Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:06,910
Good times. Any time you need a payment.
Good times.
2
00:00:07,370 --> 00:00:09,050
Any time you feel free.
3
00:00:09,410 --> 00:00:12,250
Good times. Any time you have a Monday.
4
00:00:12,770 --> 00:00:15,730
Not getting hassled. Not getting
hustled.
5
00:00:15,950 --> 00:00:18,210
Keeping your head above water.
6
00:00:19,130 --> 00:00:21,310
Making a way when you can.
7
00:00:22,110 --> 00:00:24,770
Temporary layoffs. Good times.
8
00:01:12,371 --> 00:01:14,339
Self -portrait.
9
00:01:14,340 --> 00:01:16,940
I'm putting my ebony beauty on canvas.
10
00:01:18,680 --> 00:01:21,100
Are you ready to be bedazzled?
11
00:01:24,920 --> 00:01:25,970
Ta -da!
12
00:01:28,660 --> 00:01:30,940
Hey, J .J., it looks just like you.
13
00:01:30,941 --> 00:01:32,299
Thank you.
14
00:01:32,300 --> 00:01:34,040
That's why if I were you, I'd burn it.
15
00:01:35,560 --> 00:01:39,479
Oh, now, hold on there, girl. You look
at that face that'll make the foxes
16
00:01:39,480 --> 00:01:42,040
fight. Because what you see here is
kid...
17
00:02:06,000 --> 00:02:12,759
that to my designers it's an original jc
penny you know
18
00:02:12,760 --> 00:02:18,779
this is the first time in years i didn't
make my own dress but i figured this
19
00:02:18,780 --> 00:02:22,420
was going to be an uptown wedding so i
thought i'd wear an uptown dress
20
00:02:35,240 --> 00:02:36,540
And I take after you.
21
00:02:37,500 --> 00:02:38,580
Lighten up the place.
22
00:02:39,920 --> 00:02:42,680
In your case, there is a power failure.
23
00:02:43,840 --> 00:02:47,719
What are you talking about, a power
failure? The girl that turned her face
24
00:02:47,720 --> 00:02:48,800
a hundred -watt mouth.
25
00:02:50,320 --> 00:02:52,670
All right, kids, that's enough. That's
enough.
26
00:02:54,300 --> 00:02:55,680
Where's the wedding at, Ma?
27
00:02:56,380 --> 00:02:59,120
Oh, only at the Empire Room.
28
00:02:59,680 --> 00:03:01,540
Wow! Oh, wee!
29
00:03:02,200 --> 00:03:05,870
I took Henrietta there to eat one time,
and all we could afford... was the tip.
30
00:03:07,980 --> 00:03:09,780
I'm surprised you could afford that.
31
00:03:09,940 --> 00:03:13,070
Hey, baby, ain't Michael back with my
suit yet? Not yet, honey.
32
00:03:15,320 --> 00:03:18,980
That was some party you guys gave Eddie
last night.
33
00:03:18,981 --> 00:03:22,819
Yeah. You know, I could have gotten the
stains out of your lapels, but how in
34
00:03:22,820 --> 00:03:26,100
the world did you get barbecue sauce on
the back of your pants?
35
00:03:27,920 --> 00:03:28,970
I don't remember.
36
00:03:30,020 --> 00:03:31,760
I asked Eddie and he don't remember.
37
00:03:31,761 --> 00:03:34,299
Matter of fact, don't none of the guys
seem to remember.
38
00:03:34,300 --> 00:03:37,190
But one thing is for sure, baby, it was
a night to remember.
39
00:03:38,980 --> 00:03:40,260
Boy, there was some party.
40
00:03:40,261 --> 00:03:44,019
Hey, Dad, when I get married, you gonna
throw me one of those parties, too, huh?
41
00:03:44,020 --> 00:03:47,699
Oh, yeah, Junior, we gonna have a big
one for you. Gonna be lights, cameras,
42
00:03:47,700 --> 00:03:48,750
plenty of action.
43
00:03:48,840 --> 00:03:51,010
Kid Dynamite gonna be the main
attraction.
44
00:03:51,800 --> 00:03:53,180
As soon as he gets a job.
45
00:03:59,000 --> 00:04:01,770
Dwayne and Eddie sure waited a long time
to get married.
46
00:04:01,900 --> 00:04:03,640
How long were they going together?
47
00:04:04,360 --> 00:04:06,500
Oh, about 18 years.
48
00:04:08,760 --> 00:04:11,340
But Lorraine finally put it to him.
49
00:04:11,860 --> 00:04:15,979
She said, if you want to keep on eating
chicken here every Sunday, you're going
50
00:04:15,980 --> 00:04:19,050
to have to stick around for the rest of
the week for leftovers.
