Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:09,010
Good time, anytime you need it, baby.
Good time, anytime you need it, baby.
2
00:00:09,310 --> 00:00:12,270
Good time, anytime you're up and under.
3
00:00:12,690 --> 00:00:18,090
Not getting hassled, not getting
hustled. Keeping your head up for water.
4
00:00:19,150 --> 00:00:21,290
Making a way when you can.
5
00:00:22,130 --> 00:00:23,180
Temporary.
6
00:01:56,780 --> 00:01:59,130
Boy, she's really been on the warpath
all week.
7
00:03:01,320 --> 00:03:03,730
laying in your right position for your
funeral.
8
00:03:04,380 --> 00:03:06,610
I don't know what y 'all are so worried
about.
9
00:03:09,420 --> 00:03:11,590
Just because Mama's a little bit
uptight?
10
00:03:11,720 --> 00:03:14,680
A little bit uptight? She's yelling at
every little thing.
11
00:03:14,681 --> 00:03:19,279
Last night she jumped on me for drying
out my pantyhose over the curtain rod in
12
00:03:19,280 --> 00:03:20,199
the bathroom.
13
00:03:20,200 --> 00:03:22,920
I always dry out my pantyhose over the
curtain rod.
14
00:03:23,520 --> 00:03:24,570
Yeah, I know.
15
00:03:25,620 --> 00:03:28,630
Twice this week I took a shower without
turning the water on.
16
00:03:33,070 --> 00:03:39,329
don't know how to handle mama and you do
huh you looking at the number one mama
17
00:03:39,330 --> 00:03:45,749
handler in the business see i give her
my famous jj technique
18
00:03:45,750 --> 00:03:50,170
i lay on my charms and she cuddles me in
her arms
19
00:04:16,649 --> 00:04:19,829
just as you are. A vision of loveliness.
20
00:04:20,550 --> 00:04:24,070
One perfect and exquisite rose.
21
00:04:25,490 --> 00:04:29,990
That's not much coming from one tall
weed.
22
00:04:34,530 --> 00:04:39,170
I wouldn't fall for that crock if you
were Harry Belfonte.
23
00:04:39,730 --> 00:04:43,050
Shut up, JJ. Get out of that blanket.
24
00:04:43,270 --> 00:04:45,470
You look like the tent pole of a teepee.
25
00:04:49,900 --> 00:04:52,819
possible that i'm turning you off move
it move it
26
00:04:52,820 --> 00:04:59,279
why aren't you stirring this oatmeal
27
00:04:59,280 --> 00:05:05,379
i didn't know it was cooking mom it's
not it's burning and if you didn't drown
28
00:05:05,380 --> 00:05:10,299
yourself with all that fancy toilet
water you'd have smelled it sorry mom
29
00:05:10,300 --> 00:05:15,619
got to go down to the laundry room just
keep stirring girl you find a lump in it
30
00:05:15,620 --> 00:05:16,670
just unload
31
00:05:23,241 --> 00:05:27,029
Do something useful and make up your
bed.
32
00:05:27,030 --> 00:05:30,389
Okay, Mom. Oh, never mind. You always
mess it up anyway. I'll do it when I get
33
00:05:30,390 --> 00:05:32,650
back. I should have been born an
octopus.
34
00:05:32,950 --> 00:05:34,930
You need eight hands to run this house.
35
00:05:36,770 --> 00:05:37,910
Oh, boy.
36
00:05:38,250 --> 00:05:44,249
Clyde, if I hear one more door slam
around here, I'm going to... Where's
37
00:05:44,250 --> 00:05:46,110
mother? Taking down the laundry, Dad.
38
00:05:46,290 --> 00:05:48,520
Boy, that woman's about to drive me up a
wall.
39
00:05:48,521 --> 00:05:51,089
What's the matter with Mama, Daddy? I
don't know, son.
40
00:05:51,090 --> 00:05:53,200
It's like she all of a sudden declared
war.
41
00:05:53,201 --> 00:05:56,439
I tell you, boy, lately sleeping with
her is like being in a phone booth with
42
00:05:56,440 --> 00:05:57,490
Joe Frazier.
