Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:09,030
Good times! Anytime you need a payment.
Good times! Anytime you feel free.
2
00:00:09,031 --> 00:00:10,369
Good times!
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,470
Anytime you're up and under.
4
00:00:12,690 --> 00:00:18,230
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up above
5
00:00:19,150 --> 00:00:21,270
Making a way when you can.
6
00:00:22,170 --> 00:00:24,710
Temporary layoffs. Good times!
7
00:00:59,440 --> 00:01:04,279
from his successful engagement at the
local supermarket, the project is proud
8
00:01:04,280 --> 00:01:11,260
present the famous animal act, J .J.
Evans and his trained sister, Thelma.
9
00:01:19,160 --> 00:01:21,760
My, he made me carry all the packages.
10
00:01:22,100 --> 00:01:25,120
J .J., I'm going to fix you for this. I
carried the chewing gum.
11
00:01:25,121 --> 00:01:31,659
I guess you'll want us to chew it for
you, too. Take that stuff into the
12
00:01:31,660 --> 00:01:34,620
kitchen. Yeah, I lug all the stuff and
you carry nothing.
13
00:01:34,920 --> 00:01:37,450
Well, I guess we carry just about what
we're worth.
14
00:01:40,540 --> 00:01:43,550
Anyway, when they made you, they forgot
to give you muscles.
15
00:01:43,551 --> 00:01:49,159
I happen to have plenty of muscles,
little girl. Just happens that they're
16
00:01:49,160 --> 00:01:50,210
on the inside.
17
00:01:54,271 --> 00:02:01,159
stop talking like that because I know
who you look like underneath all that
18
00:02:01,160 --> 00:02:02,210
makeup.
19
00:02:02,840 --> 00:02:04,420
Who? Me.
20
00:02:08,780 --> 00:02:09,830
Hi,
21
00:02:11,520 --> 00:02:12,570
everybody.
22
00:02:13,600 --> 00:02:18,399
Where have you been all day, Michael? I
was getting worried about you. Down at
23
00:02:18,400 --> 00:02:21,050
City Hall picketing the Board of
Education meeting.
24
00:02:22,440 --> 00:02:24,080
Militant midget strikes again.
25
00:02:24,081 --> 00:02:30,719
If you have any classes, the grade
school boiler is still broken. For the
26
00:02:30,720 --> 00:02:34,219
day. You know this neighborhood has the
worst schools in the whole city?
27
00:02:34,220 --> 00:02:36,960
Missing school two days in a row? Boy,
are you lucky.
28
00:02:38,400 --> 00:02:39,920
Aw, J .J., don't be jealous.
29
00:02:40,160 --> 00:02:43,350
If I'm not mistaken, you missed school
today and you were there.
30
00:02:45,120 --> 00:02:46,800
What do you think of my sign, Mama?
31
00:02:47,080 --> 00:02:48,130
Let me see it.
32
00:02:48,320 --> 00:02:52,200
If you can read this sign, you didn't go
to Harding Elementary School.
33
00:02:58,811 --> 00:03:03,379
What would your teachers say if they saw
that?
34
00:03:03,380 --> 00:03:04,430
Huh, nothing.
35
00:03:04,460 --> 00:03:05,900
Most of them couldn't read it.
36
00:03:08,480 --> 00:03:12,559
It's the truth, Mama. You don't learn
nothing. Know what our hardest problem
37
00:03:12,560 --> 00:03:14,100
in math class this year? What?
38
00:03:14,300 --> 00:03:16,800
How to divide 40 kids into 20 books.
39
00:03:18,280 --> 00:03:22,939
Michael, I know your school isn't much
good, but nothing in this neighborhood
40
00:03:22,940 --> 00:03:23,990
is.
41
00:03:25,101 --> 00:03:31,309
I always tried to get the ones J .J. had
the year before because they were
42
00:03:31,310 --> 00:03:32,360
barely used.
43
00:03:34,370 --> 00:03:38,550
I didn't have a great mind, little girl.
