All language subtitles for Good Times s02e03 JJ Becomes a Man 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:09,150 Good time, anytime you need a payment. Good time, anytime you need a break. 2 00:00:09,450 --> 00:00:12,530 Good time, anytime you're up and under. 3 00:00:12,750 --> 00:00:18,210 Not getting hassled, not getting hustled. Keeping your head above water. 4 00:00:19,230 --> 00:00:21,330 Making a way when you can. 5 00:00:22,250 --> 00:00:27,070 Temporary layoffs. Good time, easy credit ripoffs. 6 00:00:27,370 --> 00:00:28,420 Good time. 7 00:00:58,801 --> 00:01:01,699 Try and hold yourself together. 8 00:01:01,700 --> 00:01:04,818 Now, James, how can I hold myself together when they got my son behind 9 00:01:04,819 --> 00:01:06,139 He's our firstborn, James. 10 00:01:06,340 --> 00:01:08,100 He's my brother, Daddy. Mine, too. 11 00:01:08,320 --> 00:01:09,800 Well, he ain't no orphan to me. 12 00:01:12,000 --> 00:01:15,010 We're gonna get him out here. Just let me do the talking, baby. 13 00:01:15,300 --> 00:01:17,100 Let me do the talking here. Okay, love. 14 00:01:19,920 --> 00:01:23,799 Yeah? I'm Mr. Evans, and I want to... My son has been arrested, and we think 15 00:01:23,800 --> 00:01:27,479 it's a mistake. He'd never do nothing like that. Florida, let me do the 16 00:01:27,480 --> 00:01:28,530 here, baby. 17 00:01:28,650 --> 00:01:32,649 Yeah, I'm Mr. Evans, and you got our son locked up in here. Our boy would never 18 00:01:32,650 --> 00:01:33,770 do anything bad. 19 00:01:35,130 --> 00:01:36,180 Please, 20 00:01:37,590 --> 00:01:39,090 baby. Okay, James. 21 00:01:39,310 --> 00:01:40,630 All right. Name the suspect. 22 00:01:40,790 --> 00:01:41,840 Evans. 23 00:01:41,950 --> 00:01:43,270 James Evans Jr. 24 00:01:43,271 --> 00:01:47,049 He's never done anything real bad in his whole life, and today's his 18th 25 00:01:47,050 --> 00:01:50,150 birthday. Quiet, Thelma. Let your daddy do the talking. 26 00:01:51,441 --> 00:01:53,529 Thank you, baby. 27 00:01:53,530 --> 00:01:56,120 Now, officer, all we want to do is get him out of here. 28 00:01:56,630 --> 00:02:01,449 James Evans, Jr., arrested on suspicion of 18 -2 of the penal code. Armed 29 00:02:01,450 --> 00:02:02,500 robbery or felony. 30 00:02:02,630 --> 00:02:05,940 I bet you wouldn't be sticking it to him if he was white, would you? 31 00:02:07,410 --> 00:02:09,940 Officer, we know he didn't do it. No, he didn't do it. 32 00:02:10,210 --> 00:02:14,510 Officer, there's got to be a mistake. Our boy is not that kind of a child. 33 00:02:14,630 --> 00:02:15,680 That's right. 34 00:02:15,681 --> 00:02:19,229 If you're not popping off too much, you're getting hysterical. Now just calm 35 00:02:19,230 --> 00:02:22,909 down. Look, all we want to do is get him out of here. The court will probably 36 00:02:22,910 --> 00:02:24,390 set bail at $5 ,000. 37 00:02:24,810 --> 00:02:25,870 $5 ,000? 38 00:02:36,130 --> 00:02:37,630 Just take it nice and easy, eh? 39 00:02:37,631 --> 00:02:39,729 Now, where in the hell are we going to... 40 00:02:39,730 --> 00:02:46,710 I've got no money in my life. 41 00:02:46,910 --> 00:02:49,370 You only have to pay 10%, $500. 42 00:02:49,371 --> 00:02:52,029 Well, where in the hell are we going to get $500? 43 00:02:52,030 --> 00:02:55,689 I can't tell you in a million years how to raise the money, but I can tell you a 44 00:02:55,690 --> 00:02:57,189 lot about lowering your voice. 