All language subtitles for Good Times s02e13 Sometimes Theres No Bottom
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:09,080
Good times, anytime you need a payment.
Good times, anytime you feel free.
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,520
Good times, anytime you're up and under.
3
00:00:12,740 --> 00:00:15,720
Not getting hassled, not getting
hustled.
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,140
Keeping your head up for water.
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,340
Making a way when you can.
6
00:00:22,160 --> 00:00:29,080
Temporary layoffs. Good times, easy
credit ripoffs. Good times, scratch
7
00:00:29,080 --> 00:00:30,260
it and survive.
8
00:01:20,300 --> 00:01:21,660
Hang this on the door for me, honey.
9
00:01:22,020 --> 00:01:24,420
Okay, Ma. We better put this under lock
and key.
10
00:01:24,660 --> 00:01:28,720
Why? Because the way things disappear
around here, even Santa Claus could be a
11
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
rip -off.
12
00:01:31,980 --> 00:01:35,660
Just a main part of a still life I was
painting.
13
00:01:36,000 --> 00:01:38,160
Two onions and two apples.
14
00:01:38,460 --> 00:01:41,120
Crazy. Didn't you read my note?
15
00:01:42,780 --> 00:01:45,940
I owe you two onions and two apples.
16
00:01:46,660 --> 00:01:48,240
Signed, The Mystery Mom.
17
00:01:51,950 --> 00:01:52,829
models for.
18
00:01:52,830 --> 00:01:54,050
For the turkey dressing.
19
00:01:54,590 --> 00:01:56,130
And wait till you taste it.
20
00:01:59,330 --> 00:02:00,490
Where's your cousin Naomi?
21
00:02:00,830 --> 00:02:02,370
In the bathroom as usual.
22
00:02:02,770 --> 00:02:05,410
Yeah, she spent more time in there than
a tidy bowl man.
23
00:02:10,850 --> 00:02:12,110
Now look, children.
24
00:02:13,030 --> 00:02:16,970
It's been three years since your cousin
Naomi, your Uncle Oscar, and your Aunt
25
00:02:16,970 --> 00:02:20,750
Millie have been down here to see us
from Fayetteville. And Thelma.
26
00:02:22,090 --> 00:02:24,930
I want you and Naomi to try to get along
better.
27
00:02:25,190 --> 00:02:26,870
You're about the same age.
28
00:02:27,130 --> 00:02:28,530
You should have a lot in common.
29
00:02:28,910 --> 00:02:31,970
Ma, I try to be nice, but she's strange.
30
00:02:32,570 --> 00:02:33,529
What do you mean?
31
00:02:33,530 --> 00:02:36,110
I mean, like, she laughs a lot at almost
anything.
32
00:02:36,650 --> 00:02:38,630
Mama, what's wrong with a good sense of
humor?
33
00:02:38,970 --> 00:02:41,230
Yeah, Ma, but she laughs at the shower
curtain.
34
00:02:43,470 --> 00:02:47,890
Well, I don't care. I think it's just
wonderful to have Ken visiting us.
35
00:03:04,270 --> 00:03:05,270
I sure don't like.
36
00:03:05,470 --> 00:03:07,290
Oh, what's wrong now, Michael?
37
00:03:07,490 --> 00:03:10,150
You know that ugly Charlotte McDaniel on
the first floor?
38
00:03:10,730 --> 00:03:15,050
Well, I was walking by, and she opened
the door and said, Michael, can I talk
39
00:03:15,050 --> 00:03:15,948
you for a minute?
40
00:03:15,950 --> 00:03:19,430
So I went over there, and before I could
do anything, she pointed to the
41
00:03:19,430 --> 00:03:22,290
mistletoe over the door and kissed me
right dead in the mouth.
42
00:03:25,230 --> 00:03:26,230
Yeah.
43
00:03:27,710 --> 00:03:31,350
Well, Michael, you always said you
believed in black unity.
44
00:03:36,270 --> 00:03:37,049
I hate lipstick.
45
00:03:37,050 --> 00:03:39,070
She makes me sick with her ugly stuff.
46
00:03:41,350 --> 00:03:46,730
I hate lipstick, too. When I kiss a
female, all I want to taste is female.