And that's barely used, too.
44
00:03:39,890 --> 00:03:43,800
Who's talking about smarts? When they
pierce your ears, your brain's leaked
45
00:04:11,240 --> 00:04:12,320
Seems we got a problem.
46
00:04:12,321 --> 00:04:15,639
If I came home without getting hit by a
problem, I'd think everybody had moved
47
00:04:15,640 --> 00:04:16,690
out the house.
48
00:04:17,860 --> 00:04:19,060
Is it a Thelma problem?
49
00:04:19,061 --> 00:04:20,319
No.
50
00:04:20,320 --> 00:04:22,180
I ain't surprised. She's a good girl.
51
00:04:23,380 --> 00:04:25,000
Is it a Junior problem?
52
00:04:25,320 --> 00:04:26,370
No.
53
00:04:26,540 --> 00:04:27,880
Now that surprises me.
54
00:04:30,440 --> 00:04:31,940
It's a Michael problem.
55
00:04:32,380 --> 00:04:35,320
He missed another day from school, and I
don't like it.
56
00:04:35,321 --> 00:04:38,299
Well, Mama, maybe we should call the
school board and complain.
57
00:04:38,300 --> 00:04:41,370
Wouldn't do a bit of good, baby girl.
James, it just isn't fair.
58
00:04:41,540 --> 00:04:44,970
Fair? Baby, you can drive a truck
between what we got and what's fair.
59
00:04:44,971 --> 00:04:49,259
Ma, I know much a problem you're going
to have tomorrow with Michael hanging
60
00:04:49,260 --> 00:04:52,210
around all day, so I'm ready to make the
supreme sacrifice.
61
00:04:52,211 --> 00:04:57,079
Yeah? I'm willing to stay home from
school tomorrow and take Michael to the
62
00:04:57,080 --> 00:04:58,130
movies.
63
00:04:59,080 --> 00:05:00,180
Some sacrifice.
64
00:05:02,720 --> 00:05:05,940
But it's a very educational film, Ma.
Son of Blackula.
65
00:05:05,941 --> 00:05:13,269
dude who turns into a vampire at
midnight and flies around Harlem giving
66
00:05:13,270 --> 00:05:14,320
foxy ladies hickeys.
67
00:05:42,770 --> 00:05:43,830
Okay, Mark.
68
00:05:45,030 --> 00:05:46,110
Educational program.
69
00:05:47,090 --> 00:05:48,140
Hi,
70
00:05:49,921 --> 00:05:51,609
Miss Evans.
71
00:05:51,610 --> 00:05:53,610
Mr. Pearson, what a pleasant surprise.
72
00:05:54,030 --> 00:05:55,410
Won't you come in? Thank you.
73
00:05:56,030 --> 00:05:57,770
James, we've got company.
74
00:05:58,810 --> 00:06:00,250
Michael's principal is here.
75
00:06:00,390 --> 00:06:01,470
Michael, you're here.
76
00:06:01,471 --> 00:06:03,669
How are you doing there, Michael?
77
00:06:03,670 --> 00:06:04,720
Hi, Mr. Pearson.
78
00:06:04,850 --> 00:06:05,970
Goodbye, Mr. Pearson.
79
00:06:06,530 --> 00:06:09,070
Michael, don't be rude. You stay right
here.
80
00:06:09,570 --> 00:06:10,620
Hello, Mr. Pearson.
81
00:06:13,130 --> 00:06:18,269
It's nice to see you again Oh, you
remembered Oh, I never forget a bright
82
00:06:18,270 --> 00:06:19,320
student
83
00:06:48,940 --> 00:06:50,620
Evans, how are you? Just fine. Good.
84
00:06:50,720 --> 00:06:52,830
Can I offer you a seat? Thank you very
much.
85
00:06:52,831 --> 00:06:56,139
Excuse me, Mr. Pearson, but I have some
studying to do. It was good to see you,
86
00:06:56,140 --> 00:06:57,159
Thelma.
