All language subtitles for Good Times s01e11 The TV Commercial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,840 From Television City in Hollywood. 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,340 Scratch it and survive. 3 00:01:00,400 --> 00:01:03,460 this one, stall this one. 4 00:01:04,860 --> 00:01:06,520 You have to argue about this one. 5 00:01:08,000 --> 00:01:09,780 And this one I'm going to put in the funny papers. 6 00:01:12,440 --> 00:01:15,400 All right, will you look at this electric bill? This is ridiculous. 7 00:01:16,100 --> 00:01:17,940 Has the gas bill gone up too, Daddy? 8 00:01:18,260 --> 00:01:21,640 Oh, not too bad. At least if you can't afford to pay the electric bill, you can 9 00:01:21,640 --> 00:01:22,680 still put your head in the oven. 10 00:01:24,420 --> 00:01:28,280 I think all the poor people ought to get together and send letters of protest to 11 00:01:28,280 --> 00:01:29,790 Washington. No way, son. 12 00:01:30,030 --> 00:01:32,290 They stopped us from doing that by raising the price of stamps. 13 00:01:35,150 --> 00:01:38,250 If things are getting rough, Daddy, maybe I can get a part -time job after 14 00:01:38,250 --> 00:01:39,390 school. So could I. 15 00:01:39,690 --> 00:01:43,090 No, no. Now, you guys just concentrate on your education. I'll take care of 16 00:01:43,090 --> 00:01:45,590 family. Well, thanks anyway, because I appreciate the thought. 17 00:01:46,230 --> 00:01:48,190 You know, me and your mama are still pretty lucky. 18 00:01:48,490 --> 00:01:49,650 We're lucky too, Daddy. 19 00:01:50,610 --> 00:01:52,490 Yeah, we got ourselves some wonderful kids. 20 00:01:58,899 --> 00:01:59,899 use $18. 21 00:02:02,020 --> 00:02:03,780 Well, two out of three ain't bad. 22 00:02:05,560 --> 00:02:07,180 What you need $18 for? 23 00:02:07,460 --> 00:02:08,680 Set of barbells. 24 00:02:09,100 --> 00:02:12,660 Barbells? Yeah. When I go to the beach this summer, I want to drive the girls 25 00:02:12,660 --> 00:02:14,580 crazy with my massive body. 26 00:02:30,250 --> 00:02:33,690 If I get those barbells, I may get me a job as a lifeguard. 27 00:02:34,290 --> 00:02:37,150 And if I like it, I may even learn how to swim. 28 00:02:38,850 --> 00:02:41,530 Junior, stop bumping your gums, will you? I got enough problems. 29 00:02:44,030 --> 00:02:46,110 Hey, who made a toll call to Oak Park? 30 00:02:46,690 --> 00:02:47,690 Not me. 31 00:02:48,890 --> 00:02:50,090 I got to go to the bathroom. 32 00:02:50,310 --> 00:02:53,130 Junior, did you make a toll call? 33 00:02:53,990 --> 00:02:57,950 Oh, Dad, see what happened is that I met this classy chick, and when I called... 34 00:02:58,480 --> 00:03:00,680 versus the Chargers, otherwise she'd have thought I was cheap. 35 00:03:01,140 --> 00:03:02,980 I told her I was the head of Motown. 36 00:03:04,320 --> 00:03:07,500 I didn't lie, because actually what I told her was that I was the head of 37 00:03:07,500 --> 00:03:08,600 Notown. 38 00:03:11,400 --> 00:03:15,580 Jody, I got a fat phone bill here that's a result of your playing Casanova. 39 00:03:15,800 --> 00:03:18,440 Now, the next time you make a toll call, you and me gonna go to Knuckle 40 00:03:18,440 --> 00:03:19,440 Junction. 41 00:03:23,280 --> 00:03:24,380 Bust some Notown. 42 00:03:32,330 --> 00:03:33,410 thing happened at the supermarket. 