All language subtitles for Good Times s02e09 The Gang 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:09,130
Good time. Any time you need a payment.
Good time. Any time you need a break.
2
00:00:09,390 --> 00:00:12,530
Good time. Any time you're up and under.
3
00:00:12,750 --> 00:00:15,670
Not getting hassled. Not getting
hustled.
4
00:00:15,950 --> 00:00:18,210
Keeping your head above water.
5
00:00:19,150 --> 00:00:21,310
Making a way when you can.
6
00:00:22,130 --> 00:00:23,830
Temporary layoffs.
7
00:00:24,070 --> 00:00:25,009
Good time.
8
00:00:25,010 --> 00:00:27,130
Easy credit ripoffs.
9
00:00:27,350 --> 00:00:28,350
Good time.
10
00:00:28,610 --> 00:00:29,610
Scratching.
11
00:00:50,960 --> 00:00:53,860
Clear side, man. I can't wait for the
action tonight.
12
00:00:54,060 --> 00:00:57,700
We're going to be on them wallahs like
white all right. Yeah, man, we really
13
00:00:57,700 --> 00:00:59,400
going to waste those chumps bad tonight.
14
00:00:59,720 --> 00:01:05,040
Hey, you with us tonight, J .J.? Well, I
would like to join you gentlemen in
15
00:01:05,040 --> 00:01:09,280
this evening's activities, but
unfortunately, you see, I have an
16
00:01:09,280 --> 00:01:10,280
dental appointment.
17
00:01:11,900 --> 00:01:14,500
My baby tooth is starting to cut through
my gums.
18
00:01:15,000 --> 00:01:16,900
She's right in there, all the pain.
19
00:01:17,360 --> 00:01:18,360
Hey, man.
20
00:01:19,240 --> 00:01:21,800
You trying to tell us you still got your
baby teeth?
21
00:01:22,140 --> 00:01:24,760
I can't help it if my body grew faster
than my baby teeth.
22
00:01:27,080 --> 00:01:30,720
Man, where you gonna find a dentist?
Eight o 'clock on a Saturday night?
23
00:01:31,180 --> 00:01:33,640
I don't know, but that's what makes it
an emergency.
24
00:01:34,640 --> 00:01:38,720
J .J., mad dog handed down the word.
25
00:01:39,320 --> 00:01:43,520
Now, you've been a Satan's knight for
three months now, and you copped out
26
00:01:43,520 --> 00:01:45,380
time we was getting ready to go down.
27
00:01:46,100 --> 00:01:47,420
You cop out tonight.
28
00:01:48,140 --> 00:01:52,440
Instead of going to the dentist, you'll
be able to mail in your teeth.
29
00:01:54,380 --> 00:01:58,280
Since you put it that way, I can put my
baby tooth a little further back on my
30
00:01:58,280 --> 00:01:59,880
priority list.
31
00:02:00,900 --> 00:02:04,340
Why are you talking, man? Because we
need everybody we can get. Right on.
32
00:02:04,580 --> 00:02:08,300
See, because when we get finished wiping
out them warlords, Satan's Knights be
33
00:02:08,300 --> 00:02:09,759
the baddest gang in Chicago.
34
00:02:09,960 --> 00:02:13,860
Right on, man. We got to get them for
last time, too. Yeah, yeah, yeah. They
35
00:02:13,860 --> 00:02:15,380
a hurting on us last time.
36
00:02:15,760 --> 00:02:20,540
Fifteen Satan's Knights stretched out
and two dead. Yeah, two dead.
37
00:02:21,920 --> 00:02:23,040
Two dead?
38
00:02:25,020 --> 00:02:29,940
Well, see, I'm a Sagittarius, and my
hospital case today is a bad day for
39
00:02:29,940 --> 00:02:30,940
bleeding.
40
00:02:32,200 --> 00:02:35,980
Cool the jive, J .J. You better be
there.
41
00:02:36,280 --> 00:02:38,160
Yeah, you better be there.
42
00:02:39,280 --> 00:02:41,700
We'll be here to pick you up at 8 o
'clock.
43
00:02:42,240 --> 00:02:45,060
And Mad Dog is gonna be with us.
44
00:02:45,600 --> 00:02:49,000
And don't nobody say no to Mad Dog.
45
00:02:49,960 --> 00:02:51,440
Keep on that for a while.
