All language subtitles for Good Times s02e09 The Gang 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:09,130 Good time. Any time you need a payment. Good time. Any time you need a break. 2 00:00:09,390 --> 00:00:12,530 Good time. Any time you're up and under. 3 00:00:12,750 --> 00:00:15,670 Not getting hassled. Not getting hustled. 4 00:00:15,950 --> 00:00:18,210 Keeping your head above water. 5 00:00:19,150 --> 00:00:21,310 Making a way when you can. 6 00:00:22,130 --> 00:00:23,830 Temporary layoffs. 7 00:00:24,070 --> 00:00:25,009 Good time. 8 00:00:25,010 --> 00:00:27,130 Easy credit ripoffs. 9 00:00:27,350 --> 00:00:28,350 Good time. 10 00:00:28,610 --> 00:00:29,610 Scratching. 11 00:00:50,960 --> 00:00:53,860 Clear side, man. I can't wait for the action tonight. 12 00:00:54,060 --> 00:00:57,700 We're going to be on them wallahs like white all right. Yeah, man, we really 13 00:00:57,700 --> 00:00:59,400 going to waste those chumps bad tonight. 14 00:00:59,720 --> 00:01:05,040 Hey, you with us tonight, J .J.? Well, I would like to join you gentlemen in 15 00:01:05,040 --> 00:01:09,280 this evening's activities, but unfortunately, you see, I have an 16 00:01:09,280 --> 00:01:10,280 dental appointment. 17 00:01:11,900 --> 00:01:14,500 My baby tooth is starting to cut through my gums. 18 00:01:15,000 --> 00:01:16,900 She's right in there, all the pain. 19 00:01:17,360 --> 00:01:18,360 Hey, man. 20 00:01:19,240 --> 00:01:21,800 You trying to tell us you still got your baby teeth? 21 00:01:22,140 --> 00:01:24,760 I can't help it if my body grew faster than my baby teeth. 22 00:01:27,080 --> 00:01:30,720 Man, where you gonna find a dentist? Eight o 'clock on a Saturday night? 23 00:01:31,180 --> 00:01:33,640 I don't know, but that's what makes it an emergency. 24 00:01:34,640 --> 00:01:38,720 J .J., mad dog handed down the word. 25 00:01:39,320 --> 00:01:43,520 Now, you've been a Satan's knight for three months now, and you copped out 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,380 time we was getting ready to go down. 27 00:01:46,100 --> 00:01:47,420 You cop out tonight. 28 00:01:48,140 --> 00:01:52,440 Instead of going to the dentist, you'll be able to mail in your teeth. 29 00:01:54,380 --> 00:01:58,280 Since you put it that way, I can put my baby tooth a little further back on my 30 00:01:58,280 --> 00:01:59,880 priority list. 31 00:02:00,900 --> 00:02:04,340 Why are you talking, man? Because we need everybody we can get. Right on. 32 00:02:04,580 --> 00:02:08,300 See, because when we get finished wiping out them warlords, Satan's Knights be 33 00:02:08,300 --> 00:02:09,759 the baddest gang in Chicago. 34 00:02:09,960 --> 00:02:13,860 Right on, man. We got to get them for last time, too. Yeah, yeah, yeah. They 35 00:02:13,860 --> 00:02:15,380 a hurting on us last time. 36 00:02:15,760 --> 00:02:20,540 Fifteen Satan's Knights stretched out and two dead. Yeah, two dead. 37 00:02:21,920 --> 00:02:23,040 Two dead? 38 00:02:25,020 --> 00:02:29,940 Well, see, I'm a Sagittarius, and my hospital case today is a bad day for 39 00:02:29,940 --> 00:02:30,940 bleeding. 40 00:02:32,200 --> 00:02:35,980 Cool the jive, J .J. You better be there. 41 00:02:36,280 --> 00:02:38,160 Yeah, you better be there. 42 00:02:39,280 --> 00:02:41,700 We'll be here to pick you up at 8 o 'clock. 43 00:02:42,240 --> 00:02:45,060 And Mad Dog is gonna be with us. 44 00:02:45,600 --> 00:02:49,000 And don't nobody say no to Mad Dog. 45 00:02:49,960 --> 00:02:51,440 Keep on that for a while. 