43 00:03:33,770 --> 00:03:38,690 I still can't believe it. Let me guess, they gotten some fresh meat by mistake? 44 00:03:39,110 --> 00:03:40,110 No. 45 00:03:40,370 --> 00:03:45,590 I was standing in the vegetable section, you know, thumping melons and squeezing 46 00:03:45,590 --> 00:03:50,730 lettuce and squishing squash, when this man walked over to me, tapped me on my 47 00:03:50,730 --> 00:03:55,670 shoulder, and said he was from an advertising agency that does TV 48 00:03:56,410 --> 00:03:57,410 You're jiving. 49 00:03:57,510 --> 00:04:00,470 No. He said he needed an honest... 50 00:04:01,100 --> 00:04:02,900 to try to sell their new product. 51 00:04:03,200 --> 00:04:04,640 A TV commercial? 52 00:04:04,900 --> 00:04:06,520 Oh, what you say? 53 00:04:07,380 --> 00:04:10,620 Drive me out and rip me each old little heart out. Oh, 54 00:04:11,740 --> 00:04:13,280 blood, that's out of sight. 55 00:04:14,100 --> 00:04:17,320 Oh, the only trouble is when you're watching television, you won't be able 56 00:04:17,320 --> 00:04:19,959 run to the John door in the commercial because it might be you. 57 00:04:22,580 --> 00:04:23,980 Take it easy now. 58 00:04:24,920 --> 00:04:29,240 It's nothing definite yet. He said he had to look at some other faces before 59 00:04:29,240 --> 00:04:30,240 decided. 60 00:04:32,880 --> 00:04:35,040 he's not going to find a more honest face than yours. 61 00:04:35,480 --> 00:04:40,860 Oh, Ilona. I mean it. You got the perfect face. You got the kind of face 62 00:04:40,860 --> 00:04:43,640 look for in commercials now. You got that nice, plain... 63 00:05:31,720 --> 00:05:33,060 sure was gone a long time. 64 00:05:33,660 --> 00:05:40,100 James, I bet you can't guess why. Huh? The most exciting thing happened. I was 65 00:05:40,100 --> 00:05:43,760 standing in this little pocket, just standing there and looking at the 66 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 in no brassiere commercial. 67 00:06:14,940 --> 00:06:18,280 James. Ain't no wife of mine advertising nothing below the neck. 68 00:06:19,160 --> 00:06:23,900 I'm sure he won't be calling me, but anyway, he gave me his card and told me 69 00:06:23,900 --> 00:06:28,140 he'd get in touch with me if he needed me. A card? Let me see it. I'm an expert 70 00:06:28,140 --> 00:06:29,140 on cards, Mama. 71 00:06:29,280 --> 00:06:30,280 Here it is. 72 00:06:30,780 --> 00:06:33,620 Hey, look at that fancy gold lettering. 73 00:06:36,580 --> 00:06:41,160 I ain't got that job yet. But, Mama, you said the man was interested in you. And 74 00:06:41,160 --> 00:06:44,640 they pay big for commercials, Ma. I bet you'll get at least $100. 75 00:06:45,240 --> 00:06:46,500 Oh, $100? 76 00:06:47,180 --> 00:06:48,180 Yeah, 77 00:06:49,040 --> 00:06:53,320 they'll probably put Mama in some long evening gown, stick her on top of a 78 00:06:53,320 --> 00:06:55,660 mountain with the wind blowing through her hair. 79 00:07:01,360 --> 00:07:04,060 Picks up a bottle of ketchup and smacks her lips. 80 00:07:17,130 --> 00:07:19,030 sure. She can't say, that's bad. 81 00:07:20,550 --> 00:07:23,170 Mama's not going to speak bad English when she goes on television. 82 00:07:23,410 --> 00:07:24,410 Right, Ma? 83 00:07:24,790 --> 00:07:25,790 That's right. 84 00:07:28,230 --> 00:07:29,230 Ma, please. 