46
00:02:53,260 --> 00:02:54,260
Hello, Mrs. Evans.
47
00:02:54,560 --> 00:02:55,560
Hello, Mrs. Evans.
48
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
Hello there, Mrs.
49
00:02:57,020 --> 00:02:58,020
Butara.
50
00:02:58,420 --> 00:03:00,200
Why are you all standing in the hall?
51
00:03:00,500 --> 00:03:02,960
J .J., why don't you invite your friends
in?
52
00:03:03,400 --> 00:03:08,020
Oh, you see, Mrs. Evans, we were just
leaving. We came by to invite J .J.
53
00:03:08,400 --> 00:03:09,520
A dance tonight. Yeah.
54
00:03:09,960 --> 00:03:11,720
Oh, that's nice.
55
00:03:13,020 --> 00:03:16,600
You boys have a nice time now. Thank
you. Thank you, Mrs. Evans. We will.
56
00:03:16,600 --> 00:03:18,400
Mrs. Evans. Bye, Mrs. Evans. Bye.
57
00:03:18,620 --> 00:03:20,000
Bye. Well, goodbye.
58
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
Don't forget, J .J., 8 o 'clock.
59
00:03:27,120 --> 00:03:32,500
And you better be ready, or your folks
will need a program to know who you are.
60
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
What's wrong with you?
61
00:03:54,300 --> 00:03:56,740
I've seen accident victims look happier
than you do.
62
00:03:57,540 --> 00:03:59,060
There's nothing to worry about.
63
00:03:59,880 --> 00:04:03,580
He's probably trying to figure out which
one of his girls he's going to take to
64
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
the dance tonight.
65
00:04:04,700 --> 00:04:06,800
His friends just invited him.
66
00:04:07,660 --> 00:04:09,180
You going to take Henrietta, son?
67
00:04:09,480 --> 00:04:11,160
No, Dad, I ain't taking no girl.
68
00:04:11,620 --> 00:04:12,680
You going stag?
69
00:04:13,720 --> 00:04:16,060
Yeah, I expect to be doing a lot of
staggering.
70
00:04:19,860 --> 00:04:23,780
Now, J .J., there is... isn't going to
be any drinking, is there?
71
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
No, Ma.
72
00:04:25,260 --> 00:04:26,760
Just a lot of punch.
73
00:04:28,660 --> 00:04:29,960
Oh, that's nice.
74
00:04:30,820 --> 00:04:32,500
You go and get washed up for dinner.
75
00:04:32,980 --> 00:04:35,760
Speaking of dinner, baby, what we got to
eat tonight?
76
00:04:36,800 --> 00:04:37,800
Lobster Newberg.
77
00:04:38,120 --> 00:04:40,640
Huh? Translation, cornbread and greens.
78
00:04:42,120 --> 00:04:44,340
We usually have some meat on Saturday
night.
79
00:04:44,660 --> 00:04:48,420
Well, I took one look at what they had
in the meat market and I passed.
80
00:04:48,900 --> 00:04:49,900
What was wrong with it?
81
00:04:50,540 --> 00:04:54,340
It's okay if you like your meat a deep
golden brown before it's cooked.
82
00:04:55,740 --> 00:04:57,440
And the vegetables ain't no better.
83
00:04:57,740 --> 00:05:01,880
The beets are bushed, the spinach is
spent, and the brussels don't sprout.
84
00:05:02,740 --> 00:05:04,300
But the prices sure do.
85
00:05:05,120 --> 00:05:07,860
You know something, baby? The only thing
keeping this country from going to the
86
00:05:07,860 --> 00:05:09,700
dogs, the price of dog food.
87
00:05:11,960 --> 00:05:13,520
Everything is out of line.
88
00:05:14,540 --> 00:05:17,200
You know, I stopped in to get you a nice
tie.
89
00:05:17,710 --> 00:05:20,250
And I had to go as high as $1 .75.
90
00:05:20,710 --> 00:05:23,590
Oh, now, Florida, what you give me a tie
for, baby? I already got a tie.
91
00:05:24,150 --> 00:05:27,930
The old stringy black tie you wear to
funerals? Ain't none of them people they
92
00:05:27,930 --> 00:05:29,010
buried complained about it.
93
00:05:30,890 --> 00:05:34,370
Wow. But this is not a funeral we're
going to.
