All language subtitles for Good Times s02e07 The I Q Test
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:09,010
Good times, anytime you need a payment.
Good times, anytime you feel free.
2
00:00:09,330 --> 00:00:12,470
Good times, anytime you're up and under.
3
00:00:12,730 --> 00:00:18,090
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,010 --> 00:00:21,270
Breaking away when you can.
5
00:00:22,030 --> 00:00:28,370
Temporary layoffs. Good times, easy
credit ripoffs. Good times,
6
00:00:28,710 --> 00:00:29,710
scratching ass.
7
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
Hi, James.
8
00:00:59,040 --> 00:01:00,040
Mm -hmm.
9
00:01:00,720 --> 00:01:05,140
Ooh, whatever you cook, it sure smells
good. Almost drowns out the Lysol in the
10
00:01:05,140 --> 00:01:06,140
hallway.
11
00:01:06,820 --> 00:01:11,140
Special stew I'm making. It's called
Beef Surprise.
12
00:01:11,700 --> 00:01:15,860
Beef Surprise? Mm -hmm. Every time you
find a piece of beef in it, you yell,
13
00:01:16,020 --> 00:01:17,020
Surprise!
14
00:01:19,340 --> 00:01:21,340
Ooh, baby, that sure smells good.
15
00:01:22,400 --> 00:01:25,380
Honey, did you find something nice for
Michael?
16
00:01:25,600 --> 00:01:28,200
Yeah. I got him a fine pen and pencil
set.
17
00:01:28,720 --> 00:01:30,320
Just look at this, baby. How do you like
it?
18
00:01:30,800 --> 00:01:33,500
Oh, James, that's beautiful.
19
00:01:34,160 --> 00:01:35,760
Yeah. It looks like real gold.
20
00:01:36,340 --> 00:01:39,720
No, that's what they call gold plated,
which means don't breathe on it too hard
21
00:01:39,720 --> 00:01:40,800
or you go right through to the tin.
22
00:01:43,100 --> 00:01:45,680
Oh, James, this is a milestone.
23
00:01:46,380 --> 00:01:51,160
Yeah. Oh, I just wish they had
graduation ceremonies for public school.
24
00:01:51,160 --> 00:01:52,280
could sit there proud.
25
00:01:52,970 --> 00:01:55,850
Oh, don't worry, baby. Michael had
plenty of graduations for us to go to.
26
00:01:56,270 --> 00:02:00,610
He'd probably be offered more
scholarships than a 250 -pound tight
27
00:02:00,610 --> 00:02:02,010
know it. Law school.
28
00:02:02,650 --> 00:02:03,449
That's right.
29
00:02:03,450 --> 00:02:05,530
I can see him now arguing his first
case.
30
00:02:06,250 --> 00:02:09,830
Is the counsel for the defense, Michael
Evans, ready to make his closing
31
00:02:09,830 --> 00:02:12,710
statement? I am, Your Honor. Very well,
then proceed.
32
00:02:13,070 --> 00:02:14,070
Thank you.
33
00:02:14,810 --> 00:02:20,130
Ladies and gentlemen of the jury,
whereas and wherefore we have been
34
00:02:20,130 --> 00:02:21,130
factoed,
35
00:02:21,810 --> 00:02:26,170
As in the case of habeas and corpus
versus telly and surveillance.
36
00:02:28,130 --> 00:02:33,290
The prosecuting attorney has tried to
prove that my client was drunk while
37
00:02:33,290 --> 00:02:34,290
driving the car.
38
00:02:34,490 --> 00:02:39,150
I will prove beyond a shadow of a doubt
with irreputable proof and all juicy
39
00:02:39,150 --> 00:02:43,010
prudence that he was drunk before he got
into the car.
40
00:02:47,050 --> 00:02:48,610
James, you are crazy.
41
00:02:48,910 --> 00:02:49,910
Yeah, I know.
42
00:02:50,090 --> 00:02:51,310
But, baby, that's part of my charm.
43
00:02:52,150 --> 00:02:57,330
Honey, we are flying along with time,
and I'm enjoying the ride.
44
00:02:57,570 --> 00:03:03,290
You know, Michael just graduated, Selma
doing well in high school, and even JJ's
45
00:03:03,290 --> 00:03:04,189
getting by.
