!
204
00:14:47,860 --> 00:14:49,520
You're right, baby.
205
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
It does work.
206
00:14:53,140 --> 00:14:56,860
Hey, what's going on here? Is everything
all right? Nothing. Go on back in your
207
00:14:56,860 --> 00:14:59,140
room and study. Go on. Come on, Michael.
208
00:15:01,700 --> 00:15:04,820
You know, it wouldn't hurt you to try a
little patience.
209
00:15:05,370 --> 00:15:08,550
Well, ain't you become the expert on
child raising after just two weeks of
210
00:15:08,550 --> 00:15:12,210
school? Oh, no, I never said that. Good,
because I ain't about to let no
211
00:15:12,210 --> 00:15:14,030
textbook run my life. Ain't no way.
212
00:15:14,530 --> 00:15:15,910
That sounds terrible.
213
00:15:16,250 --> 00:15:18,090
I don't care, Florida. That's the way I
feel.
214
00:15:18,310 --> 00:15:21,950
No, no, no. I'm talking about the way
you're talking. Do you realize you just
215
00:15:21,950 --> 00:15:23,790
use three eights in a row?
216
00:15:24,010 --> 00:15:24,989
So what?
217
00:15:24,990 --> 00:15:26,930
Well, I do it all the time, too.
218
00:15:27,350 --> 00:15:28,350
But it's wrong.
219
00:15:29,110 --> 00:15:31,170
We're setting a bad example for the
children.
220
00:15:32,030 --> 00:15:34,590
There is no such word as ain't.
221
00:15:35,100 --> 00:15:36,660
No, it's in the dictionary.
222
00:15:37,020 --> 00:15:38,020
No, it ain't.
223
00:15:38,440 --> 00:15:39,680
But it is.
224
00:15:41,440 --> 00:15:42,540
You're wrong, Florida.
225
00:15:43,080 --> 00:15:44,079
Look it up.
226
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
Can't. Why not?
227
00:15:45,260 --> 00:15:46,360
Ain't got no dictionary.
228
00:15:54,840 --> 00:15:57,520
I'm telling you, James, that's bad
grammar.
229
00:15:57,840 --> 00:16:01,400
I know, but it's happening. It's
happening. What's happening? The school
230
00:16:01,480 --> 00:16:03,120
Florida, is just changing you.
231
00:16:04,300 --> 00:16:06,920
First you tell me I ain't talking right,
then you tell me I ain't raising the
232
00:16:06,920 --> 00:16:10,900
kids right. Oh, James, I didn't mean
nothing by it. How long is it going to
233
00:16:10,900 --> 00:16:13,540
before you come home from school and
tell me I isn't doing nothing right?
234
00:16:14,900 --> 00:16:17,820
I knew the school foolishness wasn't
going to work out. I just knew it.
235
00:16:18,120 --> 00:16:19,780
James, honey, you don't understand.
236
00:16:20,140 --> 00:16:21,400
No, Florida, you don't understand.
237
00:16:21,820 --> 00:16:23,660
See, we're going in different directions
now.
238
00:16:23,880 --> 00:16:27,280
Right now you're going that way and I'm
going this way, and my way is this way.
239
00:16:49,100 --> 00:16:50,220
Hey, James Evans!
240
00:16:50,540 --> 00:16:51,439
Big Willie!
241
00:16:51,440 --> 00:16:52,460
What you know good, man?
242
00:16:52,800 --> 00:16:56,000
Hey, sit down, man. Yeah, thank you.
Say, how that new job of yours coming
243
00:16:56,160 --> 00:16:59,180
Oh, I can't complain, Willie. Man, we
showed you a mission down at the car
244
00:16:59,360 --> 00:17:01,000
Yeah? You know, they replaced you with a
sister.
245
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
You jiving.
246
00:17:02,360 --> 00:17:05,380
You mean to say they got a woman working
down there? Yeah, man, and she ain't
247
00:17:05,380 --> 00:17:07,280
nothing but trouble. She used to be a
maid.
248
00:17:08,099 --> 00:17:09,099
What's wrong with that?
249
00:17:09,359 --> 00:17:10,480
She don't do no windows.