94
00:05:34,610 --> 00:05:36,510
It's not an ending. It's a beginning.
95
00:05:37,050 --> 00:05:40,430
I still can't get over little Charlie
McDaniel.
96
00:05:41,010 --> 00:05:45,710
All grown up and opening his own law
office. Yeah, doing it in style, too.
97
00:05:45,930 --> 00:05:49,550
Giving a party for all the folks who
knew him since he was a little bitty
98
00:05:50,210 --> 00:05:52,850
That's why I wanted to get you a good
-looking tie.
99
00:05:54,050 --> 00:05:55,050
How do you like it?
100
00:05:56,330 --> 00:05:58,290
Oh, that's fine, baby. Is that silk?
101
00:05:58,510 --> 00:05:59,630
For $1 .75?
102
00:06:00,930 --> 00:06:03,810
That ain't even minimum wages to a
silkworm.
103
00:06:06,190 --> 00:06:09,610
Yeah, this is real nice, baby. Thank
you. Hey, what you wearing to the thing?
104
00:06:10,250 --> 00:06:14,350
Well, I tried on my old cocktail dress
and had to take it in a little at the
105
00:06:14,350 --> 00:06:20,170
waist. I'm very happy to report I've
gone down from a quart to a fifth.
106
00:06:20,550 --> 00:06:21,550
What'd you say?
107
00:06:23,370 --> 00:06:26,690
Well, I say you're still 100 proof and
you still go to my head.
108
00:06:27,650 --> 00:06:31,210
Hey, you ain't exactly a cool head
yourself.
109
00:06:33,430 --> 00:06:35,970
Michael, stop cheating now. I'm not
cheating, Thelma.
110
00:06:39,530 --> 00:06:40,650
What y 'all two doing?
111
00:06:40,910 --> 00:06:42,110
What's it look like we're doing?
112
00:06:42,470 --> 00:06:43,470
Playing Monopoly.
113
00:06:43,690 --> 00:06:46,270
See, Michael, and you said he wouldn't
be able to figure it out.
114
00:06:47,910 --> 00:06:50,070
Thelma, you owe me for landing on
Liberia.
115
00:06:50,470 --> 00:06:53,490
Michael, I told you to call it Park
Place. I made it African.
116
00:06:53,850 --> 00:06:55,590
Brothers don't owe nothing on Park
Place.
117
00:06:55,990 --> 00:06:58,810
I feel weird saying I want to buy two
hotels for Ghana.
118
00:07:00,130 --> 00:07:03,710
Something wrong, J .J.? You haven't
opened your mouth for almost 20 seconds.
119
00:07:06,010 --> 00:07:07,270
Something must be wrong.
120
00:07:07,510 --> 00:07:09,740
Now... 25 seconds, and for you, that's a
record.
121
00:07:11,200 --> 00:07:13,120
Okay, I'll tell you.
122
00:07:14,280 --> 00:07:18,100
I got myself a heavy problem, and I need
a lot of brain power to solve it.
123
00:07:18,320 --> 00:07:21,820
Oh? So Thelma, why don't you leave the
room so we can eliminate the dead wood?
124
00:07:26,780 --> 00:07:28,680
Now he's back to normal.
125
00:07:28,960 --> 00:07:30,700
JJ, this is my room, and I'm staying.
126
00:07:31,220 --> 00:07:32,900
Anyway, how do you know I can't help?
127
00:07:33,180 --> 00:07:34,180
Because you'll tell.
128
00:07:40,760 --> 00:07:43,220
Okay, I'm a member of the Satan Knights.
129
00:07:44,060 --> 00:07:45,360
Ooh, I'm a town!
130
00:07:48,360 --> 00:07:52,340
Hey, J .J., I thought you were too smart
to get mixed up with something as dumb
131
00:07:52,340 --> 00:07:53,099
as gang.
132
00:07:53,100 --> 00:07:55,840
I didn't choose them, Michael. They
chose me.
133
00:07:56,940 --> 00:08:00,720
One day in school, Nick Bowie and Mad
Dog cornered me and explained the
134
00:08:00,720 --> 00:08:03,780
of the Satan Knights health and accident
insurance plan.
135
00:08:05,360 --> 00:08:08,660
They said that if I didn't join, they
had a plan to ensure that I had an
136
00:08:08,660 --> 00:08:09,800
accident to my health.