46 00:02:53,260 --> 00:02:54,260 Hello, Mrs. Evans. 47 00:02:54,560 --> 00:02:55,560 Hello, Mrs. Evans. 48 00:02:55,800 --> 00:02:56,800 Hello there, Mrs. 49 00:02:57,020 --> 00:02:58,020 Butara. 50 00:02:58,420 --> 00:03:00,200 Why are you all standing in the hall? 51 00:03:00,500 --> 00:03:02,960 J .J., why don't you invite your friends in? 52 00:03:03,400 --> 00:03:08,020 Oh, you see, Mrs. Evans, we were just leaving. We came by to invite J .J. 53 00:03:08,400 --> 00:03:09,520 A dance tonight. Yeah. 54 00:03:09,960 --> 00:03:11,720 Oh, that's nice. 55 00:03:13,020 --> 00:03:16,600 You boys have a nice time now. Thank you. Thank you, Mrs. Evans. We will. 56 00:03:16,600 --> 00:03:18,400 Mrs. Evans. Bye, Mrs. Evans. Bye. 57 00:03:18,620 --> 00:03:20,000 Bye. Well, goodbye. 58 00:03:23,600 --> 00:03:26,400 Don't forget, J .J., 8 o 'clock. 59 00:03:27,120 --> 00:03:32,500 And you better be ready, or your folks will need a program to know who you are. 60 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 What's wrong with you? 61 00:03:54,300 --> 00:03:56,740 I've seen accident victims look happier than you do. 62 00:03:57,540 --> 00:03:59,060 There's nothing to worry about. 63 00:03:59,880 --> 00:04:03,580 He's probably trying to figure out which one of his girls he's going to take to 64 00:04:03,580 --> 00:04:04,580 the dance tonight. 65 00:04:04,700 --> 00:04:06,800 His friends just invited him. 66 00:04:07,660 --> 00:04:09,180 You going to take Henrietta, son? 67 00:04:09,480 --> 00:04:11,160 No, Dad, I ain't taking no girl. 68 00:04:11,620 --> 00:04:12,680 You going stag? 69 00:04:13,720 --> 00:04:16,060 Yeah, I expect to be doing a lot of staggering. 70 00:04:19,860 --> 00:04:23,780 Now, J .J., there is... isn't going to be any drinking, is there? 71 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 No, Ma. 72 00:04:25,260 --> 00:04:26,760 Just a lot of punch. 73 00:04:28,660 --> 00:04:29,960 Oh, that's nice. 74 00:04:30,820 --> 00:04:32,500 You go and get washed up for dinner. 75 00:04:32,980 --> 00:04:35,760 Speaking of dinner, baby, what we got to eat tonight? 76 00:04:36,800 --> 00:04:37,800 Lobster Newberg. 77 00:04:38,120 --> 00:04:40,640 Huh? Translation, cornbread and greens. 78 00:04:42,120 --> 00:04:44,340 We usually have some meat on Saturday night. 79 00:04:44,660 --> 00:04:48,420 Well, I took one look at what they had in the meat market and I passed. 80 00:04:48,900 --> 00:04:49,900 What was wrong with it? 81 00:04:50,540 --> 00:04:54,340 It's okay if you like your meat a deep golden brown before it's cooked. 82 00:04:55,740 --> 00:04:57,440 And the vegetables ain't no better. 83 00:04:57,740 --> 00:05:01,880 The beets are bushed, the spinach is spent, and the brussels don't sprout. 84 00:05:02,740 --> 00:05:04,300 But the prices sure do. 85 00:05:05,120 --> 00:05:07,860 You know something, baby? The only thing keeping this country from going to the 86 00:05:07,860 --> 00:05:09,700 dogs, the price of dog food. 87 00:05:11,960 --> 00:05:13,520 Everything is out of line. 88 00:05:14,540 --> 00:05:17,200 You know, I stopped in to get you a nice tie. 89 00:05:17,710 --> 00:05:20,250 And I had to go as high as $1 .75. 90 00:05:20,710 --> 00:05:23,590 Oh, now, Florida, what you give me a tie for, baby? I already got a tie. 91 00:05:24,150 --> 00:05:27,930 The old stringy black tie you wear to funerals? Ain't none of them people they 92 00:05:27,930 --> 00:05:29,010 buried complained about it. 93 00:05:30,890 --> 00:05:34,370 Wow. But this is not a funeral we're going to. 94 00:05:34,610 --> 00:05:36,510 It's not an ending. It's a beginning. 