250
00:17:17,869 --> 00:17:18,890
I have one of those, too, please.
251
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
Yes, Lord.
252
00:17:21,530 --> 00:17:22,530
Yes.
253
00:17:23,869 --> 00:17:26,550
Hey, James, you want to play me for the
beer? Yeah, why not? Okay.
254
00:17:27,109 --> 00:17:29,210
It's been a long time since I beat you
at pinball.
255
00:17:32,870 --> 00:17:35,970
Hey, where you been keeping yourself,
man? I don't see you around here much
256
00:17:35,970 --> 00:17:37,330
anymore. What's the occasion?
257
00:17:37,750 --> 00:17:40,770
There ain't no occasion, man. I mean,
can't a man have a beer in peace?
258
00:17:41,110 --> 00:17:43,830
Wouldn't have nothing to do with Florida
going back to school now, would it?
259
00:17:44,010 --> 00:17:45,010
Now, where'd you hear that?
260
00:17:45,190 --> 00:17:46,230
Oh, where it gets around.
261
00:17:46,640 --> 00:17:48,780
I could have warned you. Take it from
Willie J. Washington.
262
00:17:49,140 --> 00:17:52,480
You give your woman a little education,
and you get yourself in a whole lot of
263
00:17:52,480 --> 00:17:56,000
trouble. Yeah, well, Willie, take it
from James Evans. It's cooler than that
264
00:17:56,000 --> 00:17:59,740
here. Yes, sir. If the good Lord had
warned a woman to go to school, he would
265
00:17:59,740 --> 00:18:00,740
have given them brains.
266
00:18:02,460 --> 00:18:05,720
Hey, man, you can't use your hands.
You're about to beat the machine to
267
00:18:05,840 --> 00:18:09,660
This machine is just like a woman. Every
once in a while, you got to set them
268
00:18:09,660 --> 00:18:10,660
straight.
269
00:18:11,840 --> 00:18:13,400
Come on, now. No hands, man.
270
00:18:14,140 --> 00:18:15,140
Thank you, man.
271
00:18:15,180 --> 00:18:16,560
Oh, okay. Okay, man.
272
00:18:18,060 --> 00:18:20,320
Hey! You ain't said nothing about hips.
273
00:18:20,540 --> 00:18:23,480
I ain't say nothing about forklifts
either, but you ain't allowed to use
274
00:18:24,460 --> 00:18:27,700
I'm done anyway. See if you can beat
that score, man. Go ahead. Beat it.
275
00:18:28,020 --> 00:18:31,280
Well, it's going to be hard to beat a
man on a pinball machine that uses hips,
276
00:18:31,400 --> 00:18:33,440
his mouth, and his hands all at the same
time.
277
00:18:34,540 --> 00:18:35,880
But I believe I can do it.
278
00:18:37,120 --> 00:18:39,820
Say, man, you never should have let her
start that school business in the first
279
00:18:39,820 --> 00:18:42,500
place. You should have stopped her. Now,
you know you got to keep a woman in her
280
00:18:42,500 --> 00:18:43,500
place. Yeah.
281
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
That's hip talk.
282
00:18:50,110 --> 00:18:52,330
And a whole lot of soul.
283
00:19:00,030 --> 00:19:05,190
I do believe you owe me a beer, my
brother.
284
00:19:05,790 --> 00:19:09,590
Yeah, you ain't nothing but an old
pinball hustler. Well, it takes one to
285
00:19:09,590 --> 00:19:11,970
one. Yeah, you dug me out pretty good.
286
00:19:12,210 --> 00:19:13,210
Here you go.
287
00:19:14,090 --> 00:19:15,090
Thank you.
288
00:19:15,110 --> 00:19:17,770
What's good you want anyway? Maybe it'll
make you feel better. Now, I know what
289
00:19:17,770 --> 00:19:20,770
you've been going through. No, Quilly,
let's cool it on that, huh? No, listen.
290
00:19:20,990 --> 00:19:24,890
About six months ago, my wife started
complaining she wasn't satisfied with
291
00:19:24,890 --> 00:19:26,890
herself. She thought she was wasting her
life.