46
00:03:04,190 --> 00:03:05,190
Have mercy.
47
00:03:07,170 --> 00:03:10,290
Yeah, you know something, baby? We sure
turn out good stuff.
48
00:03:10,550 --> 00:03:15,150
Yeah, but you better turn off. I think
we got all the inventory we could use.
49
00:03:18,150 --> 00:03:19,510
Hello, dear mother.
50
00:03:22,280 --> 00:03:23,740
Hello, dear father.
51
00:03:25,440 --> 00:03:27,580
Hello, dear world.
52
00:03:28,600 --> 00:03:32,940
I hope y 'all appreciate me as much as
I'm appreciating y 'all.
53
00:03:33,880 --> 00:03:36,220
I think you've been hitting that Kool
-Aid too hard, man.
54
00:03:38,800 --> 00:03:41,860
I just scrolled home with my girlfriend,
Henrietta.
55
00:03:42,460 --> 00:03:47,920
We walked arm in arm all the way, only
stopping once for an overturned garbage
56
00:03:47,920 --> 00:03:48,920
can.
57
00:03:49,180 --> 00:03:52,680
When I was a gentleman, I let her step
over the potato peels and the chicken
58
00:03:52,680 --> 00:03:55,560
bones while I stepped over the winos.
59
00:03:58,700 --> 00:04:00,400
Love in the ghetto.
60
00:04:00,940 --> 00:04:06,600
I tell you, Dad, she's the hot sauce on
my ribs.
61
00:04:14,260 --> 00:04:16,959
She's the bacon grease in my collard
green.
62
00:04:19,149 --> 00:04:22,890
She's the fuse that sets off Kid
Dynamite!
63
00:04:24,550 --> 00:04:30,690
Well, I don't know about Kid
64
00:04:30,690 --> 00:04:32,450
Dynamite!
65
00:04:33,370 --> 00:04:35,930
But you're sure built like a fuse.
66
00:04:39,030 --> 00:04:42,850
That dance sure smells good, Ma. Who
else come to dinner?
67
00:04:43,170 --> 00:04:44,170
It's just the family.
68
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
And Wilona.
69
00:04:45,650 --> 00:04:47,290
I got an idea.
70
00:04:49,830 --> 00:04:52,990
How about if we invite Henrietta over so
y 'all can meet my intended?
71
00:04:54,110 --> 00:04:56,770
Intended? Junior, you ain't thinking
about getting married, are you?
72
00:04:57,130 --> 00:04:59,650
No, but I intend to go as far as I can
up to that.
73
00:05:07,010 --> 00:05:10,330
Okay, JJ, call Henrietta until the
dinner's at six.
74
00:05:10,790 --> 00:05:11,790
Gee, thanks, Ma.
75
00:05:12,370 --> 00:05:14,550
But I already told her to be here at
545.
76
00:05:16,150 --> 00:05:17,150
Hey, Junior.
77
00:05:17,240 --> 00:05:20,560
I bet you got your nose so wide open,
Aunt Henrietta, you forgot all about
78
00:05:20,560 --> 00:05:23,360
Michael's graduation present, didn't
you? Oh, now, come on, Dad.
79
00:05:23,600 --> 00:05:25,040
How can I forget my kid brother?
80
00:05:25,280 --> 00:05:28,560
I got him the greatest present of them
all. A J .J. original.
81
00:05:28,780 --> 00:05:29,780
A masterpiece.
82
00:05:29,800 --> 00:05:31,460
A portrait of Michael himself.
83
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
Oh.
84
00:05:36,120 --> 00:05:37,600
Son, that's nice.
85
00:05:38,660 --> 00:05:40,720
Let me put him in a nightgown.
86
00:05:42,040 --> 00:05:45,780
Not a nightgown, boy. That's the role of
a Supreme Court justice, which
87
00:05:45,780 --> 00:05:46,920
Michael's going to be someday.
88
00:05:47,240 --> 00:05:48,960
How come you painted the robe purple?
89
00:05:49,300 --> 00:05:52,320
That purple has a definite symbolic
meaning.
90
00:05:52,760 --> 00:05:56,420
What does it symbolize, son? It
symbolizes that I'm out of black paint.