85 00:07:29,810 --> 00:07:32,410 Tell me, how do you know they didn't want Mama to speak street talk? 86 00:07:33,030 --> 00:07:34,970 Why do you think they pick a black woman in the... 87 00:07:48,140 --> 00:07:51,340 That's right, baby. Your mother's a proud black woman. If they ask you to 88 00:07:51,400 --> 00:07:54,160 that's right, she'd take that bottle of ketchup and throw it off that mountain 89 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 right into the river. 90 00:07:59,720 --> 00:08:01,580 I don't like to hear that, Dad. 91 00:08:01,920 --> 00:08:04,740 And if J .J. says it again, I'm going to throw him in the river. 92 00:08:05,960 --> 00:08:07,780 Tell my baby, we're just teasing. 93 00:08:08,200 --> 00:08:12,900 You all got me on television advertising ketchup when I don't even know what the 94 00:08:12,900 --> 00:08:13,779 product is. 95 00:08:13,780 --> 00:08:15,380 And the man ain't even called yet. 96 00:08:15,740 --> 00:08:20,480 He'll call, Mama. And when you get paid, I could use $18 for a set of barbells. 97 00:08:21,600 --> 00:08:22,760 There he goes again. 98 00:08:23,280 --> 00:08:24,840 Skinny Sam the Gimme Man. 99 00:08:28,100 --> 00:08:29,300 What barbells? 100 00:08:29,840 --> 00:08:32,200 Mama Summer's coming on. I need muscles. 101 00:08:32,980 --> 00:08:36,659 When I put on a T -shirt this summer, I just don't want to look like a T. 102 00:08:40,159 --> 00:08:41,440 Now listen, all of y 'all. 103 00:08:41,980 --> 00:08:44,039 If your mother gets some money, it's all hers. 104 00:08:44,400 --> 00:08:46,460 And baby, you can spend it any way you like. 105 00:08:46,860 --> 00:08:50,120 Gas bills, phone calls, anything at all. 106 00:08:50,860 --> 00:08:51,860 Thanks, James. 107 00:08:51,940 --> 00:08:54,800 Now, why don't we all get our heads out of the cloud? 108 00:08:55,180 --> 00:08:59,540 I'm still a mother with a family, and I'm late getting dinner started. 109 00:08:59,980 --> 00:09:02,220 Mama, did the man say when he was going to call you? 110 00:09:02,620 --> 00:09:06,440 Well, he said he'll call by 4 o 'clock if they was going to use me. 111 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 Well, it's 10 after now. 112 00:09:08,180 --> 00:09:09,180 10 after? 113 00:09:09,380 --> 00:09:13,380 Well, I guess I won't become the Mrs. Olsen of the project. 114 00:09:14,960 --> 00:09:17,090 You know, baby, It's all for the best. 115 00:09:17,690 --> 00:09:21,170 You start off doing TV commercials. Next thing you know, you'll be putting your 116 00:09:21,170 --> 00:09:23,650 footprints in the cement at Grauman's Chinese Theater. 117 00:09:24,190 --> 00:09:27,290 While you're doing that, I'll be in the back of the crowd walking your French 118 00:09:27,290 --> 00:09:28,810 poodles. Oh, James. 119 00:09:29,890 --> 00:09:33,490 Ain't no way in the world for me to embarrass you by asking you to walk my 120 00:09:33,490 --> 00:09:36,010 French poodles. I'll let the chauffeur do that. 121 00:09:38,170 --> 00:09:40,650 You'll have to stay at home and babysit with my... 122 00:09:47,910 --> 00:09:51,770 Being the son of a famous movie star, I have my own Cadillac to drive down and 123 00:09:51,770 --> 00:09:52,770 get my food stamps. 124 00:10:38,540 --> 00:10:39,540 How so? 125 00:10:40,380 --> 00:10:41,380 Mr. Davidson? 126 00:10:41,680 --> 00:10:43,840 Sure. Just one moment, please. 127 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Baby, it's him! 128 00:10:50,220 --> 00:10:51,220 Hello? 129 00:10:52,060 --> 00:10:53,060 Yes, Mr. Moore. 