292
00:19:27,110 --> 00:19:30,930
So she started going to the free clinic
and seeing this head shrinker. And I let
293
00:19:30,930 --> 00:19:31,729
her go.
294
00:19:31,730 --> 00:19:33,770
Worst mistake I ever made in my life.
295
00:19:34,050 --> 00:19:34,969
Yeah, what happened?
296
00:19:34,970 --> 00:19:38,230
Well, she started coming home with all
these new ideas. I couldn't figure it
297
00:19:38,230 --> 00:19:42,390
out. Now, she was going there to find
out what was wrong with her, but all she
298
00:19:42,390 --> 00:19:44,210
could find out was what was wrong with
me.
299
00:19:45,630 --> 00:19:46,710
What was wrong with you?
300
00:19:46,970 --> 00:19:51,210
Yeah. Before she got with that shrinker,
she thought I was the whole enchilada.
301
00:19:51,590 --> 00:19:54,590
After he finished with her, I was just
down to the beans.
302
00:19:56,190 --> 00:19:57,290
She left me, James.
303
00:19:58,170 --> 00:20:02,870
She left you? Yeah. All of a sudden, she
was going her way, and I was going my
304
00:20:02,870 --> 00:20:03,870
way.
305
00:20:08,040 --> 00:20:11,460
Mama, I still say you're making a big
mistake by not going to school tonight.
306
00:20:11,760 --> 00:20:13,080
I know what I'm doing, child.
307
00:20:14,100 --> 00:20:15,019
Michael's right.
308
00:20:15,020 --> 00:20:16,900
If you don't go to school, you're
cheating yourself.
309
00:20:17,580 --> 00:20:20,520
A woman has the right to go as far as
her mind will take her.
310
00:20:20,820 --> 00:20:24,940
And, Ma, once you make your mind up, I
know you can do it.
311
00:20:25,380 --> 00:20:29,100
That's right, Ma. And I ain't ashamed to
admit that we're equal in brains as
312
00:20:29,100 --> 00:20:30,100
well as in beauty.
313
00:20:33,600 --> 00:20:37,140
Mama, Daddy will find out that you're
right, and he'll get used to you going
314
00:20:37,140 --> 00:20:41,770
school. That's right, Martha. Now
listen, all of you.
315
00:20:42,190 --> 00:20:44,810
What's right is my husband and my
family.
316
00:20:45,050 --> 00:20:49,450
What's wrong is anything that comes
between us. And that's exactly what this
317
00:20:49,450 --> 00:20:50,450
school has been doing.
318
00:20:50,570 --> 00:20:53,490
So, to heck with the diploma.
319
00:20:53,770 --> 00:20:54,890
Oh, Martha. For now.
320
00:20:56,050 --> 00:21:01,930
From now on, I'll read these books at
home and learn the same as if I'd gone
321
00:21:01,930 --> 00:21:05,290
school. This way, I'll get an education
and...
322
00:21:05,860 --> 00:21:07,580
Keep my family happy, too.
323
00:21:09,680 --> 00:21:13,360
Florida, I got something to tell you,
baby. And I got something to tell you,
324
00:21:13,400 --> 00:21:14,059
too, honey.
325
00:21:14,060 --> 00:21:16,940
Now, look, I've been thinking about this
school business, and I figured that...
326
00:21:16,940 --> 00:21:19,700
You don't have to worry about that no
more. That's what I want to talk to you
327
00:21:19,700 --> 00:21:22,940
about. Well, me, too. Look, I... Honey,
it ain't worth what we've been going
328
00:21:22,940 --> 00:21:25,460
through. Right. So I made a decision.
329
00:21:26,380 --> 00:21:29,880
Florida, will you just let me get one
word inside? You don't have to worry
330
00:21:29,880 --> 00:21:33,140
it. I'm not going to school anymore. I'm
going to study at home. Damn it,
331
00:21:33,140 --> 00:21:34,340
Florida, you're doing it again.
332
00:21:34,970 --> 00:21:37,210
Well, look, if he ain't going to let me
talk, at least let me show you
333
00:21:37,210 --> 00:21:38,210
something, huh?
334
00:21:39,610 --> 00:21:42,670
Hey, Mama, that's the book bag. All the
kids in school have them.
