Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,000
From Television City in Hollywood.
2
00:00:31,560 --> 00:00:33,160
Scratching and surviving.
3
00:00:33,420 --> 00:00:34,470
Good times.
4
00:00:34,600 --> 00:00:36,000
Hanging in a jar.
5
00:00:36,360 --> 00:00:38,060
Good times.
6
00:00:38,840 --> 00:00:41,380
If we lucky, we got them.
7
00:00:43,200 --> 00:00:44,860
Good times.
8
00:00:52,340 --> 00:00:58,039
Thelma, run down to the shoemakers and
get Michael's shoes from the shop before
9
00:00:58,040 --> 00:00:59,090
he closes.
10
00:01:03,670 --> 00:01:05,780
Junior, I guess you're going to have to
go.
11
00:01:06,390 --> 00:01:08,310
Oh, Mama, why I got to go?
12
00:01:08,650 --> 00:01:10,070
Why can't Michael go?
13
00:01:10,930 --> 00:01:12,530
Because I got no shoes.
14
00:01:14,450 --> 00:01:15,500
Michael.
15
00:01:15,730 --> 00:01:19,429
Oh, yesterday I had to take them down.
Today I got to bring them back. I'm
16
00:01:19,430 --> 00:01:21,050
wearing out my shoes getting hit.
17
00:01:23,110 --> 00:01:24,160
Let's go.
18
00:01:24,210 --> 00:01:28,229
Hey, J .J., while you're at it, here's a
dollar. Give me a tube of soft and
19
00:01:28,230 --> 00:01:29,280
satin pretty lips.
20
00:01:36,010 --> 00:01:37,270
pair of lips on you myself.
21
00:01:38,550 --> 00:01:40,510
And a face to go along with it.
22
00:01:41,450 --> 00:01:44,150
Why don't you grow a beard and disappear
in it?
23
00:01:45,250 --> 00:01:50,570
The only thing I want to hear is that
front doe hitting your backside.
24
00:01:50,970 --> 00:01:53,710
Now get the child's shoes before he
grows out of them.
25
00:01:55,550 --> 00:01:56,600
Look at this.
26
00:01:57,310 --> 00:02:00,310
17 -year -old flunky for an 11 -year
-old midget.
27
00:02:05,231 --> 00:02:06,939
Color TV.
28
00:02:06,940 --> 00:02:08,660
We don't need no color TV.
29
00:02:09,139 --> 00:02:12,140
We know the sky is blue and the grass is
green.
30
00:02:15,160 --> 00:02:16,760
Are you miserable?
31
00:02:18,860 --> 00:02:20,420
Are you unhappy?
32
00:02:21,220 --> 00:02:24,760
Well, I'm Reverend Sam, your happiness
man.
33
00:02:25,300 --> 00:02:28,040
With a personal message to you from God.
34
00:02:28,041 --> 00:02:32,179
God told me to come to Chicago because
there are so many... Hey, Mama, there's
35
00:02:32,180 --> 00:02:33,059
Reverend Sam.
36
00:02:33,060 --> 00:02:35,500
Ain't he the preacher Daddy knows? But
wait.
37
00:02:40,620 --> 00:02:43,150
When he sees what you're up to, watch
out, brother.
38
00:02:45,420 --> 00:02:47,020
I hate a phony.
39
00:02:47,360 --> 00:02:49,360
If you hate him, why you watch him?
40
00:02:49,640 --> 00:02:54,239
Because hate is such a good emotion. I
don't want to waste it on somebody I
41
00:02:54,240 --> 00:02:55,290
don't know.
42
00:02:55,780 --> 00:03:00,939
Son, I'll go to the stadium tonight and
let me, Reverend Sam, lighten your
43
00:03:00,940 --> 00:03:03,260
burden. And empty your pockets.
44
00:03:04,560 --> 00:03:06,000
Michael, turn that thing off.
45
00:03:06,760 --> 00:03:09,700
Hey, what y 'all talking about? That's
my good friend...
46
00:03:09,701 --> 00:03:11,119
Sam on that.
47
00:03:11,120 --> 00:03:14,440
If he's your friend, why don't he answer
some of your phone calls?
48
00:03:14,660 --> 00:03:16,460
You must have left a dozen messages.