45 00:02:57,190 --> 00:02:59,360 James, honey, please, don't make it worse. 46 00:02:59,361 --> 00:03:03,149 Sorry, babe, can't you see I'm trying to be nice? I'm handling comedy. 47 00:03:03,150 --> 00:03:04,350 Now, look here, officer. 48 00:03:04,470 --> 00:03:08,360 I'll be trying to say... is that we don't have that kind of money. 49 00:03:08,361 --> 00:03:10,459 Now, what's going to happen to our boy? 50 00:03:10,460 --> 00:03:12,260 He'll be bound over to the grand jury. 51 00:03:12,261 --> 00:03:13,939 Well, when's that, tomorrow? 52 00:03:13,940 --> 00:03:17,139 Well, the courts are pretty backed up. I'd say two or three weeks, if you're 53 00:03:17,140 --> 00:03:18,860 lucky. Two or three weeks? Oh, man. 54 00:03:19,200 --> 00:03:23,319 And our son's going to remain in jail for as long as that before you even know 55 00:03:23,320 --> 00:03:24,520 whether he did it or not? 56 00:03:24,760 --> 00:03:26,660 That's not fair. That's not fair at all. 57 00:03:26,661 --> 00:03:30,019 We've got to take this to the Supreme Court. They've got a black judge there, 58 00:03:30,020 --> 00:03:34,460 and he don't fool around. I just keep the log. Sorry. 59 00:03:34,461 --> 00:03:36,089 Now, look here, man. 60 00:03:36,090 --> 00:03:39,149 I'm through being calm and easy. Now, I want to see the head dude in charge. 61 00:03:39,150 --> 00:03:41,049 That ain't no piece of meat you got back there. 62 00:03:41,050 --> 00:03:43,849 Now, I know he don't mean a damn thing to you, but he does to us. That's our 63 00:03:43,850 --> 00:03:46,380 child you got back there. Man, he ain't no criminal. 64 00:03:46,381 --> 00:03:49,729 But Lord knows if you keep him back there for that long a time, you just 65 00:03:49,730 --> 00:03:51,890 turn him into one. I know. 66 00:03:59,201 --> 00:04:05,389 right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a 67 00:04:05,390 --> 00:04:05,989 court of law. 68 00:04:05,990 --> 00:04:08,209 You have the right to speak with an attorney and have the attorney with you 69 00:04:08,210 --> 00:04:11,249 during questioning. If you so desire or cannot afford one, an attorney will be 70 00:04:11,250 --> 00:04:13,969 appointed for you without charge before questioning, okay? 71 00:04:13,970 --> 00:04:15,020 Now start talking. 72 00:04:19,070 --> 00:04:20,630 Would you mind repeating that? 73 00:04:20,631 --> 00:04:26,129 Come on, come on, start talking. You're the one that robbed the liquor store. 74 00:04:26,130 --> 00:04:27,690 No, I didn't rob no liquor store. 75 00:04:27,810 --> 00:04:31,360 Look, I'm a solid citizen. Matter of fact, that's tomorrow I start a job. 76 00:04:31,690 --> 00:04:34,880 So if y 'all excuse me, I got to go home and get a good night's rest. 77 00:04:35,570 --> 00:04:36,620 Shut up. 78 00:04:37,150 --> 00:04:40,040 Were you at Robinson's Lick Store at approximately 8 .15? 79 00:04:40,090 --> 00:04:42,560 Yeah, I was there, but... What were you doing there? 80 00:04:42,730 --> 00:04:45,500 Well, I had this heavy date, so I went to buy some shirts. 81 00:04:51,870 --> 00:04:52,920 Shirts? 82 00:04:53,070 --> 00:04:56,860 Yeah, I wanted to make out with my chick Henrietta, like that dude does on TV. 83 00:04:57,570 --> 00:04:59,490 You know, click. 84 00:05:08,501 --> 00:05:10,309 at that store? 85 00:05:10,310 --> 00:05:11,360 Yes, sir. 86 00:05:11,361 --> 00:05:13,769 No, wait a minute. I haven't told you all everything. 