335
00:21:43,110 --> 00:21:44,170
Yeah, I got it for you.
336
00:21:44,750 --> 00:21:47,990
But, James, I thought you didn't want me
to go to school. Baby, I was wrong.
337
00:21:48,990 --> 00:21:53,030
Look, I took a good, long, hard look at
myself, and what I thought was a selfish
338
00:21:53,030 --> 00:21:55,450
guy was just afraid of something he
didn't understand.
339
00:21:56,290 --> 00:21:58,990
That's why you're supposed to be in
school. You're a smart woman. That's
340
00:21:58,990 --> 00:22:03,810
you belong. All right, that's good,
James.
341
00:22:05,130 --> 00:22:11,690
Just when I think I know you, I find out
something more wonderful all the time.
342
00:22:20,190 --> 00:22:22,850
Like Michael said, baby, ain't never too
old to learn.
343
00:22:23,190 --> 00:22:24,430
And that ain't all. Look here.
344
00:22:26,970 --> 00:22:28,630
Oh, two book bags?
345
00:22:29,070 --> 00:22:31,050
Honey, I don't have that many books.
346
00:22:31,330 --> 00:22:33,870
Well, that one ain't, that one isn't for
you.
347
00:22:34,460 --> 00:22:35,460
It's for me.
348
00:22:35,580 --> 00:22:37,180
I'm going to sign up for the classes,
too.
349
00:22:37,580 --> 00:22:38,700
Oh, James.
350
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Honey,
351
00:22:51,100 --> 00:22:52,380
this is so wonderful.
352
00:22:52,820 --> 00:22:55,880
Well, look, things have changed. I'm
going to have to change with them. From
353
00:22:55,880 --> 00:22:57,380
on, we're both going the same way.
354
00:22:57,780 --> 00:23:02,920
Now, isn't that... I mean, ain't that...
355
00:23:06,480 --> 00:23:07,740
Can I carry your books to school?
356
00:23:09,900 --> 00:23:11,080
Hey, come on.
357
00:23:11,380 --> 00:23:12,380
Hey,
358
00:23:18,420 --> 00:23:23,200
Mom, Dad, how'd it go at school?
359
00:23:23,520 --> 00:23:28,060
Yeah, tell us all about it. Well, things
sure have changed since we went to
360
00:23:28,060 --> 00:23:31,220
school. For one thing, the desk got
smaller.
361
00:23:31,520 --> 00:23:33,680
Yeah, and the girls got older.
362
00:23:36,360 --> 00:23:37,560
teachers got younger.
363
00:23:38,600 --> 00:23:41,540
Oh, by the way, J .J., your principal
was there.
364
00:23:41,780 --> 00:23:43,960
We had a nice long talk with him.
365
00:23:44,320 --> 00:23:46,760
Oh, whatever he said, I deny it.
366
00:23:48,600 --> 00:23:51,740
Well, he said he's seeing more of you
than your teachers are. Matter of fact,
367
00:23:51,740 --> 00:23:54,080
he's thinking about making the
principal's office your homeroom.
368
00:23:56,320 --> 00:23:59,920
Yeah, but how about you? Did you dig it?
Oh, we both loved it. It's gonna be
369
00:23:59,920 --> 00:24:03,980
tough, though, but we'll see it through,
won't we, James? That's for sure, baby.
370
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
All right.
371
00:24:05,370 --> 00:24:09,610
And another thing, Dad, now that you and
Ma are going to school together, you
372
00:24:09,610 --> 00:24:11,410
don't have to worry about a date for the
senior prom.
373
00:24:34,250 --> 00:24:36,290
Watching the asphalt road.
374
00:24:37,650 --> 00:24:41,210
Thinking how it all looks. Can we die?
375
00:24:41,650 --> 00:24:42,650
Good times.
376
00:24:42,670 --> 00:24:46,550
Keeping your head above water.
377
00:24:47,530 --> 00:24:49,670
Making a wave when you can.
378
00:24:50,550 --> 00:24:53,250
Temporary layoffs. Good times.
379
00:24:53,610 --> 00:24:56,850
Good times is recorded on tape before a
live audience.
30733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.