47
00:03:53,030 --> 00:03:54,750
Hey, Daddy, you look neat.
48
00:03:55,090 --> 00:04:01,190
Yeah, I am as clean as a chitlin'.
You're a real handsome man.
49
00:04:01,430 --> 00:04:04,590
Oh, thank you. Boy, you look sharper
than a wax dummy at Marshall Fields
50
00:04:04,590 --> 00:04:05,590
Department Store.
51
00:04:07,500 --> 00:04:09,020
that you sure got a way with words.
52
00:04:11,080 --> 00:04:13,520
Oh, they're having a little Christmas
jam down at the car wash.
53
00:04:13,780 --> 00:04:14,780
Oh, that's nice.
54
00:04:14,800 --> 00:04:16,540
Boy, what a great place to have a party.
55
00:04:17,300 --> 00:04:21,180
You can wash, dry, spray wax, and bomb
all the things.
56
00:04:25,260 --> 00:04:26,680
Baby, you sure you don't want to come
along?
57
00:04:26,980 --> 00:04:30,740
Oh, I wish I could, but I got a turkey
dinner to fix. There's going to be nine
58
00:04:30,740 --> 00:04:31,319
of us.
59
00:04:31,320 --> 00:04:34,780
Yeah. Look, I ain't going to be down
there that long. Just grab my bonus and
60
00:04:34,780 --> 00:04:38,720
split. I just hope it's something decent
this year. Oh, I'm sure it will be.
61
00:04:38,960 --> 00:04:42,620
Yeah, well, you remember that jive job I
had last year? The boss promised me
62
00:04:42,620 --> 00:04:45,080
something extra in my Christmas
envelope. I got it, too.
63
00:04:45,400 --> 00:04:46,920
A note saying you're fired.
64
00:04:48,460 --> 00:04:51,660
Now, but this Christmas is going to be
different. This one's going to be great.
65
00:04:52,140 --> 00:04:57,060
We got a lot of food on the table. We
all got our health. And we got family
66
00:04:57,060 --> 00:04:58,060
visiting with us.
67
00:04:58,260 --> 00:04:59,280
Sorry, I almost forgot.
68
00:04:59,500 --> 00:05:02,780
I got to get downtown to meet Oscar
Millie. I promised to show him some of
69
00:05:02,780 --> 00:05:03,780
sights of Chicago.
70
00:05:04,490 --> 00:05:05,970
See you later, baby. Okay, love.
71
00:05:06,190 --> 00:05:09,730
Daddy, if Naomi's folks are interested
in some weird sights, we can start right
72
00:05:09,730 --> 00:05:11,170
here and give them a tour of JJ.
73
00:05:13,370 --> 00:05:16,730
Hey, now, look who's talking. The girl
celebrates Christmas by looking like
74
00:05:16,730 --> 00:05:17,730
Halloween.
75
00:05:19,550 --> 00:05:23,110
I'd like to stick around here and watch
the holiday festivities, but I got to
76
00:05:23,110 --> 00:05:24,230
get moving. See you all later.
77
00:05:24,810 --> 00:05:25,850
Hey, where's Naomi?
78
00:05:26,070 --> 00:05:27,070
She's in the bathroom.
79
00:05:27,090 --> 00:05:28,610
That girl's in the bathroom again?
80
00:05:29,230 --> 00:05:31,230
Damn, she likes to stay clean, don't
she?
81
00:05:32,840 --> 00:05:36,440
You get it for a Christmas present now,
a bunch of free passes to the car wash.
82
00:05:38,660 --> 00:05:42,420
Now, wait a minute. I don't like y 'all
making fun of my side of the family.
83
00:05:42,680 --> 00:05:45,240
When did I ever laugh at your side of
the family?
84
00:05:46,520 --> 00:05:49,540
By the way, did we get a card this year
from that bow -legged cousin of yours?
85
00:05:50,660 --> 00:05:53,480
The one with the nappy toupee that keeps
blowing off in the rain?
86
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
Good job, baby.
87
00:05:57,880 --> 00:05:58,880
Good job.
88
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
See y 'all later.
89
00:06:00,240 --> 00:06:01,740
Okay. In Florida.
90
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
Don't burn the bird. Oh, go on.
91
00:06:05,920 --> 00:06:07,840
Is Naomi going to get out of there soon?
