All language subtitles for Good Times s02e13 Sometimes Theres No Bottom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:09,080 Good times, anytime you need a payment. Good times, anytime you feel free. 2 00:00:09,400 --> 00:00:12,520 Good times, anytime you're up and under. 3 00:00:12,740 --> 00:00:15,720 Not getting hassled, not getting hustled. 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,140 Keeping your head up for water. 5 00:00:19,200 --> 00:00:21,340 Making a way when you can. 6 00:00:22,160 --> 00:00:29,079 Temporary layoffs. Good times, easy credit ripoffs. Good times, scratch 7 00:00:29,080 --> 00:00:30,260 it and survive. 8 00:01:20,300 --> 00:01:21,980 Hang this on the door for me, honey. 9 00:01:22,020 --> 00:01:24,420 Okay, Ma. We better put this under lock and key. 10 00:01:24,660 --> 00:01:28,719 Why? Because the way things disappear around here, even Santa Claus could be a 11 00:01:28,720 --> 00:01:29,770 rip -off. 12 00:01:31,980 --> 00:01:35,660 Just a main part of a still life I was painting. 13 00:01:36,000 --> 00:01:38,160 Two onions and two apples. 14 00:01:38,460 --> 00:01:41,120 Crazy. Didn't you read my note? 15 00:01:42,780 --> 00:01:45,940 I owe you two onions and two apples. 16 00:01:46,660 --> 00:01:48,240 Signed, The Mystery Mom. 17 00:01:50,901 --> 00:01:52,829 models for. 18 00:01:52,830 --> 00:01:54,050 For the turkey dressing. 19 00:01:54,590 --> 00:01:56,130 And wait till you taste it. 20 00:01:59,330 --> 00:02:00,710 Where's your cousin Naomi? 21 00:02:00,830 --> 00:02:02,370 In the bathroom as usual. 22 00:02:02,770 --> 00:02:05,480 Yeah, she spent more time in there than a tidy bowl man. 23 00:02:10,850 --> 00:02:12,110 Now look, children. 24 00:02:12,111 --> 00:02:16,969 It's been three years since your cousin Naomi, your Uncle Oscar, and your Aunt 25 00:02:16,970 --> 00:02:20,750 Millie have been down here to see us from Fayetteville. And Thelma. 26 00:02:22,090 --> 00:02:24,930 I want you and Naomi to try to get along better. 27 00:02:25,190 --> 00:02:26,870 You're about the same age. 28 00:02:27,130 --> 00:02:28,630 You should have a lot in common. 29 00:02:28,910 --> 00:02:31,970 Ma, I try to be nice, but she's strange. 30 00:02:31,971 --> 00:02:33,529 What do you mean? 31 00:02:33,530 --> 00:02:36,110 I mean, like, she laughs a lot at almost anything. 32 00:02:36,111 --> 00:02:38,969 Mama, what's wrong with a good sense of humor? 33 00:02:38,970 --> 00:02:41,320 Yeah, Ma, but she laughs at the shower curtain. 34 00:02:43,470 --> 00:02:47,890 Well, I don't care. I think it's just wonderful to have Ken visiting us. 35 00:03:04,270 --> 00:03:05,320 I sure don't like. 36 00:03:05,470 --> 00:03:07,290 Oh, what's wrong now, Michael? 37 00:03:07,490 --> 00:03:10,440 You know that ugly Charlotte McDaniel on the first floor? 38 00:03:10,730 --> 00:03:15,049 Well, I was walking by, and she opened the door and said, Michael, can I talk 39 00:03:15,050 --> 00:03:15,949 you for a minute? 40 00:03:15,950 --> 00:03:19,429 So I went over there, and before I could do anything, she pointed to the 41 00:03:19,430 --> 00:03:22,500 mistletoe over the door and kissed me right dead in the mouth. 42 00:03:25,230 --> 00:03:26,280 Yeah. 43 00:03:27,710 --> 00:03:31,350 Well, Michael, you always said you believed in black unity. 44 00:03:35,221 --> 00:03:37,049 I hate lipstick. 45 00:03:37,050 --> 00:03:39,070 She makes me sick with her ugly stuff. 46 00:03:41,350 --> 00:03:46,730 I hate lipstick, too. When I kiss a female, all I want to taste is female. 