137
00:08:12,800 --> 00:08:15,220
But you really haven't been running with
them, though, have you?
138
00:08:15,540 --> 00:08:17,340
No, I've mainly been running from them.
139
00:08:18,320 --> 00:08:22,240
But today they're getting down with the
warlords, and Mad Dog himself is coming
140
00:08:22,240 --> 00:08:23,640
personally to see that I participate.
141
00:08:24,600 --> 00:08:27,500
Boy, I wish I could declare amnesty
before I went to war.
142
00:08:28,960 --> 00:08:30,360
Why don't you just say no?
143
00:08:31,060 --> 00:08:34,299
I tried that once and almost collected
all my insurance policy.
144
00:08:37,799 --> 00:08:41,140
This invitation sure is fancy. It don't
even say, bring your own bottle.
145
00:08:42,340 --> 00:08:44,179
Baby, it smells like dinner is ready.
146
00:08:45,000 --> 00:08:47,720
I'm so hungry, I got hunger pains
shooting off through my stomach.
147
00:08:47,940 --> 00:08:51,940
All right, when your pains start coming
three minutes apart, I'll rush you over
148
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
to McDonald's.
149
00:08:53,320 --> 00:08:55,820
I don't think I can make it to the Big
Mac delivery room.
150
00:08:56,040 --> 00:08:57,640
Okay, I'll put dinner out.
151
00:08:58,740 --> 00:09:02,900
You know, I still can't get over
Charlie, a lawyer.
152
00:09:03,540 --> 00:09:06,840
You know, that just goes to prove, even
in this neighborhood...
153
00:09:07,160 --> 00:09:09,880
Nothing can keep you from reaching the
top unless you let it. That's right,
154
00:09:09,920 --> 00:09:13,180
baby. All these kids going wrong, it
sure gives you a kick when you see a
155
00:09:13,180 --> 00:09:14,420
brother making something out of himself.
156
00:09:14,760 --> 00:09:19,140
Well, you got a few good kicks coming if
I know those three kids we got back
157
00:09:19,140 --> 00:09:23,160
there. Yeah. Hey, we making such a big
deal about Charlie being a lawyer, we
158
00:09:23,160 --> 00:09:25,820
almost forgot that Michael's a sure bet
for the Supreme Court.
159
00:09:26,360 --> 00:09:27,980
I sure makes good babies.
160
00:09:28,460 --> 00:09:29,460
Oh.
161
00:09:32,040 --> 00:09:35,120
The wonder is, you did it all.
162
00:09:40,240 --> 00:09:43,780
The girl that you made all by yourself
is pretty special, too.
163
00:09:44,000 --> 00:09:48,760
Yeah, that's because she takes after her
mama. You know, Thelma's got a lot of
164
00:09:48,760 --> 00:09:51,620
promise, baby. I bet she could be a
lawyer, too, if she wanted to.
165
00:09:52,080 --> 00:09:55,740
Boy, just imagine that. The first
brother and sister on the Supreme Court.
166
00:09:56,000 --> 00:09:57,240
Hot damn, what a family.
167
00:09:57,580 --> 00:10:00,440
And don't forget, kid, her dynamite.
168
00:10:02,600 --> 00:10:05,280
He's making a special place for himself
with his paintings.
169
00:10:05,620 --> 00:10:08,860
Yeah, I got to admit, though, I was
worried about Junior there for a while.
170
00:10:09,290 --> 00:10:11,150
Seemed like he had oatmeal in his hair.
Oh, Jay.
171
00:10:12,590 --> 00:10:14,110
But he got himself straightened out.
172
00:10:15,110 --> 00:10:18,870
Yes, sir. We got a thumb family. Them
kids didn't have no easy road, baby. But
173
00:10:18,870 --> 00:10:20,370
they're traveling right now. Right.
174
00:10:20,790 --> 00:10:22,270
That's because they had me to guide
them.
175
00:10:24,170 --> 00:10:25,890
And I did it all by myself, huh?
176
00:10:29,610 --> 00:10:32,770
Hey, J .J., you can get killed going
against the warlord.
177
00:10:33,470 --> 00:10:35,650
Yeah, I'm willing to fight with my fists
once in a while.
178
00:10:35,850 --> 00:10:37,410
But when it comes to guns, never.