92
00:06:08,040 --> 00:06:09,600
I got to use the necessity room.
93
00:06:11,260 --> 00:06:15,060
She'll be out in a few minutes, honey.
In a few minutes? Oh, girl.
94
00:06:16,420 --> 00:06:19,520
Look, children, your cousin Naomi is
shy.
95
00:06:19,880 --> 00:06:21,740
She's just a little country girl,
remember.
96
00:06:22,700 --> 00:06:25,580
You know, JJ, you can help her out with
that shyness.
97
00:06:25,900 --> 00:06:28,040
Why don't you take her out once in a
while?
98
00:06:28,260 --> 00:06:29,980
Oh, you want to ruin my reputation?
99
00:06:34,169 --> 00:06:38,730
I'll have you know you're looking at the
Casanova of the Windy City.
100
00:06:41,110 --> 00:06:42,370
Speaking of windy.
101
00:06:46,470 --> 00:06:49,330
Oh, dear. See who that is, JJ, please.
102
00:06:49,610 --> 00:06:50,610
Okay, Ma.
103
00:06:52,390 --> 00:06:53,870
Hi, y 'all. Hey, Ma.
104
00:06:54,490 --> 00:06:55,870
Hey, now.
105
00:06:56,430 --> 00:06:59,570
Season's greetings from the family and
me. If you ain't a partridge, get out of
106
00:06:59,570 --> 00:07:00,570
the pear tree.
107
00:07:11,470 --> 00:07:12,470
tree looks beautiful.
108
00:07:12,850 --> 00:07:13,870
Ah, thank you, Ilona.
109
00:07:14,470 --> 00:07:17,030
How'd you do down at the boutique? Did
you get a nice bottle?
110
00:07:17,450 --> 00:07:18,990
Girl, let me tell you about this.
111
00:07:19,390 --> 00:07:23,650
The boss called a whole staff around and
said, well, as you all know, this year
112
00:07:23,650 --> 00:07:26,150
has not been the best economically for
the country.
113
00:07:26,890 --> 00:07:31,650
Oh, for the boutique. But however, in
keeping with the spirit of the season,
114
00:07:31,850 --> 00:07:35,130
there is something for each and every
one of you.
115
00:07:36,870 --> 00:07:39,130
So you're correct, I would say. Right,
right on.
116
00:07:39,430 --> 00:07:40,470
And you know what she gave us?
117
00:07:40,810 --> 00:07:42,590
A sequin, W -I -N.
118
00:07:43,150 --> 00:07:48,730
W -I -N? Hey, well, that stands for whip
inflation now.
119
00:07:48,950 --> 00:07:51,590
Wrong. Around there, it stands for we in
need.
120
00:07:55,850 --> 00:07:56,850
She's in there again.
121
00:07:57,110 --> 00:07:59,790
Still. Ooh, she's having a great time in
Chicago.
122
00:08:00,070 --> 00:08:01,970
All she's seen so far are the plumbers.
123
00:08:04,710 --> 00:08:05,710
She'll what?
124
00:08:06,170 --> 00:08:08,530
I think Miss Cleen's about to make her
debut.
125
00:08:10,160 --> 00:08:12,520
There goes the chair from underneath the
door.
126
00:08:13,200 --> 00:08:15,260
And here come Miss Clean.
127
00:08:15,720 --> 00:08:19,040
Oh, JJ, you cut that out. Now you know
there's no chair in the bathroom.
128
00:08:19,480 --> 00:08:22,320
Well, I think we're all together.
129
00:08:24,020 --> 00:08:25,080
Hi, Naomi.
130
00:08:25,480 --> 00:08:26,419
Hi, Lona.
131
00:08:26,420 --> 00:08:30,820
I just love hot baths. Steam really
makes the skin smooth.
132
00:08:31,180 --> 00:08:32,600
But it sure wrinkles the wallpaper.
133
00:08:56,590 --> 00:08:57,409
Michael. Thanks.
134
00:08:57,410 --> 00:08:59,630
Oh, Michael, let me make sure I didn't
forget anything.
