Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:09,150
Good time, any time you need a payment.
Good time, any time you need a break.
2
00:00:09,530 --> 00:00:12,410
Good time, any time you're up and under.
3
00:00:12,810 --> 00:00:18,190
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,230 --> 00:00:21,370
Making a way when you can.
5
00:00:22,230 --> 00:00:24,810
Temporary layoffs. Good time.
6
00:01:16,279 --> 00:01:22,479
private hey Henrietta you know I'm glad
you called because I was trying to get
7
00:01:22,480 --> 00:01:28,259
in contact with you last night but what
you went out with Leroy Dobson
8
00:01:28,260 --> 00:01:35,180
well what's he got that I ain't got and
what else
9
00:01:50,920 --> 00:01:53,630
a date together for the IK's concert
tonight, right?
10
00:01:54,240 --> 00:01:57,370
No, I don't have the tickets yet, but
I'm about to get the bread.
11
00:01:58,540 --> 00:02:00,020
And here come the baker now.
12
00:02:00,021 --> 00:02:06,499
Summer, where's your mother? She's not
home yet. She said she'll be a little
13
00:02:06,500 --> 00:02:07,399
late from work.
14
00:02:07,400 --> 00:02:10,230
Oh, that's too bad. I got some news for
her, some good news.
15
00:02:10,340 --> 00:02:12,540
Hey, Dad, it's so good to have you home.
16
00:02:14,260 --> 00:02:17,580
Yeah, this news is the best this
family's heard ever, boy. Oh, yeah.
17
00:02:17,581 --> 00:02:22,369
Looking at the new assistant foreman of
shipping and receiving for the Brady
18
00:02:22,370 --> 00:02:23,570
Manufacturing Company.
19
00:02:23,970 --> 00:02:29,509
What about the car wash? What about the
car wash? Michael already gave my
20
00:02:29,510 --> 00:02:33,969
notice. I've dried my last Dodge, buffed
my last Buick, and shined my last
21
00:02:33,970 --> 00:02:35,020
Chevy.
22
00:02:35,890 --> 00:02:42,350
This is the only kind of suds I want to
see.
23
00:02:42,351 --> 00:02:47,089
Boy, I can't wait to see the expression
on your mother's face when I give her
24
00:02:47,090 --> 00:02:48,109
the news.
25
00:02:48,110 --> 00:02:53,509
And speaking of news, Dad, and the high
cost of dating Henrietta, you know, I
26
00:02:53,510 --> 00:02:56,390
think it's time we had one of our man
-to -man talks.
27
00:02:57,990 --> 00:02:59,610
Don't you think we're man -shot?
28
00:03:06,250 --> 00:03:11,669
But seriously, Dad, you know, there
comes a time in every boy's life when he
29
00:03:11,670 --> 00:03:14,030
to ask his father for $5. Yeah.
30
00:03:14,400 --> 00:03:18,010
Well, Junior, there comes a time in
every dad's life when he's got to say
31
00:03:18,260 --> 00:03:19,560
I ain't got paid yet.
32
00:03:21,180 --> 00:03:23,340
Oh, what am I going to do now?
33
00:03:39,511 --> 00:03:45,599
Our relationship hasn't progressed to
the point that it should.
34
00:03:45,600 --> 00:03:50,500
Forget it. Even though it is chump
change, you're not getting none, chump.
35
00:03:51,360 --> 00:03:55,600
And the primary reason why, Thelma, is
that you're a deadbeat.
36
00:04:14,210 --> 00:04:20,239
I just came back from an appointment at
the high school principal.
37
00:04:20,240 --> 00:04:22,019
Florida got a job, a good job.
38
00:04:22,300 --> 00:04:27,539
Oh, James, that's wonderful. I'm so
happy for you. And I'm going to get my
39
00:04:27,540 --> 00:04:28,399
school diploma.
40
00:04:28,400 --> 00:04:31,060
I just enrolled in night school.
41
00:04:34,080 --> 00:04:40,899
I'm going to study for my graduate
equivalency test, you know, the G .E .T.
42
00:04:40,900 --> 00:04:44,760
anyone who passes it gets their diploma
no matter how long.
43
00:05:12,200 --> 00:05:13,860
Oh, James, I'm sorry.
44
00:05:14,240 --> 00:05:16,340
I got carried away with myself.
45
00:05:16,720 --> 00:05:18,340
Tell me all about your job.
46
00:05:18,560 --> 00:05:21,680
Well, baby, it's an assistant foreman
job. I really got lucky.