87
00:06:57,160 --> 00:06:59,560
Can I offer you a cup of coffee?
88
00:06:59,940 --> 00:07:01,800
No, no, thank you very much. I'm fine.
89
00:07:02,160 --> 00:07:03,210
Michael.
90
00:07:05,480 --> 00:07:07,100
Well, now, what can we do for you?
91
00:07:07,720 --> 00:07:12,819
Well, Mr. and Mrs. Evans, I came by
because I'm surprised at your attitude
92
00:07:12,820 --> 00:07:14,960
toward the voluntary busing program.
93
00:07:16,120 --> 00:07:17,500
What are you talking about?
94
00:07:17,930 --> 00:07:22,629
Well, next week, a few select students
from Harding Elementary School are going
95
00:07:22,630 --> 00:07:25,130
to be bused to a school in Rogers Park.
96
00:07:25,410 --> 00:07:26,460
Rogers Park?
97
00:07:26,590 --> 00:07:30,489
Boy, that's a pretty fancy neighborhood,
ain't it? We call it the detergent
98
00:07:30,490 --> 00:07:31,540
district.
99
00:07:32,430 --> 00:07:34,770
Everything there is whiter than white.
100
00:07:37,410 --> 00:07:40,630
And they have an excellent school
system.
101
00:07:41,070 --> 00:07:44,989
And we found that students like Michael
tend to learn a lot more when they're
102
00:07:44,990 --> 00:07:49,590
surrounded by other students who are
also very highly motivated to learn.
103
00:07:49,591 --> 00:07:50,589
you hear that, baby?
104
00:07:50,590 --> 00:07:52,549
They're going to send our son to a
decent school.
105
00:07:52,550 --> 00:07:55,260
Oh, Mr. Pearson, how can we thank you
for the good news?
106
00:07:55,570 --> 00:07:57,310
You know, this is really confusing.
107
00:07:57,311 --> 00:08:01,849
I mean, today you're in favor of busing,
but on that questionnaire you filled
108
00:08:01,850 --> 00:08:04,620
out, you were dead set against it. What
questionnaire?
109
00:08:05,130 --> 00:08:07,540
The one Michael brought home for your
comments.
110
00:08:07,870 --> 00:08:10,470
I mean, your answers really threw me.
111
00:08:10,920 --> 00:08:14,530
Somebody around here been throwing more
than answers, but it wasn't us.
112
00:08:14,940 --> 00:08:19,179
Your answers were not just anti
-bussing. I mean, they were downright
113
00:08:19,180 --> 00:08:21,819
inflammatory. Excuse me, I've got to go
to the bathroom.
114
00:08:21,820 --> 00:08:22,870
Freeze!
115
00:08:26,140 --> 00:08:28,800
Here it is, and with both your
signatures.
116
00:08:29,760 --> 00:08:34,199
We will never allow our son, Michael
Evans, to be bussed for the very valid
117
00:08:34,200 --> 00:08:38,120
reason that, in our estimation, bussing
stinks.
118
00:08:40,080 --> 00:08:41,130
Let me see that.
119
00:08:42,980 --> 00:08:45,600
Black ain't beautiful on a yellow bus.
120
00:08:48,680 --> 00:08:50,920
You're wrong if you think you're fooling
us.
121
00:08:51,320 --> 00:08:54,940
Bussing ain't nothing but a bunch of
hunky four -wheel jive.
122
00:08:56,420 --> 00:08:58,340
Mr. Pearson, we never saw this.
123
00:08:59,040 --> 00:09:02,700
But if you've never saw this, then who
signed it?
124
00:09:17,619 --> 00:09:21,420
I mean, it was the only thing a self
-respecting black would say.
125
00:09:23,680 --> 00:09:25,580
And besides, I get busted.
126
00:09:26,080 --> 00:09:28,100
How could you do such a thing?
127
00:09:28,420 --> 00:09:31,500
Mama, desperate situations call for
desperate action.
128
00:09:31,700 --> 00:09:34,590
I'm going to put some desperate action
on your CDL behind.