135
00:09:01,010 --> 00:09:07,210
Dry skin cream, wet skin cream, dry skin
cream remover,
136
00:09:07,350 --> 00:09:14,170
wet skin cream remover, dry and wet skin
cream remover
137
00:09:14,170 --> 00:09:17,210
neutralizer. I wish you had something to
remove you from that bathroom.
138
00:09:19,070 --> 00:09:21,930
If I run across any empties, I'll bring
them back for a deposit.
139
00:09:23,050 --> 00:09:25,170
Oh, Michael, I did forget something.
140
00:09:35,480 --> 00:09:38,280
I think Michael's time is running out.
141
00:09:43,440 --> 00:09:47,560
Why don't you take your cousin Naomi to
meet some of your friends now that she's
142
00:09:47,560 --> 00:09:50,000
all freshened up from her steam bath?
143
00:10:01,770 --> 00:10:06,270
in this cold air with her paws all wide
open. The hawk will whistle through her
144
00:10:06,270 --> 00:10:08,630
body so hard it'll be plain Dixie.
145
00:10:13,810 --> 00:10:16,150
There. That takes care of everything.
146
00:10:16,970 --> 00:10:20,090
Say, I got some last -minute shopping to
do.
147
00:10:20,830 --> 00:10:22,770
Look, uh... I won't be long, sweetheart.
148
00:10:22,990 --> 00:10:24,090
Oh, that's okay. I'm sorry.
149
00:10:24,330 --> 00:10:27,890
Why don't you come go with me? Oh,
great, because I got to get some more
150
00:10:27,890 --> 00:10:30,010
and some more okra to finish what I got
to do.
151
00:10:41,070 --> 00:10:43,410
Oh, if you're going to be carrying
groceries to this neighborhood, you'll
152
00:10:43,410 --> 00:10:44,670
me along to ride shotgun.
153
00:10:47,930 --> 00:10:48,909
Hey, Ma.
154
00:10:48,910 --> 00:10:53,050
Why? I know it's the season to be jolly,
but somebody just ripped off my...
155
00:11:35,790 --> 00:11:38,150
I know the water in Chicago has a lot of
things in it.
156
00:11:39,790 --> 00:11:41,810
But I never knew it was 80 proof.
157
00:11:51,090 --> 00:11:54,870
Flo, you got this place looking like the
main dining room of the pump plaza. Two
158
00:11:54,870 --> 00:11:58,770
tables, no wake. Hey, well, if it wasn't
for your tables and chairs.
159
00:11:59,420 --> 00:12:03,420
we would have to make two settings, or
else put five at the table, three on the
160
00:12:03,420 --> 00:12:04,740
couch, and one on the floor.
161
00:12:05,640 --> 00:12:07,900
I sure have a lot of extra work on you,
Ma.
162
00:12:09,060 --> 00:12:11,040
Oh, I don't mind, honey.
163
00:12:11,420 --> 00:12:14,760
I'm just so happy to have kinfolks at
Christmas time.
164
00:12:15,240 --> 00:12:18,180
It sure puts me into the holiday
spirits.
165
00:12:18,500 --> 00:12:21,680
I know someone who's really into the
holiday spirits.
166
00:12:23,980 --> 00:12:26,720
Hey, baby, you better set another place.
167
00:12:29,580 --> 00:12:31,680
Set a seat for Mr. Jack Daniels.
168
00:13:17,740 --> 00:13:21,380
Speaking of peeking, I've been peeking
at this bird. Where'd you get it? Weight
169
00:13:21,380 --> 00:13:22,380
watchers?
170
00:13:26,860 --> 00:13:30,440
Well, it weighed 12 pounds before it was
blood.
171
00:13:30,760 --> 00:13:32,380
What? It looked more like it was mud.
172
00:13:34,080 --> 00:13:38,940
Your folks said that they was going to
stop over and see some old friends over
173
00:13:38,940 --> 00:13:41,280
on the south side, so they'd be here
shortly, huh?
174
00:13:41,500 --> 00:13:44,600
Well, in that case, I better put some
more makeup on. All right.
175
00:13:44,960 --> 00:13:46,560
Hey, James, if you're pouring, I'll...
176
00:13:47,400 --> 00:13:50,460
But they told me to open this, and we
got one open back here. All right. I'll
177
00:13:50,460 --> 00:13:51,720
get the glasses all together here.