43
00:05:58,951 --> 00:06:05,619
Something's really wrong with her,
Daddy. Who you telling, Thelma?
44
00:06:05,620 --> 00:06:09,579
I come home last night after work until
four in the morning like a dog, and
45
00:06:09,580 --> 00:06:10,979
she's laying up in the bed asleep.
46
00:06:10,980 --> 00:06:12,760
And I mean calling hogs, too.
47
00:06:12,761 --> 00:06:17,359
So I get in the bed and go to sleep. I
ain't sleep two minutes before she wakes
48
00:06:17,360 --> 00:06:20,920
up with rocks in her jaws talking about,
James, I want to talk.
49
00:06:21,540 --> 00:06:22,590
I say, well, baby.
50
00:06:22,591 --> 00:06:26,469
Can't wait till the morning. I got to
get some rest. She said, no, James, I
51
00:06:26,470 --> 00:06:27,520
to talk now.
52
00:06:27,570 --> 00:06:29,650
I said, okay, Florida, let's talk.
53
00:06:30,110 --> 00:06:32,930
Then she says, James, I ain't got
nothing to say.
54
00:06:32,931 --> 00:06:38,409
Then she rolls over and goes back to
sleep and calls some more hogs, and I'm
55
00:06:38,410 --> 00:06:41,269
the rest of the night trying to figure
out what the hell is going on.
56
00:06:41,270 --> 00:06:43,330
Come on, Dad, now. Shut up, Junior.
57
00:06:48,270 --> 00:06:50,250
So far, I'm batting 1 ,000.
58
00:07:04,200 --> 00:07:05,880
on the 14th and a half floor.
59
00:07:07,020 --> 00:07:08,280
14th and a half floor?
60
00:07:08,281 --> 00:07:11,919
Mm -hmm. See, there's a dude on the 14th
floor who makes out with a chick on the
61
00:07:11,920 --> 00:07:15,000
15th floor, and they kind of like to
meet each other halfway.
62
00:07:17,600 --> 00:07:20,880
I meant that joke to start the day. I
think I just finished it.
63
00:07:22,620 --> 00:07:23,980
Damn. Fire it up.
64
00:07:24,200 --> 00:07:28,119
I felt like saying damn, and I said it.
Now I got it out of my system, I don't
65
00:07:28,120 --> 00:07:29,200
have to say it anymore.
66
00:07:29,540 --> 00:07:30,680
Well, is that damn?
67
00:07:45,290 --> 00:07:50,349
you're talking about me and james ain't
about to get no divorce i love him and
68
00:07:50,350 --> 00:07:55,209
he loves me i know that i'm talking
about a person not being satisfied with
69
00:07:55,210 --> 00:08:00,889
itself all of a sudden florida i don't
know whether you're ready for this but
70
00:08:00,890 --> 00:08:04,029
when i got the downs i went for help i
went to this place where you can talk
71
00:08:04,030 --> 00:08:09,069
about these things i still go there now
and then uh helps me out a lot well
72
00:08:09,070 --> 00:08:13,089
honor i got a house and family to take
care of i ain't got time for that
73
00:08:13,090 --> 00:08:14,140
foolishness
74
00:08:15,560 --> 00:08:16,700
Well, what do you know?
75
00:08:16,900 --> 00:08:20,260
The proud bird with the slow tail
finally rose.
76
00:08:23,220 --> 00:08:27,179
Are you coming, Malona? No, you go on
ahead. I just remembered. I forgot a few
77
00:08:27,180 --> 00:08:28,230
things.
78
00:08:33,340 --> 00:08:35,330
Uh, James, can I come in and talk to
you?
79
00:08:35,960 --> 00:08:37,880
Well, half the talks is already in.
80
00:08:38,140 --> 00:08:39,940
You may as well bring in the rest of it.
81
00:08:44,680 --> 00:08:46,360
I want to talk to you about Florida.
82
00:08:46,361 --> 00:08:47,779
Something's bothering her.
83
00:08:47,780 --> 00:08:48,980
Hey, you kids hear that?