95 00:05:37,050 --> 00:05:40,430 I still can't get over little Charlie McDaniel. 96 00:05:41,010 --> 00:05:45,710 All grown up and opening his own law office. Yeah, doing it in style, too. 97 00:05:45,930 --> 00:05:49,550 Giving a party for all the folks who knew him since he was a little bitty 98 00:05:50,210 --> 00:05:52,850 That's why I wanted to get you a good -looking tie. 99 00:05:54,050 --> 00:05:55,050 How do you like it? 100 00:05:56,330 --> 00:05:58,290 Oh, that's fine, baby. Is that silk? 101 00:05:58,510 --> 00:05:59,630 For $1 .75? 102 00:06:00,930 --> 00:06:03,810 That ain't even minimum wages to a silkworm. 103 00:06:06,190 --> 00:06:09,610 Yeah, this is real nice, baby. Thank you. Hey, what you wearing to the thing? 104 00:06:10,250 --> 00:06:14,350 Well, I tried on my old cocktail dress and had to take it in a little at the 105 00:06:14,350 --> 00:06:20,170 waist. I'm very happy to report I've gone down from a quart to a fifth. 106 00:06:20,550 --> 00:06:21,550 What'd you say? 107 00:06:23,370 --> 00:06:26,690 Well, I say you're still 100 proof and you still go to my head. 108 00:06:27,650 --> 00:06:31,210 Hey, you ain't exactly a cool head yourself. 109 00:06:33,430 --> 00:06:35,970 Michael, stop cheating now. I'm not cheating, Thelma. 110 00:06:39,530 --> 00:06:40,650 What y 'all two doing? 111 00:06:40,910 --> 00:06:42,110 What's it look like we're doing? 112 00:06:42,470 --> 00:06:43,470 Playing Monopoly. 113 00:06:43,690 --> 00:06:46,270 See, Michael, and you said he wouldn't be able to figure it out. 114 00:06:47,910 --> 00:06:50,070 Thelma, you owe me for landing on Liberia. 115 00:06:50,470 --> 00:06:53,490 Michael, I told you to call it Park Place. I made it African. 116 00:06:53,850 --> 00:06:55,590 Brothers don't owe nothing on Park Place. 117 00:06:55,990 --> 00:06:58,810 I feel weird saying I want to buy two hotels for Ghana. 118 00:07:00,130 --> 00:07:03,710 Something wrong, J .J.? You haven't opened your mouth for almost 20 seconds. 119 00:07:06,010 --> 00:07:07,270 Something must be wrong. 120 00:07:07,510 --> 00:07:09,740 Now... 25 seconds, and for you, that's a record. 121 00:07:11,200 --> 00:07:13,120 Okay, I'll tell you. 122 00:07:14,280 --> 00:07:18,100 I got myself a heavy problem, and I need a lot of brain power to solve it. 123 00:07:18,320 --> 00:07:21,820 Oh? So Thelma, why don't you leave the room so we can eliminate the dead wood? 124 00:07:26,780 --> 00:07:28,680 Now he's back to normal. 125 00:07:28,960 --> 00:07:30,700 JJ, this is my room, and I'm staying. 126 00:07:31,220 --> 00:07:32,900 Anyway, how do you know I can't help? 127 00:07:33,180 --> 00:07:34,180 Because you'll tell. 128 00:07:40,760 --> 00:07:43,220 Okay, I'm a member of the Satan Knights. 129 00:07:44,060 --> 00:07:45,360 Ooh, I'm a town! 130 00:07:48,360 --> 00:07:52,340 Hey, J .J., I thought you were too smart to get mixed up with something as dumb 131 00:07:52,340 --> 00:07:53,099 as gang. 132 00:07:53,100 --> 00:07:55,840 I didn't choose them, Michael. They chose me. 133 00:07:56,940 --> 00:08:00,720 One day in school, Nick Bowie and Mad Dog cornered me and explained the 134 00:08:00,720 --> 00:08:03,780 of the Satan Knights health and accident insurance plan. 135 00:08:05,360 --> 00:08:08,660 They said that if I didn't join, they had a plan to ensure that I had an 136 00:08:08,660 --> 00:08:09,800 accident to my health. 