51
00:04:22,860 --> 00:04:25,870
Well, looks like all your old friends
are married now, huh?
52
00:04:26,160 --> 00:04:29,220
Yeah, well, except Wilona. How come
Wilona ain't married?
53
00:04:29,221 --> 00:04:33,599
Well, maybe it's because she was married
before, and she don't want to get into
54
00:04:33,600 --> 00:04:34,399
that again.
55
00:04:34,400 --> 00:04:38,639
But, you know, I think if she goes to
this wedding today, she just might give
56
00:04:38,640 --> 00:04:39,379
some thought.
57
00:04:39,380 --> 00:04:42,379
You know what the problem with Melona's
baby? She's too picky.
58
00:04:42,380 --> 00:04:46,479
Oh, Daddy, she's got a right to be
picky. She's a beautiful woman. Yeah,
59
00:04:46,480 --> 00:04:49,959
Papa, she ought not to stay picky,
because women that play hard to get
60
00:04:49,960 --> 00:04:51,010
got.
61
00:04:53,040 --> 00:04:54,960
Well, James, how could you say that?
62
00:04:55,580 --> 00:04:58,440
I played hard to get, and I got got.
63
00:05:00,110 --> 00:05:02,280
In some cases, getting us that, she'll
get.
64
00:05:02,710 --> 00:05:08,370
You know, you had a lot of tricks
working for you, though.
65
00:05:08,371 --> 00:05:11,989
Mm -hmm. Only reason I give up smoking
cigarettes is because every time I blew
66
00:05:11,990 --> 00:05:15,929
smoke ring, you kept putting your finger
through it. Oh, Jay, how you caught it?
67
00:05:15,930 --> 00:05:18,820
Daddy, Mama's always told me how much
you caught it, huh?
68
00:05:18,821 --> 00:05:21,049
Yeah, well, I might have did the
courting, but your mother here did the
69
00:05:21,050 --> 00:05:22,100
navigating. What?
70
00:05:22,110 --> 00:05:23,160
Yeah, you did.
71
00:05:23,161 --> 00:05:25,519
Boy, she had a lot of stuff working for
her.
72
00:05:25,520 --> 00:05:27,679
Every time I asked her if she wanted to
go to the movies, she'd pick out a
73
00:05:27,680 --> 00:05:32,279
picture like seven brides for seven
brothers, honeymoon hotel, member of the
74
00:05:32,280 --> 00:05:34,300
wedding, bride of Frankenstein.
75
00:05:36,240 --> 00:05:37,680
Bride of Frankenstein?
76
00:05:37,900 --> 00:05:41,270
Yeah, I guess Ma figured if Frankenstein
get married, so could Dad.
77
00:05:54,030 --> 00:05:56,080
I feel a sudden urge to go to the
bathroom.
78
00:05:58,950 --> 00:06:00,890
Hi, Daddy. I got your suit.
79
00:06:02,570 --> 00:06:04,370
Yeah, it's looking fine, too.
80
00:06:04,610 --> 00:06:07,770
I'm not expecting a big tip, but it sure
will be a nice surprise.
81
00:06:09,870 --> 00:06:11,030
No surprise, huh?
82
00:06:11,310 --> 00:06:12,360
Uh -uh.
83
00:06:14,990 --> 00:06:16,990
Hello? Just a minute. James!
84
00:06:17,450 --> 00:06:18,690
Yeah? It's for you.
85
00:06:18,691 --> 00:06:19,669
All right.
86
00:06:19,670 --> 00:06:20,720
Thank you.
87
00:06:20,890 --> 00:06:21,940
Hello?
88
00:06:44,330 --> 00:06:45,380
last night. Nothing.
89
00:06:45,870 --> 00:06:46,920
Huh?
90
00:06:47,150 --> 00:06:48,330
I forgot about that.
91
00:06:49,310 --> 00:06:52,050
Oh, yeah, we'll be ready. We appreciate
it, too.
92
00:06:52,490 --> 00:06:53,540
Okay.
93
00:06:53,541 --> 00:06:57,489
Dwayne's gonna drive by and pick us up,
baby, take us to the wedding. Oh, that's
94
00:06:57,490 --> 00:07:01,969
nice. Then we wouldn't have to take the
L and 2 buses. Yeah. Hey, Daddy, you
95
00:07:01,970 --> 00:07:05,409
know I read in the magazine where James
Brown used to shine shoes in front of
96
00:07:05,410 --> 00:07:07,090
the radio station that he now owns.
97
00:07:07,450 --> 00:07:09,350
Well, I ain't got no radio station.
98
00:07:09,570 --> 00:07:11,070
How about a quarter? All right.