47 00:03:53,030 --> 00:03:54,750 Hey, Daddy, you look neat. 48 00:03:55,090 --> 00:04:01,190 Yeah, I am as clean as a chitlin'. You're a real handsome man. 49 00:04:01,191 --> 00:04:04,589 Oh, thank you. Boy, you look sharper than a wax dummy at Marshall Fields 50 00:04:04,590 --> 00:04:05,640 Department Store. 51 00:04:07,500 --> 00:04:09,120 that you sure got a way with words. 52 00:04:09,121 --> 00:04:13,779 Oh, they're having a little Christmas jam down at the car wash. 53 00:04:13,780 --> 00:04:14,799 Oh, that's nice. 54 00:04:14,800 --> 00:04:16,660 Boy, what a great place to have a party. 55 00:04:17,300 --> 00:04:21,180 You can wash, dry, spray wax, and bomb all the things. 56 00:04:23,031 --> 00:04:26,979 Baby, you sure you don't want to come along? 57 00:04:26,980 --> 00:04:30,739 Oh, I wish I could, but I got a turkey dinner to fix. There's going to be nine 58 00:04:30,740 --> 00:04:31,319 of us. 59 00:04:31,320 --> 00:04:34,779 Yeah. Look, I ain't going to be down there that long. Just grab my bonus and 60 00:04:34,780 --> 00:04:38,720 split. I just hope it's something decent this year. Oh, I'm sure it will be. 61 00:04:38,721 --> 00:04:42,619 Yeah, well, you remember that jive job I had last year? The boss promised me 62 00:04:42,620 --> 00:04:45,390 something extra in my Christmas envelope. I got it, too. 63 00:04:45,400 --> 00:04:46,920 A note saying you're fired. 64 00:04:46,921 --> 00:04:52,139 Now, but this Christmas is going to be different. This one's going to be great. 65 00:04:52,140 --> 00:04:57,059 We got a lot of food on the table. We all got our health. And we got family 66 00:04:57,060 --> 00:04:58,110 visiting with us. 67 00:04:58,260 --> 00:04:59,400 Sorry, I almost forgot. 68 00:04:59,401 --> 00:05:02,779 I got to get downtown to meet Oscar Millie. I promised to show him some of 69 00:05:02,780 --> 00:05:03,830 sights of Chicago. 70 00:05:04,490 --> 00:05:05,990 See you later, baby. Okay, love. 71 00:05:05,991 --> 00:05:09,729 Daddy, if Naomi's folks are interested in some weird sights, we can start right 72 00:05:09,730 --> 00:05:11,170 here and give them a tour of JJ. 73 00:05:11,171 --> 00:05:16,729 Hey, now, look who's talking. The girl celebrates Christmas by looking like 74 00:05:16,730 --> 00:05:17,780 Halloween. 75 00:05:17,781 --> 00:05:23,109 I'd like to stick around here and watch the holiday festivities, but I got to 76 00:05:23,110 --> 00:05:24,490 get moving. See you all later. 77 00:05:24,810 --> 00:05:25,860 Hey, where's Naomi? 78 00:05:25,861 --> 00:05:27,089 She's in the bathroom. 79 00:05:27,090 --> 00:05:28,830 That girl's in the bathroom again? 80 00:05:29,230 --> 00:05:31,340 Damn, she likes to stay clean, don't she? 81 00:05:32,840 --> 00:05:36,630 You get it for a Christmas present now, a bunch of free passes to the car wash. 82 00:05:38,660 --> 00:05:42,420 Now, wait a minute. I don't like y 'all making fun of my side of the family. 83 00:05:42,680 --> 00:05:45,240 When did I ever laugh at your side of the family? 84 00:05:46,520 --> 00:05:50,310 By the way, did we get a card this year from that bow -legged cousin of yours? 85 00:05:50,660 --> 00:05:53,910 The one with the nappy toupee that keeps blowing off in the rain? 86 00:05:56,680 --> 00:05:57,730 Good job, baby. 87 00:05:57,880 --> 00:05:58,930 Good job. 88 00:05:59,100 --> 00:06:00,150 See y 'all later. 89 00:06:00,240 --> 00:06:01,740 Okay. In Florida. 