130 00:10:53,680 --> 00:10:54,680 Uh -huh. 131 00:10:54,720 --> 00:10:55,720 Uh -huh. 132 00:10:57,440 --> 00:10:59,240 Yes, I'll be home this evening. 133 00:11:00,120 --> 00:11:01,120 Mm -hmm. 134 00:11:02,440 --> 00:11:06,240 How much did you say? 135 00:11:20,400 --> 00:11:21,800 Tell me, what did he say? What happened? 136 00:11:22,880 --> 00:11:26,480 Well... He said, I got the job! 137 00:11:28,800 --> 00:11:35,560 He said, I'll be selling a new product called VitaBrite. And it's a 138 00:11:35,560 --> 00:11:38,760 health tonic. And they're going to send over the script with what I have to say. 139 00:11:39,000 --> 00:11:41,460 And then James, he said something I don't think I heard right. 140 00:11:41,700 --> 00:11:43,600 What? About how much they was going to pay me. 141 00:11:43,960 --> 00:11:48,140 They said something about repeats and reruns and re -something another. 142 00:11:48,780 --> 00:11:50,120 And then he said, I... 143 00:12:11,020 --> 00:12:12,020 For a big star like me. 144 00:13:00,840 --> 00:13:04,320 The commercial man said he wanted what she was, and what she was is what he's 145 00:13:04,320 --> 00:13:06,200 going to get, and believe me, that's mighty good. 146 00:13:06,820 --> 00:13:10,760 I know that, Dad, but it won't hurt for her to speak like a real TV commercial 147 00:13:10,760 --> 00:13:14,360 announcer. Now, Ma, here's a great diction exercise. 148 00:13:14,600 --> 00:13:15,620 Just do what I... 149 00:14:15,820 --> 00:14:17,200 is still going to come out green. 150 00:14:19,160 --> 00:14:22,480 Come on now, y 'all. Stop jiving while I'm rehearsing, Mama. You're making her 151 00:14:22,480 --> 00:14:26,660 nervous. I don't need no help in that department. I'm already a wreck. 152 00:14:27,360 --> 00:14:28,360 Oh, Mama. 153 00:14:28,820 --> 00:14:33,300 Now, besides, to be a TV star, you got to be a real natural. 154 00:14:33,860 --> 00:14:35,580 Now, here's the way you should do this part. 155 00:14:54,700 --> 00:14:59,080 This is Florida Evans, star of Stage Screen and the Ghetto. 156 00:15:00,600 --> 00:15:06,520 Here to tell you about VitaBrite Health Tonic. My husband James used to have 157 00:15:06,520 --> 00:15:07,520 slow blood. 158 00:15:08,880 --> 00:15:14,020 He would cut himself shaving on Monday and wouldn't bleed until Thursday. 159 00:15:17,640 --> 00:15:23,040 But now, thanks to VitaBrite Health Tonic, my blood is fine. 160 00:15:37,860 --> 00:15:43,580 unsolicited testimony who is the grateful folks at body bright will send 161 00:15:43,580 --> 00:15:45,520 additional check for one 162 00:16:10,220 --> 00:16:12,020 which needs a set of barbells. 163 00:16:12,400 --> 00:16:14,540 To be tall, tan, and terrific. 164 00:16:15,780 --> 00:16:17,740 And a hard -working husband. 165 00:16:18,080 --> 00:16:20,080 Who could sure use the $5 ,000. 166 00:16:20,920 --> 00:16:22,440 Boy, that's a lot of money, baby. 167 00:16:22,680 --> 00:16:24,300 Who ever thought you'd be making that? 168 00:16:24,580 --> 00:16:28,920 Well, now, James, wait a minute. That $5 ,000 is put -away money. That's for the 169 00:16:28,920 --> 00:16:31,020 children's education and our old age. 170 00:16:31,520 --> 00:16:37,160 I only hit the jackpot once, but you're the one that comes in with it every day. 171 00:16:37,920 --> 00:16:42,250 Hey, I must be somebody's... Special too, huh? I've just been kissed by a 172 00:16:42,250 --> 00:16:44,290 that makes $5 ,000 a day. 173 00:16:44,830 --> 00:16:45,830 Less! 174 00:16:46,350 --> 00:16:48,070 $18 for a set of barbells. 