99
00:07:11,071 --> 00:07:17,309
Personally, I don't believe in those
fancy weddings like Lorraine and Eddie
100
00:07:17,310 --> 00:07:22,389
having. When I get married, it's just
going to be my husband and me up on a
101
00:07:22,390 --> 00:07:26,050
lonely hilltop saying our vows to each
other.
102
00:07:26,470 --> 00:07:29,950
Well, there better be a preacher up on
that lonely hilltop.
103
00:07:31,690 --> 00:07:33,800
Oh, you better not come back to the
valley.
104
00:07:34,410 --> 00:07:35,460
Oh, Ma.
105
00:07:35,601 --> 00:07:37,649
Hi, Flo.
106
00:07:37,650 --> 00:07:39,490
You're looking good. Thank you.
107
00:07:40,310 --> 00:07:42,290
Why aren't you dressed for the wedding?
108
00:07:48,170 --> 00:07:52,330
if you don't show up? Honey, she'll only
be heartbroken if Eddie don't show up.
109
00:07:52,870 --> 00:07:57,270
Come on, Flo. You know what a drag
weddings are. A drag?
110
00:07:57,530 --> 00:07:59,730
Seeing all our old friends again?
111
00:07:59,970 --> 00:08:02,050
Now, that's the part that's a drag.
112
00:08:02,810 --> 00:08:06,270
You know, because they always pull the
same old jive routine.
113
00:08:07,110 --> 00:08:12,570
Well, Lona, darling, it's been years,
and you know you don't look a day older.
114
00:08:13,530 --> 00:08:18,030
And then I say, honey, you know that's
the truth. You don't look a day older.
115
00:08:18,140 --> 00:08:21,400
either. And inside, we're both thinking
the same thing.
116
00:08:22,300 --> 00:08:24,280
That chick is ready for Medicare.
117
00:08:29,000 --> 00:08:31,050
Oh, well, Lorna, you know you look
great.
118
00:08:31,280 --> 00:08:34,959
Something else must be bugging you.
Yeah. Okay, I'll tell you what's
119
00:08:34,960 --> 00:08:38,539
me. What is it? Now, practically
everybody gonna be there is gonna be
120
00:08:38,540 --> 00:08:39,678
right?
121
00:08:39,679 --> 00:08:44,379
Yeah. Okay, and the minute I walk in the
door, I know exactly what they all
122
00:08:44,380 --> 00:08:45,359
gonna say.
123
00:08:45,360 --> 00:08:47,820
Well, Lorna, when you gonna be next?
124
00:08:47,821 --> 00:08:52,559
And to make sure I'm next, they're going
to try to unload any dude who's single
125
00:08:52,560 --> 00:08:54,040
and wearing a pair of pants.
126
00:08:55,000 --> 00:09:01,319
Now, I'm liable to wind up dancing with
a little old bald -headed sucker who's
127
00:09:01,320 --> 00:09:04,000
breathing onion dip directly up into my
face.
128
00:09:04,960 --> 00:09:11,959
Or maybe, yes, a 290 -pound monster who
thinks he's romantic, singing
129
00:09:11,960 --> 00:09:13,010
in my ear.
130
00:09:18,030 --> 00:09:21,460
Good -looking one. Oh, now, Leona, you
know it's not as bad as all that.
131
00:09:21,710 --> 00:09:23,690
Then, oh, my happy, helpful girlfriend.
132
00:09:23,850 --> 00:09:27,909
Honey, somehow they forced me in the
corner, and out comes all the baby
133
00:09:27,910 --> 00:09:33,190
pictures. Then I got to go, ooh, ooh,
ooh, honey, she's beautiful.
134
00:09:34,050 --> 00:09:36,250
Oh, hold on, he is adorable.
135
00:09:36,890 --> 00:09:40,310
Then I find out that he's the she and
she's the he.
136
00:09:41,850 --> 00:09:42,900
Well, oh, no.
137
00:09:43,210 --> 00:09:46,530
People don't go around showing pictures
of their kids anymore.
138
00:09:46,531 --> 00:09:47,929
Oh, no.
139
00:09:47,930 --> 00:09:52,210
No. Flo, is this the purse you taken to
the wedding? Yeah.
140
00:09:52,970 --> 00:09:54,230
What we got in here?
141
00:09:56,570 --> 00:10:00,010
Well, I just took them along in case
somebody asked.
142
00:10:00,870 --> 00:10:03,470
Well, at least you can tell J .J. from
film.
143
00:10:03,830 --> 00:10:05,270
I sure hope so.
144
00:10:09,510 --> 00:10:10,610
So, it's murder.
145
00:10:11,190 --> 00:10:13,430
Everybody is trying to get me married.