90 00:06:02,600 --> 00:06:04,400 Don't burn the bird. Oh, go on. 91 00:06:05,920 --> 00:06:07,840 Is Naomi going to get out of there soon? 92 00:06:08,040 --> 00:06:09,600 I got to use the necessity room. 93 00:06:11,260 --> 00:06:15,060 She'll be out in a few minutes, honey. In a few minutes? Oh, girl. 94 00:06:16,420 --> 00:06:19,520 Look, children, your cousin Naomi is shy. 95 00:06:19,880 --> 00:06:22,110 She's just a little country girl, remember. 96 00:06:22,700 --> 00:06:25,580 You know, JJ, you can help her out with that shyness. 97 00:06:25,900 --> 00:06:28,040 Why don't you take her out once in a while? 98 00:06:28,260 --> 00:06:30,000 Oh, you want to ruin my reputation? 99 00:06:34,169 --> 00:06:38,730 I'll have you know you're looking at the Casanova of the Windy City. 100 00:06:41,110 --> 00:06:42,370 Speaking of windy. 101 00:06:46,470 --> 00:06:49,330 Oh, dear. See who that is, JJ, please. 102 00:06:49,610 --> 00:06:50,660 Okay, Ma. 103 00:06:52,390 --> 00:06:53,870 Hi, y 'all. Hey, Ma. 104 00:06:54,490 --> 00:06:55,870 Hey, now. 105 00:06:55,871 --> 00:06:59,569 Season's greetings from the family and me. If you ain't a partridge, get out of 106 00:06:59,570 --> 00:07:00,620 the pear tree. 107 00:07:11,470 --> 00:07:12,550 tree looks beautiful. 108 00:07:12,850 --> 00:07:13,900 Ah, thank you, Ilona. 109 00:07:13,901 --> 00:07:17,449 How'd you do down at the boutique? Did you get a nice bottle? 110 00:07:17,450 --> 00:07:19,010 Girl, let me tell you about this. 111 00:07:19,390 --> 00:07:23,649 The boss called a whole staff around and said, well, as you all know, this year 112 00:07:23,650 --> 00:07:26,240 has not been the best economically for the country. 113 00:07:26,890 --> 00:07:31,650 Oh, for the boutique. But however, in keeping with the spirit of the season, 114 00:07:31,850 --> 00:07:35,130 there is something for each and every one of you. 115 00:07:36,870 --> 00:07:39,220 So you're correct, I would say. Right, right on. 116 00:07:39,221 --> 00:07:40,809 And you know what she gave us? 117 00:07:40,810 --> 00:07:42,590 A sequin, W -I -N. 118 00:07:43,150 --> 00:07:48,730 W -I -N? Hey, well, that stands for whip inflation now. 119 00:07:48,950 --> 00:07:51,590 Wrong. Around there, it stands for we in need. 120 00:07:55,850 --> 00:07:56,900 She's in there again. 121 00:07:57,110 --> 00:07:59,790 Still. Ooh, she's having a great time in Chicago. 122 00:08:00,070 --> 00:08:01,970 All she's seen so far are the plumbers. 123 00:08:04,710 --> 00:08:05,760 She'll what? 124 00:08:06,170 --> 00:08:08,530 I think Miss Cleen's about to make her debut. 125 00:08:10,160 --> 00:08:12,520 There goes the chair from underneath the door. 126 00:08:13,200 --> 00:08:15,260 And here come Miss Clean. 127 00:08:15,720 --> 00:08:19,150 Oh, JJ, you cut that out. Now you know there's no chair in the bathroom. 128 00:08:19,480 --> 00:08:22,320 Well, I think we're all together. 129 00:08:24,020 --> 00:08:25,080 Hi, Naomi. 130 00:08:25,081 --> 00:08:26,419 Hi, Lona. 131 00:08:26,420 --> 00:08:30,820 I just love hot baths. Steam really makes the skin smooth. 132 00:08:31,180 --> 00:08:32,920 But it sure wrinkles the wallpaper. 133 00:08:55,541 --> 00:08:57,409 Michael. Thanks. 134 00:08:57,410 --> 00:09:00,180 Oh, Michael, let me make sure I didn't forget anything. 135 00:09:01,010 --> 00:09:07,210 Dry skin cream, wet skin cream, dry skin cream remover, 136 00:09:07,350 --> 00:09:14,169 wet skin cream remover, dry and wet skin cream remover 137 00:09:14,170 --> 00:09:17,720 neutralizer. I wish you had something to remove you from that bathroom. 