91
00:05:59,900 --> 00:06:05,020
Well, if you'll excuse me, I've got to
go put on my party threads for
92
00:06:05,340 --> 00:06:07,120
And thanks again for inviting over.
93
00:06:07,340 --> 00:06:09,780
Saves me the expense of taking her out
for a snow cone.
94
00:06:13,740 --> 00:06:14,740
You know something, baby?
95
00:06:14,960 --> 00:06:16,700
You sure do breathe good, Doc.
96
00:06:17,000 --> 00:06:20,720
We got a good family, Tate. Yeah, you're
the best thing ever happened to me.
97
00:06:20,920 --> 00:06:25,760
You're beautiful. You got brains. Plus,
you're built just perfect. Whoop. Two
98
00:06:25,760 --> 00:06:26,920
out of three ain't bad.
99
00:06:27,340 --> 00:06:31,580
Hey, what did I tell you about putting
yourself down, huh? Now, Detroit may be
100
00:06:31,580 --> 00:06:35,600
pushing them little economy jobs, but
personally, I like the big luxury
101
00:06:36,520 --> 00:06:38,120
With the soft of holstery.
102
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
Not again.
103
00:06:43,370 --> 00:06:45,850
You hug and kiss so much, nobody would
ever guess you're married.
104
00:06:46,310 --> 00:06:49,050
You know something? We don't know the
time in any one of your strong points.
105
00:06:50,150 --> 00:06:51,430
How you gonna say that?
106
00:06:51,670 --> 00:06:53,390
I've caught you every time, haven't I?
107
00:06:55,330 --> 00:06:56,730
Hey, what is this?
108
00:06:57,050 --> 00:07:01,170
That's Michael, as J .J. sees him. A
Supreme Court justice.
109
00:07:01,630 --> 00:07:02,650
Oh, that's groovy.
110
00:07:02,930 --> 00:07:06,230
He's gonna make it, too, because he's
got your brains and determination,
111
00:07:06,830 --> 00:07:09,170
Well, you can come in without knocking
any time.
112
00:07:10,770 --> 00:07:11,770
James, Florida.
113
00:07:12,650 --> 00:07:15,190
I'll be and show you what I got for
Michael's graduation. Wait till you see
114
00:07:15,190 --> 00:07:15,789
we got.
115
00:07:15,790 --> 00:07:16,669
Are you ready?
116
00:07:16,670 --> 00:07:17,690
Ta -da! Ta -da!
117
00:07:18,450 --> 00:07:19,650
Oh, no.
118
00:07:21,150 --> 00:07:22,570
Oh, it's all right, Wilona.
119
00:07:22,790 --> 00:07:25,670
Michael's so smart, he can use a sip for
each hand.
120
00:07:25,910 --> 00:07:28,570
No, I'll get him something else. I'll
see you all at dinner.
121
00:07:28,790 --> 00:07:29,569
All right.
122
00:07:29,570 --> 00:07:32,990
Six o 'clock, Wilona. Okay, and don't
forget, I'm bringing the cake. I got a
123
00:07:32,990 --> 00:07:37,370
chocolate cake with chocolate icing,
with chocolate filling, and power to the
124
00:07:37,370 --> 00:07:38,950
people spelled out in chocolate chips.
125
00:07:45,550 --> 00:07:46,550
black, he gonna send it back.
126
00:07:48,950 --> 00:07:51,630
Come on, James. Let's get James.
127
00:07:52,770 --> 00:07:57,950
After all, you know, the father of a
Supreme Court justice has to be properly
128
00:07:57,950 --> 00:08:01,190
attired at all times. So come along,
Your Honor.
129
00:08:01,490 --> 00:08:02,850
All right, Your Honoress.
130
00:08:04,390 --> 00:08:05,470
Watch it, James.
131
00:08:05,890 --> 00:08:07,410
I was, baby. That's why I did it.
132
00:08:47,950 --> 00:08:51,610
for smarts. Boy, wait till you see that
celebration dinner that Mars got whipped
133
00:08:51,610 --> 00:08:52,610
up.
134
00:08:54,310 --> 00:08:55,310
That's Lysol.
135
00:08:57,810 --> 00:08:59,810
Michael, you gots to close the door
quicker.
136
00:09:01,430 --> 00:09:03,390
Might not be a celebration dinner.
137
00:09:03,730 --> 00:09:04,730
What do you mean?