146
00:10:13,431 --> 00:10:15,869
Well, I ain't gonna put myself through
those.
147
00:10:15,870 --> 00:10:19,370
unnecessary changes on my only day of
rest. I ain't going.
148
00:10:19,730 --> 00:10:24,089
But, Bologna, everybody's expecting you.
Lord, there ain't no way I'm going to
149
00:10:24,090 --> 00:10:28,229
that wedding. A single woman at that
wedding is like a ham hock at a bar
150
00:10:28,230 --> 00:10:29,280
mitzvah.
151
00:10:30,701 --> 00:10:36,649
Hey, I thought I heard Bologna's voice
out here. Ain't she here?
152
00:10:36,650 --> 00:10:37,700
Not right.
153
00:10:38,750 --> 00:10:39,950
Well, is she ready to go?
154
00:10:40,250 --> 00:10:41,430
She ain't going, James.
155
00:10:41,431 --> 00:10:42,549
Thanks, Judy.
156
00:10:42,550 --> 00:10:43,929
Well, what's the matter with her?
157
00:10:43,930 --> 00:10:47,830
I don't know. No, it's just not like
Walona. She going through a change, huh?
158
00:10:50,950 --> 00:10:53,430
Michael. He reads, Ma. He reads.
159
00:10:53,810 --> 00:10:55,920
Yeah, he reads things I don't
understand.
160
00:10:58,650 --> 00:11:02,210
Michael, go outside and play. This is no
conversation for a little boy.
161
00:11:02,510 --> 00:11:03,560
Okay.
162
00:11:03,710 --> 00:11:07,440
I'm a member of this family, and I don't
even get a chance to sit down and rap.
163
00:11:07,850 --> 00:11:08,900
Later.
164
00:11:08,901 --> 00:11:16,499
Honey, you know, the trouble with Lona
is she's not married. And she don't like
165
00:11:16,500 --> 00:11:19,699
going places where people bring up the
subject. She's sensitive and unhappy
166
00:11:19,700 --> 00:11:23,139
about it. What you talking about? You
know what Lona's happy. She's always
167
00:11:23,140 --> 00:11:24,099
cracking jokes.
168
00:11:24,100 --> 00:11:28,439
Oh, that just could be to cover up how
she really feels. You know, she spends
169
00:11:28,440 --> 00:11:30,740
awful lot of time alone in that
apartment.
170
00:11:31,120 --> 00:11:33,590
Yeah, maybe we ought to get her a pair
of goldfish.
171
00:11:37,200 --> 00:11:40,210
They don't talk much, but you don't have
to housebreak them.
172
00:11:43,120 --> 00:11:45,410
Hey, I bet you that's Dwayne now, baby.
I get it.
173
00:11:46,820 --> 00:11:48,600
Hey, Dwayne, how you doing, man?
174
00:11:48,820 --> 00:11:53,760
Hey, James. Hi, Florida. Hi, kids. Hi,
Dwayne. Dwayne, it has been a long time,
175
00:11:53,860 --> 00:11:55,160
but you look just great.
176
00:11:55,400 --> 00:11:57,120
Thanks, I feel great.
177
00:11:57,420 --> 00:11:59,590
I don't know when I've seen you look
better.
178
00:11:59,620 --> 00:12:01,800
Your wife must be taking good care of
you.
179
00:12:02,100 --> 00:12:04,660
Real good. She divorced me six months
ago.
180
00:12:17,520 --> 00:12:18,570
You never told me.
181
00:12:18,820 --> 00:12:19,920
Never came up.
182
00:12:22,660 --> 00:12:23,710
Single, huh?
183
00:12:23,880 --> 00:12:24,930
Right.
184
00:12:26,100 --> 00:12:27,240
My, my.
185
00:12:27,560 --> 00:12:29,300
You do look good.
186
00:12:31,340 --> 00:12:34,940
You going with anybody now? No, I'm kind
of playing it loose now.
187
00:12:35,640 --> 00:12:37,360
Oh, now that's interesting.
188
00:12:37,860 --> 00:12:41,880
Well, I must say again, I can't get over
how good you look.
189
00:12:42,200 --> 00:12:43,250
Try.
190
00:12:49,480 --> 00:12:52,370
I'll be down there in a minute. Yeah,
sure. Hey, 19, you kids.
191
00:12:52,560 --> 00:12:53,940
I'll see you later. All right.
192
00:12:53,941 --> 00:12:57,279
Now, Florida, come on now. I promise
you're going to cool it here. No
193
00:12:57,280 --> 00:12:58,720
matchmaking here. Cool what?
194
00:12:58,721 --> 00:13:02,439
You know I can see that arithmetic going
on in your head. You think with Lona
195
00:13:02,440 --> 00:13:04,360
plus Dwayne equal Mr. and Mrs. Poole.