138 00:09:19,070 --> 00:09:22,200 If I run across any empties, I'll bring them back for a deposit. 139 00:09:23,050 --> 00:09:25,170 Oh, Michael, I did forget something. 140 00:09:35,480 --> 00:09:38,280 I think Michael's time is running out. 141 00:09:43,440 --> 00:09:47,559 Why don't you take your cousin Naomi to meet some of your friends now that she's 142 00:09:47,560 --> 00:09:50,000 all freshened up from her steam bath? 143 00:10:01,770 --> 00:10:06,269 in this cold air with her paws all wide open. The hawk will whistle through her 144 00:10:06,270 --> 00:10:08,630 body so hard it'll be plain Dixie. 145 00:10:13,810 --> 00:10:16,150 There. That takes care of everything. 146 00:10:16,970 --> 00:10:20,090 Say, I got some last -minute shopping to do. 147 00:10:20,830 --> 00:10:22,770 Look, uh... I won't be long, sweetheart. 148 00:10:22,990 --> 00:10:24,250 Oh, that's okay. I'm sorry. 149 00:10:24,330 --> 00:10:27,889 Why don't you come go with me? Oh, great, because I got to get some more 150 00:10:27,890 --> 00:10:30,060 and some more okra to finish what I got to do. 151 00:10:37,281 --> 00:10:43,409 Oh, if you're going to be carrying groceries to this neighborhood, you'll 152 00:10:43,410 --> 00:10:44,670 me along to ride shotgun. 153 00:10:46,881 --> 00:10:48,909 Hey, Ma. 154 00:10:48,910 --> 00:10:53,050 Why? I know it's the season to be jolly, but somebody just ripped off my... 155 00:11:35,790 --> 00:11:38,320 I know the water in Chicago has a lot of things in it. 156 00:11:39,790 --> 00:11:41,810 But I never knew it was 80 proof. 157 00:11:47,181 --> 00:11:54,869 Flo, you got this place looking like the main dining room of the pump plaza. Two 158 00:11:54,870 --> 00:11:58,770 tables, no wake. Hey, well, if it wasn't for your tables and chairs. 159 00:11:59,420 --> 00:12:03,419 we would have to make two settings, or else put five at the table, three on the 160 00:12:03,420 --> 00:12:04,740 couch, and one on the floor. 161 00:12:05,640 --> 00:12:07,900 I sure have a lot of extra work on you, Ma. 162 00:12:09,060 --> 00:12:11,040 Oh, I don't mind, honey. 163 00:12:11,420 --> 00:12:14,760 I'm just so happy to have kinfolks at Christmas time. 164 00:12:15,240 --> 00:12:18,180 It sure puts me into the holiday spirits. 165 00:12:18,500 --> 00:12:21,680 I know someone who's really into the holiday spirits. 166 00:12:23,980 --> 00:12:26,720 Hey, baby, you better set another place. 167 00:12:29,580 --> 00:12:31,680 Set a seat for Mr. Jack Daniels. 168 00:13:13,771 --> 00:13:21,379 Speaking of peeking, I've been peeking at this bird. Where'd you get it? Weight 169 00:13:21,380 --> 00:13:22,430 watchers? 170 00:13:26,860 --> 00:13:30,440 Well, it weighed 12 pounds before it was blood. 171 00:13:30,760 --> 00:13:32,500 What? It looked more like it was mud. 172 00:13:34,080 --> 00:13:38,939 Your folks said that they was going to stop over and see some old friends over 173 00:13:38,940 --> 00:13:41,470 on the south side, so they'd be here shortly, huh? 174 00:13:41,500 --> 00:13:44,600 Well, in that case, I better put some more makeup on. All right. 175 00:13:44,960 --> 00:13:46,760 Hey, James, if you're pouring, I'll... 176 00:13:46,761 --> 00:13:50,459 But they told me to open this, and we got one open back here. All right. I'll 177 00:13:50,460 --> 00:13:52,059 get the glasses all together here. 178 00:13:52,060 --> 00:13:54,000 Yes. I'll do the pouring. 179 00:13:54,300 --> 00:13:55,760 Okay. Start it off right. 