47
00:05:22,080 --> 00:05:25,640
Honey, that is so wonderful. And I got
lucky, too.
48
00:05:25,641 --> 00:05:28,859
Florida, it's a good job. I mean, I got
a chance to work my way up. It's got a
49
00:05:28,860 --> 00:05:29,910
future. Me, too.
50
00:05:30,620 --> 00:05:33,340
With a high school diploma, I'm bound to
do better.
51
00:05:34,160 --> 00:05:38,360
Florida, your listening ain't caught up
with your talking yet.
52
00:05:38,691 --> 00:05:45,079
I'm trying to tell you I got the best
job I ever had, and you ain't even
53
00:05:45,080 --> 00:05:47,640
excited. But, James, I am excited.
54
00:05:48,480 --> 00:05:51,940
You're getting the break you've always
deserved, but so am I.
55
00:05:51,941 --> 00:05:55,019
Yeah, but where do you come off making a
big decision like that without talking
56
00:05:55,020 --> 00:05:56,070
to me about it first?
57
00:05:56,680 --> 00:06:00,020
James, I never thought you'd be against
me going to school.
58
00:06:00,021 --> 00:06:03,339
Well, it's not that, Florida. It's just
that in this family, we always talk
59
00:06:03,340 --> 00:06:05,930
things over before we make a big
decision like that.
60
00:06:06,570 --> 00:06:07,620
You're right, James.
61
00:06:07,950 --> 00:06:10,750
I should have asked you first, and I'm
sorry.
62
00:06:11,010 --> 00:06:12,310
So I'm going to ask you now.
63
00:06:12,990 --> 00:06:14,370
I'd like to go back to school.
64
00:06:14,550 --> 00:06:15,690
Is it okay with you?
65
00:06:15,990 --> 00:06:17,040
No.
66
00:06:19,450 --> 00:06:22,150
No? No. No, we done talked about it and
made a decision.
67
00:06:24,550 --> 00:06:26,840
James, what's wrong with me going to
school?
68
00:06:27,030 --> 00:06:31,469
You won't be seeing me for three nights
a week. But when you see me, I'll be a
69
00:06:31,470 --> 00:06:32,269
better me.
70
00:06:32,270 --> 00:06:35,520
I don't need no better you, baby. I like
you just the way you are now.
71
00:06:36,270 --> 00:06:37,650
Why don't you let Ma go back?
72
00:06:37,651 --> 00:06:40,889
You're always telling us that a good
education is the most important thing
73
00:06:40,890 --> 00:06:43,829
can have. Well, that's true, Thelma,
but... You haven't changed your mind,
74
00:06:43,830 --> 00:06:47,630
you? No, Micah, but look, at y 'all's
age, I mean, going to school makes
75
00:06:47,631 --> 00:06:50,109
But your mother's school days are long
behind her now.
76
00:06:50,110 --> 00:06:51,910
You can't teach an old dog new tricks.
77
00:06:57,190 --> 00:06:58,250
Who's an old dog?
78
00:06:58,530 --> 00:07:02,189
You know I didn't mean that. I didn't
mean it that way. Daddy, you're never
79
00:07:02,190 --> 00:07:04,240
old to learn. Yeah, we can help Ma with
the...
80
00:07:05,000 --> 00:07:06,860
How come you never made me that offer?
81
00:07:07,880 --> 00:07:10,180
Because you can't teach a dumb dog
nothing.
82
00:07:12,580 --> 00:07:18,939
James, I'm only trying to improve
myself. Give me one good reason why I
83
00:07:18,940 --> 00:07:19,990
shouldn't go.
84
00:07:21,020 --> 00:07:22,070
Because I say no.
85
00:07:22,540 --> 00:07:24,340
That's the one that always stops me.
86
00:07:25,640 --> 00:07:28,560
You know, Dad, maybe you should let Ma
go to school.
87
00:07:28,561 --> 00:07:31,079
She'd have it knocked. She wouldn't even
have to study.
88
00:07:31,080 --> 00:07:32,599
What do you mean, my dear Jason?
89
00:07:32,600 --> 00:07:33,740
Well, why do you study?
90
00:07:34,060 --> 00:07:37,130
to get good grades so your parents will
sign your report card.
91
00:07:37,420 --> 00:07:41,460
And more, it is obvious that you are old
enough to sign your own report card.
92
00:07:42,600 --> 00:07:45,300
You have maleminated the middleman.
93
00:07:46,020 --> 00:07:48,730
You don't get out of here, I'm going to
maleminate you.
94
00:07:51,140 --> 00:07:52,920
James, I don't understand you.