137 00:08:12,800 --> 00:08:15,220 But you really haven't been running with them, though, have you? 138 00:08:15,540 --> 00:08:17,340 No, I've mainly been running from them. 139 00:08:18,320 --> 00:08:22,240 But today they're getting down with the warlords, and Mad Dog himself is coming 140 00:08:22,240 --> 00:08:23,640 personally to see that I participate. 141 00:08:24,600 --> 00:08:27,500 Boy, I wish I could declare amnesty before I went to war. 142 00:08:28,960 --> 00:08:30,360 Why don't you just say no? 143 00:08:31,060 --> 00:08:34,299 I tried that once and almost collected all my insurance policy. 144 00:08:37,799 --> 00:08:41,140 This invitation sure is fancy. It don't even say, bring your own bottle. 145 00:08:42,340 --> 00:08:44,179 Baby, it smells like dinner is ready. 146 00:08:45,000 --> 00:08:47,720 I'm so hungry, I got hunger pains shooting off through my stomach. 147 00:08:47,940 --> 00:08:51,940 All right, when your pains start coming three minutes apart, I'll rush you over 148 00:08:51,940 --> 00:08:52,940 to McDonald's. 149 00:08:53,320 --> 00:08:55,820 I don't think I can make it to the Big Mac delivery room. 150 00:08:56,040 --> 00:08:57,640 Okay, I'll put dinner out. 151 00:08:58,740 --> 00:09:02,900 You know, I still can't get over Charlie, a lawyer. 152 00:09:03,540 --> 00:09:06,840 You know, that just goes to prove, even in this neighborhood... 153 00:09:07,160 --> 00:09:09,880 Nothing can keep you from reaching the top unless you let it. That's right, 154 00:09:09,920 --> 00:09:13,180 baby. All these kids going wrong, it sure gives you a kick when you see a 155 00:09:13,180 --> 00:09:14,420 brother making something out of himself. 156 00:09:14,760 --> 00:09:19,140 Well, you got a few good kicks coming if I know those three kids we got back 157 00:09:19,140 --> 00:09:23,160 there. Yeah. Hey, we making such a big deal about Charlie being a lawyer, we 158 00:09:23,160 --> 00:09:25,820 almost forgot that Michael's a sure bet for the Supreme Court. 159 00:09:26,360 --> 00:09:27,980 I sure makes good babies. 160 00:09:28,460 --> 00:09:29,460 Oh. 161 00:09:32,040 --> 00:09:35,120 The wonder is, you did it all. 162 00:09:40,240 --> 00:09:43,780 The girl that you made all by yourself is pretty special, too. 163 00:09:44,000 --> 00:09:48,760 Yeah, that's because she takes after her mama. You know, Thelma's got a lot of 164 00:09:48,760 --> 00:09:51,620 promise, baby. I bet she could be a lawyer, too, if she wanted to. 165 00:09:52,080 --> 00:09:55,740 Boy, just imagine that. The first brother and sister on the Supreme Court. 166 00:09:56,000 --> 00:09:57,240 Hot damn, what a family. 167 00:09:57,580 --> 00:10:00,440 And don't forget, kid, her dynamite. 168 00:10:02,600 --> 00:10:05,280 He's making a special place for himself with his paintings. 169 00:10:05,620 --> 00:10:08,860 Yeah, I got to admit, though, I was worried about Junior there for a while. 170 00:10:09,290 --> 00:10:11,150 Seemed like he had oatmeal in his hair. Oh, Jay. 171 00:10:12,590 --> 00:10:14,110 But he got himself straightened out. 172 00:10:15,110 --> 00:10:18,870 Yes, sir. We got a thumb family. Them kids didn't have no easy road, baby. But 173 00:10:18,870 --> 00:10:20,370 they're traveling right now. Right. 174 00:10:20,790 --> 00:10:22,270 That's because they had me to guide them. 175 00:10:24,170 --> 00:10:25,890 And I did it all by myself, huh? 176 00:10:29,610 --> 00:10:32,770 Hey, J .J., you can get killed going against the warlord. 177 00:10:33,470 --> 00:10:35,650 Yeah, I'm willing to fight with my fists once in a while. 178 00:10:35,850 --> 00:10:37,410 But when it comes to guns, never. 