138
00:09:05,270 --> 00:09:06,270
Henrietta's coming over.
139
00:09:06,470 --> 00:09:09,350
I don't think Ma and Daddy are going to
be in a party and move when they see
140
00:09:09,350 --> 00:09:10,830
this letter Michael has for them.
141
00:09:11,370 --> 00:09:13,750
It's the result of that IQ test I took,
JJ.
142
00:09:14,320 --> 00:09:17,480
That's no problem. You could pass that
with one brain tied behind your back.
143
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
What's it say?
144
00:09:20,980 --> 00:09:25,560
Dear Mr. and Mrs. Evans, as you can see
by the enclosed mark of the IQ aptitude
145
00:09:25,560 --> 00:09:28,440
test, your son scores among the lowest
in the school.
146
00:09:28,920 --> 00:09:33,120
Based on his score, it's my advice that
instead of an academic career, your son
147
00:09:33,120 --> 00:09:34,500
enroll in a trade school.
148
00:09:35,720 --> 00:09:37,480
Michael, why don't you want to tell me?
149
00:09:37,720 --> 00:09:40,380
How can a kid as smart as you get such a
low score?
150
00:09:40,740 --> 00:09:42,100
I don't want to talk about it, Thelma.
151
00:09:45,640 --> 00:09:46,239
You're right.
152
00:09:46,240 --> 00:09:48,760
That's the only way we got to break this
to them gently and slowly.
153
00:09:50,400 --> 00:09:54,140
How slowly, J .J.? After dinner, when I
take Henrietta home.
154
00:10:20,010 --> 00:10:21,630
about you. You're sitting in a neutral
corner.
155
00:10:23,030 --> 00:10:24,930
Come on, Dad. Just let us be here.
156
00:10:25,750 --> 00:10:27,710
But it ain't nothing I can't wait till
after dinner.
157
00:10:28,270 --> 00:10:29,270
Say, Jay.
158
00:10:33,470 --> 00:10:34,770
Hey, hey, hey, hey, now.
159
00:10:35,790 --> 00:10:37,070
I can't believe this.
160
00:10:37,950 --> 00:10:39,070
Yeah, this is going to make sense.
161
00:10:39,790 --> 00:10:42,930
Mike, you get straight A's in school.
How can you get such a low score on the
162
00:10:42,930 --> 00:10:45,490
test? I never even bothered to finish
the test.
163
00:10:45,710 --> 00:10:48,130
I didn't like the question, so I walked
out.
164
00:10:49,050 --> 00:10:49,999
Walked out?
165
00:10:50,000 --> 00:10:51,300
Oh, didn't like the test, huh?
166
00:10:51,540 --> 00:10:53,700
Didn't like it, huh? I got something
else you didn't like. James, please.
167
00:10:59,220 --> 00:11:04,780
Now, Michael, there must be a better
explanation for you walking out than you
168
00:11:04,780 --> 00:11:05,860
didn't like the test.
169
00:11:06,340 --> 00:11:09,820
Sorry, Mama. I don't want to talk about
it. Oh, you don't want to talk about it,
170
00:11:09,880 --> 00:11:11,360
huh? Well, I got news for you, mister.
171
00:11:11,800 --> 00:11:13,400
Ain't going to be no graduation
celebration.
172
00:11:13,620 --> 00:11:15,740
Ain't going to be no dinner. Ain't going
to be no present. Ain't going to be no
173
00:11:15,740 --> 00:11:20,090
nothing. Do you decide you do want to
talk about it? Oh, now, come on. All
174
00:11:20,090 --> 00:11:32,530
right,
175
00:11:33,410 --> 00:11:37,750
hold it. Hold it. Calm down now. Hold
it. I said hold it. Hold it.
176
00:11:40,210 --> 00:11:42,530
Now, son, we're talking about school. I
mean your education.
177
00:11:43,040 --> 00:11:45,080
So I don't want you to give me no more
of that I -don't -want -to -talk -about
178
00:11:45,080 --> 00:11:49,020
-it jive here. Michael, you just might
have messed up your whole future
179
00:11:49,020 --> 00:11:50,020
that IQ test.
180
00:11:50,280 --> 00:11:52,740
Furthermore, you're messing up my future
with Henrietta.