95
00:07:52,921 --> 00:07:56,879
You dropped out of school in the 6th
grade, I dropped out in the 10th. Now,
96
00:07:56,880 --> 00:07:59,440
both know how hard it is to get a decent
job.
97
00:07:59,760 --> 00:08:01,420
Well, I got it worst of all.
98
00:08:04,060 --> 00:08:05,500
to have a high school diploma.
99
00:08:05,880 --> 00:08:09,660
Now, in the job market, that makes me
the low -priced spread.
100
00:08:11,360 --> 00:08:15,180
You ain't got time to go to school. You
got a family to raise.
101
00:08:15,900 --> 00:08:18,370
James, have you looked at your family
recently?
102
00:08:18,520 --> 00:08:19,900
They're practically grown.
103
00:08:19,901 --> 00:08:22,959
Well, if you go to school at night,
who's going to do the cooking and the
104
00:08:22,960 --> 00:08:26,090
cleaning? Maybe we can get a white woman
to come in twice a week.
105
00:08:32,411 --> 00:08:39,798
mouth for nothing because i still say
the answer is no that's it the case is
106
00:08:39,799 --> 00:08:46,659
closed now what's for dinner one hell of
a fight you kids go study i'll call you
107
00:08:46,660 --> 00:08:51,699
when we get ready to eat go in the room
and study like i said i
108
00:08:51,700 --> 00:08:58,999
ain't
109
00:08:59,000 --> 00:09:01,539
gonna argue with you about this but i do
want to know one thing who put this
110
00:09:01,540 --> 00:09:05,799
idea in your head nobody we'll only told
me about that course that they are
111
00:09:05,800 --> 00:09:06,940
offering in the school.
112
00:09:07,000 --> 00:09:10,610
Walona, Walona, I should have known the
galloping gossip of the ghetto.
113
00:09:12,100 --> 00:09:15,619
Now, James, you shouldn't say things
like that about Walona. She's
114
00:09:15,620 --> 00:09:17,720
family. Yeah, baby, tell me something.
115
00:09:17,721 --> 00:09:19,839
You've been knowing Walona longer than
me.
116
00:09:19,840 --> 00:09:22,070
What does she look like with her mouth
shut?
117
00:09:22,220 --> 00:09:23,270
Well,
118
00:09:24,940 --> 00:09:26,080
I guess I'll never know.
119
00:09:26,660 --> 00:09:30,500
You know, you hear the news? The cops
just caught a mugger in the laundry
120
00:09:30,580 --> 00:09:31,630
What was it?
121
00:09:38,931 --> 00:09:44,999
Where do you get off filling Florida's
head full of this school garbage?
122
00:09:45,000 --> 00:09:47,559
Now, what's wrong with Florida going
back to school? I don't know, but it
123
00:09:47,560 --> 00:09:48,879
whole lot of good reasons why.
124
00:09:48,880 --> 00:09:51,979
Oh, James, don't stop her now. Going
back to school is her chance to get
125
00:09:51,980 --> 00:09:55,919
underway. You know, as usual, Walona,
your mouth is working overtime, but your
126
00:09:55,920 --> 00:09:57,240
brain done took the day off.
127
00:09:59,240 --> 00:10:00,290
I give up.
128
00:10:00,291 --> 00:10:03,719
Hey, wait a minute, Walona. Tell me
something. If you're so hot on Florida
129
00:10:03,720 --> 00:10:06,459
to school, how come you ain't signed up
for these courses? Because I already
130
00:10:06,460 --> 00:10:07,510
have my diploma.
131
00:10:07,511 --> 00:10:09,619
How do you think I got the job at the
boutique?
132
00:10:09,620 --> 00:10:12,330
I figured you was just working off your
clothing bill.
133
00:10:12,820 --> 00:10:13,870
James.
134
00:10:14,500 --> 00:10:17,100
Okay, Master James, sir.
135
00:10:17,880 --> 00:10:21,340
If you don't want me on the plantation
no more, I squine.
136
00:10:21,640 --> 00:10:26,240
I squine out there where the snow is
falling and I sit on the river.
137
00:10:27,620 --> 00:10:30,940
But it's a hundred degrees warmer than
it is in here.
138
00:10:32,620 --> 00:10:34,040
Begging your pardon, sir.
139
00:10:34,480 --> 00:10:37,280
I think I'll be saying goodbye now, sir.
140
00:10:37,500 --> 00:10:41,739
You won't have to see this cotton
-picking, cotton -picker -picking cotton
141
00:10:41,740 --> 00:10:42,790
more.