129
00:09:36,660 --> 00:09:37,980
Mr. Pearson, don't worry.
130
00:09:37,981 --> 00:09:41,819
Michael is going to be on that busing
program. That's really good to hear, Mr.
131
00:09:41,820 --> 00:09:46,229
Evans. I'm glad we were able to get this
thing all straightened out, and it was
132
00:09:46,230 --> 00:09:48,770
really nice talking to you. Thank you,
Mr. Pearson.
133
00:09:48,990 --> 00:09:52,669
Now I just have one more stop to make,
and then I can call it a day. Another
134
00:09:52,670 --> 00:09:53,720
busing problem?
135
00:09:54,130 --> 00:09:57,170
No, it's good old Joseph Cumberbatch.
136
00:09:57,171 --> 00:10:00,149
Cumberbatch? Wait a minute, he's the
janitor, ain't he?
137
00:10:00,150 --> 00:10:01,710
Why you gotta stop by his house?
138
00:10:01,711 --> 00:10:05,309
Oh, well, you see, his union won't allow
him to come to the school to fix the
139
00:10:05,310 --> 00:10:06,360
boiler. Oh.
140
00:10:06,370 --> 00:10:07,630
Until the boiler's fixed.
141
00:10:07,970 --> 00:10:09,020
Oh.
142
00:10:14,191 --> 00:10:16,059
Come here, Michael.
143
00:10:16,060 --> 00:10:18,520
Mama, Mr. Pearson said boasting was
voluntary.
144
00:10:18,940 --> 00:10:20,140
Well, I don't volunteer.
145
00:10:20,340 --> 00:10:23,890
Michael, it ain't... that much busing
being done for school integration.
146
00:10:24,020 --> 00:10:28,740
In fact, it's only about 15 % of all
busing. Well, why did it have to be me?
147
00:10:28,741 --> 00:10:32,459
You know, son, you got a lot of smarts.
It'd be a shame to waste that God -given
148
00:10:32,460 --> 00:10:33,540
talent in a bad school.
149
00:10:33,541 --> 00:10:37,159
If God gave me talent, it was meant to
be used in my own neighborhood with my
150
00:10:37,160 --> 00:10:39,060
own people. Don't be so sure.
151
00:10:39,700 --> 00:10:44,499
Maybe God wanted you to be bused. Yeah,
that's easy for him to say because his
152
00:10:44,500 --> 00:10:45,700
son was never bused.
153
00:10:50,571 --> 00:10:57,299
Michael, aren't you always told me that
one day you want to be on the Supreme
154
00:10:57,300 --> 00:10:58,500
Court? That's right.
155
00:10:58,720 --> 00:11:00,400
Well, here's your big chance, man.
156
00:11:00,401 --> 00:11:04,199
You make it to the Supreme Court. You
can get them laws changed and make it
157
00:11:04,200 --> 00:11:05,250
for everybody.
158
00:11:05,360 --> 00:11:09,159
But I got news for you, my man. The
Supreme Court don't hold no sessions in
159
00:11:09,160 --> 00:11:12,159
ghetto. How come you so much for
busting? You were never bust.
160
00:11:12,160 --> 00:11:13,210
Yes, I was, too.
161
00:11:13,211 --> 00:11:13,779
You were?
162
00:11:13,780 --> 00:11:15,919
Yeah, when I was a kid in Mississippi, I
was bust.
163
00:11:15,920 --> 00:11:16,970
By foot.
164
00:11:18,840 --> 00:11:21,960
I had three beautiful white schools to
one crummy black one.
165
00:11:22,260 --> 00:11:23,320
You see, Michael?
166
00:11:23,900 --> 00:11:28,139
There are lots of children out there who
are dying for the chance that you've
167
00:11:28,140 --> 00:11:29,190
got.
168
00:11:30,320 --> 00:11:33,400
Any kid wants to ride to Rogers Park,
they can have my seat.
169
00:11:33,600 --> 00:11:37,940
You can yell all you want, but if it
means better schooling, you're going.