49
00:03:16,461 --> 00:03:18,959
Oh, he'll get in touch with me, baby.
You'll see.
50
00:03:18,960 --> 00:03:20,520
You know how busy the man is.
51
00:03:20,860 --> 00:03:23,700
Sure, he's been busy ripping off poor
folks.
52
00:03:24,040 --> 00:03:27,879
Oh, now, come on, baby. You got to stop
that talk about smiling Sam to happen
53
00:03:27,880 --> 00:03:28,459
this man.
54
00:03:28,460 --> 00:03:30,619
When we was in the army, we was best
friends.
55
00:03:30,620 --> 00:03:36,400
Yeah, except then he was Buck Private
Sam, the latrine orderly man.
56
00:03:41,740 --> 00:03:46,860
No, son, he was... Well, what he was,
was... He was a crapshooter.
57
00:03:48,400 --> 00:03:49,800
He was out of sight, too.
58
00:03:50,020 --> 00:03:53,939
I tell you, when Sam had those dice, he
couldn't lose for winning. Baby, it was
59
00:03:53,940 --> 00:03:55,020
like they was blessed.
60
00:03:55,220 --> 00:03:56,560
James, that's blasphemy.
61
00:03:56,780 --> 00:03:58,620
Could also have been loaded dice.
62
00:03:59,700 --> 00:04:01,720
No, son, Sam didn't need that job.
63
00:04:02,200 --> 00:04:06,439
I tell you, I never will forget the
night old Sam cleaned out a bunch of non
64
00:04:06,440 --> 00:04:07,820
-coms in the company chapel.
65
00:04:08,540 --> 00:04:11,480
James, you were shooting dice in the
house of the Lord?
66
00:04:11,960 --> 00:04:14,670
That's all right, baby. We was on our
knees all the time.
67
00:04:20,140 --> 00:04:22,960
Anyway, we was walking back to the
barracks, see?
68
00:04:22,961 --> 00:04:26,279
And Sam turned to me and said, James, I
believe we're being followed.
69
00:04:26,280 --> 00:04:29,379
I turned around, and sure enough,
there's a whole battalion of sore losers
70
00:04:29,380 --> 00:04:33,319
behind me. So Sam handed me his winnings
and said, James, you run faster than
71
00:04:33,320 --> 00:04:34,820
me, so take the money and split.
72
00:04:34,821 --> 00:04:36,619
Did you both manage to split, Daddy?
73
00:04:36,620 --> 00:04:37,670
Well, sort of, son.
74
00:04:37,800 --> 00:04:39,910
I split with the money, but they split
Sam.
75
00:04:42,780 --> 00:04:45,600
He was the first war casualty of the
latrine to tell.
76
00:04:46,580 --> 00:04:50,600
From what I saw on TV this morning, he
ain't off that detail yet.
77
00:04:51,980 --> 00:04:55,540
Hey, you gotta stop that talk, because
that's when we got real close.
78
00:04:55,541 --> 00:04:58,919
You know, the next day I went to see him
in the infirmary, and I took him back
79
00:04:58,920 --> 00:04:59,919
every penny.
80
00:04:59,920 --> 00:05:01,780
You know what he called me after that?
81
00:05:02,380 --> 00:05:03,430
Honest James.
82
00:05:03,560 --> 00:05:04,860
You know what I call him?
83
00:05:05,220 --> 00:05:06,270
Jesse James.
84
00:05:08,970 --> 00:05:10,950
is using religion like a hustle.
85
00:05:10,951 --> 00:05:14,749
Oh, now, baby, get off of Sam's case.
That's my good buddy. I want you to stop
86
00:05:14,750 --> 00:05:19,049
talking like that, especially when he
comes around to call on me. Now, it'll
87
00:05:19,050 --> 00:05:20,100
the day.
88
00:05:20,101 --> 00:05:24,129
Now, you laugh if you want to, but just
suppose, just suppose now that that was
89
00:05:24,130 --> 00:05:28,749
Sam right outside the door. If that's
Sam outside this door, I'll shine your
90
00:05:28,750 --> 00:05:30,670
shoes in Marshall Field's window.
91
00:06:03,440 --> 00:06:07,400
Look at you now. Oh, don't let these
rocks and rags fool you, James.