84
00:08:48,981 --> 00:08:52,839
All week long, your mother been slamming
doors, drawers, and hollering at
85
00:08:52,840 --> 00:08:56,059
everybody and keeping me up all night.
Now the Rooney Barrett of the projects
86
00:08:56,060 --> 00:08:57,110
comes in.
87
00:08:57,111 --> 00:09:01,599
With the hot news flash that something's
bothering her. Well, thanks, Winona,
88
00:09:01,600 --> 00:09:04,130
for telling us, because we never would
have known.
89
00:09:15,709 --> 00:09:16,850
interfere. Then don't.
90
00:09:17,650 --> 00:09:21,409
Florida's my best friend, and I care
what happens to her. And I think I'm the
91
00:09:21,410 --> 00:09:23,530
only one who knows what's wrong with
her.
92
00:09:23,870 --> 00:09:24,920
Oh, you are, huh?
93
00:09:24,921 --> 00:09:28,309
Okay, genius, let's hear these pearls of
wisdom. Come on, tell me, what's
94
00:09:28,310 --> 00:09:30,600
bothering her? She doesn't have enough
to do.
95
00:09:30,930 --> 00:09:33,590
What? She doesn't have enough to do.
96
00:09:33,950 --> 00:09:35,570
Wellona, your bread ain't baked.
97
00:09:35,571 --> 00:09:42,889
Wellona, Mama has plenty to do. She's so
busy, sometimes she finishes the thing
98
00:09:42,890 --> 00:09:43,940
before she starts it.
99
00:09:44,240 --> 00:09:47,880
Yeah. The other morning, she folded up
the bed, and I was still in it.
100
00:09:50,880 --> 00:09:54,979
That's one thing she can never complain
about is not having nothing to do. I let
101
00:09:54,980 --> 00:09:58,780
her do all the washing, cleaning,
scrubbing, sewing, shopping.
102
00:09:59,060 --> 00:10:02,250
I ain't the kind of man that interferes
with a woman's pleasure.
103
00:10:02,800 --> 00:10:04,740
Well, that's mighty white of you.
104
00:10:06,860 --> 00:10:07,910
Jane, look.
105
00:10:08,920 --> 00:10:11,800
Now, you go off to work. The kids go off
to school.
106
00:10:14,790 --> 00:10:18,250
and stretch two dreary hours of work
into one big nothing of a day.
107
00:10:18,610 --> 00:10:22,650
What? Now, you think cooking and sewing
and scrubbing is Florida's thing?
108
00:10:23,530 --> 00:10:25,030
She's wasting herself, James.
109
00:10:25,190 --> 00:10:26,510
It's an empty existence.
110
00:10:27,110 --> 00:10:30,060
Well, honey, the only thing empty around
here is your head.
111
00:10:30,061 --> 00:10:33,609
Don't tell me nothing about my wife. I'm
her husband. If there's something
112
00:10:33,610 --> 00:10:36,080
bothering her, I know what it is. Okay,
what is it?
113
00:10:37,791 --> 00:10:44,499
I do know, too, and I should have known
a long time ago. The only trouble with
114
00:10:44,500 --> 00:10:45,759
that woman is she's spoiled.
115
00:10:45,760 --> 00:10:46,960
I've been pampering her.
116
00:10:47,100 --> 00:10:50,590
That is right. We've been treating her
like a princess. Shut up, Junior.
117
00:10:50,591 --> 00:10:54,059
You know, I've been treating her like a
princess.
118
00:10:54,060 --> 00:10:56,160
From now on, no more Mr. Nice Guy.
119
00:10:57,040 --> 00:10:58,900
I'm going to put that lady in her place.
120
00:10:59,420 --> 00:11:03,540
Well, I can see there's no use of me
trying to get through to you, James.
121
00:11:04,600 --> 00:11:06,540
And with that, I will say goodbye.
122
00:11:07,340 --> 00:11:09,620
See you kids later. See you, Mom. Bye,
Mom.
123
00:11:09,621 --> 00:11:14,479
I don't know. What you doing here? I
thought you said you forgot something.
124
00:11:14,480 --> 00:11:16,220
You see how forgetful I'm getting?
125
00:11:16,580 --> 00:11:18,420
I thought this was my apartment.