170
00:11:38,340 --> 00:11:42,300
I don't want to go to that school. I'm
never going to sit on that bus. Michael!
171
00:11:42,680 --> 00:11:43,880
Oh, both of you are right.
172
00:11:44,180 --> 00:11:47,490
Michael's going to be on that bus, but
he ain't going to be sitting.
173
00:12:27,470 --> 00:12:31,409
is the beginning of busing. Michael's
got to get his rest. He's got to get up
174
00:12:31,410 --> 00:12:32,890
hour early to make that bus.
175
00:12:33,350 --> 00:12:35,850
Well, I can't go to bed this early. Why
not?
176
00:12:36,150 --> 00:12:37,470
Because I'm a night person.
177
00:12:39,330 --> 00:12:41,440
You're looking at a finely tuned
machine.
178
00:12:42,190 --> 00:12:44,530
I don't turn my motor on until 11 o
'clock.
179
00:12:45,650 --> 00:12:48,690
Then about lunchtime, I eases into
first.
180
00:12:49,830 --> 00:12:53,090
Then when school's out, I shoves into
second.
181
00:12:53,450 --> 00:12:55,190
Then about dinner time, I...
182
00:12:55,520 --> 00:12:56,900
double clutches into third.
183
00:12:57,680 --> 00:13:01,920
And right about now, I'm popping into
overdrive.
184
00:13:07,360 --> 00:13:10,020
Well, you better take it into reverse.
185
00:13:16,351 --> 00:13:18,039
Why
186
00:13:18,040 --> 00:13:24,959
couldn't you be
187
00:13:24,960 --> 00:13:26,160
busier? to night school.
188
00:13:27,201 --> 00:13:29,619
Brush your teeth, honey?
189
00:13:29,620 --> 00:13:31,780
Yeah. Mama, do I have to go to that
school?
190
00:13:31,781 --> 00:13:35,619
Oh, now, Michael, I thought your daddy
sat you down and told some sense into
191
00:13:35,620 --> 00:13:36,359
your head.
192
00:13:36,360 --> 00:13:39,550
If he was trying to get to my head, he
was working at the wrong inn.
193
00:13:41,600 --> 00:13:42,650
Come on.
194
00:13:42,760 --> 00:13:47,480
You're still upset, aren't you?
195
00:13:48,800 --> 00:13:49,850
Come on.
196
00:13:49,940 --> 00:13:50,990
Give me a smile.
197
00:14:20,870 --> 00:14:27,939
And the way the streets look, they drop
it in the office instead of picking it
198
00:14:27,940 --> 00:14:28,990
up.
199
00:14:29,260 --> 00:14:30,540
Go to bed, JJ.
200
00:14:36,760 --> 00:14:37,810
Good night,
201
00:14:40,940 --> 00:14:42,400
honey. Good night, Mom.
202
00:14:45,500 --> 00:14:46,550
And don't worry.
203
00:14:47,440 --> 00:14:49,180
Everything's going to be all right.
204
00:14:50,080 --> 00:14:51,130
Good night, JJ.
205
00:15:15,560 --> 00:15:16,610
What's the big deal?
206
00:15:16,700 --> 00:15:17,750
A school's a school.
207
00:15:18,080 --> 00:15:19,280
Yeah, but this was white.
208
00:15:19,560 --> 00:15:21,970
I don't know how to act, what to say, or
anything.
209
00:15:22,340 --> 00:15:24,690
Oh, it ain't nothing to handling white
people.
210
00:15:28,720 --> 00:15:29,770
What do you mean?
211
00:15:29,771 --> 00:15:31,839
Like when they ask you where you come
from.
212
00:15:31,840 --> 00:15:32,890
Just say...
213
00:15:44,970 --> 00:15:46,950
from the southern portion of the nation.
214
00:15:48,590 --> 00:15:50,570
Where my grandfather was in textile.
215
00:15:53,210 --> 00:15:55,620
But you don't tell him he was up to here
in cotton.