179
00:10:38,250 --> 00:10:40,230
Tell you one thing I like about my body.
180
00:10:40,690 --> 00:10:42,670
It ain't got no holes in it.
181
00:10:45,490 --> 00:10:48,510
Well, too bad you can't say the same
thing about your head.
182
00:10:48,990 --> 00:10:50,810
You know, for once you're right, little
sister.
183
00:10:51,090 --> 00:10:52,890
Them warlords are mean.
184
00:10:53,910 --> 00:10:55,870
There must be 300 warlords.
185
00:10:56,170 --> 00:10:58,710
500. How many Satanites are there?
186
00:10:58,950 --> 00:10:59,950
100.
187
00:11:00,310 --> 00:11:07,010
According to the latest JJ poll, 500 go
into 100 as many times as they want to.
188
00:11:18,990 --> 00:11:22,070
You know, J .J., if Daddy finds out
what's happening, man, he gonna kill
189
00:11:22,530 --> 00:11:23,710
Problem number one.
190
00:11:23,930 --> 00:11:27,730
And if Mama finds out you belong to a
gang, oh, J .J., it'll break her heart.
191
00:11:27,990 --> 00:11:31,750
Problem number two. And if you don't go
to the fight tonight, Mad Dog and all
192
00:11:31,750 --> 00:11:35,570
the Satanites gonna be out to kill you.
Problem number three through ten.
193
00:11:38,590 --> 00:11:40,150
Children, dinner's ready.
194
00:11:40,550 --> 00:11:42,470
And that's problem number eleven.
195
00:11:42,790 --> 00:11:46,690
How to get Ma and Dad out of the house
before Mad Dog and the gang get here.
196
00:11:48,010 --> 00:11:49,010
Come on, children.
197
00:11:50,750 --> 00:11:51,890
Oh, that looks good.
198
00:11:52,850 --> 00:11:54,770
What were you all doing back there so
long?
199
00:11:55,010 --> 00:11:56,010
Just rapping.
200
00:11:56,450 --> 00:11:57,450
Oh, that's nice.
201
00:11:58,130 --> 00:11:59,510
JJ, say the blessing.
202
00:12:04,110 --> 00:12:10,810
Thank you, Lord,
203
00:12:10,950 --> 00:12:12,650
for the food we are about to receive.
204
00:12:13,030 --> 00:12:16,090
And may he continue to receive it while
he's at the receiving hospital.
205
00:12:25,100 --> 00:12:26,100
Nothing.
206
00:12:26,320 --> 00:12:28,300
She's just trying to provide a little
entertainment.
207
00:12:29,680 --> 00:12:33,860
And speaking of entertainment, as
everyone seems to be these days, what
208
00:12:33,860 --> 00:12:40,480
two lovely parents doing this p .m.? It
was a choice between turning on the TV
209
00:12:40,480 --> 00:12:43,060
and watching the fights or opening the
window and listening to them.
210
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
TV won.
211
00:12:44,960 --> 00:12:48,800
You mean you don't watch TV on that old
set? That picture's got so much snow on
212
00:12:48,800 --> 00:12:50,160
it, Red Fox comes out white.
213
00:12:53,260 --> 00:12:57,240
the movies, see something on big wide
screens, stereophonic sound and color.
214
00:12:57,480 --> 00:13:02,700
Junior, you must be joking. $2 .50 a
ticket. I rate all the movies TD for too
215
00:13:02,700 --> 00:13:03,700
damn expensive.
216
00:13:04,320 --> 00:13:05,340
Pass the hot sauce.
217
00:13:05,940 --> 00:13:09,520
Come on, Mom, Dad, live it up. You
deserve a night out. That's right.
218
00:13:09,760 --> 00:13:13,620
There are a lot of good movies playing.
Black Bill Jones, Blackula, Black
219
00:13:13,620 --> 00:13:17,560
Godfather, Six Black Men. They all sound
like violent pictures to me.
220
00:13:17,760 --> 00:13:20,980
I don't like violence. But when they get
off the screen, they're still able to
221
00:13:20,980 --> 00:13:21,980
walk out alive.
222
00:13:24,680 --> 00:13:27,240
out with James Earl Jones and Diane
Carroll called Claudine.
223
00:13:27,620 --> 00:13:30,020
James Earl Jones is a garbage man and
she's on welfare.