92
00:06:07,640 --> 00:06:08,700
They don't fool me.
93
00:06:11,100 --> 00:06:13,120
Sam, this is my wife, Florida.
94
00:06:13,580 --> 00:06:15,540
She shines shoes at Marshall Fields.
95
00:06:23,540 --> 00:06:27,980
A good book says a good wife is the
peculiar gift of heaven.
96
00:06:29,180 --> 00:06:31,350
Ain't that nice the way you put that,
baby?
97
00:06:33,400 --> 00:06:34,450
James married.
98
00:06:34,900 --> 00:06:35,950
I'll be damned.
99
00:06:36,320 --> 00:06:37,540
In due time.
100
00:06:38,151 --> 00:06:45,199
Sam, I want you to meet my youngest son,
Michael. I've been telling him all
101
00:06:45,200 --> 00:06:45,899
about you.
102
00:06:45,900 --> 00:06:48,299
Hello, Michael. I suppose you know me
pretty well, son.
103
00:06:48,300 --> 00:06:50,220
Well enough not to shoot craps with you.
104
00:06:52,940 --> 00:06:57,120
How did you ever get to be a reverend?
Well, Michael, I simply got the calling.
105
00:06:57,620 --> 00:07:02,729
You know, Mr. Florida, I turned away
from a life of sin and took the vows to
106
00:07:02,730 --> 00:07:03,780
God's work.
107
00:07:04,450 --> 00:07:07,290
I see none of them vows included
poverty.
108
00:07:09,550 --> 00:07:14,010
For a sister, he who toils in God's
garden shares the abundant harvest.
109
00:07:14,011 --> 00:07:17,389
How much of that harvest did you share
with the black community?
110
00:07:17,390 --> 00:07:18,590
Michael, go to your room.
111
00:07:35,720 --> 00:07:39,060
James, I can certainly see you have a
strong and loyal family.
112
00:07:39,061 --> 00:07:41,919
You know, I've been trying to contact
you for days.
113
00:07:41,920 --> 00:07:46,540
Now, see, baby, what did I tell you? I
need you, my good friend. God needs you.
114
00:07:46,860 --> 00:07:49,960
I want to offer you a position in my
crusade. Me?
115
00:07:50,360 --> 00:07:51,560
Work in your crusade?
116
00:07:52,220 --> 00:07:53,500
Doing what, Sam?
117
00:07:54,600 --> 00:07:59,459
James is a good man, but when it comes
to being religious, he ain't made it to
118
00:07:59,460 --> 00:08:00,600
the back pew yet.
119
00:08:01,980 --> 00:08:04,420
Sister, I don't need a religious man.
120
00:08:04,990 --> 00:08:06,710
I need an honest man.
121
00:08:07,450 --> 00:08:11,409
You see, my collection's been coming in
a little shy lately, and I've had the
122
00:08:11,410 --> 00:08:16,149
strong feeling that while I'm at the
pulpit spreading the good word, my
123
00:08:16,150 --> 00:08:18,210
are in the john splitting the big tape.
124
00:08:21,250 --> 00:08:25,769
Man, there's a black, long Cadillac
parked outside with God is here signs
125
00:08:25,770 --> 00:08:26,820
hanging on the door.
126
00:08:26,821 --> 00:08:30,529
Sam, I want you to meet my oldest son,
James Junior. Junior, this is Reverend
127
00:08:30,530 --> 00:08:32,429
Sam. Is that your Cadillac out there?
128
00:08:32,850 --> 00:08:34,840
That's the biggest hog I ever... ever
seen.
129
00:08:35,740 --> 00:08:39,619
Well, son, the Lord watches over me.
Well, he must have blinked because one
130
00:08:39,620 --> 00:08:40,820
your hubcaps is missing.
131
00:08:51,940 --> 00:08:53,660
The happiness, man.
132
00:08:54,620 --> 00:08:57,000
Dynamite. I dug you on the tube, man.
133
00:08:58,260 --> 00:08:59,310
Them thrills.
134
00:09:04,240 --> 00:09:05,320
on a first -name basis.
135
00:09:07,000 --> 00:09:09,800
My friend Sam wants me to go to work for
him.
136
00:09:10,140 --> 00:09:11,190
Far out.