216
00:15:55,621 --> 00:16:00,089
Like, whenever they're drinking
something, they always stick their
217
00:16:00,090 --> 00:16:01,140
out like this.
218
00:16:02,510 --> 00:16:07,330
Why? That's Caucasian for saying, don't
bother me, I was drinking something.
219
00:16:09,610 --> 00:16:13,590
How am I going to learn all this, J .J.?
You'll pick it up in no time at all.
220
00:16:14,170 --> 00:16:17,600
Matter of fact, after a while, you'll be
eating ribs and mayonnaise.
221
00:16:21,290 --> 00:16:22,790
Don't worry about it, Michael.
222
00:16:22,810 --> 00:16:25,190
Now go to sleep, and everything will be
okay.
223
00:16:25,191 --> 00:16:26,449
All right?
224
00:16:26,450 --> 00:16:27,500
Night, JJ.
225
00:17:05,319 --> 00:17:08,029
Come on, Henrietta, that's enough for me
to go around.
226
00:17:17,839 --> 00:17:20,309
You don't need a bell, Henrietta, it's
all right.
227
00:17:21,140 --> 00:17:27,959
Hey, Michael, it's time to get
228
00:17:27,960 --> 00:17:29,010
up.
229
00:17:31,640 --> 00:17:33,800
Michael, it's time to get up.
230
00:18:00,170 --> 00:18:01,220
He's split.
231
00:18:18,430 --> 00:18:19,480
Mom.
232
00:18:21,510 --> 00:18:22,750
Mom. What?
233
00:18:23,430 --> 00:18:26,310
I don't want to get you excited, so
remain cool.
234
00:18:26,550 --> 00:18:28,950
And by all means, don't wake up.
235
00:18:30,350 --> 00:18:31,400
Michael ran away.
236
00:19:25,160 --> 00:19:26,210
to wake JJ.
237
00:19:26,520 --> 00:19:27,960
You were up all night?
238
00:19:28,680 --> 00:19:30,850
Come on, let me make you some hot
chocolate.
239
00:19:31,580 --> 00:19:34,230
I kept thinking about going to school in
Rogers Park.
240
00:19:34,500 --> 00:19:36,970
I don't want to go any place where I'm
not welcome.
241
00:19:36,971 --> 00:19:41,059
I understand that you're scared,
Michael, but I've never heard of any
242
00:19:41,060 --> 00:19:42,680
trouble going on in Rogers Park.
243
00:19:43,060 --> 00:19:45,470
That's because they ain't got no racials
there.
244
00:19:46,520 --> 00:19:50,370
The only color problem they have there
is matching the carpets to the drapes.
245
00:19:50,751 --> 00:19:57,019
What you talking about, Michael? I bet
you they got plenty of black people
246
00:19:57,020 --> 00:19:59,070
living in them houses. Oh, sure they
have.
247
00:19:59,180 --> 00:20:02,800
But they all in white uniforms and get
every other Sunday off.
248
00:20:03,660 --> 00:20:04,840
Now, come on, Floyd.
249
00:20:05,260 --> 00:20:09,899
James, I've been thinking about this
busing business, and it had me tossing
250
00:20:09,900 --> 00:20:11,440
turning all night long.
251
00:20:11,700 --> 00:20:15,020
The more I think about it, the less I
want him to be bused.
252
00:20:15,480 --> 00:20:19,090
I thought we both agreed that we want
him to get the best education he can.
253
00:20:19,300 --> 00:20:22,840
I do, and you know that I want Michael
to have the best education.
254
00:20:23,320 --> 00:20:27,749
But when I... I think of him getting on
that bus in the morning, going so far
255
00:20:27,750 --> 00:20:29,870
away from home. James, I just can't.
256
00:20:30,690 --> 00:20:33,940
Daddy, you know it isn't easy to just
pick up and go to a new school.
257
00:20:33,941 --> 00:20:36,189
Michael will be leaving all his friends.