180 00:13:55,761 --> 00:13:57,379 That's good. 181 00:13:57,380 --> 00:13:58,430 For you. 182 00:13:58,431 --> 00:14:02,519 And for you. We'll have a little water with mine. Yeah, let me have some water, 183 00:14:02,520 --> 00:14:06,579 too, please. Hey, Flo, how about you? Oh, you know I don't drink. Oh, come on, 184 00:14:06,580 --> 00:14:09,759 Flo. I mean, it's the Christmas holiday. A little taste won't hurt you. Come on. 185 00:14:09,760 --> 00:14:10,810 Just a little one. 186 00:14:41,960 --> 00:14:45,859 had lasted from your birthday to michael's birthday that was almost 10 187 00:14:45,860 --> 00:14:51,759 i'll drink to that see what i mean i'll drink to this i'll drink to that any 188 00:14:51,760 --> 00:14:58,419 excuse i'll drink to that oh 189 00:14:58,420 --> 00:15:05,039 that's not funny what's the matter i'll be with michael if you want me 190 00:15:05,040 --> 00:15:10,539 it's not like film i'm gonna talk to her baby You know, kids are just like yo 191 00:15:10,540 --> 00:15:13,850 -yos up and down. Now, just sit down and enjoy yourself here. Come on. 192 00:15:14,880 --> 00:15:15,930 Maybe a ride. 193 00:15:16,480 --> 00:15:17,530 Now, where were we? 194 00:15:18,040 --> 00:15:19,200 I'll drink to that. 195 00:15:20,680 --> 00:15:21,730 Yeah, 196 00:15:22,911 --> 00:15:24,979 that was good. 197 00:15:24,980 --> 00:15:26,300 Now, where's the whiskey? 198 00:15:27,780 --> 00:15:30,040 It smells like Chicago water. 199 00:15:32,480 --> 00:15:33,800 Tastes like Chicago water. 200 00:15:34,120 --> 00:15:37,010 Well, Chicago water got everything in it except whiskey. 201 00:15:39,120 --> 00:15:40,170 Order two. 202 00:15:40,171 --> 00:15:44,379 Now, somebody's been emptying these bottles. Now, who the hell would do 203 00:15:44,380 --> 00:15:45,460 something like that? 204 00:15:47,380 --> 00:15:51,280 Who would use a glass and put it back up here without washing it? 205 00:15:53,340 --> 00:15:54,900 James! Smell that. 206 00:15:57,120 --> 00:15:58,170 That's booze. 207 00:15:59,180 --> 00:16:00,780 And that's J .J.'s glass. 208 00:16:00,781 --> 00:16:04,939 Yeah, but, baby, you know Junior don't drink no booze. Nobody in this family 209 00:16:04,940 --> 00:16:08,250 does. Well, it shouldn't be too hard to find out who's been boozing. 210 00:16:08,251 --> 00:16:11,639 I was reading an article that listed the warning signs of an alcoholic. 211 00:16:11,640 --> 00:16:17,119 The things to look out for are forgetful, defensive, uncoordinated, and 212 00:16:17,120 --> 00:16:19,350 exaggerated sense of one's own importance. 213 00:16:19,351 --> 00:16:22,379 Exaggerated sense of one's own importance? 214 00:16:22,380 --> 00:16:25,870 Yep. That couldn't be anybody in this family. That's what the book said. 215 00:16:55,760 --> 00:16:56,810 Stop it, you two. 216 00:16:56,811 --> 00:17:00,299 Tell me, honey, why can't you tell mama exactly where you've been? 217 00:17:00,300 --> 00:17:02,340 Hey, everybody's picking on me. 218 00:17:34,250 --> 00:17:35,300 You been drinking? 219 00:17:35,410 --> 00:17:38,170 Huh? Oh, wow. How did y 'all guess? 220 00:17:38,690 --> 00:17:39,740 Oh, no. 221 00:17:40,090 --> 00:17:45,689 Well, it was Christmas, so I got a jug in. Lester got a jug. They mixed my red 222 00:17:45,690 --> 00:17:46,740 Kool -Aid. 223 00:18:06,120 --> 00:18:07,220 could come in. Oh, yes. 224 00:18:08,420 --> 00:18:09,470 Hey, 225 00:18:09,780 --> 00:18:12,900 Arthur, Millie, you all remember my good friend, Wilona? 