196
00:13:05,180 --> 00:13:06,680
Well, what's wrong with that?
197
00:13:07,360 --> 00:13:09,780
Oh, the thought never entered my mind.
198
00:13:09,781 --> 00:13:10,999
Never entered?
199
00:13:11,000 --> 00:13:12,980
Baby's occupying every nook and cranny.
200
00:13:12,981 --> 00:13:16,939
Come on, Florida. I promise you ain't
going to do no matchmaking here. I
201
00:13:16,940 --> 00:13:18,360
now. No matchmaking, baby.
202
00:13:18,361 --> 00:13:19,999
All right.
203
00:13:20,000 --> 00:13:21,050
I promise.
204
00:13:21,080 --> 00:13:22,130
Okay, let's go.
205
00:13:22,131 --> 00:13:23,179
Bye, Daddy.
206
00:13:23,180 --> 00:13:24,380
Bye, Mom. Have a good time.
207
00:13:24,381 --> 00:13:25,299
Bye, kids.
208
00:13:25,300 --> 00:13:28,010
Now, you all behave yourself, huh? Okay,
Mom, we will.
209
00:13:28,011 --> 00:13:32,479
Well, James, wait here by the elevator.
I want to tell Wilona something.
210
00:13:32,480 --> 00:13:33,530
In Florida?
211
00:13:34,160 --> 00:13:36,520
Now, you promised now. No matchmaking
here.
212
00:13:37,260 --> 00:13:41,079
I just want to stop by and ask her to
drop in and look on the kids while we're
213
00:13:41,080 --> 00:13:42,130
gone.
214
00:13:49,930 --> 00:13:51,790
Forgive me for breaking this promise.
215
00:13:52,370 --> 00:13:57,949
But if I remember my Adam and Eve
correctly, it was you who started this
216
00:13:57,950 --> 00:13:59,090
matchmaking business.
217
00:14:26,090 --> 00:14:28,930
Oh, she was great, and they did it up
fancy.
218
00:14:29,170 --> 00:14:34,130
She had something old, something new,
something borrowed, and something blue.
219
00:14:34,450 --> 00:14:36,620
How come she didn't have something
black?
220
00:14:39,150 --> 00:14:40,470
She did, honey.
221
00:14:41,410 --> 00:14:42,710
200 of us.
222
00:14:46,690 --> 00:14:48,230
Morning. Good morning, James.
223
00:14:48,231 --> 00:14:49,949
Is that carpet ready in Florida?
224
00:14:49,950 --> 00:14:51,000
Not quite.
225
00:14:56,360 --> 00:14:57,680
I know it's Sunday morning.
226
00:14:58,280 --> 00:14:59,330
Damn.
227
00:15:01,040 --> 00:15:04,590
What's bothering you, Daddy? There's
nothing bothering your father.
228
00:15:04,591 --> 00:15:07,019
Well, how can you stand there and say it
was nothing?
229
00:15:07,020 --> 00:15:08,100
Well, it was nothing.
230
00:15:08,101 --> 00:15:09,339
What happened?
231
00:15:09,340 --> 00:15:12,839
Nothing. Nothing? Boy, if this is the
way Dad acts when nothing happens, I
232
00:15:12,840 --> 00:15:14,640
to be around when something happens.
233
00:15:15,760 --> 00:15:18,240
Junior, you was the firstborn, wasn't
you?
234
00:15:18,700 --> 00:15:20,320
You bucking to be the first to go?
235
00:15:33,390 --> 00:15:34,710
to be sent out to play again.
236
00:15:39,970 --> 00:15:42,930
I bet I play more basketball than Walt
Frazier.
237
00:15:47,370 --> 00:15:48,710
Daddy, what happened?
238
00:15:48,711 --> 00:15:52,749
All right, Thelma. I'm about to give you
the latest episode in the continuing
239
00:15:52,750 --> 00:15:55,930
series called Broken Promise, starring
Florida Evans.
240
00:15:55,931 --> 00:16:00,419
to go to the wedding, she said, James,
wait here by the elevator while I go in
241
00:16:00,420 --> 00:16:02,079
and tell Walona to look in on the kids.
242
00:16:02,080 --> 00:16:02,959
So I waited.
243
00:16:02,960 --> 00:16:05,060
Meanwhile, Dwayne is downstairs waiting.
244
00:16:05,061 --> 00:16:08,439
So who comes walking out of the house
all dressed up and ready to go to the
245
00:16:08,440 --> 00:16:09,419
wedding with your mother?
246
00:16:09,420 --> 00:16:11,780
Walona. Oh, my, you got Walona to go.