142
00:11:05,110 --> 00:11:12,019
If you go to school at night, baby, we
ain't gonna never get a chance to do
143
00:11:12,020 --> 00:11:13,280
of the things we used to do.
144
00:11:15,760 --> 00:11:17,280
What do you mean, James?
145
00:11:17,720 --> 00:11:20,340
You know, like playing cards or
checkers.
146
00:11:21,000 --> 00:11:25,240
Checkers? We played checkers once 12
years ago.
147
00:11:26,440 --> 00:11:28,320
Well, I'm ready to play again.
148
00:11:32,240 --> 00:11:34,140
James, you're just making up reasons.
149
00:11:34,840 --> 00:11:39,209
What is there about... me going back to
school that can possibly upset you this
150
00:11:39,210 --> 00:11:43,210
much. Does it threaten you in some way?
What are you talking about?
151
00:11:43,211 --> 00:11:45,589
How's something like that going to
threaten me?
152
00:11:45,590 --> 00:11:49,469
Well, you had to drop out of school in
the sixth grade to support your family.
153
00:11:49,470 --> 00:11:52,869
just thought that maybe if I went back
and got my high school diploma.
154
00:11:52,870 --> 00:11:55,949
Lord, it ain't got nothing to do with
me. I just don't like this foolishness.
155
00:11:55,950 --> 00:11:57,000
Okay, James.
156
00:11:57,250 --> 00:11:59,750
Tell me no and I'll drop the whole
thing.
157
00:12:00,130 --> 00:12:01,970
But I want to hear it from your mouth.
158
00:12:03,170 --> 00:12:04,650
You tell me no.
159
00:12:05,130 --> 00:12:06,270
I can't improve myself.
160
00:12:06,370 --> 00:12:07,990
No, you don't want me to get ahead.
161
00:12:08,290 --> 00:12:10,830
No, I can't be anything more than I am
right now.
162
00:12:12,110 --> 00:12:15,870
All right, Florida, go on, go to school.
I don't care. Go to college, damn it.
163
00:12:15,890 --> 00:12:18,150
Get a PhD if you want to. Just leave me
alone.
164
00:12:38,320 --> 00:12:39,520
Ma, you still studying?
165
00:12:39,800 --> 00:12:43,230
You haven't looked up from those books
since I came home from school.
166
00:12:44,080 --> 00:12:46,000
I haven't looked up for two weeks.
167
00:12:46,001 --> 00:12:50,219
You know, it was kind of hard getting
back into this stuff, but I think I'm
168
00:12:50,220 --> 00:12:52,750
finally getting the hang of it. Oh,
that's good, Ma.
169
00:12:53,060 --> 00:12:56,839
You know, Ma, if you want to cut your
study time in half, I think I'll start
170
00:12:56,840 --> 00:12:59,580
off with the J .J. Evans speed reading
technique.
171
00:13:00,440 --> 00:13:01,660
This I got to see.
172
00:13:02,440 --> 00:13:05,540
Now, I have never read this book before,
right?
173
00:13:05,541 --> 00:13:07,079
No, Angel.
174
00:13:07,080 --> 00:13:08,420
I'd say that's a safe bet.
175
00:13:10,580 --> 00:13:11,740
Watch closely.
176
00:13:15,860 --> 00:13:16,910
There you go.
177
00:13:17,180 --> 00:13:18,230
Finish studying.
178
00:13:20,220 --> 00:13:22,520
You mean you know everything in that
book?
179
00:13:22,740 --> 00:13:24,000
No, I don't know anything.
180
00:13:25,800 --> 00:13:29,000
But if a teacher asks me, I can say I
lay the eye on every page.
181
00:13:31,680 --> 00:13:33,020
You fool, you!
182
00:13:33,240 --> 00:13:34,290
Hey, now, come on.
183
00:13:34,540 --> 00:13:36,660
Mom! Hey, come on with that talk.
184
00:13:36,890 --> 00:13:37,940
No.
185
00:13:40,390 --> 00:13:43,040
Junior, I thought I asked you to take
the garbage out.
186
00:13:43,250 --> 00:13:44,430
Oh, I will, Dad.
187
00:13:44,431 --> 00:13:48,369
That's what you said a half hour ago,
Junior.
188
00:13:48,370 --> 00:13:50,900
Oh, don't worry, Dad. I got it covered.
Now, Junior!
189
00:13:55,410 --> 00:13:57,630
James, you don't have to yell at the
boy.