224
00:13:30,380 --> 00:13:32,280
Julia on welfare?
225
00:13:33,560 --> 00:13:34,820
Well, this I got to see.
226
00:13:37,580 --> 00:13:40,300
Honey, we haven't been to a movie in a
long time. Want to go?
227
00:13:40,760 --> 00:13:42,800
Well, I'll pop with a popcorn.
228
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
Small size.
229
00:13:45,780 --> 00:13:48,360
Yeah, why not, baby? Doing good to get
out the house for a change.
230
00:13:48,720 --> 00:13:52,300
It's just kind of nice of you kids to
want to see us have a good time.
231
00:13:53,800 --> 00:13:55,680
And I'll wash the dishes. And I'll dry.
232
00:13:55,980 --> 00:13:56,980
And I'll say the grace.
233
00:13:59,320 --> 00:14:00,320
After the meal?
234
00:14:00,860 --> 00:14:04,160
Yeah, suddenly I feel the need for a
prayer.
235
00:14:16,580 --> 00:14:18,220
That's them. I'll get it.
236
00:14:18,920 --> 00:14:21,920
Michael, maybe we shouldn't answer it.
We got to sooner or later.
237
00:14:22,490 --> 00:14:23,990
Think JJ's plan has a chance?
238
00:14:24,470 --> 00:14:25,470
It better.
239
00:14:25,550 --> 00:14:27,090
Well, JJ don't have a chance.
240
00:14:51,500 --> 00:14:54,460
Who are you supposed to be? I'm Michael,
JJ's brother.
241
00:14:55,620 --> 00:14:59,920
Okay. You tell your brother that we're
here, dwarf.
242
00:15:00,820 --> 00:15:02,520
Yeah, we're here, dwarf.
243
00:15:22,030 --> 00:15:23,030
She's my sister.
244
00:15:25,490 --> 00:15:27,890
Hey, sweet thing, I'm Mad Dog. What's
your name?
245
00:15:28,730 --> 00:15:29,730
Thelma.
246
00:15:30,750 --> 00:15:31,750
Thelma?
247
00:15:32,410 --> 00:15:38,390
Where you get a weird name like Thelma?
248
00:15:39,290 --> 00:15:43,070
When I was born, my mama took one look
at me and called me Thelma.
249
00:15:43,550 --> 00:15:46,810
Just like your mama took one look at you
and called you Mad Dog.
250
00:16:01,859 --> 00:16:03,540
It's neck bone, brother.
251
00:16:04,020 --> 00:16:08,480
Hey, hey, hey, be cool, man. We got no
time to go through changes with the Fox.
252
00:16:09,480 --> 00:16:10,960
Gigi, I'm waiting on you, man.
253
00:16:45,100 --> 00:16:47,760
but it says to be continued on the next
thermometer.
254
00:16:50,500 --> 00:16:51,339
Neck bone.
255
00:16:51,340 --> 00:16:52,340
Yeah.
256
00:16:52,400 --> 00:16:54,380
Go see what that thing says. Yeah, dog.
257
00:16:54,760 --> 00:16:58,100
Hey, man, I wouldn't get too close.
Catch him. Get out of the way, brother.
258
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
got chills and everything.
259
00:17:01,400 --> 00:17:03,720
He's got to get back in bed. He can't go
anywhere tonight.
260
00:17:04,319 --> 00:17:08,300
Yeah, I'm supposed to go into emergency
surgery as soon as they find the right
261
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
color thread.
262
00:17:11,859 --> 00:17:13,300
98 .6.
263
00:17:13,859 --> 00:17:15,300
Say it. My name is his weight.
264
00:17:16,619 --> 00:17:19,300
You playing the nut roll.
265
00:17:19,540 --> 00:17:21,520
Yeah, you playing the nut roll.
266
00:17:22,380 --> 00:17:24,720
You got his chicken fever.
267
00:17:25,420 --> 00:17:30,200
And if you don't get well real quick, me
and this 22 will make it fatal.
268
00:17:34,900 --> 00:17:38,400
All of a sudden, my temperature just
went down 22 degrees.
269
00:17:39,920 --> 00:17:41,400
Right back to normal.
270
00:17:45,230 --> 00:17:46,510
Get yourself together, blood.