87 00:05:13,770 --> 00:05:16,890 Yeah? While I was there, I also brought her a snicker bar. 88 00:05:18,550 --> 00:05:19,810 See, I got it right here. 89 00:05:20,130 --> 00:05:22,780 It's kind of melted because I've been sweating a lot. 90 00:05:22,781 --> 00:05:28,189 Now, according to this arrest record, you were seen running approximately two 91 00:05:28,190 --> 00:05:29,870 blocks from the liquor store. Why? 92 00:05:29,950 --> 00:05:31,130 I was going on my date. 93 00:05:31,710 --> 00:05:32,790 Why were you running? 94 00:05:32,850 --> 00:05:35,380 If you saw the way Henrietta's built, you know why. 95 00:05:41,230 --> 00:05:44,650 fit the description of the suspect. A tall, skinny, young black man. 96 00:05:44,910 --> 00:05:46,650 You just described most of Chicago. 97 00:05:52,990 --> 00:05:54,350 And half of the NBA. 98 00:05:54,351 --> 00:05:58,869 Now why don't y 'all just bring down the man who owns the liquor store. He'll 99 00:05:58,870 --> 00:06:01,549 take one look at me and he'll tell you that I ain't the one. 100 00:06:01,550 --> 00:06:04,929 He couldn't identify you. The one that robbed the store had a nylon stocking 101 00:06:04,930 --> 00:06:05,809 over his face. 102 00:06:05,810 --> 00:06:06,860 That proves it. 103 00:06:06,950 --> 00:06:08,930 Where would I get a nylon stocking from? 104 00:06:09,240 --> 00:06:12,430 My sister Thelma wears pantyhose and my mother wears sub -hose. 105 00:06:16,140 --> 00:06:17,880 How'd you get rid of the gun so fast? 106 00:06:17,980 --> 00:06:20,300 Gun? I never owned a gun. 107 00:06:20,880 --> 00:06:22,280 Had a bean shooter once. 108 00:06:23,300 --> 00:06:24,980 But it didn't work. It was bent. 109 00:06:24,981 --> 00:06:27,499 Honest, I wouldn't kid y 'all. 110 00:06:27,500 --> 00:06:30,450 What'd you do with the $85 you took from the cash register? 111 00:06:30,520 --> 00:06:34,919 $85? Man, if I had $85, I wouldn't be running to meet Henrietta. I'd charge a 112 00:06:34,920 --> 00:06:35,970 helicopter. 113 00:06:40,080 --> 00:06:41,220 This is your first rape. 114 00:06:41,221 --> 00:06:45,099 If you admit you did it and cooperate, the judge will go a little easier on 115 00:06:45,100 --> 00:06:46,920 You see, we're here to help you. 116 00:06:47,740 --> 00:06:48,790 Want a cigarette? 117 00:06:49,400 --> 00:06:50,460 Yeah, thanks, man. 118 00:06:54,900 --> 00:06:57,180 What's the matter? 119 00:06:57,460 --> 00:06:59,620 I just remembered. I don't smoke. 120 00:07:07,120 --> 00:07:10,520 James, we can't let J .J. stay in jail for God knows how long. 121 00:07:10,521 --> 00:07:13,619 Don't worry, babe. We're going to get him out. I'm just trying to figure. 122 00:07:13,620 --> 00:07:16,160 Now, we need $500, huh? Uh -huh. All right. 123 00:07:16,380 --> 00:07:20,979 Now, I can borrow from Willie Coons, Jimmy Gamble, Lunchmeat Munford, my 124 00:07:20,980 --> 00:07:24,719 Fred on the south side, and then there's your Aunt Hattie. Well, that'll get us 125 00:07:24,720 --> 00:07:25,770 $50. 126 00:07:26,800 --> 00:07:29,160 Now, where are we going to get the other $450? 