126
00:11:22,940 --> 00:11:27,500
I couldn't get the laundry done. All the
machines were taken.
127
00:11:27,501 --> 00:11:31,479
Some of the least you could have done
was put breakfast on the table.
128
00:11:31,480 --> 00:11:32,530
Sorry. Never mind.
129
00:11:32,531 --> 00:11:36,199
Want something done around here, you
have to do it yourself. Floyd, I want to
130
00:11:36,200 --> 00:11:37,250
talk to you.
131
00:11:37,280 --> 00:11:38,330
I'm busy.
132
00:11:38,931 --> 00:11:41,709
bothering you. Ain't you happy?
133
00:11:41,710 --> 00:11:42,449
I'm happy.
134
00:11:42,450 --> 00:11:46,250
You sure don't act like you're happy.
Well, I am happy. I'm very happy.
135
00:11:46,590 --> 00:11:49,900
If she gets any happier, she's gonna
break every dish in the house.
136
00:11:57,090 --> 00:12:00,280
Well, if somebody's supposed to be
happy, you sure act strange.
137
00:12:00,330 --> 00:12:01,470
Don't you act strange?
138
00:12:01,650 --> 00:12:04,480
Personally, I think that you should...
Oh, shut up, Junior.
139
00:12:04,481 --> 00:12:11,109
You know, I ain't seen you smiling. in
the last few days. A happy person is
140
00:12:11,110 --> 00:12:12,129
supposed to smile.
141
00:12:12,130 --> 00:12:13,330
So come on, woman, smile.
142
00:12:13,650 --> 00:12:15,230
All right, I'll smile.
143
00:12:18,370 --> 00:12:20,720
You ain't gonna win no toothpaste ad
with that.
144
00:12:20,721 --> 00:12:25,789
Florida, you ought to be counting your
blessings instead of complaining. I
145
00:12:25,790 --> 00:12:29,040
you got a nice home, kids who love you
and understand and husband.
146
00:12:29,041 --> 00:12:32,249
Ain't that right, Florida? Ain't you got
nice kids and understanding husband?
147
00:12:32,250 --> 00:12:35,980
Damn right. I don't want to hear no more
of your lip. I'll button it, you hear?
148
00:12:46,920 --> 00:12:48,420
I told you to put your fist in it.
149
00:12:48,460 --> 00:12:50,980
I paid for that oatmeal. I eat it any
way I want to.
150
00:12:52,331 --> 00:12:56,279
I don't need no more of your lip,
neither.
151
00:12:56,280 --> 00:12:59,179
Maybe I ought to not hear any more of
yours because I am getting... Mama,
152
00:12:59,180 --> 00:13:01,939
please don't argue. Stay out of this.
It's none of your business, Michael.
153
00:13:01,940 --> 00:13:04,719
Now listen to me. No, you listen, baby,
because I'm going to do some talking
154
00:13:04,720 --> 00:13:07,790
now. No, I'm going to talk and you're
going to listen, Michael.
155
00:13:08,840 --> 00:13:09,890
Oh, my God.
156
00:13:52,650 --> 00:13:56,010
still busting our butts to break loose
from a bucket and a broom.
157
00:13:56,011 --> 00:13:57,349
Right, all right.
158
00:13:57,350 --> 00:14:00,769
Oh, I don't know, Cora, that may sound
good here, you know, but just try
159
00:14:00,770 --> 00:14:01,820
that to my husband.
160
00:14:01,830 --> 00:14:06,109
He don't listen minute number one. He
just sits there and gives me the silent
161
00:14:06,110 --> 00:14:09,749
treatment. Well, honey, I settle for
what you got any day, Bernie, don't you?
162
00:14:09,750 --> 00:14:12,700
Oh, no, you wouldn't. Now, I try telling
the truth to George.
163
00:14:12,710 --> 00:14:17,790
He listens, nods, then knocks me back on
my bucket. Oh.
164
00:14:19,550 --> 00:14:21,390
Juan, do you get up off of that cake?
165
00:14:21,391 --> 00:14:23,009
This is what's happening.
166
00:14:23,010 --> 00:14:28,030
A man spends most of his day getting his
tail kicked by someone. That's right.