190
00:13:58,330 --> 00:14:03,449
You know, in that child psychology
course I'm taking, they say that most
191
00:14:03,450 --> 00:14:05,650
either reason with their children...
192
00:14:05,880 --> 00:14:07,060
or yell at them.
193
00:14:07,260 --> 00:14:09,060
You are a yeller.
194
00:14:09,061 --> 00:14:12,739
Well, I don't need none of them fancy
school books to tell me how to raise
195
00:14:12,740 --> 00:14:15,079
kids. We've been doing it this way for a
long time now.
196
00:14:15,080 --> 00:14:18,880
Yeah, but if you reason with them, it
makes them feel more responsible.
197
00:14:20,280 --> 00:14:21,330
All right, baby.
198
00:14:21,440 --> 00:14:22,490
All right.
199
00:14:24,000 --> 00:14:25,050
Junior.
200
00:14:28,000 --> 00:14:29,050
Yes, Senator?
201
00:14:29,240 --> 00:14:30,800
Stop here a minute, please, son.
202
00:14:39,820 --> 00:14:43,490
You know why old Dad asked you to take
the garbage out right now? Why, Dad?
203
00:14:43,640 --> 00:14:46,350
Because if you didn't, I was going to
yell my head off!
204
00:14:47,860 --> 00:14:49,520
You're right, baby.
205
00:14:49,800 --> 00:14:50,850
It does work.
206
00:14:50,851 --> 00:14:56,859
Hey, what's going on here? Is everything
all right? Nothing. Go on back in your
207
00:14:56,860 --> 00:14:59,140
room and study. Go on. Come on, Michael.
208
00:15:01,700 --> 00:15:04,820
You know, it wouldn't hurt you to try a
little patience.
209
00:15:04,821 --> 00:15:08,549
Well, ain't you become the expert on
child raising after just two weeks of
210
00:15:08,550 --> 00:15:12,209
school? Oh, no, I never said that. Good,
because I ain't about to let no
211
00:15:12,210 --> 00:15:14,030
textbook run my life. Ain't no way.
212
00:15:14,530 --> 00:15:15,910
That sounds terrible.
213
00:15:15,911 --> 00:15:18,309
I don't care, Florida. That's the way I
feel.
214
00:15:18,310 --> 00:15:21,949
No, no, no. I'm talking about the way
you're talking. Do you realize you just
215
00:15:21,950 --> 00:15:23,790
use three eights in a row?
216
00:15:23,791 --> 00:15:24,989
So what?
217
00:15:24,990 --> 00:15:26,930
Well, I do it all the time, too.
218
00:15:27,350 --> 00:15:28,400
But it's wrong.
219
00:15:29,110 --> 00:15:31,400
We're setting a bad example for the
children.
220
00:15:32,030 --> 00:15:34,590
There is no such word as ain't.
221
00:15:35,100 --> 00:15:36,660
No, it's in the dictionary.
222
00:15:37,020 --> 00:15:38,070
No, it ain't.
223
00:15:38,440 --> 00:15:39,680
But it is.
224
00:15:41,440 --> 00:15:42,580
You're wrong, Florida.
225
00:15:42,581 --> 00:15:44,079
Look it up.
226
00:15:44,080 --> 00:15:45,130
Can't. Why not?
227
00:15:45,260 --> 00:15:46,460
Ain't got no dictionary.
228
00:15:54,840 --> 00:15:57,520
I'm telling you, James, that's bad
grammar.
229
00:15:57,521 --> 00:16:01,479
I know, but it's happening. It's
happening. What's happening? The school
230
00:16:01,480 --> 00:16:03,120
Florida, is just changing you.
231
00:16:03,121 --> 00:16:06,919
First you tell me I ain't talking right,
then you tell me I ain't raising the
232
00:16:06,920 --> 00:16:10,899
kids right. Oh, James, I didn't mean
nothing by it. How long is it going to
233
00:16:10,900 --> 00:16:14,570
before you come home from school and
tell me I isn't doing nothing right?
234
00:16:14,571 --> 00:16:18,119
I knew the school foolishness wasn't
going to work out. I just knew it.
235
00:16:18,120 --> 00:16:19,920
James, honey, you don't understand.
236
00:16:19,921 --> 00:16:21,819
No, Florida, you don't understand.
237
00:16:21,820 --> 00:16:23,879
See, we're going in different directions
now.
238
00:16:23,880 --> 00:16:27,670
Right now you're going that way and I'm
going this way, and my way is this way.
239
00:16:49,100 --> 00:16:50,220
Hey, James Evans!