258
00:20:36,190 --> 00:20:39,169
I wish y 'all could hear yourself. You
talking about Michael going to miss all
259
00:20:39,170 --> 00:20:40,149
his friends?
260
00:20:40,150 --> 00:20:42,989
Florida, you talking about you going to
be worried about him? Well, baby, I'd be
261
00:20:42,990 --> 00:20:43,989
worried about him, too.
262
00:20:43,990 --> 00:20:47,009
But I'd worry less about him making his
mark in the world if I know he got a
263
00:20:47,010 --> 00:20:48,329
chance to get a good education.
264
00:20:48,330 --> 00:20:49,850
We all want that, James.
265
00:20:49,851 --> 00:20:53,189
Yeah, but two minutes ago, y 'all was
talking just like white people do about
266
00:20:53,190 --> 00:20:56,089
busing. The only reason they talk that
way is because they're trying to cover
267
00:20:56,090 --> 00:20:58,989
for the fact they don't want to go to
school with her. Well, why should I go
268
00:20:58,990 --> 00:21:01,489
school with people who don't want to go
to school with me?
269
00:21:01,490 --> 00:21:03,050
What if they give me a hard time?
270
00:21:03,051 --> 00:21:05,409
Well, what would you do if the people
give you a hard time at the school
271
00:21:05,410 --> 00:21:06,069
going to now?
272
00:21:06,070 --> 00:21:07,120
Protect myself.
273
00:21:07,950 --> 00:21:09,610
Different folks, same strokes.
274
00:21:13,130 --> 00:21:14,650
James, he's only a baby.
275
00:21:15,250 --> 00:21:19,489
How about those people that turned over
that bus with all those little kids in
276
00:21:19,490 --> 00:21:22,699
it? Honey, I... I can't get that picture
out of my mind. Maybe the people that
277
00:21:22,700 --> 00:21:24,200
turned that bus over were sick.
278
00:21:24,900 --> 00:21:26,160
Now, how can I show you?
279
00:21:26,440 --> 00:21:30,220
Look, suppose I was to get me a good job
to double my salary.
280
00:21:30,620 --> 00:21:32,420
Huh? That'd be nice, James.
281
00:21:32,780 --> 00:21:33,830
Yeah.
282
00:21:34,040 --> 00:21:38,279
Suppose the job was located way across
town and it required two bus transfers
283
00:21:38,280 --> 00:21:40,539
and a mile walk and I didn't get home
till midnight.
284
00:21:40,540 --> 00:21:44,239
Hmm? Well, that's the point, baby.
Anything worth having is worth going
285
00:21:44,240 --> 00:21:45,290
the trouble to get.
286
00:21:45,700 --> 00:21:46,750
Huh?
287
00:21:48,261 --> 00:21:50,289
Okay, Selma.
288
00:21:50,290 --> 00:21:52,010
JJ, get ready for school.
289
00:21:52,810 --> 00:21:54,980
Oh, Mom, but it's just starting to get
good.
290
00:21:55,170 --> 00:21:56,250
You want some of this?
291
00:21:57,850 --> 00:21:59,650
Second thought, maybe you're right.
292
00:22:01,290 --> 00:22:02,340
Well, Michael?
293
00:22:02,410 --> 00:22:03,460
I don't want to go.
294
00:22:03,461 --> 00:22:08,349
All right, Florida, you heard the boy.
You don't want to go to school? It's
295
00:22:08,350 --> 00:22:09,400
okay.
296
00:22:11,430 --> 00:22:14,140
Ain't nothing we can do if he's ashamed
of being black.
297
00:22:14,141 --> 00:22:16,749
What do you mean, ashamed of being
black?
298
00:22:16,750 --> 00:22:19,400
Oh. That was just a mistake. Your father
didn't mean it.
299
00:22:19,450 --> 00:22:20,790
I ain't ashamed of nothing.
300
00:22:21,070 --> 00:22:22,120
Of course you're not.
301
00:22:22,121 --> 00:22:25,549
Maybe you're just scared to sit down
there with all those white kids and
302
00:22:25,550 --> 00:22:27,609
to them that you're just as smart as
they are.