175 00:16:49,570 --> 00:16:51,570 JJ, don't you think of anyone but yourself? 176 00:16:53,470 --> 00:16:54,990 Baby, that must be the man with the script. 177 00:16:55,230 --> 00:16:56,230 This is it. Come on, mama. 178 00:16:56,450 --> 00:16:57,870 Come on, baby. 179 00:16:58,510 --> 00:16:59,510 Opportunity is knocking. 180 00:16:59,570 --> 00:17:00,570 That's right. 181 00:18:48,810 --> 00:18:52,350 suggested that I try... What family, doctor? 182 00:18:53,090 --> 00:18:56,590 All we got is a bottle of iodine and three band -aids. 183 00:18:57,270 --> 00:19:02,730 Maybe you sound real good. Keep going here. Come on. I have been using 184 00:19:02,730 --> 00:19:08,970 for three months and... James, I ain't been using this stuff for three minutes. 185 00:19:33,960 --> 00:19:36,740 Milk's a junkyard. Yeah, like you're playing the part of a woman who's been 186 00:19:36,740 --> 00:19:38,480 drinking Vita Brite for three months. 187 00:19:38,820 --> 00:19:42,100 It ain't lying, Mama. It's acting. You think Henry Fonda would lie? 188 00:19:43,340 --> 00:19:46,320 What's he got to do with it? When you see him do those floor wax commercials, 189 00:19:46,640 --> 00:19:48,400 you think he really waxes his own floors? 190 00:19:50,480 --> 00:19:53,260 When his floors get dirty, he just buys a new house. 191 00:19:56,740 --> 00:19:58,420 And how about those milk commercials? 192 00:19:58,800 --> 00:20:01,940 How do we know Mark Spitz really drinks milk to build strong teeth? 193 00:20:09,930 --> 00:20:12,050 commercials now. You think he really wears them? 194 00:20:13,630 --> 00:20:14,870 Not in the locker room. 195 00:20:16,410 --> 00:20:19,550 Maybe everybody knows what you see on TV ain't exactly real. 196 00:20:19,850 --> 00:20:22,990 I mean, like that guy in the little boat that goes sailing around in the toilet. 197 00:20:23,810 --> 00:20:25,770 I ain't never seen no yachtsman in our job. 198 00:20:28,670 --> 00:20:30,070 And he's living dangerous. 199 00:20:30,290 --> 00:20:31,870 One flush and he's buried at sea. 200 00:20:47,150 --> 00:20:50,810 kids are just making excuses because you're excited about that five thousand 201 00:20:50,810 --> 00:20:54,530 dollars baby there ain't nothing wrong with having five thousand dollars now 202 00:20:54,530 --> 00:20:57,910 said yourself you wanted the money for the kids education yeah ma i want to be 203 00:20:57,910 --> 00:21:01,710 lawyer and i want to become a great actress i'm torn between a life as an 204 00:21:01,710 --> 00:21:08,670 artisan and great barbellsman look kids i want you to have all those things even 205 00:21:08,670 --> 00:21:12,050 the barbells but i don't want you going 206 00:21:20,840 --> 00:21:23,000 talking and nothing that's going to make you go against your principles. 207 00:21:23,400 --> 00:21:26,040 But, Florida, $5 ,000 is a lot of money. 208 00:21:26,300 --> 00:21:28,740 And, baby, this is a dog -eat -dog world out there. 209 00:21:28,960 --> 00:21:31,380 And I'm tired of being inside the dog looking out. 210 00:21:33,880 --> 00:21:36,160 James, should there be a price on truth? 211 00:21:37,060 --> 00:21:38,060 I don't know, baby. 212 00:21:38,440 --> 00:21:40,840 But for $5 ,000, the price is right. 