240
00:16:50,221 --> 00:16:51,439
Big Willie!
241
00:16:51,440 --> 00:16:52,640
What you know good, man?
242
00:16:52,641 --> 00:16:56,159
Hey, sit down, man. Yeah, thank you.
Say, how that new job of yours coming
243
00:16:56,160 --> 00:16:59,359
Oh, I can't complain, Willie. Man, we
showed you a mission down at the car
244
00:16:59,360 --> 00:17:01,339
Yeah? You know, they replaced you with a
sister.
245
00:17:01,340 --> 00:17:02,359
You jiving.
246
00:17:02,360 --> 00:17:05,379
You mean to say they got a woman working
down there? Yeah, man, and she ain't
247
00:17:05,380 --> 00:17:07,430
nothing but trouble. She used to be a
maid.
248
00:17:08,099 --> 00:17:09,299
What's wrong with that?
249
00:17:09,359 --> 00:17:10,499
She don't do no windows.
250
00:17:17,869 --> 00:17:19,429
I have one of those, too, please.
251
00:17:20,410 --> 00:17:21,460
Yes, Lord.
252
00:17:21,530 --> 00:17:22,580
Yes.
253
00:17:23,869 --> 00:17:27,059
Hey, James, you want to play me for the
beer? Yeah, why not? Okay.
254
00:17:27,109 --> 00:17:29,519
It's been a long time since I beat you
at pinball.
255
00:17:29,520 --> 00:17:35,969
Hey, where you been keeping yourself,
man? I don't see you around here much
256
00:17:35,970 --> 00:17:37,470
anymore. What's the occasion?
257
00:17:37,471 --> 00:17:41,109
There ain't no occasion, man. I mean,
can't a man have a beer in peace?
258
00:17:41,110 --> 00:17:44,009
Wouldn't have nothing to do with Florida
going back to school now, would it?
259
00:17:44,010 --> 00:17:45,189
Now, where'd you hear that?
260
00:17:45,190 --> 00:17:46,390
Oh, where it gets around.
261
00:17:46,391 --> 00:17:49,139
I could have warned you. Take it from
Willie J. Washington.
262
00:17:49,140 --> 00:17:52,479
You give your woman a little education,
and you get yourself in a whole lot of
263
00:17:52,480 --> 00:17:55,999
trouble. Yeah, well, Willie, take it
from James Evans. It's cooler than that
264
00:17:56,000 --> 00:17:59,739
here. Yes, sir. If the good Lord had
warned a woman to go to school, he would
265
00:17:59,740 --> 00:18:00,880
have given them brains.
266
00:18:00,881 --> 00:18:05,839
Hey, man, you can't use your hands.
You're about to beat the machine to
267
00:18:05,840 --> 00:18:09,659
This machine is just like a woman. Every
once in a while, you got to set them
268
00:18:09,660 --> 00:18:10,710
straight.
269
00:18:11,840 --> 00:18:13,400
Come on, now. No hands, man.
270
00:18:13,401 --> 00:18:15,179
Thank you, man.
271
00:18:15,180 --> 00:18:16,560
Oh, okay. Okay, man.
272
00:18:18,060 --> 00:18:20,320
Hey! You ain't said nothing about hips.
273
00:18:20,540 --> 00:18:24,210
I ain't say nothing about forklifts
either, but you ain't allowed to use
274
00:18:24,460 --> 00:18:27,770
I'm done anyway. See if you can beat
that score, man. Go ahead. Beat it.
275
00:18:27,771 --> 00:18:31,399
Well, it's going to be hard to beat a
man on a pinball machine that uses hips,
276
00:18:31,400 --> 00:18:33,630
his mouth, and his hands all at the same
time.
277
00:18:34,540 --> 00:18:35,880
But I believe I can do it.
278
00:18:35,881 --> 00:18:39,819
Say, man, you never should have let her
start that school business in the first
279
00:18:39,820 --> 00:18:42,499
place. You should have stopped her. Now,
you know you got to keep a woman in her
280
00:18:42,500 --> 00:18:43,550
place. Yeah.
281
00:18:48,370 --> 00:18:49,420
That's hip talk.
282
00:18:50,110 --> 00:18:52,330
And a whole lot of soul.
283
00:19:00,030 --> 00:19:05,190
I do believe you owe me a beer, my
brother.
284
00:19:05,790 --> 00:19:09,589
Yeah, you ain't nothing but an old
pinball hustler. Well, it takes one to
285
00:19:09,590 --> 00:19:11,970
one. Yeah, you dug me out pretty good.