181
00:11:54,340 --> 00:11:57,440
Don't borrow your needle and thread. I
like to sew those lips up.
182
00:11:57,820 --> 00:12:01,540
Oh, now, come on. I'm a part of this
family, and I have a right to speak my
183
00:12:01,540 --> 00:12:02,540
mind.
184
00:12:21,000 --> 00:12:22,080
I said that's enough now.
185
00:12:24,740 --> 00:12:30,880
Michael, we had high hopes for you. We
didn't figure on you going to no trade
186
00:12:30,880 --> 00:12:33,980
school. Now, wait a minute. There ain't
nothing wrong with trade school.
187
00:12:34,240 --> 00:12:35,560
You learn a lot of things there.
188
00:12:35,780 --> 00:12:37,840
And besides, a lot of plumbers make more
than lawyers.
189
00:12:38,600 --> 00:12:42,420
Your membership in this family is
getting shaky about a minute.
190
00:12:56,500 --> 00:13:01,700
Tell us what's really bothering you.
Mama, they don't know it, but that IQ
191
00:13:01,700 --> 00:13:03,260
was nothing but a white racist test.
192
00:13:03,540 --> 00:13:06,300
Oh, Michael, how could it be a white
racist test?
193
00:13:06,600 --> 00:13:08,960
All school children take it of all
colors.
194
00:13:09,320 --> 00:13:13,100
Yeah, but this one was given by the
white people, made up by white people,
195
00:13:13,100 --> 00:13:17,040
even graded by white people. It don't
tell you how smart you are, just how
196
00:13:17,040 --> 00:13:17,639
you are.
197
00:13:17,640 --> 00:13:21,100
That's why the average black scores 15
points lower than the average white.
198
00:13:21,580 --> 00:13:23,040
Yeah, but son, you ain't average.
199
00:13:23,550 --> 00:13:25,890
Michael, you can pass any man's test in
any color.
200
00:13:26,110 --> 00:13:30,010
Maybe so, Daddy, but a lot of black kids
can't. The black community is
201
00:13:30,010 --> 00:13:32,750
different. It has a different language
and culture altogether.
202
00:13:33,510 --> 00:13:35,910
You mean to tell me everybody don't eat
chitlins for dinner?
203
00:13:40,910 --> 00:13:45,590
And speaking of dinner... I'm warning
you, I'm getting ready to tear up your
204
00:13:45,590 --> 00:13:46,590
birth certificate now.
205
00:13:53,480 --> 00:13:58,160
Ask questions on a test like this.
Complete the following phrase, cup and,
206
00:13:58,160 --> 00:14:02,040
you have to choose from four words,
wall, saucer, table, or window. You know
207
00:14:02,040 --> 00:14:03,120
what my friend Eddie put down?
208
00:14:03,320 --> 00:14:07,080
Cup and table. Because in this house,
they don't have no saucers to put under
209
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
the cup.
210
00:14:09,040 --> 00:14:12,320
You know something? When I was a kid, we
didn't have no saucers to put on the
211
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
table either.
212
00:14:13,480 --> 00:14:15,120
My house, we didn't have no table.
213
00:14:28,430 --> 00:14:32,290
And get this question.
214
00:14:32,530 --> 00:14:36,530
A mother and father and two children
live in a five -bedroom residence.
215
00:14:36,830 --> 00:14:40,750
The mother and father sleep in one
bedroom, and each of the two children
216
00:14:40,750 --> 00:14:41,729
room to himself.
217
00:14:41,730 --> 00:14:43,910
How many guest bedrooms are there left?
218
00:14:44,450 --> 00:14:47,290
Now, how many kids in the ghetto even
know what a guest bedroom is?
219
00:14:47,590 --> 00:14:51,050
Yeah. The only guest room we got around
here is when somebody puts a sleeping
220
00:14:51,050 --> 00:14:52,050
bag in the bathtub.
221
00:14:54,870 --> 00:14:56,490
I didn't mention nothing about denim.
222
00:14:59,210 --> 00:15:03,190
You know, there are not many kids around
here who have a bedroom to themselves.
223
00:15:03,670 --> 00:15:06,590
And how many of them even heard the word
residence?
224
00:15:07,150 --> 00:15:08,870
That's right. To them, it's a pad or
crib.