271
00:17:46,970 --> 00:17:47,970
We got to move.
272
00:17:48,670 --> 00:17:49,670
We moving?
273
00:17:52,350 --> 00:17:53,590
Moving right along.
274
00:17:58,270 --> 00:17:59,850
This here crib is really sharp.
275
00:18:00,090 --> 00:18:01,190
Yeah, it's really sharp.
276
00:18:01,630 --> 00:18:04,430
I have to up JJ's dues a couple bucks a
month. I hear you.
277
00:18:04,870 --> 00:18:06,650
Anybody live this big can afford it.
278
00:18:16,880 --> 00:18:20,680
Yo, Daddy, you mean your old man still
stays here with y 'all? Sure.
279
00:18:21,540 --> 00:18:23,760
Well, my old man split right after I was
born.
280
00:18:24,020 --> 00:18:25,280
I don't blame him.
281
00:18:26,860 --> 00:18:29,040
Come on, man. Don't give me time for
this chick, man.
282
00:18:29,300 --> 00:18:30,660
I told you to save it.
283
00:18:31,200 --> 00:18:34,940
We got no time for preliminaries. We got
a main event with the warlords,
284
00:18:35,020 --> 00:18:37,660
remember? Your brothers shouldn't be
fighting other brothers anyway.
285
00:18:38,000 --> 00:18:39,520
Ain't you ever heard of Black Unity?
286
00:18:40,300 --> 00:18:41,300
Black Unity?
287
00:18:41,860 --> 00:18:43,980
Yeah, ain't that a rock group play over
on the South?
288
00:18:51,690 --> 00:18:54,670
ain't going nowhere until we stop
fighting and learn to work together.
289
00:18:56,030 --> 00:18:57,030
My brother's right.
290
00:18:57,330 --> 00:19:00,250
Every time you fight, it not only hurts
you, but don't you know it hurts our
291
00:19:00,250 --> 00:19:01,089
whole community?
292
00:19:01,090 --> 00:19:01,709
So what?
293
00:19:01,710 --> 00:19:02,710
What do you mean, so what?
294
00:19:02,790 --> 00:19:04,510
So why don't you just call this whole
thing off?
295
00:19:04,790 --> 00:19:05,790
What'd you say, brother?
296
00:19:05,990 --> 00:19:08,170
I said I ain't your brother. That's what
I said.
297
00:19:08,390 --> 00:19:10,690
Besides, fighting helps to make a man
out of you.
298
00:19:11,290 --> 00:19:12,430
Ain't that right, mad dog?
299
00:20:04,010 --> 00:20:05,890
to sneak in their territory and start
popping.
300
00:20:06,390 --> 00:20:08,710
How you blind on sneaking 100 dudes in
their territory?
301
00:20:09,350 --> 00:20:10,770
Just as welfare workers?
302
00:20:13,530 --> 00:20:15,970
Come on, let's go. Yeah, man, let's get
it on, man.
303
00:20:16,250 --> 00:20:18,850
Uh, don't y 'all want to hear my plan?
304
00:20:19,390 --> 00:20:20,390
What plan?
305
00:20:20,850 --> 00:20:21,850
Heh.
306
00:20:21,950 --> 00:20:22,970
Glad you asked.
307
00:20:23,790 --> 00:20:26,190
Don't you take notes of this great plan.
308
00:20:26,670 --> 00:20:29,190
Michael, guard the door and make sure
nobody hears this great plan.
309
00:20:30,890 --> 00:20:33,900
Here is the first land... of the
greatest plan in the world.
310
00:20:35,240 --> 00:20:37,440
First, we sneak into their territory.
311
00:20:37,820 --> 00:20:39,080
I already said that.
312
00:20:40,060 --> 00:20:41,060
That's the good part.
313
00:20:41,340 --> 00:20:44,020
See, so we're going to be closer to Cook
County General Hospital so we don't
314
00:20:44,020 --> 00:20:45,220
have to go so far for treatment.
315
00:20:46,980 --> 00:20:51,040
You trying to stall J .J.? No, I just
wanted to make sure I laid a plan on y
316
00:20:51,040 --> 00:20:52,060
'all. Now...
317
00:21:05,320 --> 00:21:07,300
Just wanted to make sure y 'all was
paying attention.
318
00:21:09,380 --> 00:21:12,760
Thelma, score Mad Dog 100 for paying
attention.