178
00:13:52,060 --> 00:13:54,000
Yes. I'll do the pouring.
179
00:13:54,300 --> 00:13:55,760
Okay. Start it off right.
180
00:13:56,680 --> 00:13:57,379
That's good.
181
00:13:57,380 --> 00:13:58,380
For you.
182
00:13:59,280 --> 00:14:02,500
And for you. We'll have a little water
with mine. Yeah, let me have some water,
183
00:14:02,520 --> 00:14:06,580
too, please. Hey, Flo, how about you?
Oh, you know I don't drink. Oh, come on,
184
00:14:06,580 --> 00:14:09,760
Flo. I mean, it's the Christmas holiday.
A little taste won't hurt you. Come on.
185
00:14:09,760 --> 00:14:10,760
Just a little one.
186
00:14:41,960 --> 00:14:45,860
had lasted from your birthday to
michael's birthday that was almost 10
187
00:14:45,860 --> 00:14:51,760
i'll drink to that see what i mean i'll
drink to this i'll drink to that any
188
00:14:51,760 --> 00:14:58,420
excuse i'll drink to that oh
189
00:14:58,420 --> 00:15:05,040
that's not funny what's the matter i'll
be with michael if you want me
190
00:15:05,040 --> 00:15:10,540
it's not like film i'm gonna talk to her
baby You know, kids are just like yo
191
00:15:10,540 --> 00:15:13,420
-yos up and down. Now, just sit down and
enjoy yourself here. Come on.
192
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
Maybe a ride.
193
00:15:16,480 --> 00:15:17,520
Now, where were we?
194
00:15:18,040 --> 00:15:19,200
I'll drink to that.
195
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
Yeah,
196
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
that was good.
197
00:15:24,980 --> 00:15:26,060
Now, where's the whiskey?
198
00:15:27,780 --> 00:15:30,040
It smells like Chicago water.
199
00:15:32,480 --> 00:15:33,780
Tastes like Chicago water.
200
00:15:34,120 --> 00:15:36,940
Well, Chicago water got everything in it
except whiskey.
201
00:15:39,120 --> 00:15:40,120
Order two.
202
00:15:41,780 --> 00:15:44,380
Now, somebody's been emptying these
bottles. Now, who the hell would do
203
00:15:44,380 --> 00:15:45,380
something like that?
204
00:15:47,380 --> 00:15:51,280
Who would use a glass and put it back up
here without washing it?
205
00:15:53,340 --> 00:15:54,900
James! Smell that.
206
00:15:57,120 --> 00:15:58,120
That's booze.
207
00:15:59,180 --> 00:16:00,780
And that's J .J.'s glass.
208
00:16:01,240 --> 00:16:04,940
Yeah, but, baby, you know Junior don't
drink no booze. Nobody in this family
209
00:16:04,940 --> 00:16:08,020
does. Well, it shouldn't be too hard to
find out who's been boozing.
210
00:16:08,540 --> 00:16:11,320
I was reading an article that listed the
warning signs of an alcoholic.
211
00:16:11,640 --> 00:16:17,120
The things to look out for are
forgetful, defensive, uncoordinated, and
212
00:16:17,120 --> 00:16:19,140
exaggerated sense of one's own
importance.
213
00:16:20,260 --> 00:16:22,180
Exaggerated sense of one's own
importance?
214
00:16:22,380 --> 00:16:25,400
Yep. That couldn't be anybody in this
family. That's what the book said.
215
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Stop it, you two.
216
00:16:56,960 --> 00:17:00,040
Tell me, honey, why can't you tell mama
exactly where you've been?
217
00:17:00,300 --> 00:17:02,340
Hey, everybody's picking on me.
218
00:17:34,250 --> 00:17:35,250
You been drinking?
219
00:17:35,410 --> 00:17:38,170
Huh? Oh, wow. How did y 'all guess?
220
00:17:38,690 --> 00:17:39,690
Oh, no.
221
00:17:40,090 --> 00:17:45,690
Well, it was Christmas, so I got a jug
in. Lester got a jug. They mixed my red
222
00:17:45,690 --> 00:17:46,690
Kool -Aid.
223
00:18:06,120 --> 00:18:07,220
could come in. Oh, yes.