167
00:14:28,250 --> 00:14:32,410
Drags himself home, and who does he take
it out on? The first one he sees, you.
168
00:14:32,710 --> 00:14:36,989
Yes, yes. If my man didn't beat me up on
Friday, I wouldn't know the next day
169
00:14:36,990 --> 00:14:38,040
was Saturday.
170
00:14:41,170 --> 00:14:42,710
That's what I'm telling you.
171
00:14:42,970 --> 00:14:47,889
You've got to find the inner strength to
stand up to him. I'm loaded with inner
172
00:14:47,890 --> 00:14:50,710
strength. What I've got to find me is a
good left hook.
173
00:15:00,520 --> 00:15:02,140
You back for a refresher course?
174
00:15:02,141 --> 00:15:05,379
Yeah, it never hurts, and I brought a
friend in need. I don't need it. Florida
175
00:15:05,380 --> 00:15:07,240
Evans. Meet Florida Evans. Hi, Florida.
176
00:15:07,241 --> 00:15:10,919
And Florida, these are the lathes that
are going to help you get your stuff
177
00:15:10,920 --> 00:15:12,360
together. Right, girl? Right.
178
00:15:12,540 --> 00:15:13,590
Welcome,
179
00:15:13,700 --> 00:15:18,499
Florida. Now, we're short on rules here.
We just keep rapping, and no holes
180
00:15:18,500 --> 00:15:22,439
barred. So whenever you get the feeling,
you're welcome to join in and let it
181
00:15:22,440 --> 00:15:23,760
all hang out. Right on.
182
00:15:24,500 --> 00:15:27,880
Hey, Bernadine, how you doing? Things
getting any better? Well.
183
00:15:28,519 --> 00:15:30,900
My problem's not the same as Wanda's.
Nobody.
184
00:15:30,901 --> 00:15:34,819
No, but you know, now that I'm working,
my husband got his nose out of joint
185
00:15:34,820 --> 00:15:36,870
because I'm making more money than he
is.
186
00:15:37,000 --> 00:15:40,799
You know, they only understood that we
were not out to get them. We're out to
187
00:15:40,800 --> 00:15:45,959
find us, right? You know, the big thing
stopping us is that most men still think
188
00:15:45,960 --> 00:15:47,619
that we're only good for two things.
189
00:15:47,620 --> 00:15:51,380
Now, if I've heard it once, I've heard
it a thousand times.
190
00:15:52,080 --> 00:15:55,380
Wanda, a good wife, does her best work
in the kitchen.
191
00:15:57,241 --> 00:16:04,429
that the way it is with you? Well, I'm
sorry to be different, but it isn't at
192
00:16:04,430 --> 00:16:06,090
all that way with my husband.
193
00:16:06,490 --> 00:16:08,710
Oh, you mean he considers you a person?
194
00:16:08,990 --> 00:16:10,730
Yes, a person.
195
00:16:11,010 --> 00:16:13,870
Not just a cook or a sex object.
196
00:16:13,871 --> 00:16:15,089
Oh, yeah?
197
00:16:15,090 --> 00:16:16,770
How often you have relations?
198
00:16:21,090 --> 00:16:22,670
That's none of your business.
199
00:16:23,710 --> 00:16:24,760
And plenty.
200
00:16:37,621 --> 00:16:39,589
Hit Michael.
201
00:16:39,590 --> 00:16:41,530
She hit her husband?
202
00:16:43,390 --> 00:16:47,330
You have me there, sister.
203
00:16:48,710 --> 00:16:53,289
Michael is my youngest child. And,
Rolona, this is no place to discuss
204
00:16:53,290 --> 00:16:56,950
as personal as that. This is exactly the
place to talk about it, Florida.
205
00:16:57,010 --> 00:17:00,230
Florida, why did you hit your son? I
don't have to answer that.
206
00:17:00,870 --> 00:17:01,920
I don't know.
207
00:17:02,150 --> 00:17:04,349
She was ashamed it wasn't her husband.
208
00:17:08,560 --> 00:17:12,499
is really bothering you. Look, I don't
know about the rest of you, but I got a
209
00:17:12,500 --> 00:17:17,440
family and a house to take care of.