179 00:10:38,250 --> 00:10:40,230 Tell you one thing I like about my body. 180 00:10:40,690 --> 00:10:42,670 It ain't got no holes in it. 181 00:10:45,490 --> 00:10:48,510 Well, too bad you can't say the same thing about your head. 182 00:10:48,990 --> 00:10:50,810 You know, for once you're right, little sister. 183 00:10:51,090 --> 00:10:52,890 Them warlords are mean. 184 00:10:53,910 --> 00:10:55,870 There must be 300 warlords. 185 00:10:56,170 --> 00:10:58,710 500. How many Satanites are there? 186 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 100. 187 00:11:00,310 --> 00:11:07,010 According to the latest JJ poll, 500 go into 100 as many times as they want to. 188 00:11:18,990 --> 00:11:22,070 You know, J .J., if Daddy finds out what's happening, man, he gonna kill 189 00:11:22,530 --> 00:11:23,710 Problem number one. 190 00:11:23,930 --> 00:11:27,730 And if Mama finds out you belong to a gang, oh, J .J., it'll break her heart. 191 00:11:27,990 --> 00:11:31,750 Problem number two. And if you don't go to the fight tonight, Mad Dog and all 192 00:11:31,750 --> 00:11:35,570 the Satanites gonna be out to kill you. Problem number three through ten. 193 00:11:38,590 --> 00:11:40,150 Children, dinner's ready. 194 00:11:40,550 --> 00:11:42,470 And that's problem number eleven. 195 00:11:42,790 --> 00:11:46,690 How to get Ma and Dad out of the house before Mad Dog and the gang get here. 196 00:11:48,010 --> 00:11:49,010 Come on, children. 197 00:11:50,750 --> 00:11:51,890 Oh, that looks good. 198 00:11:52,850 --> 00:11:54,770 What were you all doing back there so long? 199 00:11:55,010 --> 00:11:56,010 Just rapping. 200 00:11:56,450 --> 00:11:57,450 Oh, that's nice. 201 00:11:58,130 --> 00:11:59,510 JJ, say the blessing. 202 00:12:04,110 --> 00:12:10,810 Thank you, Lord, 203 00:12:10,950 --> 00:12:12,650 for the food we are about to receive. 204 00:12:13,030 --> 00:12:16,090 And may he continue to receive it while he's at the receiving hospital. 205 00:12:25,100 --> 00:12:26,100 Nothing. 206 00:12:26,320 --> 00:12:28,300 She's just trying to provide a little entertainment. 207 00:12:29,680 --> 00:12:33,860 And speaking of entertainment, as everyone seems to be these days, what 208 00:12:33,860 --> 00:12:40,480 two lovely parents doing this p .m.? It was a choice between turning on the TV 209 00:12:40,480 --> 00:12:43,060 and watching the fights or opening the window and listening to them. 210 00:12:43,580 --> 00:12:44,580 TV won. 211 00:12:44,960 --> 00:12:48,800 You mean you don't watch TV on that old set? That picture's got so much snow on 212 00:12:48,800 --> 00:12:50,160 it, Red Fox comes out white. 213 00:12:53,260 --> 00:12:57,240 the movies, see something on big wide screens, stereophonic sound and color. 214 00:12:57,480 --> 00:13:02,700 Junior, you must be joking. $2 .50 a ticket. I rate all the movies TD for too 215 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 damn expensive. 216 00:13:04,320 --> 00:13:05,340 Pass the hot sauce. 217 00:13:05,940 --> 00:13:09,520 Come on, Mom, Dad, live it up. You deserve a night out. That's right. 218 00:13:09,760 --> 00:13:13,620 There are a lot of good movies playing. Black Bill Jones, Blackula, Black 219 00:13:13,620 --> 00:13:17,560 Godfather, Six Black Men. They all sound like violent pictures to me. 220 00:13:17,760 --> 00:13:20,980 I don't like violence. But when they get off the screen, they're still able to 221 00:13:20,980 --> 00:13:21,980 walk out alive. 222 00:13:24,680 --> 00:13:27,240 out with James Earl Jones and Diane Carroll called Claudine. 