225
00:15:09,430 --> 00:15:12,350
What you're trying to say then, Michael,
is it's hard to give the right answers
226
00:15:12,350 --> 00:15:15,090
when you don't understand the questions,
huh? That's right, Daddy.
227
00:15:15,560 --> 00:15:18,200
And, Daddy, white students didn't do so
good when they took the black
228
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
intelligence test.
229
00:15:19,300 --> 00:15:23,100
Oh, now, Thelma, you know there ain't no
such thing as a black intelligence
230
00:15:23,100 --> 00:15:28,180
test. Yes, there is, Ma. It was made up
by a black psychologist. And when he
231
00:15:28,180 --> 00:15:31,620
gave the test to white students, they
scored 35 points lower than black
232
00:15:31,620 --> 00:15:34,560
students. White scored lower than
blacks? Mm -hmm.
233
00:15:34,840 --> 00:15:38,280
In that case, I'm going to demand they
add points to my test.
234
00:15:57,390 --> 00:15:58,390
and you can see this.
235
00:16:02,490 --> 00:16:06,010
Listen, any of you kids got any idea
where I could get a copy of that black
236
00:16:06,010 --> 00:16:07,010
intelligence test?
237
00:16:07,070 --> 00:16:09,510
Sure, Ma. I just need to wait for a copy
of it. I'll get it.
238
00:16:10,290 --> 00:16:11,490
What you got in mind, baby?
239
00:16:11,690 --> 00:16:16,230
I got in mind that we ought to pay a
visit to that guy who says Michael ought
240
00:16:16,230 --> 00:16:17,230
go to trade school.
241
00:16:17,330 --> 00:16:18,650
Come on, baby. We got time.
242
00:16:18,950 --> 00:16:19,609
Yes, Laura.
243
00:16:19,610 --> 00:16:21,430
Tell me you look after that student.
Okay, Ma.
244
00:16:26,120 --> 00:16:27,120
And could you all hurry along?
245
00:16:27,860 --> 00:16:29,980
Henrietta will be here at 5 .45.
246
00:16:30,380 --> 00:16:34,720
Will you get your mind off Henrietta?
And get your behind off the door.
247
00:16:38,640 --> 00:16:39,640
Mr.
248
00:16:46,340 --> 00:16:47,340
Hargrove?
249
00:16:54,350 --> 00:16:57,450
I didn't hear you come in. I was so
engrossed in these statistics.
250
00:16:58,210 --> 00:17:03,050
Miss Edwards, did you know that the
intelligence of the average sixth grader
251
00:17:03,050 --> 00:17:08,530
Peoria is 1 .23 different from the
average in Chicago and 2 .7 different
252
00:17:08,530 --> 00:17:09,690
the average in New York?
253
00:17:09,890 --> 00:17:11,530
That's fascinating, isn't it?
254
00:17:11,890 --> 00:17:12,890
Oh, yes.
255
00:17:16,849 --> 00:17:17,848
There's a Mr.
256
00:17:17,849 --> 00:17:18,389
and Mrs.
257
00:17:18,390 --> 00:17:19,730
Evans here to see you.
258
00:17:20,060 --> 00:17:23,540
They don't have an appointment, but
they're very anxious to speak with you.
259
00:17:23,660 --> 00:17:24,660
Well, send them in.
260
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Yes, sir.
261
00:17:30,120 --> 00:17:32,660
Yes, you may come in now.
262
00:17:36,280 --> 00:17:37,280
Thank you.
263
00:17:41,760 --> 00:17:44,540
I say...
264
00:17:50,600 --> 00:17:51,780
We're Mr. and Mrs. Evans.
265
00:17:52,500 --> 00:17:54,680
Oh, well, please sit down. Thank you.
266
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
Intriguing.
267
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
Intriguing.
268
00:18:04,380 --> 00:18:09,120
Port Lauderdale is only .073 different
from Anchorage, Alaska.
269
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
That's nice.
270
00:18:13,460 --> 00:18:16,080
Well, what can I do for you?
271
00:18:16,720 --> 00:18:20,940
Our son brought this letter home. It's a
result of his IQ test.
272
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Oh, yeah.
273
00:18:23,800 --> 00:18:29,120
I recommended trade school. Yeah. Oh,
your son's score was low. Very low.