303
00:22:27,610 --> 00:22:28,660
That ain't it.
304
00:22:28,661 --> 00:22:31,689
That's all right, son. There's a lot of
players in the minor leagues ready to
305
00:22:31,690 --> 00:22:34,009
stay there and try and face major league
pitching.
306
00:22:34,010 --> 00:22:37,830
I can get just as good grades in that
school as they do, if I wanted to.
307
00:22:38,490 --> 00:22:40,290
I guess we'll never know.
308
00:22:40,970 --> 00:22:42,050
You don't think I can?
309
00:22:42,790 --> 00:22:46,110
There's only one way to prove it. Still
got time to catch that bus.
310
00:22:46,570 --> 00:22:47,950
You think I'm afraid of them.
311
00:22:48,010 --> 00:22:49,060
You must be.
312
00:22:49,550 --> 00:22:50,710
I don't see you moving.
313
00:22:56,630 --> 00:22:59,630
Michael, you forgot your lunch.
314
00:23:00,110 --> 00:23:01,160
Thanks, Mom.
315
00:23:01,770 --> 00:23:05,829
And look, Michael, when you get outside,
don't forget to keep your jacket
316
00:23:05,830 --> 00:23:08,989
buttoned up. Okay. And listen, if you
don't feel well, you can always go and
317
00:23:08,990 --> 00:23:13,449
the nurse. I will. And if anything goes
wrong, always call home. You're tired of
318
00:23:13,450 --> 00:23:15,010
the boy ain't going to boot camp.
319
00:23:18,081 --> 00:23:24,749
Just remember everything your mama told
you, yeah? Just take it one step at a
320
00:23:24,750 --> 00:23:26,210
time. Okay. See you, Ma.
321
00:23:26,930 --> 00:23:30,549
See you later, Dad. All right, old man.
Have a nice day, yeah? Yeah, take it
322
00:23:30,550 --> 00:23:31,600
easy, yeah?
323
00:23:35,470 --> 00:23:36,520
Yeah,
324
00:23:38,750 --> 00:23:40,930
no, it worked, though.
325
00:23:44,670 --> 00:23:46,250
Michael! Oh, don't worry.
326
00:23:46,890 --> 00:23:48,090
I didn't change my mind.
327
00:23:48,290 --> 00:23:51,300
I just wanted you to know that I was hip
to what you were doing.
328
00:23:51,301 --> 00:23:54,639
And you know, it ain't right for two
grown -ups to try to count a little 12
329
00:23:54,640 --> 00:23:55,690
-year -old.
330
00:24:09,140 --> 00:24:12,860
Hi, everybody.
331
00:24:13,420 --> 00:24:14,640
Michael, you're back.
332
00:24:14,641 --> 00:24:17,259
Come on, tell us how did it go your
first day, baby?
333
00:24:17,260 --> 00:24:18,539
Yeah, you having any troubles today?
334
00:24:18,540 --> 00:24:20,060
No, and it was kind of fun.
335
00:24:20,440 --> 00:24:24,140
And J .J., you were wrong. What? They
don't eat spare ribs with mayonnaise.
336
00:24:24,600 --> 00:24:28,939
They don't? No, but they do think
Fatback is the guy who plays between
337
00:24:28,940 --> 00:24:30,260
quarterback and fullback.
338
00:24:45,860 --> 00:24:48,580
Just looking out of the window.
339
00:24:49,740 --> 00:24:56,599
Watching the asphalt grow Thinking how
it almost had me
340
00:24:56,600 --> 00:25:02,279
down Good times, good times Keeping your
head above water
341
00:25:02,280 --> 00:25:08,859
Making a way when you can Temporary
layoffs Good times
342
00:25:08,860 --> 00:25:12,580
Good times is recorded on tape before a
live audience.
343
00:25:13,100 --> 00:25:15,420
If we love you, we got...
344
00:25:15,470 --> 00:25:20,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.