127 00:07:29,161 --> 00:07:32,699 Now, wait just a minute. Are you forgetting who's sitting here? 128 00:07:32,700 --> 00:07:36,439 This is Walona, the closest friend of the family. Now, you know you can count 129 00:07:36,440 --> 00:07:40,330 me. Thank you, Elona. Okay, Elona, how much money you got? 130 00:07:40,331 --> 00:07:41,469 Let's see now. 131 00:07:41,470 --> 00:07:46,729 In the savings account, I got... In the checkings account, I got... Emergency 132 00:07:46,730 --> 00:07:51,270 cash for keeping a coffee can, I got... Better you don't count on me. 133 00:07:53,270 --> 00:07:55,500 Daddy, maybe you can get a loan from the bank. 134 00:07:55,570 --> 00:07:56,730 Tell me how you sound. 135 00:07:56,731 --> 00:08:00,849 After that department store computer bad mouthed my credit, a bank loan ain't 136 00:08:00,850 --> 00:08:01,990 even up for discussion. 137 00:08:02,070 --> 00:08:05,740 They're probably getting ready to foreclose on that free calendar they 138 00:08:06,990 --> 00:08:08,040 I had to do something. 139 00:08:08,970 --> 00:08:12,650 J .J., are you all right? Did they hurt you, son? 140 00:08:12,930 --> 00:08:16,300 No, Mom, I'm okay. And Mom, Dad, I didn't hold her at the liquor store. 141 00:08:16,490 --> 00:08:18,170 That's good enough for us, Junior. 142 00:08:18,230 --> 00:08:21,600 Oh, do you have to have those handcuffs on him like he's a criminal? 143 00:08:21,650 --> 00:08:22,970 He ain't gonna hurt nobody. 144 00:08:23,570 --> 00:08:24,650 That's right, I swear. 145 00:08:27,950 --> 00:08:33,690 I think I need a smaller size. 146 00:08:41,070 --> 00:08:42,120 Honeymoon suite. 147 00:08:42,121 --> 00:08:45,629 Junior, don't worry, son. We're going to get you out of here. You got the whole 148 00:08:45,630 --> 00:08:49,529 family behind you. Plus one. Don't worry about a thing, J .J. And J .J., if you 149 00:08:49,530 --> 00:08:52,329 ain't out by morning, I'll be outside with my picket sign. 150 00:08:52,330 --> 00:08:55,409 Thanks, Michael. And can somebody get word to the messenger service, tell them 151 00:08:55,410 --> 00:08:56,429 won't be in tomorrow? 152 00:08:56,430 --> 00:09:00,710 I'll go, J .J. I got a feeling I'm going to be tied up for a few days. 153 00:09:02,910 --> 00:09:06,110 Lord, if we ever needed your help, we needed... 154 00:09:06,111 --> 00:09:11,219 Baby, come on, let's go on home. Ain't nothing else we can do here now. I mean, 155 00:09:11,220 --> 00:09:13,759 maybe we can get some help in the morning. I ain't leaving, James. 156 00:09:13,760 --> 00:09:17,900 While they got my son locked up back there, I ain't moving from this spot. 157 00:09:18,120 --> 00:09:22,159 Oh, come on now. James, I said I ain't leaving. I don't care how long I have to 158 00:09:22,160 --> 00:09:23,300 sit here. Right on. 159 00:09:23,301 --> 00:09:26,159 Well, y 'all might as well go on home, because I'm going to stay here with your 160 00:09:26,160 --> 00:09:29,660 mother. We'll stay, too. I can start on my picket sign right now. 161 00:09:29,661 --> 00:09:32,799 Well, Lona, will you take Thelma and Michael on home, please? 162 00:09:32,800 --> 00:09:35,090 Sure. Come on, kids, let's go. Go ahead, Thelma. 163 00:09:37,160 --> 00:09:38,210 And Thelma. 164 00:09:38,211 --> 00:09:41,239 Yeah, Ma? You make some breakfast for your brother here. Okay. 165 00:09:41,240 --> 00:09:45,100 Lorna, I can make breakfast with Michael. Either way, I'm in big trouble. 166 00:09:45,340 --> 00:09:46,390 Michael. 167 00:09:47,360 --> 00:09:48,740 Daddy, I'm with you. 168 00:09:48,960 --> 00:09:51,970 Thelma and Melona should go home and us men should stay here. 169 00:09:52,260 --> 00:09:55,030 What did you say? I'm going home with Thelma and Melona. 