274
00:18:29,400 --> 00:18:32,700
Yeah, but see, the reason he got this...
No, he brought down the general average
275
00:18:32,700 --> 00:18:34,160
by .0037.
276
00:18:34,890 --> 00:18:38,830
He got a low score because he didn't
finish the exam. Well, now, that's not
277
00:18:38,830 --> 00:18:43,630
unusual. Some pupils just can't think as
fast as others. Well, now, would you
278
00:18:43,630 --> 00:18:46,370
like to know the percentage of those who
didn't finish the test?
279
00:18:46,670 --> 00:18:52,050
Oh, no. It happens to be 12 and 4
eighths percent of...
280
00:18:52,050 --> 00:18:54,710
Oh, you're black.
281
00:18:58,670 --> 00:19:02,550
You know this. Well, the percentage is
different with blacks. I'm going to have
282
00:19:02,550 --> 00:19:03,650
to do the whole thing over again.
283
00:19:04,400 --> 00:19:09,080
Now, wait a minute, Mr. Hargrove. No,
it's 13 and eight -tenths percent.
284
00:19:09,500 --> 00:19:12,800
Hey, man, we ain't here to hear a whole
lot of yang -yang from your transistor.
285
00:19:18,520 --> 00:19:21,380
This is an ABX technocrat.
286
00:19:21,820 --> 00:19:23,820
We're not talking about numbers.
287
00:19:24,080 --> 00:19:26,500
We're talking about our son, and he has
a brain.
288
00:19:26,740 --> 00:19:28,360
All three of our children have.
289
00:19:28,760 --> 00:19:30,700
Three children. Now, that is unusual.
290
00:19:31,450 --> 00:19:36,110
The average black family has four and
two -thirds children.
291
00:19:37,530 --> 00:19:41,650
Look, can you talk plain, man? The
reason our son failed that jive test is
292
00:19:41,650 --> 00:19:42,770
because it wasn't fair to blacks.
293
00:19:43,070 --> 00:19:47,530
It isn't fair to Chicanos, Indians,
Puerto Ricans. It isn't fair to any
294
00:19:47,530 --> 00:19:49,230
minorities. Now, that's impossible.
295
00:19:49,530 --> 00:19:54,010
You see, all our intelligent quotient
tests are scientifically computerized to
296
00:19:54,010 --> 00:19:57,190
accurately determine the intellectual
potential of each student. I mean, it's
297
00:19:57,190 --> 00:20:01,820
infallible. Well, if you doubt my
credibility, then I will give you the
298
00:20:02,080 --> 00:20:03,320
You see... Look here, Mark.
299
00:20:05,780 --> 00:20:08,860
Unless you can tell me what the number's
gonna be today, I don't want to hear
300
00:20:08,860 --> 00:20:09,779
it.
301
00:20:09,780 --> 00:20:12,180
Mr. Evans, you're pressing my computer
finger.
302
00:20:17,540 --> 00:20:23,760
Mr. Hargrove, with all those statistics
in your head, you must have a high IQ.
303
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
Yes.
304
00:20:26,300 --> 00:20:27,680
Yes, it's, uh...
305
00:20:29,149 --> 00:20:31,170
178. You're a regular big head, ain't
you?
306
00:20:32,630 --> 00:20:34,850
I bet you I put you right up there in
the genius class.
307
00:20:35,150 --> 00:20:37,890
Well, I wouldn't want to argue with
statistics.
308
00:20:39,090 --> 00:20:43,730
Well, I guess it would be easy for you
to pass an IQ test, huh? Oh, yes, yes. I
309
00:20:43,730 --> 00:20:46,370
feel quite safe in saying that it would
be, yes.
310
00:20:47,650 --> 00:20:52,850
Well, then, I suppose it wouldn't be
hard for you to tell me Malcolm X's last
311
00:20:52,850 --> 00:20:55,180
name. Malcolm, X's last name.
312
00:20:55,380 --> 00:20:57,780
Is it Little, Jones, Fannin, or Brown?
313
00:20:58,120 --> 00:21:01,560
Mrs. Evans, I failed. Little, Jones,
Fannin, or Brown?
314
00:21:03,820 --> 00:21:04,820
Jones.
315
00:21:06,080 --> 00:21:08,140
That's one it blew. I keep score, baby.