Sure, Florida, but for how many hours a
210
00:17:17,441 --> 00:17:20,459
Your family don't need you the way you
think they do, honey.
211
00:17:20,460 --> 00:17:23,890
Well, Lorna, I don't know what you're
talking about, and it ain't so.
212
00:17:24,200 --> 00:17:28,200
You're probably holding on to them
because that's all you got. That is not
213
00:17:28,440 --> 00:17:34,539
My family depends on me, and I don't
need a bunch of cackling hens with
214
00:17:34,540 --> 00:17:37,980
else to do except try to say what is
bothering me.
215
00:17:38,540 --> 00:17:40,160
Because nothing is bothering me.
216
00:17:40,520 --> 00:17:41,960
Nothing is bothering me.
217
00:17:45,400 --> 00:17:47,520
I think she did rather well for a
beginner.
218
00:17:48,520 --> 00:17:49,570
Don't you?
219
00:17:52,860 --> 00:17:53,910
Uh -huh.
220
00:17:54,360 --> 00:17:55,600
Uh -huh. Uh -huh.
221
00:17:55,920 --> 00:17:56,970
Oh, okay.
222
00:17:57,220 --> 00:17:59,840
Thanks, Mrs. Anderson. Sorry to bother
you. Yeah, bye.
223
00:17:59,841 --> 00:18:04,239
Boy, I don't know where she is. You
know, it ain't like your mother to just
224
00:18:04,240 --> 00:18:06,259
off like this without telling us where
she went.
225
00:18:06,260 --> 00:18:07,310
Don't worry, Dad.
226
00:18:07,560 --> 00:18:09,060
I'm sure nothing happened bad.
227
00:18:09,061 --> 00:18:12,219
Matter of fact, I read in a magazine one
time that when women get the blues,
228
00:18:12,220 --> 00:18:14,779
they go to a beauty parlor and try and
change their hairstyle to cheer
229
00:18:14,780 --> 00:18:16,160
themselves up. Oh, Junior.
230
00:18:17,360 --> 00:18:20,310
Mama's liable to walk through that door
with a blonde afro.
231
00:18:23,500 --> 00:18:26,930
JJ, you think a woman's whole life can
be changed in a new hairstyle?
232
00:18:27,500 --> 00:18:32,499
If you had something in your head
besides leftovers, then you'd realize
233
00:18:32,500 --> 00:18:33,519
got a problem.
234
00:18:33,520 --> 00:18:34,720
And it's all my fault.
235
00:18:36,080 --> 00:18:39,090
Mama's all upset because she hit me, and
it didn't even hurt.
236
00:18:39,240 --> 00:18:42,320
Mama didn't hit you, Michael. She was
hitting out at the world.
237
00:18:42,860 --> 00:18:46,470
Maybe she was hitting out at me. And I
sure hope a mugger don't try nothing.
238
00:18:46,560 --> 00:18:47,680
Oh, J .J., don't say that.
239
00:18:48,000 --> 00:18:51,010
Oh, I ain't worried about Mama. I'm
worried about the mugger.
240
00:18:54,260 --> 00:18:57,090
And the mood she's in, she's liable to
tear him to pieces.
241
00:18:58,940 --> 00:19:01,470
There's one possibility Mama might be at
a doctor.
242
00:19:01,660 --> 00:19:04,160
It don't take all day to see a doctor,
does it?
243
00:19:04,410 --> 00:19:05,790
You ever been to the clinic?
244
00:19:13,390 --> 00:19:14,440
Hi.
245
00:19:15,310 --> 00:19:16,360
Baby,
246
00:19:16,830 --> 00:19:20,620
where you been? We've been worried about
you. Oh, it's not important, James.
247
00:19:21,090 --> 00:19:22,970
I'm home and I'm all right.
248
00:19:26,210 --> 00:19:27,260
James.
249
00:19:27,790 --> 00:19:29,470
I'm sorry I worried you.
250
00:19:30,270 --> 00:19:32,370
And I'm sorry I was carrying on.