286
00:19:12,210 --> 00:19:13,260
Here you go.
287
00:19:13,261 --> 00:19:15,109
Thank you.
288
00:19:15,110 --> 00:19:17,769
What's good you want anyway? Maybe it'll
make you feel better. Now, I know what
289
00:19:17,770 --> 00:19:20,989
you've been going through. No, Quilly,
let's cool it on that, huh? No, listen.
290
00:19:20,990 --> 00:19:24,889
About six months ago, my wife started
complaining she wasn't satisfied with
291
00:19:24,890 --> 00:19:27,109
herself. She thought she was wasting her
life.
292
00:19:27,110 --> 00:19:30,929
So she started going to the free clinic
and seeing this head shrinker. And I let
293
00:19:30,930 --> 00:19:31,729
her go.
294
00:19:31,730 --> 00:19:33,770
Worst mistake I ever made in my life.
295
00:19:33,771 --> 00:19:34,969
Yeah, what happened?
296
00:19:34,970 --> 00:19:38,229
Well, she started coming home with all
these new ideas. I couldn't figure it
297
00:19:38,230 --> 00:19:42,389
out. Now, she was going there to find
out what was wrong with her, but all she
298
00:19:42,390 --> 00:19:44,440
could find out was what was wrong with
me.
299
00:19:45,630 --> 00:19:46,830
What was wrong with you?
300
00:19:46,970 --> 00:19:51,210
Yeah. Before she got with that shrinker,
she thought I was the whole enchilada.
301
00:19:51,590 --> 00:19:54,590
After he finished with her, I was just
down to the beans.
302
00:19:56,190 --> 00:19:57,290
She left me, James.
303
00:19:58,170 --> 00:20:02,869
She left you? Yeah. All of a sudden, she
was going her way, and I was going my
304
00:20:02,870 --> 00:20:03,920
way.
305
00:20:04,251 --> 00:20:11,759
Mama, I still say you're making a big
mistake by not going to school tonight.
306
00:20:11,760 --> 00:20:13,140
I know what I'm doing, child.
307
00:20:13,141 --> 00:20:15,019
Michael's right.
308
00:20:15,020 --> 00:20:17,579
If you don't go to school, you're
cheating yourself.
309
00:20:17,580 --> 00:20:20,520
A woman has the right to go as far as
her mind will take her.
310
00:20:20,820 --> 00:20:24,940
And, Ma, once you make your mind up, I
know you can do it.
311
00:20:24,941 --> 00:20:29,099
That's right, Ma. And I ain't ashamed to
admit that we're equal in brains as
312
00:20:29,100 --> 00:20:30,150
well as in beauty.
313
00:20:30,151 --> 00:20:37,139
Mama, Daddy will find out that you're
right, and he'll get used to you going
314
00:20:37,140 --> 00:20:41,770
school. That's right, Martha. Now
listen, all of you.
315
00:20:42,190 --> 00:20:44,810
What's right is my husband and my
family.
316
00:20:45,050 --> 00:20:49,449
What's wrong is anything that comes
between us. And that's exactly what this
317
00:20:49,450 --> 00:20:50,530
school has been doing.
318
00:20:50,570 --> 00:20:53,490
So, to heck with the diploma.
319
00:20:53,770 --> 00:20:54,890
Oh, Martha. For now.
320
00:20:56,050 --> 00:21:01,929
From now on, I'll read these books at
home and learn the same as if I'd gone
321
00:21:01,930 --> 00:21:05,290
school. This way, I'll get an education
and...
322
00:21:05,860 --> 00:21:07,580
Keep my family happy, too.
323
00:21:07,581 --> 00:21:13,399
Florida, I got something to tell you,
baby. And I got something to tell you,
324
00:21:13,400 --> 00:21:14,059
too, honey.
325
00:21:14,060 --> 00:21:16,939
Now, look, I've been thinking about this
school business, and I figured that...
326
00:21:16,940 --> 00:21:19,699
You don't have to worry about that no
more. That's what I want to talk to you
327
00:21:19,700 --> 00:21:22,939
about. Well, me, too. Look, I... Honey,
it ain't worth what we've been going
328
00:21:22,940 --> 00:21:25,460
through. Right. So I made a decision.
329
00:21:25,461 --> 00:21:29,879
Florida, will you just let me get one
word inside? You don't have to worry
330
00:21:29,880 --> 00:21:33,139
it. I'm not going to school anymore. I'm
going to study at home. Damn it,
331
00:21:33,140 --> 00:21:34,700
Florida, you're doing it again.