137
00:09:11,400 --> 00:09:13,690
Now that's the kind of religion I can
get into.
138
00:09:14,160 --> 00:09:18,000
The good word rolls out and the long
green rolls in.
139
00:09:20,140 --> 00:09:22,360
J .J., did you get my... Hello?
140
00:09:23,520 --> 00:09:25,240
You're Reverend Sam!
141
00:09:25,940 --> 00:09:29,140
Sam, this is my daughter, Thelma. Isn't
she a little doll?
142
00:09:29,620 --> 00:09:32,090
I can certainly see where she gets her
fine looks.
143
00:09:32,100 --> 00:09:33,200
So can I.
144
00:09:34,030 --> 00:09:35,350
From the corner drugstore.
145
00:10:12,370 --> 00:10:15,310
But for you, my pretty, do you have a
Bible handy?
146
00:10:15,630 --> 00:10:17,790
Sure, I'll get you Mama's. No, you
don't.
147
00:10:19,610 --> 00:10:22,810
Nobody signs my Bible but the original
author.
148
00:10:22,811 --> 00:10:27,609
Now you go to your room and help Michael
with his homework.
149
00:10:27,610 --> 00:10:28,870
Mama. So, I'll go.
150
00:10:28,871 --> 00:10:31,929
Baby, would you mind making us some
coffee, please?
151
00:10:31,930 --> 00:10:32,980
Have a seat, Sam.
152
00:10:33,510 --> 00:10:37,809
Well, as I was saying, James, trust is
the name of the game when you're working
153
00:10:37,810 --> 00:10:40,370
for the Lord, and I need a man I can
trust.
154
00:10:41,050 --> 00:10:43,110
I need my old buddy, Honest James.
155
00:10:43,670 --> 00:10:45,950
You really think I can help you?
Positive.
156
00:10:46,790 --> 00:10:50,550
When my ushers drive better cars than I,
I need help.
157
00:10:52,130 --> 00:10:54,710
He has a Cadillac outside. It's fine.
158
00:10:55,470 --> 00:10:57,050
As this dude right here.
159
00:10:59,070 --> 00:11:00,430
I've seen you somewhere.
160
00:11:00,431 --> 00:11:05,049
You're that preacher who makes more
money on television than Bob Hope and
161
00:11:05,050 --> 00:11:06,100
Fox put together.
162
00:11:07,510 --> 00:11:08,790
What you doing here?
163
00:11:09,110 --> 00:11:12,240
A business. This is slow, so he's making
house calls.
164
00:11:16,160 --> 00:11:18,180
I'm Wilona, a friend of the family.
165
00:11:18,520 --> 00:11:22,920
Well, any friend of this family is a
particular friend of mine.
166
00:11:23,520 --> 00:11:25,440
I'm delighted to meet you, Wilona.
167
00:11:31,200 --> 00:11:32,680
Ooh, honey.
168
00:11:33,060 --> 00:11:34,160
You are smooth.
169
00:11:34,980 --> 00:11:36,240
You know what, Reverend?
170
00:11:36,360 --> 00:11:39,840
You got your things so together, I... I
almost sent you a dollar once.
171
00:11:43,200 --> 00:11:47,219
And sister, you should give in to those
charitable feelings. They come from the
172
00:11:47,220 --> 00:11:49,180
Lord. This dollar came from the devil.
173
00:11:51,200 --> 00:11:52,960
It was alimony money.
174
00:11:54,820 --> 00:11:55,980
You were divorced.
175
00:11:56,360 --> 00:11:58,080
Yes, but not desperate.
176
00:12:11,080 --> 00:12:12,640
boutique shop this afternoon.
177
00:12:12,900 --> 00:12:15,180
Who? Izzy Mae Patterson.
178
00:12:15,181 --> 00:12:18,879
The woman has the weight -watching
place?
179
00:12:18,880 --> 00:12:22,060
The one who's always bragging about a
perfect size 8?
180
00:12:22,300 --> 00:12:24,700
Well, now she's a perfect size 14.
181
00:12:26,340 --> 00:12:29,600
Because of her diet? Nope. Because of
her husband.
182
00:12:29,860 --> 00:12:30,910
Oh, no.
183
00:12:33,280 --> 00:12:34,500
I don't know, Sam.