213 00:21:42,040 --> 00:21:46,380 And besides, it's a health tonic. I mean, just because you ain't used it for 214 00:21:46,380 --> 00:21:48,160 three months don't mean it might not be good for folks. 215 00:21:48,380 --> 00:21:49,380 Yeah. 216 00:21:50,320 --> 00:21:52,340 that little scrawny fella that delivered him. 217 00:21:53,460 --> 00:21:55,040 Come on, baby. At least try it. 218 00:21:55,480 --> 00:21:57,000 Yeah, here's the Vita -Brite, Dad. 219 00:21:57,320 --> 00:21:58,480 I'll get some glasses. 220 00:21:58,740 --> 00:22:01,060 Huh? Oh, all right. All right. 221 00:22:01,560 --> 00:22:05,020 I wonder how much of this stuff you're supposed to take. Well, it can't hurt, 222 00:22:05,100 --> 00:22:06,220 baby. It's a health tonic. 223 00:22:07,660 --> 00:22:11,380 Give me a double. I'm gonna be the fastest blood in the world. 224 00:22:21,390 --> 00:22:22,470 you health and 225 00:23:26,730 --> 00:23:28,510 baby. The best thing you can do is just sleep it off. 226 00:23:28,790 --> 00:23:33,190 Oh, James, we were getting so turned around by all that money, we got too 227 00:23:33,190 --> 00:23:34,730 to look after our own kids. 228 00:23:35,030 --> 00:23:36,990 I get on the bus again. 229 00:23:39,670 --> 00:23:41,950 Drinking all that stuff is a wonder you can feel anything. 230 00:23:42,990 --> 00:23:48,050 James, after seeing what this stuff did to Michael, there's no way I'm going to 231 00:23:48,050 --> 00:23:48,929 do that commercial. 232 00:23:48,930 --> 00:23:51,150 You're right, Florida, and I ain't got no argument. 233 00:23:51,450 --> 00:23:52,450 Now, hold on. 234 00:23:52,810 --> 00:23:55,190 Somebody's got to be the voice of reason around here. 235 00:23:55,920 --> 00:23:57,460 I finally got a chance to get a piece of the action. 236 00:23:57,800 --> 00:24:02,780 I'm not interested in no action that's going to sell 18 % booze as a health 237 00:24:02,780 --> 00:24:04,880 tonic. It's only selling, Mama. 238 00:24:05,480 --> 00:24:06,940 It's part of America. 239 00:24:08,100 --> 00:24:11,500 This is the Evans house, and your mother ain't selling nothing that's going to 240 00:24:11,500 --> 00:24:14,660 put 11 -year -old kids on skid row. Now, let's just worry about your brother, 241 00:24:14,760 --> 00:24:15,559 huh? 242 00:24:15,560 --> 00:24:17,460 Mama, I'm glad you're not doing that commercial. 243 00:24:18,060 --> 00:24:19,060 I can do it. 244 00:24:40,520 --> 00:24:42,240 Casey's corn crinkles for breakfast. 245 00:24:42,780 --> 00:24:47,840 Casey's corn crinkles are delicious with sugar, strawberries, and cream. Your 246 00:24:47,840 --> 00:24:52,840 family will love them. With sugar, strawberries, and cream, a bale of hay 247 00:24:52,840 --> 00:24:53,840 be delicious. 248 00:24:55,360 --> 00:24:57,640 Mama, that could have been you doing a commercial. 249 00:24:57,880 --> 00:24:58,880 No way. 250 00:24:59,580 --> 00:25:04,460 Mr. Moore said the government wouldn't let them advertise Vita Bright on 251 00:25:04,460 --> 00:25:10,040 television. Besides, if they did, I know... much better person than me to do 252 00:25:10,040 --> 00:25:11,040 that commercial. 253 00:25:11,260 --> 00:25:12,179 Who's that? 254 00:25:12,180 --> 00:25:13,180 Dean Martin. 255 00:25:55,180 --> 00:25:57,860 Good Times is recorded on tape before a live audience. 20374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.