316
00:21:21,420 --> 00:21:24,220
His last name is Little, Mr. Hargrove.
317
00:21:25,200 --> 00:21:28,460
You just missed a question on an IQ
test.
318
00:21:28,820 --> 00:21:29,820
An IQ test?
319
00:21:30,260 --> 00:21:32,760
Yes, that's right. Put together by Dr.
320
00:21:33,060 --> 00:21:37,080
Robert Williams, founder of the
Association of Black Psychologists.
321
00:21:37,400 --> 00:21:40,700
Yeah, that's the book my wife is reading
from. Well, frankly, I fail to see the
322
00:21:40,700 --> 00:21:44,080
importance of whether or not I know
Malcolm X's last name.
323
00:21:44,540 --> 00:21:47,760
Oh, what you really mean is not
important to you.
324
00:21:48,580 --> 00:21:49,980
Okay, next question.
325
00:21:50,520 --> 00:21:53,020
What's the meaning of the word alley
apple?
326
00:21:53,420 --> 00:21:55,780
Brick, piece of fruit, dog, horse.
327
00:21:56,300 --> 00:21:58,380
Alley apple, piece of fruit, of course.
328
00:21:58,760 --> 00:21:59,760
It's brick.
329
00:22:00,080 --> 00:22:01,420
You missed another one.
330
00:22:04,560 --> 00:22:10,420
Mr. Hargrove, you just brought the
average down another 12 and two -thirds
331
00:22:10,420 --> 00:22:11,420
percent.
332
00:22:21,480 --> 00:22:26,880
TCB. I beg your pardon? TCB. Does it
stand for that's cool, baby, they
333
00:22:26,880 --> 00:22:30,460
breathe, taking care of business, or
take careful behavior?
334
00:22:30,680 --> 00:22:35,480
Oh, I think I know. I mean, I'm not
totally ignorant of black idiomatic
335
00:22:37,220 --> 00:22:40,060
TCB means that's cool, baby.
336
00:22:52,750 --> 00:22:54,070
taking care of business.
337
00:22:54,710 --> 00:22:57,990
Well, don't worry, Mr. Hargrove. I'll
see if I can get you on the steam gun
338
00:22:57,990 --> 00:22:58,990
to Colorado.
339
00:23:01,010 --> 00:23:02,190
This is ridiculous.
340
00:23:03,570 --> 00:23:06,490
All people are statistics, see?
341
00:23:06,770 --> 00:23:09,470
I mean, you know something because you
come from one culture. I know something
342
00:23:09,470 --> 00:23:10,570
because I come from another culture.
343
00:23:11,190 --> 00:23:12,690
Let me see if I can put it to you this
way.
344
00:23:13,730 --> 00:23:16,470
How are you going to know where I'm at
if you ain't been where I've been?
345
00:23:16,710 --> 00:23:17,870
Understand where I'm coming from?
346
00:23:27,600 --> 00:23:33,180
Mr. Hargrove, your statistics may say
that Michael goes to trade school, but
347
00:23:33,180 --> 00:23:38,520
say no way. Our son is going to law
school. Law school.
348
00:23:38,820 --> 00:23:42,260
That's right. I warn you, the odds
against that are very great and it's
349
00:23:42,260 --> 00:23:48,220
unrealistic. You see, this IQ test that
your son took was designed to save you a
350
00:23:48,220 --> 00:23:53,320
great deal of pain and anguish. The lad
can't possibly get that. Oh, here you
351
00:23:53,320 --> 00:23:55,680
nice people. Just let me show you. Now.
352
00:23:56,140 --> 00:24:01,720
The percentage of black youth who reach
college is 6 .3. Now, undergraduate
353
00:24:01,720 --> 00:24:08,240
school is only 4 .7. And under law
school is only 1
354
00:24:08,240 --> 00:24:11,340
.8. And passing the bar exam is 1 .5.
355
00:24:25,520 --> 00:24:29,480
home and start sewing Michael's Supreme
Court Robe. Come on, baby.
356
00:24:42,700 --> 00:24:48,800
Just looking out of the window Watching
the asphalt grow
357
00:24:48,800 --> 00:24:53,760
Thinking how it all looks and it dies
358
00:25:04,589 --> 00:25:09,410
Good times is recorded on tape before a
live audience.
28715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.