247
00:16:12,220 --> 00:16:13,270
How'd you do it?
248
00:16:13,271 --> 00:16:17,099
Well, I promised I wouldn't let nobody
at the wedding keep hassling her by
249
00:16:17,100 --> 00:16:18,039
getting a man.
250
00:16:18,040 --> 00:16:19,879
Yeah, and that's one promise she kept.
251
00:16:19,880 --> 00:16:22,579
Well, couldn't nobody get close to
Walona because your mother was doing all
252
00:16:22,580 --> 00:16:23,630
hassling.
253
00:16:23,631 --> 00:16:28,379
And then when we got to the wedding, She
found out Walona was sitting with us at
254
00:16:28,380 --> 00:16:31,779
table three, and Dwayne was sitting way
down at table eight. Well, tell me, your
255
00:16:31,780 --> 00:16:35,099
mother got downright hysterical. Boy,
she must have moved everybody in that
256
00:16:35,100 --> 00:16:37,739
building around until she finally got
Walona and Dwayne sitting next to each
257
00:16:37,740 --> 00:16:38,790
other.
258
00:16:40,660 --> 00:16:45,120
James, you know you're exaggerating. I
only asked one couple to move.
259
00:16:45,121 --> 00:16:47,239
Yeah, baby, but the bride and groom?
260
00:16:47,240 --> 00:16:48,290
Oh.
261
00:16:55,120 --> 00:16:56,170
You know I'm on the TV.
262
00:16:56,171 --> 00:16:59,819
But then all through then, she kept
yakking in Dwayne's ear, talking about,
263
00:16:59,820 --> 00:17:01,500
Dwayne, ain't Walona beautiful?
264
00:17:01,860 --> 00:17:03,240
Dwayne, ain't Walona cute?
265
00:17:03,241 --> 00:17:04,919
Dwayne, ain't Walona charming?
266
00:17:04,920 --> 00:17:07,719
Boy, the way she was hitting at the man,
you thought it was a gold line, and she
267
00:17:07,720 --> 00:17:08,770
was Mercury Mars.
268
00:17:11,900 --> 00:17:13,940
James, it wasn't that obvious.
269
00:17:14,180 --> 00:17:15,230
It was, too.
270
00:17:15,231 --> 00:17:18,259
You know, I told you, Floyd, this
matchmaking is dangerous business.
271
00:17:18,260 --> 00:17:20,838
Now, you throw two people together,
you'll never know what's going to
272
00:17:20,839 --> 00:17:21,889
Mostly trouble.
273
00:17:22,119 --> 00:17:23,819
Oh, I don't know about that, James.
274
00:17:24,430 --> 00:17:28,030
When my Uncle Harry and my Aunt
Charlotte got married, that was
275
00:17:28,550 --> 00:17:31,630
He must have been happy. They had 12
children.
276
00:17:34,870 --> 00:17:37,820
Maybe he's trying to lose your Aunt
Charlotte in the crowd.
277
00:17:44,630 --> 00:17:48,250
But you didn't say what happened with
Lola and Dwayne. Did they dig each
278
00:17:48,251 --> 00:17:51,689
Are you kidding? Your mother come on so
strong, Dwayne got up in the middle of
279
00:17:51,690 --> 00:17:54,640
the dinner, excused herself, and got the
hell out of there.
280
00:17:54,750 --> 00:17:57,700
James, now you know he left because he
wasn't feeling well.
281
00:17:57,701 --> 00:18:00,849
Now, baby, that was just a polite way of
saying all that talk was driving him
282
00:18:00,850 --> 00:18:04,630
crazy. Then a half hour later, Walona
left. Her excuse was a splitting
283
00:18:05,050 --> 00:18:06,250
But you know why she left.
284
00:18:06,690 --> 00:18:11,669
All right, so I messed up, I admit it.
But I was only trying to get two nice
285
00:18:11,670 --> 00:18:13,530
people together. I didn't mean no harm.
286
00:18:13,950 --> 00:18:15,010
Oh, I know that, baby.
287
00:18:15,450 --> 00:18:17,190
I hope you learned your lesson, too.
288
00:18:17,191 --> 00:18:20,409
See, buttoning other people's business,
it can't cause nothing but trouble.
289
00:18:20,410 --> 00:18:21,790
Hi, y 'all. Hi, folks.
290
00:18:28,841 --> 00:18:35,889
Dwayne just picked me up to go out for
the afternoon, so we thought we'd stop
291
00:18:35,890 --> 00:18:36,940
and say hello.
292
00:18:36,941 --> 00:18:39,549
Dwayne, you didn't tell me. Where are we
going?
293
00:18:39,550 --> 00:18:42,859
Well, I... I thought we'd take a drive.