184
00:12:35,220 --> 00:12:38,740
I got a job now, and it pays pretty
good.
185
00:12:39,310 --> 00:12:41,050
You think you can beat $250 an hour?
186
00:12:41,051 --> 00:12:42,249
I think so.
187
00:12:42,250 --> 00:12:43,910
What about $100 a day?
188
00:12:48,450 --> 00:12:49,790
$100 a day?
189
00:12:50,050 --> 00:12:53,370
I mean $100 a day, seven days a week.
190
00:12:55,150 --> 00:12:56,970
That's $700 a week.
191
00:12:57,290 --> 00:12:59,270
What's wrong on us, James? Not enough?
192
00:12:59,271 --> 00:13:03,349
No, I didn't mean it like that. It's
just that I didn't know that honest men
193
00:13:03,350 --> 00:13:04,400
were that expensive.
194
00:13:06,510 --> 00:13:09,200
I know what you mean, but... put your
mind at rest.
195
00:13:09,460 --> 00:13:13,180
James, I'm not selling anything but
happiness.
196
00:13:13,181 --> 00:13:16,899
Now, why don't you and your whole family
come down to the revival meeting
197
00:13:16,900 --> 00:13:21,080
tonight and you'll see the kind of joy I
bring to my following.
198
00:13:21,520 --> 00:13:22,570
What do you say?
199
00:13:22,800 --> 00:13:24,920
A hundred dollars a day.
200
00:13:27,000 --> 00:13:29,410
Now, James, tonight is my last night in
Chicago.
201
00:13:29,620 --> 00:13:31,300
I have to catch the midnight plane.
202
00:13:31,360 --> 00:13:32,860
I must have your answer by then.
203
00:13:33,080 --> 00:13:34,130
You have it.
204
00:13:34,820 --> 00:13:35,870
Florida?
205
00:13:36,080 --> 00:13:38,670
Sam has invited us all to a revival
meeting tonight.
206
00:13:38,940 --> 00:13:42,860
What does he need us for? To dry him off
after he walked the water?
207
00:13:44,480 --> 00:13:49,140
Sister Florida, you doubt me now, but
seeing is believing.
208
00:13:49,460 --> 00:13:56,199
And you will believe when you see all
those sad people walking
209
00:13:56,200 --> 00:14:00,800
in disgruntled, dispirited,
210
00:14:00,900 --> 00:14:04,460
disillusioned, despair.
211
00:15:18,649 --> 00:15:21,390
Nobody makes that kind of money legally.
212
00:15:22,930 --> 00:15:25,010
Baby, you gotta give Sam a break.
213
00:15:25,230 --> 00:15:26,610
Hell, woman, give me a break.
214
00:15:26,990 --> 00:15:30,720
A hundred dollars a day. Come on, you've
got to come to that meeting tonight.
215
00:15:30,901 --> 00:15:32,869
All right.
216
00:15:32,870 --> 00:15:33,920
All right.
217
00:16:20,490 --> 00:16:21,990
and the ushers was collecting.
218
00:16:23,850 --> 00:16:27,190
Clems, how could you go anywhere with
that, the hypocrite?
219
00:16:27,950 --> 00:16:31,500
Hypocrite? Mama, all those people
believed he was the shepherd of the
220
00:16:31,690 --> 00:16:34,640
I knew he was the shepherd when I saw
him fleecing the sheep.
221
00:17:00,990 --> 00:17:04,899
And what about the cat in the
wheelchair?
222
00:17:04,900 --> 00:17:05,950
Yeah.
223
00:17:43,210 --> 00:17:44,260
I'm going to go pack.
224
00:17:44,530 --> 00:17:45,580
James.
225
00:17:45,830 --> 00:17:46,880
James.
226
00:17:47,590 --> 00:17:48,640
James.
227
00:17:48,890 --> 00:17:49,940
James.
228
00:17:50,350 --> 00:17:55,409
I know you want what's best for us, but
I don't want you running around the
229
00:17:55,410 --> 00:17:58,150
country with that wolf in God's
clothing.
230
00:17:58,470 --> 00:18:02,189
I mean, this is a chance for me to give
you and the kids something to build a
231
00:18:02,190 --> 00:18:04,050
life on. Then think about the kids.