332
00:21:34,701 --> 00:21:37,209
Well, look, if he ain't going to let me
talk, at least let me show you
333
00:21:37,210 --> 00:21:38,260
something, huh?
334
00:21:39,610 --> 00:21:42,740
Hey, Mama, that's the book bag. All the
kids in school have them.
335
00:21:43,110 --> 00:21:44,170
Yeah, I got it for you.
336
00:21:44,750 --> 00:21:48,360
But, James, I thought you didn't want me
to go to school. Baby, I was wrong.
337
00:21:48,990 --> 00:21:53,029
Look, I took a good, long, hard look at
myself, and what I thought was a selfish
338
00:21:53,030 --> 00:21:55,800
guy was just afraid of something he
didn't understand.
339
00:21:55,801 --> 00:21:58,989
That's why you're supposed to be in
school. You're a smart woman. That's
340
00:21:58,990 --> 00:22:03,810
you belong. All right, that's good,
James.
341
00:22:05,130 --> 00:22:11,690
Just when I think I know you, I find out
something more wonderful all the time.
342
00:22:20,190 --> 00:22:22,900
Like Michael said, baby, ain't never too
old to learn.
343
00:22:23,190 --> 00:22:24,570
And that ain't all. Look here.
344
00:22:26,970 --> 00:22:28,630
Oh, two book bags?
345
00:22:29,070 --> 00:22:31,050
Honey, I don't have that many books.
346
00:22:31,330 --> 00:22:33,870
Well, that one ain't, that one isn't for
you.
347
00:22:34,460 --> 00:22:35,510
It's for me.
348
00:22:35,511 --> 00:22:37,579
I'm going to sign up for the classes,
too.
349
00:22:37,580 --> 00:22:38,700
Oh, James.
350
00:22:41,080 --> 00:22:42,130
Honey,
351
00:22:51,100 --> 00:22:52,380
this is so wonderful.
352
00:22:52,381 --> 00:22:55,879
Well, look, things have changed. I'm
going to have to change with them. From
353
00:22:55,880 --> 00:22:57,500
on, we're both going the same way.
354
00:22:57,780 --> 00:23:02,920
Now, isn't that... I mean, ain't that...
355
00:23:06,480 --> 00:23:08,100
Can I carry your books to school?
356
00:23:09,900 --> 00:23:11,080
Hey, come on.
357
00:23:11,380 --> 00:23:12,430
Hey,
358
00:23:18,420 --> 00:23:23,200
Mom, Dad, how'd it go at school?
359
00:23:23,520 --> 00:23:28,059
Yeah, tell us all about it. Well, things
sure have changed since we went to
360
00:23:28,060 --> 00:23:31,220
school. For one thing, the desk got
smaller.
361
00:23:31,520 --> 00:23:33,680
Yeah, and the girls got older.
362
00:23:36,360 --> 00:23:37,560
teachers got younger.
363
00:23:38,600 --> 00:23:41,540
Oh, by the way, J .J., your principal
was there.
364
00:23:41,780 --> 00:23:43,960
We had a nice long talk with him.
365
00:23:44,320 --> 00:23:46,760
Oh, whatever he said, I deny it.
366
00:23:46,761 --> 00:23:51,739
Well, he said he's seeing more of you
than your teachers are. Matter of fact,
367
00:23:51,740 --> 00:23:55,110
he's thinking about making the
principal's office your homeroom.
368
00:23:55,111 --> 00:23:59,919
Yeah, but how about you? Did you dig it?
Oh, we both loved it. It's gonna be
369
00:23:59,920 --> 00:24:03,980
tough, though, but we'll see it through,
won't we, James? That's for sure, baby.
370
00:24:04,000 --> 00:24:05,050
All right.
371
00:24:05,370 --> 00:24:09,609
And another thing, Dad, now that you and
Ma are going to school together, you
372
00:24:09,610 --> 00:24:12,200
don't have to worry about a date for the
senior prom.
373
00:24:34,250 --> 00:24:36,290
Watching the asphalt road.
374
00:24:37,650 --> 00:24:41,210
Thinking how it all looks. Can we die?
375
00:24:41,211 --> 00:24:42,669
Good times.
376
00:24:42,670 --> 00:24:46,550
Keeping your head above water.
377
00:24:47,530 --> 00:24:49,670
Making a wave when you can.
378
00:24:50,550 --> 00:24:53,250
Temporary layoffs. Good times.
379
00:24:53,610 --> 00:24:56,850
Good times is recorded on tape before a
live audience.
380
00:24:56,900 --> 00:25:01,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.