223 00:13:27,620 --> 00:13:30,020 James Earl Jones is a garbage man and she's on welfare. 224 00:13:30,380 --> 00:13:32,280 Julia on welfare? 225 00:13:33,560 --> 00:13:34,820 Well, this I got to see. 226 00:13:37,580 --> 00:13:40,300 Honey, we haven't been to a movie in a long time. Want to go? 227 00:13:40,760 --> 00:13:42,800 Well, I'll pop with a popcorn. 228 00:13:43,760 --> 00:13:44,760 Small size. 229 00:13:45,780 --> 00:13:48,360 Yeah, why not, baby? Doing good to get out the house for a change. 230 00:13:48,720 --> 00:13:52,300 It's just kind of nice of you kids to want to see us have a good time. 231 00:13:53,800 --> 00:13:55,680 And I'll wash the dishes. And I'll dry. 232 00:13:55,980 --> 00:13:56,980 And I'll say the grace. 233 00:13:59,320 --> 00:14:00,320 After the meal? 234 00:14:00,860 --> 00:14:04,160 Yeah, suddenly I feel the need for a prayer. 235 00:14:16,580 --> 00:14:18,220 That's them. I'll get it. 236 00:14:18,920 --> 00:14:21,920 Michael, maybe we shouldn't answer it. We got to sooner or later. 237 00:14:22,490 --> 00:14:23,990 Think JJ's plan has a chance? 238 00:14:24,470 --> 00:14:25,470 It better. 239 00:14:25,550 --> 00:14:27,090 Well, JJ don't have a chance. 240 00:14:51,500 --> 00:14:54,460 Who are you supposed to be? I'm Michael, JJ's brother. 241 00:14:55,620 --> 00:14:59,920 Okay. You tell your brother that we're here, dwarf. 242 00:15:00,820 --> 00:15:02,520 Yeah, we're here, dwarf. 243 00:15:22,030 --> 00:15:23,030 She's my sister. 244 00:15:25,490 --> 00:15:27,890 Hey, sweet thing, I'm Mad Dog. What's your name? 245 00:15:28,730 --> 00:15:29,730 Thelma. 246 00:15:30,750 --> 00:15:31,750 Thelma? 247 00:15:32,410 --> 00:15:38,390 Where you get a weird name like Thelma? 248 00:15:39,290 --> 00:15:43,070 When I was born, my mama took one look at me and called me Thelma. 249 00:15:43,550 --> 00:15:46,810 Just like your mama took one look at you and called you Mad Dog. 250 00:16:01,859 --> 00:16:03,540 It's neck bone, brother. 251 00:16:04,020 --> 00:16:08,480 Hey, hey, hey, be cool, man. We got no time to go through changes with the Fox. 252 00:16:09,480 --> 00:16:10,960 Gigi, I'm waiting on you, man. 253 00:16:45,100 --> 00:16:47,760 but it says to be continued on the next thermometer. 254 00:16:50,500 --> 00:16:51,339 Neck bone. 255 00:16:51,340 --> 00:16:52,340 Yeah. 256 00:16:52,400 --> 00:16:54,380 Go see what that thing says. Yeah, dog. 257 00:16:54,760 --> 00:16:58,100 Hey, man, I wouldn't get too close. Catch him. Get out of the way, brother. 258 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 got chills and everything. 259 00:17:01,400 --> 00:17:03,720 He's got to get back in bed. He can't go anywhere tonight. 260 00:17:04,319 --> 00:17:08,300 Yeah, I'm supposed to go into emergency surgery as soon as they find the right 261 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 color thread. 262 00:17:11,859 --> 00:17:13,300 98 .6. 263 00:17:13,859 --> 00:17:15,300 Say it. My name is his weight. 264 00:17:16,619 --> 00:17:19,300 You playing the nut roll. 265 00:17:19,540 --> 00:17:21,520 Yeah, you playing the nut roll. 266 00:17:22,380 --> 00:17:24,720 You got his chicken fever. 267 00:17:25,420 --> 00:17:30,200 And if you don't get well real quick, me and this 22 will make it fatal. 268 00:17:34,900 --> 00:17:38,400 All of a sudden, my temperature just went down 22 degrees. 269 00:17:39,920 --> 00:17:41,400 Right back to normal. 270 00:17:45,230 --> 00:17:46,510 Get yourself together, blood. 271 00:17:46,970 --> 00:17:47,970 We got to move. 272 00:17:48,670 --> 00:17:49,670 We moving? 