224
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
Hey,
225
00:18:09,780 --> 00:18:12,900
Arthur, Millie, you all remember my good
friend, Wilona?
226
00:18:13,240 --> 00:18:14,540
I did see her.
227
00:18:14,860 --> 00:18:16,460
I did see her again.
228
00:18:19,500 --> 00:18:25,180
That of all the family and relatives
we've been visiting, we feel most at
229
00:18:25,180 --> 00:18:26,099
with you.
230
00:18:26,100 --> 00:18:29,800
Well, maybe that's because everybody
else tells us to go back to our own
231
00:18:30,520 --> 00:18:32,620
I asked them to do what you're happy to
say, Arthur.
232
00:18:33,320 --> 00:18:35,970
Now, we picked up a little something to
help out today. dinner.
233
00:18:36,230 --> 00:18:38,270
Now, let's get this holiday underway.
234
00:18:38,630 --> 00:18:41,150
Neither me or the turkey can make it on
one wing.
235
00:18:42,790 --> 00:18:47,330
Now, Oscar, you know, the doctor warned
you not to drink so much. Oh, who
236
00:18:47,330 --> 00:18:51,550
worries about doctors? I know a lot of
old drunks, but no old doctors.
237
00:19:08,720 --> 00:19:09,720
foreign people.
238
00:19:10,120 --> 00:19:13,780
You're so busy sneaking into bottles,
you wouldn't have known if the Chicago
239
00:19:13,780 --> 00:19:15,440
band stampeded through here.
240
00:19:15,660 --> 00:19:20,900
Don't be square. I'm only getting into
the holiday spirit. With you, every
241
00:19:20,900 --> 00:19:21,559
a holiday.
242
00:19:21,560 --> 00:19:23,460
I don't like waiting till the last
minute.
243
00:19:25,340 --> 00:19:26,940
Naomi, do you know what you're doing?
244
00:19:27,180 --> 00:19:29,300
Naomi, do you know what you're doing?
245
00:19:29,660 --> 00:19:32,560
Of course I know what I'm doing. I'm
having fun.
246
00:19:33,360 --> 00:19:35,400
Well, I've seen plenty of that kind of
fun.
247
00:19:35,620 --> 00:19:40,250
A 16 -year -old boy drove his father's
car... off a bridge just for fun. A girl
248
00:19:40,250 --> 00:19:43,090
was babysitting and she almost drowned
the baby in the bathtub.
249
00:19:43,470 --> 00:19:47,410
Now how's that for fun? A drunken kid
tried to fly off the roof like one of
250
00:19:47,410 --> 00:19:50,730
pigeons. And all this fun happened right
here in this neighborhood.
251
00:19:52,550 --> 00:19:54,210
What have you got to laugh about?
252
00:19:54,670 --> 00:19:56,530
I don't live in this neighborhood.
253
00:19:58,650 --> 00:20:04,610
Oh, you don't? Well, there are half a
million kids living in the bottle and
254
00:20:04,610 --> 00:20:05,610
live in that neighborhood.
255
00:20:05,910 --> 00:20:06,910
Half a million?
256
00:20:07,630 --> 00:20:10,910
That's just fine, because I hate to
drink alone.
257
00:20:14,570 --> 00:20:16,630
What's the matter with feeling good?
258
00:20:17,030 --> 00:20:22,510
You don't feel good. You're an alky.
Now, wait a minute. I am not an alky.
259
00:20:22,710 --> 00:20:23,910
That's what you think.
260
00:20:24,370 --> 00:20:28,110
Alcohol is the number one teenage drug
problem in the country today.
261
00:20:28,630 --> 00:20:30,310
And, Naomi, you need help.
262
00:20:30,610 --> 00:20:31,850
Don't worry, sugar.
263
00:20:32,110 --> 00:20:33,570
I can handle it.
264
00:20:34,110 --> 00:20:35,390
Sure you can.
265
00:20:36,940 --> 00:20:38,160
Well, go on.
266
00:20:38,440 --> 00:20:40,100
Think on me to the family.
267
00:20:40,760 --> 00:20:42,100
Goody two -shoes.
268
00:20:44,120 --> 00:20:45,820
Well, what are you waiting for?
269
00:20:46,940 --> 00:20:49,780
For you to say the one thing that proves
you're hooked.