170 00:09:57,260 --> 00:09:58,760 That's what I thought you said. 171 00:09:58,761 --> 00:10:03,779 Hey, Thelma, first thing in the morning, I want you to go down to that messenger 172 00:10:03,780 --> 00:10:06,139 place and tell them your brother won't be coming in tomorrow, yeah? 173 00:10:06,140 --> 00:10:07,119 Okay, Daddy. 174 00:10:07,120 --> 00:10:08,170 Maybe the next day. 175 00:10:09,200 --> 00:10:10,880 Oh, come on, baby, let's go. Come on. 176 00:10:12,680 --> 00:10:13,730 Oh, James. 177 00:10:14,720 --> 00:10:16,220 James, baby, I'm scared. 178 00:10:16,520 --> 00:10:19,050 It'll be all right. It's going to be all right. James. 179 00:11:38,250 --> 00:11:39,350 but not that much. 180 00:11:41,810 --> 00:11:43,930 But I didn't do it. 181 00:11:44,610 --> 00:11:45,660 What are you in for? 182 00:11:46,050 --> 00:11:47,100 Beating a five. 183 00:12:27,950 --> 00:12:29,090 being a son with George. 184 00:13:02,000 --> 00:13:03,050 to offer you. 185 00:14:53,040 --> 00:14:54,240 Must have been dreaming. 186 00:14:55,380 --> 00:14:59,230 Yeah, your dream must have been in a dance hall because you changed partners. 187 00:15:00,780 --> 00:15:04,500 People ain't safe no place. You even get molested in a police station. 188 00:15:12,220 --> 00:15:13,270 I'm sorry, baby. 189 00:15:13,440 --> 00:15:15,850 Oh, that's all right, honey. I was dreaming, too. 190 00:15:15,880 --> 00:15:18,580 I dreamed we was home and everything was all right. 191 00:15:18,880 --> 00:15:20,120 But we still here. 192 00:15:22,250 --> 00:15:24,050 You know, James, I was just thinking. 193 00:15:24,070 --> 00:15:29,930 Huh? This experience might teach JJ not to make a joke out of finding things. 194 00:15:31,170 --> 00:15:33,220 Hey, good morning, y 'all. Hi, Mom. Hi, Dad. 195 00:15:33,450 --> 00:15:34,500 Hey, 196 00:15:34,501 --> 00:15:36,149 Michael, what you got there? 197 00:15:36,150 --> 00:15:37,200 I made a picket sign. 198 00:15:37,490 --> 00:15:40,270 The fuzz is unfair to brothers, especially mine. 199 00:15:40,810 --> 00:15:44,540 Michael, you think that one's bad? You just seen the one he was gonna bring. 200 00:15:45,870 --> 00:15:47,610 Hey, what we gonna do with this boy? 201 00:15:47,611 --> 00:15:49,799 I don't know what you're going to do, baby. I'm going to get him some more 202 00:15:49,800 --> 00:15:52,690 cardboard so he can keep making these signs. Right on, Dad. 203 00:15:53,000 --> 00:15:56,679 Hey, I brought you some nice hot coffee. Oh, thanks, Wilma. You guys get any 204 00:15:56,680 --> 00:15:57,459 sleep at all? 205 00:15:57,460 --> 00:15:58,510 Not much. 206 00:15:58,880 --> 00:16:03,240 We both slept kind of miserable, but James woke up happy. 207 00:16:06,740 --> 00:16:08,600 Florida, what are you talking about? 208 00:16:08,601 --> 00:16:10,759 Nothing. She ain't talking about nothing. 209 00:16:10,760 --> 00:16:11,810 Hey, Daddy. 210 00:16:11,831 --> 00:16:18,359 As long as he got that uniform on, you ain't got to give his pigmentation no 211 00:16:18,360 --> 00:16:19,410 consideration. 212 00:16:21,300 --> 00:16:22,460 I'll talk to him anyway. 213 00:16:22,760 --> 00:16:25,220 Hey, brother, if you got any... Now, 214 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 we got troubles enough. You sit down. 215 00:16:31,320 --> 00:16:34,260 Jerry, what's the matter? A coffee too strong? 