251
00:19:32,810 --> 00:19:34,250
Don't give it a thought, baby.
252
00:19:34,570 --> 00:19:38,000
I'll pick dinner. Don't worry about no
dinner. Just sit down and relax.
253
00:19:38,001 --> 00:19:41,309
Well, Florida, it sure is good to have
you home.
254
00:19:41,310 --> 00:19:43,370
Yeah, without a doubt. Thank you, James.
255
00:19:43,990 --> 00:19:45,250
It's good to be home.
256
00:19:46,330 --> 00:19:51,230
And James, I love you.
257
00:19:51,950 --> 00:19:53,000
I love you, baby.
258
00:19:56,630 --> 00:20:00,650
Michael, I'm sorry I hit you.
259
00:20:01,390 --> 00:20:03,990
You know I love you, too. I know, Ma.
260
00:20:05,610 --> 00:20:07,650
I love all of you.
261
00:20:08,530 --> 00:20:15,149
I love this house and this family more
than anything in the
262
00:20:15,150 --> 00:20:19,290
world. Mama, hearing that makes all the
shut -up JJs worthwhile.
263
00:20:19,770 --> 00:20:21,090
Shut up, JJ.
264
00:20:30,920 --> 00:20:33,440
Well, Florida, we sure did miss you.
Sure did. Huh?
265
00:20:33,441 --> 00:20:36,899
Yeah. Well, we were thinking all kind of
places you might have gone, baby. Where
266
00:20:36,900 --> 00:20:38,880
were you? Oh, James, it's not important.
267
00:20:39,200 --> 00:20:40,250
Oh, you can tell me.
268
00:20:40,251 --> 00:20:41,999
James, you wouldn't be interested.
269
00:20:42,000 --> 00:20:43,050
I am, baby.
270
00:20:52,880 --> 00:20:56,599
I went with Wilona to one of those
meetings where women talk about their
271
00:20:56,600 --> 00:21:00,330
problems. You know, all that silly talk
about... trying to better themselves.
272
00:21:00,730 --> 00:21:02,110
One of them women's groups?
273
00:21:02,111 --> 00:21:05,309
Florida, I'm surprised that you're
wasting your time at a crazy ladies'
274
00:21:05,310 --> 00:21:06,309
like that.
275
00:21:06,310 --> 00:21:10,149
Look at you sitting here bumping your
gums when you ought to be in there
276
00:21:10,150 --> 00:21:11,200
dinner.
277
00:21:13,690 --> 00:21:16,290
James, you asked me to sit down.
278
00:21:16,510 --> 00:21:17,910
I think you've said enough.
279
00:21:17,911 --> 00:21:20,969
Well, if there's one thing I ain't got
no patience with is women trying to push
280
00:21:20,970 --> 00:21:22,330
in and take over a man's job.
281
00:21:22,331 --> 00:21:26,069
James, that is not what women are after.
Don't tell me, Florida. I see it every
282
00:21:26,070 --> 00:21:27,330
day. They're taking it for...
283
00:21:27,331 --> 00:21:30,619
I think you said enough. Hey, woman,
what's wrong with you? You don't tell me
284
00:21:30,620 --> 00:21:31,670
when to talk.
285
00:21:31,671 --> 00:21:35,039
So you haven't been to one damn meeting
right away you're flying in my face.
286
00:21:35,040 --> 00:21:37,620
That means that's not what it's all
about.
287
00:21:37,621 --> 00:21:40,719
I'm going to tell you, you've been
driving everybody crazy running around
288
00:21:40,720 --> 00:21:42,239
and now you're going to them women's
meetings.
289
00:21:42,240 --> 00:21:45,119
I'm going to tell you something my Uncle
Ed used to say and maybe he was right.
290
00:21:45,120 --> 00:21:47,890
There's only two places a woman belongs.
Don't lie to me.
291
00:22:07,660 --> 00:22:09,280
Yeah, I'm going to say something.
292
00:22:09,281 --> 00:22:10,859
You know something, James?
293
00:22:10,860 --> 00:22:14,799
Huh? When I left that meeting, I was
convinced that those women were wrong.
294
00:22:14,800 --> 00:22:18,540
now, listening to you, I am sure they
were right on. Huh?