226 00:18:13,240 --> 00:18:14,540 I did see her. 227 00:18:14,860 --> 00:18:16,460 I did see her again. 228 00:18:19,500 --> 00:18:25,179 That of all the family and relatives we've been visiting, we feel most at 229 00:18:25,180 --> 00:18:26,099 with you. 230 00:18:26,100 --> 00:18:29,800 Well, maybe that's because everybody else tells us to go back to our own 231 00:18:30,520 --> 00:18:33,050 I asked them to do what you're happy to say, Arthur. 232 00:18:33,051 --> 00:18:36,229 Now, we picked up a little something to help out today. dinner. 233 00:18:36,230 --> 00:18:38,270 Now, let's get this holiday underway. 234 00:18:38,630 --> 00:18:41,150 Neither me or the turkey can make it on one wing. 235 00:18:42,790 --> 00:18:47,329 Now, Oscar, you know, the doctor warned you not to drink so much. Oh, who 236 00:18:47,330 --> 00:18:51,550 worries about doctors? I know a lot of old drunks, but no old doctors. 237 00:19:08,720 --> 00:19:09,770 foreign people. 238 00:19:09,771 --> 00:19:13,779 You're so busy sneaking into bottles, you wouldn't have known if the Chicago 239 00:19:13,780 --> 00:19:15,440 band stampeded through here. 240 00:19:15,660 --> 00:19:20,899 Don't be square. I'm only getting into the holiday spirit. With you, every 241 00:19:20,900 --> 00:19:21,559 a holiday. 242 00:19:21,560 --> 00:19:23,670 I don't like waiting till the last minute. 243 00:19:23,671 --> 00:19:27,179 Naomi, do you know what you're doing? 244 00:19:27,180 --> 00:19:29,300 Naomi, do you know what you're doing? 245 00:19:29,660 --> 00:19:32,560 Of course I know what I'm doing. I'm having fun. 246 00:19:33,360 --> 00:19:35,470 Well, I've seen plenty of that kind of fun. 247 00:19:35,620 --> 00:19:40,249 A 16 -year -old boy drove his father's car... off a bridge just for fun. A girl 248 00:19:40,250 --> 00:19:43,440 was babysitting and she almost drowned the baby in the bathtub. 249 00:19:43,470 --> 00:19:47,409 Now how's that for fun? A drunken kid tried to fly off the roof like one of 250 00:19:47,410 --> 00:19:50,780 pigeons. And all this fun happened right here in this neighborhood. 251 00:19:52,550 --> 00:19:54,210 What have you got to laugh about? 252 00:19:54,670 --> 00:19:56,530 I don't live in this neighborhood. 253 00:19:58,650 --> 00:20:04,609 Oh, you don't? Well, there are half a million kids living in the bottle and 254 00:20:04,610 --> 00:20:05,909 live in that neighborhood. 255 00:20:05,910 --> 00:20:06,960 Half a million? 256 00:20:07,630 --> 00:20:10,910 That's just fine, because I hate to drink alone. 257 00:20:14,570 --> 00:20:16,630 What's the matter with feeling good? 258 00:20:17,030 --> 00:20:22,510 You don't feel good. You're an alky. Now, wait a minute. I am not an alky. 259 00:20:22,710 --> 00:20:23,910 That's what you think. 260 00:20:24,370 --> 00:20:28,110 Alcohol is the number one teenage drug problem in the country today. 261 00:20:28,630 --> 00:20:30,310 And, Naomi, you need help. 262 00:20:30,610 --> 00:20:31,850 Don't worry, sugar. 263 00:20:32,110 --> 00:20:33,570 I can handle it. 264 00:20:34,110 --> 00:20:35,390 Sure you can. 265 00:20:36,940 --> 00:20:38,160 Well, go on. 266 00:20:38,440 --> 00:20:40,100 Think on me to the family. 267 00:20:40,760 --> 00:20:42,100 Goody two -shoes. 268 00:20:44,120 --> 00:20:45,820 Well, what are you waiting for? 269 00:20:46,940 --> 00:20:49,780 For you to say the one thing that proves you're hooked. 270 00:20:50,000 --> 00:20:51,050 And what's that? 271 00:20:52,300 --> 00:20:54,620 That you can quit any time you want to. 272 00:20:54,860 --> 00:20:55,910 Well, that's right. 