270
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
And what's that?
271
00:20:52,300 --> 00:20:54,620
That you can quit any time you want to.
272
00:20:54,860 --> 00:20:55,860
Well, that's right.
273
00:20:56,140 --> 00:20:57,140
I can.
274
00:20:57,280 --> 00:20:59,940
I can quit any time I want to.
275
00:21:05,520 --> 00:21:06,540
Everyone's waiting for you.
276
00:21:06,960 --> 00:21:10,160
Well, in that case, one foot a rope.
277
00:21:50,670 --> 00:21:53,870
Y 'all know every Christmas before the
dinner, Florida usually gives this
278
00:21:53,870 --> 00:21:56,690
speech and prayer like, come on, come
on, do it, baby.
279
00:21:57,850 --> 00:21:58,850
Well,
280
00:22:00,130 --> 00:22:01,330
it goes like this, so.
281
00:22:02,690 --> 00:22:06,290
We gather together. Yeah, that's it,
that's it. And then she finishes up with
282
00:22:06,290 --> 00:22:07,470
this beautiful prayer.
283
00:22:08,010 --> 00:22:09,050
How'd the prayer go, baby?
284
00:22:09,770 --> 00:22:13,990
We thank you for this feast. But let us
not forget those who are hungry.
285
00:22:14,530 --> 00:22:18,410
We thank you for our health. But let us
not forget those who are ill.
286
00:22:18,690 --> 00:22:19,690
We thank you.
287
00:22:20,010 --> 00:22:22,730
For our friends. But let us not forget
those who are lonely.
288
00:22:23,130 --> 00:22:26,790
And let us not forget our blessings so
they can be shared by all.
289
00:22:27,010 --> 00:22:28,830
Now, come on, baby. Do it. Do it.
290
00:22:30,090 --> 00:22:31,630
There's nothing left to say but amen.
291
00:22:32,150 --> 00:22:33,530
Well, you did that great, Flo.
292
00:22:37,630 --> 00:22:42,570
I'd like to propose a toast. I'll drink
to that. But first, everybody, a glass
293
00:22:42,570 --> 00:22:43,830
with a little taste of the grape.
294
00:22:44,190 --> 00:22:45,190
First, the youngest.
295
00:22:45,250 --> 00:22:46,250
Michael? No.
296
00:22:46,410 --> 00:22:47,810
Michael is too young. He don't drink.
297
00:22:48,170 --> 00:22:51,010
Oh, don't be silly, Florida. You want
him to grow up to be a man, don't you?
298
00:22:51,450 --> 00:22:52,750
Michael will have milk.
299
00:22:53,430 --> 00:22:55,070
Oscar, our kids don't drink no liquor.
300
00:22:55,530 --> 00:22:58,190
Oh, come on. A little wine never hurt
anybody.
301
00:22:59,230 --> 00:23:01,970
Elma's been drinking wine since she was
four years old.
302
00:23:02,550 --> 00:23:07,930
She drinks champagne at our anniversary,
brandy at New Year's, and... And don't
303
00:23:07,930 --> 00:23:13,930
forget, Daddy, don't forget one more
thing that I drink on Sammy Davis's
304
00:23:13,930 --> 00:23:14,930
birthday.
305
00:23:33,420 --> 00:23:37,760
I know you won't believe this, but for a
while there, I was afraid she was on
306
00:23:37,760 --> 00:23:38,760
drugs.
307
00:24:03,920 --> 00:24:05,740
I wouldn't get a chance to open these
presents.
308
00:24:06,240 --> 00:24:07,760
Here's one we can open first.
309
00:24:08,020 --> 00:24:09,820
It's to all of us from Santa Claus.
310
00:24:11,120 --> 00:24:17,980
To the Evans family, you may all have
one wish for Christmas signed Santa
311
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
Tell me you go first.
312
00:24:20,500 --> 00:24:25,480
Well, I wish that something good happens
for Naomi and that she gets help.
313
00:24:28,720 --> 00:24:32,340
Since I'm the one that plays Santa Claus
for this family, my wish is that all y
314
00:24:32,340 --> 00:24:33,340
'all's wishes come true.
315
00:25:08,330 --> 00:25:11,050
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
24686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.