I know a nice place to have lunch down
294
00:18:42,860 --> 00:18:46,119
by the shore. You're going to like it.
I'm sure I will if it's half as nice as
295
00:18:46,120 --> 00:18:48,110
the place we went to last night. Oh,
yeah.
296
00:18:54,420 --> 00:18:56,320
You two were together last night?
297
00:18:56,321 --> 00:18:57,359
Oh, yeah.
298
00:18:57,360 --> 00:18:59,950
After the wedding, we went for a little
late dinner.
299
00:19:00,200 --> 00:19:01,250
I don't understand.
300
00:19:01,251 --> 00:19:04,659
Wayne, you said you weren't feeling
well, and, Maloney, you said you had a
301
00:19:04,660 --> 00:19:07,400
headache. Florida, the minute I saw
Maloney...
302
00:19:08,490 --> 00:19:10,900
I tried to talk to her, but I didn't
have a chance.
303
00:19:11,230 --> 00:19:15,650
We're just sitting right next to each
other. Yeah, I know, but no hard
304
00:19:15,770 --> 00:19:20,049
Florida. But you were talking so much, I
didn't have a chance to get a word with
305
00:19:20,050 --> 00:19:21,100
you.
306
00:19:21,690 --> 00:19:25,550
So you two like each other?
307
00:19:25,870 --> 00:19:28,990
We are together like white on rice.
Well,
308
00:19:31,050 --> 00:19:34,870
James, what were you saying about making
trouble?
309
00:19:35,350 --> 00:19:36,970
No, you misunderstood me, baby.
310
00:19:36,971 --> 00:19:40,709
What I said was, the minute they saw
each other, I knew they was going to hit
311
00:19:40,710 --> 00:19:41,760
off.
312
00:19:44,090 --> 00:19:51,069
But, Dad, you said... That's what you
said. You didn't say
313
00:19:51,070 --> 00:19:52,120
that.
314
00:20:01,390 --> 00:20:04,869
Can I talk to you in private for just
one minute? Oh, sure, sure, sure.
315
00:20:04,870 --> 00:20:07,549
have a seat. I'll be right up. Okay,
honey. Hey, you want a beer or something
316
00:20:07,550 --> 00:20:10,189
while we wait? No, man, we're going to
have lunch pretty soon. Okay.
317
00:20:10,190 --> 00:20:14,649
Well, Lona, I'm just so happy for you. I
don't know what to do. I just knew it
318
00:20:14,650 --> 00:20:17,609
the minute I laid eyes on you. We're
going to make a nice couple and go live
319
00:20:17,610 --> 00:20:19,350
good, happy life. Lona, wait, what?
320
00:20:19,730 --> 00:20:20,870
Listen to me. What?
321
00:20:21,090 --> 00:20:24,330
I got a strong feeling you are counting
on a wedding.
322
00:20:24,630 --> 00:20:28,529
What do you mean? You say you like each
other. Sure we like each other. And
323
00:20:28,530 --> 00:20:31,060
what's all this talk about me starting a
new life?
324
00:20:31,160 --> 00:20:33,860
You make it seem like the life I have is
so bad.
325
00:20:34,460 --> 00:20:38,459
Florida, this may come as a shock to
you, honey, but I got a good life and
326
00:20:38,460 --> 00:20:39,510
enjoying myself.
327
00:20:39,760 --> 00:20:44,499
I was only trying to help. Florida,
where is it written that every woman has
328
00:20:44,500 --> 00:20:46,280
to be married or she's a nobody?
329
00:20:46,620 --> 00:20:47,670
Huh?
330
00:20:48,580 --> 00:20:53,680
You know, it's really funny.
331
00:20:53,980 --> 00:20:58,040
A man over 30 who's unmarried, the world
calls him a swinger.
332
00:20:58,500 --> 00:21:02,310
A woman over 30... who's unmarried, they
call her an old maid.
333
00:21:03,690 --> 00:21:08,270
Now, I am not knocking families and
kids, but that is just not my bag.
334
00:21:08,490 --> 00:21:12,040
Oh, well, Lorna, how could you say that
the way you feel about our kids?
335
00:21:12,041 --> 00:21:16,089
Florida, I love those three characters,
honey. But if I had to raise them, I'd
336
00:21:16,090 --> 00:21:17,230
be climbing the walls.
337
00:21:17,231 --> 00:21:22,949
Florida, you know, when I was married, I
figured I might be pregnant one day. So
338
00:21:22,950 --> 00:21:26,369
I went down to one of those Red Cross
schools to try to learn about raising
339
00:21:26,370 --> 00:21:30,390
babies. Now, would you believe I flunked
talcum powder?