273 00:17:52,350 --> 00:17:53,590 Moving right along. 274 00:17:58,270 --> 00:17:59,850 This here crib is really sharp. 275 00:18:00,090 --> 00:18:01,190 Yeah, it's really sharp. 276 00:18:01,630 --> 00:18:04,430 I have to up JJ's dues a couple bucks a month. I hear you. 277 00:18:04,870 --> 00:18:06,650 Anybody live this big can afford it. 278 00:18:16,880 --> 00:18:20,680 Yo, Daddy, you mean your old man still stays here with y 'all? Sure. 279 00:18:21,540 --> 00:18:23,760 Well, my old man split right after I was born. 280 00:18:24,020 --> 00:18:25,280 I don't blame him. 281 00:18:26,860 --> 00:18:29,040 Come on, man. Don't give me time for this chick, man. 282 00:18:29,300 --> 00:18:30,660 I told you to save it. 283 00:18:31,200 --> 00:18:34,940 We got no time for preliminaries. We got a main event with the warlords, 284 00:18:35,020 --> 00:18:37,660 remember? Your brothers shouldn't be fighting other brothers anyway. 285 00:18:38,000 --> 00:18:39,520 Ain't you ever heard of Black Unity? 286 00:18:40,300 --> 00:18:41,300 Black Unity? 287 00:18:41,860 --> 00:18:43,980 Yeah, ain't that a rock group play over on the South? 288 00:18:51,690 --> 00:18:54,670 ain't going nowhere until we stop fighting and learn to work together. 289 00:18:56,030 --> 00:18:57,030 My brother's right. 290 00:18:57,330 --> 00:19:00,250 Every time you fight, it not only hurts you, but don't you know it hurts our 291 00:19:00,250 --> 00:19:01,089 whole community? 292 00:19:01,090 --> 00:19:01,709 So what? 293 00:19:01,710 --> 00:19:02,710 What do you mean, so what? 294 00:19:02,790 --> 00:19:04,510 So why don't you just call this whole thing off? 295 00:19:04,790 --> 00:19:05,790 What'd you say, brother? 296 00:19:05,990 --> 00:19:08,170 I said I ain't your brother. That's what I said. 297 00:19:08,390 --> 00:19:10,690 Besides, fighting helps to make a man out of you. 298 00:19:11,290 --> 00:19:12,430 Ain't that right, mad dog? 299 00:20:04,010 --> 00:20:05,890 to sneak in their territory and start popping. 300 00:20:06,390 --> 00:20:08,710 How you blind on sneaking 100 dudes in their territory? 301 00:20:09,350 --> 00:20:10,770 Just as welfare workers? 302 00:20:13,530 --> 00:20:15,970 Come on, let's go. Yeah, man, let's get it on, man. 303 00:20:16,250 --> 00:20:18,850 Uh, don't y 'all want to hear my plan? 304 00:20:19,390 --> 00:20:20,390 What plan? 305 00:20:20,850 --> 00:20:21,850 Heh. 306 00:20:21,950 --> 00:20:22,970 Glad you asked. 307 00:20:23,790 --> 00:20:26,190 Don't you take notes of this great plan. 308 00:20:26,670 --> 00:20:29,190 Michael, guard the door and make sure nobody hears this great plan. 309 00:20:30,890 --> 00:20:33,900 Here is the first land... of the greatest plan in the world. 310 00:20:35,240 --> 00:20:37,440 First, we sneak into their territory. 311 00:20:37,820 --> 00:20:39,080 I already said that. 312 00:20:40,060 --> 00:20:41,060 That's the good part. 313 00:20:41,340 --> 00:20:44,020 See, so we're going to be closer to Cook County General Hospital so we don't 314 00:20:44,020 --> 00:20:45,220 have to go so far for treatment. 315 00:20:46,980 --> 00:20:51,040 You trying to stall J .J.? No, I just wanted to make sure I laid a plan on y 316 00:20:51,040 --> 00:20:52,060 'all. Now... 317 00:21:05,320 --> 00:21:07,300 Just wanted to make sure y 'all was paying attention. 318 00:21:09,380 --> 00:21:12,760 Thelma, score Mad Dog 100 for paying attention. 319 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 Spit it out. 320 00:21:17,220 --> 00:21:19,760 This is a plan that won World War II. 321 00:21:20,180 --> 00:21:22,480 Personally endorsed by George... 