319
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
Spit it out.
320
00:21:17,220 --> 00:21:19,760
This is a plan that won World War II.
321
00:21:20,180 --> 00:21:22,480
Personally endorsed by George...
322
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
I guess you're right.
323
00:21:53,800 --> 00:21:55,960
But the kid's gonna be so disappointed.
324
00:21:56,960 --> 00:21:58,640
Well... JJ!
325
00:22:01,500 --> 00:22:03,900
Ma, Dad, I thought y 'all went to the
movies.
326
00:22:04,260 --> 00:22:05,920
We was, but we changed our mind.
327
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
What's going on here?
328
00:22:07,440 --> 00:22:11,960
What you doing dressed like this? And
Tyrone, Sylvester, why are you holding
329
00:22:11,960 --> 00:22:15,900
him? Well, like I told you, Ma, I'm
going to this dance, and these are my
330
00:22:15,900 --> 00:22:19,580
escorts. Well, y 'all turn him loose.
Hey, man, get out of the way. We got
331
00:22:19,580 --> 00:22:20,700
business with the warlord.
332
00:22:22,090 --> 00:22:24,170
Boy, I don't give a damn who you got
business with.
333
00:22:24,510 --> 00:22:27,590
My son ain't going to no gang fight.
Junior, what the hell are you doing
334
00:22:27,590 --> 00:22:29,070
mixed up with a gang? I ain't in this
gang.
335
00:22:29,650 --> 00:22:30,649
You're in a gang?
336
00:22:30,650 --> 00:22:32,570
No, Ma. They chose me. I didn't choose
them.
337
00:22:33,050 --> 00:22:34,730
I told you I'm not turning loose.
338
00:22:34,950 --> 00:22:36,430
I told you to get on, old man.
339
00:22:38,910 --> 00:22:41,130
Who do you think you're talking to that
way?
340
00:22:41,930 --> 00:22:43,250
I'm Mad Dog, dig it?
341
00:22:43,690 --> 00:22:45,450
Head of Satan's Night's War Council.
342
00:22:45,710 --> 00:22:47,490
Is that supposed to be something big?
343
00:22:51,490 --> 00:22:54,450
Mad dog, you don't get your hand off my
wife's face, I'm gonna slap a muzzle on
344
00:22:54,450 --> 00:22:55,450
you.
345
00:23:27,500 --> 00:23:29,960
You have just seen part one of J .J. and
the Gang.
346
00:23:30,380 --> 00:23:32,780
Stay tuned for scenes from next week's
show.
347
00:23:37,060 --> 00:23:41,460
Now, baby, all I need is five minutes
alone with that mad dog. Just five
348
00:23:41,460 --> 00:23:45,320
with him. But that is only going to
cause more trouble. And besides, after
349
00:23:45,320 --> 00:23:47,560
court hearing, they'll put mad dog away
where he belongs.
350
00:23:48,140 --> 00:23:51,620
Yeah, the same as Nick Bone and that
other character. They still walk in the
351
00:23:51,620 --> 00:23:55,140
street. Now, James, before you do
anything, you'll be sorry for her.
352
00:23:55,140 --> 00:23:56,140
what the good book says?
353
00:23:57,800 --> 00:23:58,639
other cheek.
354
00:23:58,640 --> 00:24:00,640
Well, you let Mad Dog turn other cheek.
355
00:24:00,900 --> 00:24:03,700
Refer to me as your honor. Don't call me
man.
356
00:24:04,180 --> 00:24:05,900
I always give you the benefit of the
doubt.
357
00:24:09,280 --> 00:24:12,680
Baby, now, I done told you. You ain't
got nothing to do with this no more.
358
00:24:12,680 --> 00:24:14,140
between me and Mad Dog.
359
00:24:14,460 --> 00:24:15,840
One on one.
360
00:24:17,640 --> 00:24:19,660
What you doing? Eating pretzels for
breakfast?
361
00:24:20,200 --> 00:24:22,360
Baby, don't think of these as pretzels.
362
00:24:22,800 --> 00:24:24,740
Think of them as Mad Dog's finger.
363
00:24:25,800 --> 00:24:30,320
Be sure to watch Good Times next week
for the conclusion of J .J. and the
364
00:25:01,900 --> 00:25:04,640
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
28498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.