340
00:21:31,670 --> 00:21:35,090
Oh, come on, Meloda. No, not a less
faith fact.
341
00:21:35,390 --> 00:21:38,520
There are different strokes for
different folks, that's all.
342
00:21:38,930 --> 00:21:40,990
Now, you take my cooking as an example.
343
00:21:41,270 --> 00:21:46,050
You know my cooking is so bad that the
alley cats pick it, the garbage pails.
344
00:21:48,110 --> 00:21:52,570
All right, I shouldn't have interfered.
I should have known better. That's okay,
345
00:21:52,571 --> 00:21:55,019
honey, because I know where you were
coming from.
346
00:21:55,020 --> 00:21:57,099
But you got to promise me something.
What?
347
00:21:57,100 --> 00:21:59,860
Please don't worry about me because I am
fine.
348
00:22:00,140 --> 00:22:02,680
Hey, honey, I know I'm alone sometimes.
349
00:22:03,020 --> 00:22:06,840
But there's a big difference between
being alone and being lonely.
350
00:22:07,680 --> 00:22:10,300
And the one thing I ain't is lonely.
351
00:22:16,920 --> 00:22:20,020
Well, I know you understand, honey.
352
00:22:20,220 --> 00:22:22,940
Now, Alona got a dude waiting on her, so
come on.
353
00:22:27,920 --> 00:22:28,970
Come on, man.
354
00:22:31,260 --> 00:22:34,750
Dwayne, dear, I'm ready whenever you
are. Okay, honey, I'm ready, too.
355
00:22:36,020 --> 00:22:37,540
What's going on in there?
356
00:22:37,740 --> 00:22:38,790
Oh, nothing, James.
357
00:22:38,920 --> 00:22:40,320
Just a little girl talk.
358
00:22:41,460 --> 00:22:43,140
I'll see you later. Have a good time.
359
00:22:43,480 --> 00:22:45,920
Have a nice time.
360
00:22:46,460 --> 00:22:50,140
Well, James, you were right and I was
wrong.
361
00:22:51,640 --> 00:22:52,800
Do me a favor.
362
00:22:53,640 --> 00:22:59,019
The next time I open my mouth and try to
do any matchmaking, shut it up real
363
00:22:59,020 --> 00:23:00,070
fast.
364
00:23:01,580 --> 00:23:04,590
All this time, I haven't found but one
way to shut your mouth.
365
00:23:08,820 --> 00:23:09,870
Hey.
366
00:23:18,901 --> 00:23:26,229
I got some big news for you. I just left
with Lorna's and she told me that she
367
00:23:26,230 --> 00:23:27,829
and Dwayne were out again last night.
368
00:23:27,830 --> 00:23:31,190
Oh, Ma, that's not big news. They've
been out six times already.
369
00:23:31,650 --> 00:23:34,690
The big news is Dwayne proposed.
370
00:23:35,430 --> 00:23:36,710
Now, that's big news.
371
00:23:36,711 --> 00:23:40,389
Florida, I hope you're satisfied now
that you don't finally fricassee
372
00:23:40,390 --> 00:23:43,570
chicken. His chicken is still in the
pot.
373
00:23:44,350 --> 00:23:46,830
Well, Lorna didn't turn on the flame.
She said no.
374
00:23:47,310 --> 00:23:48,590
She turned him down?
375
00:23:48,591 --> 00:23:51,709
Oh, now, I guess you realize she married
me. She said she didn't want to get
376
00:23:51,710 --> 00:23:52,489
married again.
377
00:23:52,490 --> 00:23:56,269
We'll only get off being so high and
mighty, turning down a good solid dude
378
00:23:56,270 --> 00:23:59,569
Dwayne. Well, baby, he ain't got nothing
to worry about. If he's serious about
379
00:23:59,570 --> 00:24:03,149
getting married, there's this nice girl
down at the car wash, got a good steady
380
00:24:03,150 --> 00:24:06,249
job, good looking. She'd appreciate
somebody like Dwayne, too.
381
00:24:06,250 --> 00:24:07,629
I'm going to see that they get together.
382
00:24:07,630 --> 00:24:10,629
What you
383
00:24:10,630 --> 00:24:17,550
doing? Shutting your mouth,
384
00:24:17,710 --> 00:24:19,990
matchmaker. Takes one to know one.
385
00:24:20,250 --> 00:24:21,300
Amen.
386
00:24:22,090 --> 00:24:23,140
Well, shut my mouth.
387
00:24:23,141 --> 00:24:23,709
Thank
388
00:24:23,710 --> 00:24:35,730
you.
389
00:25:00,331 --> 00:25:05,189
Times is recorded on tape before a live
audience.
390
00:25:05,190 --> 00:25:09,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.