216 00:16:34,560 --> 00:16:35,900 Oh, no, Malone, it's fine. 217 00:16:35,901 --> 00:16:37,059 It's fine. 218 00:16:37,060 --> 00:16:39,379 You know, this could be a way of getting Junior out. 219 00:16:39,380 --> 00:16:42,030 A couple of drops of this stuff, he'd hold in the jail. 220 00:16:47,611 --> 00:16:50,689 happening with JJ? Anything new? 221 00:16:50,690 --> 00:16:54,330 Nothing. He's still sitting in there and we're still sitting out here. 222 00:16:54,331 --> 00:16:58,269 Say, well, Lana, did Thelma go by the messenger place and tell him Junior 223 00:16:58,270 --> 00:17:01,189 wouldn't be coming in today? Yeah. I told him to make up any kind of good 224 00:17:01,190 --> 00:17:05,369 excuse. Seems the more I think about this, the thicker I get. 225 00:17:06,410 --> 00:17:10,210 $500. Ain't no way in the world we can get that kind of money. 226 00:17:10,410 --> 00:17:11,460 Hey, there. 227 00:17:11,690 --> 00:17:14,220 I knew you all got caught in the long green squeeze. 228 00:17:20,270 --> 00:17:21,970 Because plenty of money is here. 229 00:17:21,971 --> 00:17:24,088 Man, you better get the hell out of here. 230 00:17:24,089 --> 00:17:26,730 That show is fire, brother. That show is cold. 231 00:17:27,030 --> 00:17:31,429 Let me write it down for you. Here in Chicago, ain't no bills bundling. So I'm 232 00:17:31,430 --> 00:17:32,510 here to fill in the gap. 233 00:17:32,830 --> 00:17:35,170 I'm what is known as a public utility, dear. 234 00:17:36,630 --> 00:17:37,710 You're a loan shark. 235 00:17:37,711 --> 00:17:38,929 James, wait a minute. 236 00:17:38,930 --> 00:17:40,730 How much interest are you charging? 237 00:17:41,070 --> 00:17:45,710 Since we are all brothers, just 20%. 20 %? 238 00:17:46,010 --> 00:17:47,060 A week. 239 00:17:58,090 --> 00:18:01,270 look so fine, lest you lay the bread on the line. 240 00:18:05,590 --> 00:18:09,990 You look awfully familiar. 241 00:18:10,730 --> 00:18:12,410 Haven't we met someplace before? 242 00:18:12,670 --> 00:18:14,690 Could be, Foxy Mama. I get around. 243 00:18:15,210 --> 00:18:20,749 Oh, yeah, I remember you. I tripped over you while you were trying to climb out 244 00:18:20,750 --> 00:18:21,800 the sewer. 245 00:18:22,550 --> 00:18:25,410 I don't want you, Mama. Get off my case. 246 00:18:25,670 --> 00:18:26,850 Your case is already... 247 00:18:27,470 --> 00:18:28,520 tacky turkey. 248 00:18:35,010 --> 00:18:40,109 Say, if you all got this hang -up about my charitable intentions, hey, I'll move 249 00:18:40,110 --> 00:18:41,970 along. Later. No, wait. 250 00:18:42,710 --> 00:18:45,230 James, we gotta get JJ out any way we can. 251 00:18:45,231 --> 00:18:48,769 Baby, once these cats get you on the hook, you don't never get them paid off. 252 00:18:48,770 --> 00:18:51,269 They keep you paying till the day you die. Then after that, they go on the 253 00:18:51,270 --> 00:18:53,800 ground after you get the gold teeth out your mouth. 254 00:18:53,801 --> 00:18:58,199 I can't let J .J. stay in here for God knows how many weeks before they even 255 00:18:58,200 --> 00:18:59,250 have a trial. 256 00:18:59,440 --> 00:19:01,260 I don't think I could live through it. 257 00:19:01,520 --> 00:19:02,570 Oh, please, James. 258 00:19:03,520 --> 00:19:04,570 James, please. 259 00:19:08,820 --> 00:19:10,000 All right, Mr. Clean. 260 00:19:12,000 --> 00:19:13,050 Let's deal. 261 00:19:13,300 --> 00:19:15,100 Always happy to lighten your burden. 