322 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 I guess you're right. 323 00:21:53,800 --> 00:21:55,960 But the kid's gonna be so disappointed. 324 00:21:56,960 --> 00:21:58,640 Well... JJ! 325 00:22:01,500 --> 00:22:03,900 Ma, Dad, I thought y 'all went to the movies. 326 00:22:04,260 --> 00:22:05,920 We was, but we changed our mind. 327 00:22:06,240 --> 00:22:07,240 What's going on here? 328 00:22:07,440 --> 00:22:11,960 What you doing dressed like this? And Tyrone, Sylvester, why are you holding 329 00:22:11,960 --> 00:22:15,900 him? Well, like I told you, Ma, I'm going to this dance, and these are my 330 00:22:15,900 --> 00:22:19,580 escorts. Well, y 'all turn him loose. Hey, man, get out of the way. We got 331 00:22:19,580 --> 00:22:20,700 business with the warlord. 332 00:22:22,090 --> 00:22:24,170 Boy, I don't give a damn who you got business with. 333 00:22:24,510 --> 00:22:27,590 My son ain't going to no gang fight. Junior, what the hell are you doing 334 00:22:27,590 --> 00:22:29,070 mixed up with a gang? I ain't in this gang. 335 00:22:29,650 --> 00:22:30,649 You're in a gang? 336 00:22:30,650 --> 00:22:32,570 No, Ma. They chose me. I didn't choose them. 337 00:22:33,050 --> 00:22:34,730 I told you I'm not turning loose. 338 00:22:34,950 --> 00:22:36,430 I told you to get on, old man. 339 00:22:38,910 --> 00:22:41,130 Who do you think you're talking to that way? 340 00:22:41,930 --> 00:22:43,250 I'm Mad Dog, dig it? 341 00:22:43,690 --> 00:22:45,450 Head of Satan's Night's War Council. 342 00:22:45,710 --> 00:22:47,490 Is that supposed to be something big? 343 00:22:51,490 --> 00:22:54,450 Mad dog, you don't get your hand off my wife's face, I'm gonna slap a muzzle on 344 00:22:54,450 --> 00:22:55,450 you. 345 00:23:27,500 --> 00:23:29,960 You have just seen part one of J .J. and the Gang. 346 00:23:30,380 --> 00:23:32,780 Stay tuned for scenes from next week's show. 347 00:23:37,060 --> 00:23:41,460 Now, baby, all I need is five minutes alone with that mad dog. Just five 348 00:23:41,460 --> 00:23:45,320 with him. But that is only going to cause more trouble. And besides, after 349 00:23:45,320 --> 00:23:47,560 court hearing, they'll put mad dog away where he belongs. 350 00:23:48,140 --> 00:23:51,620 Yeah, the same as Nick Bone and that other character. They still walk in the 351 00:23:51,620 --> 00:23:55,140 street. Now, James, before you do anything, you'll be sorry for her. 352 00:23:55,140 --> 00:23:56,140 what the good book says? 353 00:23:57,800 --> 00:23:58,639 other cheek. 354 00:23:58,640 --> 00:24:00,640 Well, you let Mad Dog turn other cheek. 355 00:24:00,900 --> 00:24:03,700 Refer to me as your honor. Don't call me man. 356 00:24:04,180 --> 00:24:05,900 I always give you the benefit of the doubt. 357 00:24:09,280 --> 00:24:12,680 Baby, now, I done told you. You ain't got nothing to do with this no more. 358 00:24:12,680 --> 00:24:14,140 between me and Mad Dog. 359 00:24:14,460 --> 00:24:15,840 One on one. 360 00:24:17,640 --> 00:24:19,660 What you doing? Eating pretzels for breakfast? 361 00:24:20,200 --> 00:24:22,360 Baby, don't think of these as pretzels. 362 00:24:22,800 --> 00:24:24,740 Think of them as Mad Dog's finger. 363 00:24:25,800 --> 00:24:30,320 Be sure to watch Good Times next week for the conclusion of J .J. and the 364 00:25:01,900 --> 00:25:04,640 Good Times is recorded on tape before a live audience. 28498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.