273 00:20:56,140 --> 00:20:57,190 I can. 274 00:20:57,280 --> 00:20:59,940 I can quit any time I want to. 275 00:21:05,520 --> 00:21:06,900 Everyone's waiting for you. 276 00:21:06,960 --> 00:21:10,160 Well, in that case, one foot a rope. 277 00:21:46,881 --> 00:21:53,869 Y 'all know every Christmas before the dinner, Florida usually gives this 278 00:21:53,870 --> 00:21:56,690 speech and prayer like, come on, come on, do it, baby. 279 00:21:57,850 --> 00:21:58,900 Well, 280 00:22:00,130 --> 00:22:01,330 it goes like this, so. 281 00:22:01,331 --> 00:22:06,289 We gather together. Yeah, that's it, that's it. And then she finishes up with 282 00:22:06,290 --> 00:22:07,470 this beautiful prayer. 283 00:22:08,010 --> 00:22:09,330 How'd the prayer go, baby? 284 00:22:09,770 --> 00:22:13,990 We thank you for this feast. But let us not forget those who are hungry. 285 00:22:14,530 --> 00:22:18,410 We thank you for our health. But let us not forget those who are ill. 286 00:22:18,690 --> 00:22:19,740 We thank you. 287 00:22:20,010 --> 00:22:22,900 For our friends. But let us not forget those who are lonely. 288 00:22:23,130 --> 00:22:26,790 And let us not forget our blessings so they can be shared by all. 289 00:22:27,010 --> 00:22:28,830 Now, come on, baby. Do it. Do it. 290 00:22:30,090 --> 00:22:31,890 There's nothing left to say but amen. 291 00:22:32,150 --> 00:22:33,590 Well, you did that great, Flo. 292 00:22:37,630 --> 00:22:42,569 I'd like to propose a toast. I'll drink to that. But first, everybody, a glass 293 00:22:42,570 --> 00:22:44,130 with a little taste of the grape. 294 00:22:44,190 --> 00:22:45,240 First, the youngest. 295 00:22:45,250 --> 00:22:46,300 Michael? No. 296 00:22:46,410 --> 00:22:48,150 Michael is too young. He don't drink. 297 00:22:48,151 --> 00:22:51,449 Oh, don't be silly, Florida. You want him to grow up to be a man, don't you? 298 00:22:51,450 --> 00:22:52,750 Michael will have milk. 299 00:22:53,430 --> 00:22:55,290 Oscar, our kids don't drink no liquor. 300 00:22:55,530 --> 00:22:58,190 Oh, come on. A little wine never hurt anybody. 301 00:22:59,230 --> 00:23:02,000 Elma's been drinking wine since she was four years old. 302 00:23:02,550 --> 00:23:07,929 She drinks champagne at our anniversary, brandy at New Year's, and... And don't 303 00:23:07,930 --> 00:23:13,929 forget, Daddy, don't forget one more thing that I drink on Sammy Davis's 304 00:23:13,930 --> 00:23:14,980 birthday. 305 00:23:33,420 --> 00:23:37,759 I know you won't believe this, but for a while there, I was afraid she was on 306 00:23:37,760 --> 00:23:38,810 drugs. 307 00:24:01,571 --> 00:24:06,239 I wouldn't get a chance to open these presents. 308 00:24:06,240 --> 00:24:07,760 Here's one we can open first. 309 00:24:08,020 --> 00:24:09,820 It's to all of us from Santa Claus. 310 00:24:11,120 --> 00:24:17,980 To the Evans family, you may all have one wish for Christmas signed Santa 311 00:24:18,400 --> 00:24:19,450 Tell me you go first. 312 00:24:20,500 --> 00:24:25,480 Well, I wish that something good happens for Naomi and that she gets help. 313 00:24:25,481 --> 00:24:32,339 Since I'm the one that plays Santa Claus for this family, my wish is that all y 314 00:24:32,340 --> 00:24:33,540 'all's wishes come true. 315 00:25:08,330 --> 00:25:11,050 Good Times is recorded on tape before a live audience. 316 00:25:11,100 --> 00:25:15,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.