262 00:19:15,540 --> 00:19:18,800 Is that enough, Mama? I got plenty more. 263 00:19:19,020 --> 00:19:20,580 Come on, man. Get out of here. 264 00:19:21,000 --> 00:19:23,950 Say, man, just trying to conduct a little honest business. 265 00:19:24,300 --> 00:19:28,139 Move. Say, okay, hey, if you need them, I'll be across the street. I also make 266 00:19:28,140 --> 00:19:30,560 loans on TV sets, stereos, toasters. 267 00:19:31,000 --> 00:19:32,050 Get out of here! 268 00:19:32,200 --> 00:19:33,460 Hey, baby, cool it down. 269 00:19:36,160 --> 00:19:43,099 I'd like to 270 00:19:43,100 --> 00:19:44,640 put that cat up under the jail. 271 00:19:45,220 --> 00:19:48,460 He was our last chance to get our son out of jail. 272 00:19:48,461 --> 00:19:51,359 Well, that's what I came out here to tell you, Mr. and Mrs. Evans. Your son 273 00:19:51,360 --> 00:19:52,299 in the cliff. 274 00:19:52,300 --> 00:19:53,350 What? 275 00:19:54,920 --> 00:19:56,300 Your son is in the clip. 276 00:19:56,580 --> 00:19:57,630 All right. 277 00:19:57,760 --> 00:20:02,079 We found the one that robbed the liquor store. My partner's questioning him 278 00:20:02,080 --> 00:20:02,979 right now. 279 00:20:02,980 --> 00:20:05,859 He's the one because we found the gun on him. Now, just a few more 280 00:20:05,860 --> 00:20:08,390 technicalities and your son will be out real soon. 281 00:20:09,880 --> 00:20:10,930 Yes, 282 00:20:15,420 --> 00:20:16,560 may I help you, please? 283 00:20:16,620 --> 00:20:20,759 Yes. My name is Thelma Evans, and I'm here to tell you that my brother James 284 00:20:20,760 --> 00:20:24,439 Evans Jr. can't make it to work today. You see, he suddenly caught the 24 -hour 285 00:20:24,440 --> 00:20:28,709 flu. And sometimes the 24 -hour flu takes 48 hours, or even 72 hours if you 286 00:20:28,710 --> 00:20:29,910 don't have a good lawyer. 287 00:20:30,310 --> 00:20:34,109 I mean, doctor, my brother told me to tell you, even though he's in bed with 288 00:20:34,110 --> 00:20:37,609 fever, as soon as he gets out of bed, he'll report to work. Because he's very 289 00:20:37,610 --> 00:20:40,589 anxious to start, and he'll make it up to you by delivering twice as many 290 00:20:40,590 --> 00:20:43,430 messages. He's got real long legs that can move fast. 291 00:20:43,750 --> 00:20:47,609 In fact, I call him the roadrunner. And you'll feel the same way when he comes 292 00:20:47,610 --> 00:20:52,249 into work for you. He's not only fast, he's hardworking, dependable, honest. 293 00:20:52,250 --> 00:20:53,930 long will your brother be in jail? 294 00:21:02,840 --> 00:21:04,950 What's taking so damn long to let him out? 295 00:21:05,200 --> 00:21:07,370 Honey, they say they were technicalities. 296 00:21:07,371 --> 00:21:10,159 Technicalities. I got a good mind to sue them for false arrest. 297 00:21:10,160 --> 00:21:13,499 Please, James, don't make waves. Let's just get J .J. out of here and get him 298 00:21:13,500 --> 00:21:17,259 home. And then tomorrow morning, I'll come back and I'll sue him for false 299 00:21:17,260 --> 00:21:18,310 arrest. 300 00:21:24,650 --> 00:21:25,700 JJ, I'm sorry. 301 00:21:26,570 --> 00:21:30,570 Don't cry, Mama. Don't worry about it. I never doubted it for a minute. Hey, JJ, 302 00:21:30,650 --> 00:21:31,700 were you scared? 303 00:21:32,070 --> 00:21:35,809 Scared? Are you jiving? At first, the man thought he was dealing with some 304 00:21:35,810 --> 00:21:36,950 frightened little boy. 305 00:21:37,470 --> 00:21:41,090 Then he took one look at me and realized he was dealing with a kid. 306 00:21:56,741 --> 00:22:01,489 Fourth Amendment. You mean the Fifth Amendment. 