295
00:22:18,840 --> 00:22:22,739
They hit it dead on the head what was
bothering me, only I didn't want to
296
00:22:22,740 --> 00:22:26,880
it. I've made you and the kids my life,
and now I don't have a life of my own.
297
00:22:26,881 --> 00:22:29,699
Baby, don't say that now. Now, where
does this differentiate your life?
298
00:22:29,700 --> 00:22:31,480
I mean here, James, here.
299
00:22:37,129 --> 00:22:40,050
Selma, I ain't blaming you and nobody
else.
300
00:22:40,790 --> 00:22:42,550
I dug this hole myself.
301
00:22:43,010 --> 00:22:44,150
Well, what hole, baby?
302
00:22:44,151 --> 00:22:46,289
Now, what's wrong with being a wife and
a mother?
303
00:22:46,290 --> 00:22:50,929
Nothing, except my family is all grown
up now, and I still don't have nothing
304
00:22:50,930 --> 00:22:52,790
talk about but my husband and my kids.
305
00:22:53,670 --> 00:22:58,229
James, there's a whole world out there,
and I'm not a part of it. I want to be
306
00:22:58,230 --> 00:22:59,280
somebody, too.
307
00:22:59,890 --> 00:23:01,870
Florida, you always been somebody to me.
308
00:23:02,290 --> 00:23:04,700
But what I'm supposed to be with this
new thing?
309
00:23:04,950 --> 00:23:06,000
My husband.
310
00:23:07,560 --> 00:23:08,610
a wife.
311
00:23:09,180 --> 00:23:13,559
James, I don't want to walk ahead of
you, but I don't want to walk behind you
312
00:23:13,560 --> 00:23:14,610
either.
313
00:23:15,200 --> 00:23:16,250
Howdy.
314
00:23:20,620 --> 00:23:22,540
I want to walk with you.
315
00:23:31,340 --> 00:23:33,260
Oh, isn't that nice, Michael?
316
00:23:33,540 --> 00:23:35,000
Yeah, isn't that nice, JJ?
317
00:23:35,480 --> 00:23:37,710
Yeah, it's nice, but it's kind of
confusing.
318
00:23:37,711 --> 00:23:42,879
Now I don't know which one to ask for a
couple of dollars and which one to ask
319
00:23:42,880 --> 00:23:43,930
to cook me dinner.
320
00:23:46,460 --> 00:23:47,900
Oh, shut up, JJ!
321
00:23:53,340 --> 00:23:54,390
Well,
322
00:23:56,780 --> 00:24:02,100
what do you think about that?
323
00:24:02,340 --> 00:24:04,750
I don't know. Mommy, that one looks
interesting.
324
00:24:07,340 --> 00:24:08,660
Hey, what you doing, baby?
325
00:24:08,661 --> 00:24:12,199
Nothing. I'm just looking through this
booklet to see what kind of courses
326
00:24:12,200 --> 00:24:14,059
they've got down at that night school.
327
00:24:14,060 --> 00:24:16,240
If I see one I like, I might sign up.
328
00:24:16,620 --> 00:24:18,320
Oh, yeah. I looked over that book.
329
00:24:18,321 --> 00:24:22,359
Hey, they got a class there on page nine
that'd be perfect for you. What's that?
330
00:24:22,360 --> 00:24:23,410
Yeah, here it is.
331
00:24:23,640 --> 00:24:24,690
Home economics.
332
00:24:24,720 --> 00:24:25,770
Sewing, cooking.
333
00:24:43,500 --> 00:24:49,000
Just looking out of the window, watching
the asphalt roll,
334
00:24:49,720 --> 00:24:54,040
thinking how it all looks when we die.
335
00:24:54,400 --> 00:24:59,220
Good times, good times, keeping your
head up for water,
336
00:24:59,920 --> 00:25:02,400
making a wave when you can.
337
00:25:03,300 --> 00:25:05,960
Temporary layoffs, good times.
338
00:25:06,380 --> 00:25:09,580
Good Times is recorded on tape before a
live audience.
339
00:25:09,630 --> 00:25:14,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.