307 00:22:01,490 --> 00:22:02,810 That's what confused them. 308 00:22:03,070 --> 00:22:04,120 Judy, 309 00:22:06,870 --> 00:22:08,490 did you have any trouble in that? 310 00:22:08,491 --> 00:22:12,429 Nah, they threw me in a cell where this guy was in for beating up five dudes. My 311 00:22:12,430 --> 00:22:19,409 Lord. Don't worry about it, Mama. I just gave one of my mean looks and he turned 312 00:22:19,410 --> 00:22:20,690 whiter than non -swell. 313 00:22:22,490 --> 00:22:25,980 After a while, he got so afraid that he started feeding me his oatmeal. 314 00:22:25,981 --> 00:22:31,719 Oh, George, you haven't come down to book this guy for that liquor store 315 00:22:31,720 --> 00:22:32,770 robbery? 316 00:22:40,060 --> 00:22:46,520 Is this the one that robbed the liquor store? 317 00:22:46,960 --> 00:22:48,010 Yes, ma 'am. 318 00:22:49,080 --> 00:22:50,960 I can see how you made a mistake. 319 00:22:51,760 --> 00:22:53,240 They're practically twins. 320 00:22:57,820 --> 00:22:59,860 Sorry for the little inconvenience here. 321 00:22:59,880 --> 00:23:00,930 Son is free to go. 322 00:23:00,931 --> 00:23:04,279 Well, let's get out of here before they book J .J. for being an 80 -year -old 323 00:23:04,280 --> 00:23:05,330 midget. Yeah. 324 00:23:05,920 --> 00:23:08,330 I want to get home and go to my job this afternoon. 325 00:23:08,400 --> 00:23:09,450 Come on. Mom, Dad. 326 00:23:09,640 --> 00:23:12,920 Oh, Selma, baby, did you hear the good news? J .J. is free. 327 00:23:12,921 --> 00:23:14,439 Yeah, ain't that great? 328 00:23:14,440 --> 00:23:16,120 You should have seen the one there. 329 00:23:27,210 --> 00:23:29,870 Right. Smile up, little sister. My problems is over. 330 00:23:32,190 --> 00:23:33,570 I lost the job, huh? 331 00:23:34,470 --> 00:23:38,610 You mean they already found out that J .J. was arrested last night? 332 00:23:38,611 --> 00:23:39,689 Yeah, Mom. 333 00:23:39,690 --> 00:23:43,429 I bet you it's them damn computers again. Now they jam me down at the 334 00:23:43,430 --> 00:23:46,469 store for a payment I didn't miss. Now they jamming Junior for something he 335 00:23:46,470 --> 00:23:47,009 didn't do. 336 00:23:47,010 --> 00:23:50,589 The way they work, probably ten minutes after J .J. was arrested, his record was 337 00:23:50,590 --> 00:23:53,480 all over the country. I bet his record is everywhere by now. 338 00:23:54,060 --> 00:23:57,300 Oh, baby, you can't win for losing. No, wait a minute now, y 'all. 339 00:23:57,700 --> 00:23:59,870 Let's look on the bright side of this thing. 340 00:24:01,200 --> 00:24:03,610 Overnight, my record's at the top of the charts. 341 00:24:20,590 --> 00:24:26,530 Just looking out of the window, watching the asphalt road, 342 00:24:27,070 --> 00:24:31,270 thinking how it all looks and we die. 343 00:24:31,510 --> 00:24:36,470 Good times, good times, keeping your head above water, 344 00:24:37,350 --> 00:24:39,630 making a wave when you can. 345 00:24:40,390 --> 00:24:43,210 Temporary layoffs, good times. 346 00:24:43,530 --> 00:24:46,810 Good Times is recorded on tape before a live audience. 347 00:24:47,610 --> 00:24:49,710 Ain't we lucky we got... 348 00:24:49,760 --> 00:24:54,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.