232
00:18:04,270 --> 00:18:06,530
We're trying to teach them honesty.
233
00:18:07,350 --> 00:18:11,469
What are they going to think when you
run around town with scheming Sam to rip
234
00:18:11,470 --> 00:18:12,520
off...
235
00:18:14,990 --> 00:18:17,350
offered me a job making $100 a day.
236
00:18:17,351 --> 00:18:21,029
If I lived to be 1 ,000 years old, I
ain't gonna get another chance like
237
00:18:21,030 --> 00:18:24,269
Think what we could do with the money.
We could send Michael to law school, J
238
00:18:24,270 --> 00:18:27,700
.J. to art school. We could even give
Thelma a dancing lesson. Yeah, sure.
239
00:18:27,750 --> 00:18:30,460
So she could jump out of a wheelchair
and boogie, huh?
240
00:18:32,910 --> 00:18:34,930
Well, that was some revival meeting.
241
00:18:35,130 --> 00:18:38,550
I never saw so many fabulous clothes in
one place in my life.
242
00:18:38,870 --> 00:18:42,170
Maybe so, honey, but they were all on
Reverend Sam and his people.
243
00:18:42,450 --> 00:18:44,980
What's the matter, Winona? Don't you dig
the ref?
244
00:18:54,700 --> 00:18:58,490
Three in this life, or in the next one
either, Reverend Sam has a concession.
245
00:18:59,860 --> 00:19:03,360
I don't know a loner. He seemed to be
doing people a whole lot of good.
246
00:19:03,580 --> 00:19:06,380
Yeah, he kept talking about all of us
being equal.
247
00:19:06,840 --> 00:19:11,380
Sure. When the meeting was over, we both
left in equally expensive vehicles.
248
00:19:11,720 --> 00:19:16,020
Only ours was an old city bus, and his
was a customized Cadillac.
249
00:19:18,300 --> 00:19:20,100
Well, I don't care what anyone says.
250
00:19:20,320 --> 00:19:22,000
I like Reverend Sam.
251
00:19:22,860 --> 00:19:23,910
Well...
252
00:19:31,690 --> 00:19:34,850
out there tonight, Rev. Pure dynamite.
You sure was.
253
00:19:35,350 --> 00:19:36,850
But you didn't light my fuse.
254
00:19:39,410 --> 00:19:43,010
My, my, my, my, my, my, my, my. Still a
non -believer, eh?
255
00:19:43,790 --> 00:19:48,350
One of the sadnesses of my calling is
that you simply can't reach everyone.
256
00:19:49,150 --> 00:19:50,830
And you got some reach, Reverend.
257
00:20:00,330 --> 00:20:01,530
have to work for a living.
258
00:20:01,930 --> 00:20:05,070
Wow. You and Dad are going to some great
places.
259
00:20:05,071 --> 00:20:07,029
Does your crusade go to Hollywood?
260
00:20:07,030 --> 00:20:07,849
Why not?
261
00:20:07,850 --> 00:20:09,130
I can see it now.
262
00:20:09,690 --> 00:20:12,890
Reverend Sam starring in Blackula Gets
Religion.
263
00:20:13,630 --> 00:20:19,190
That way, you can get the blood and the
money at the same time.
264
00:20:22,210 --> 00:20:24,030
Would you see if your daddy is ready?
265
00:20:33,160 --> 00:20:35,960
Now, baby, this is something I got to
do.
266
00:20:37,900 --> 00:20:41,510
And I'd feel a lot better about it if I
knew I was going with your blessing.
267
00:20:42,480 --> 00:20:44,120
I can't give it to you for that.
268
00:20:45,680 --> 00:20:47,800
I don't want you away from the kids.
269
00:20:48,220 --> 00:20:49,460
They need you.
270
00:20:50,200 --> 00:20:53,080
I don't want you away from me. I need
you.
271
00:20:53,081 --> 00:20:55,679
Baby, I ain't going to say this but one
more time.
272
00:20:55,680 --> 00:20:57,380
A hundred dollars a day.
273
00:20:57,381 --> 00:21:02,579
Baby, without money... money. People
like us ain't got no chance at all. But
274
00:21:02,580 --> 00:21:04,720
ain't always gonna be that way, James.
275
00:21:04,960 --> 00:21:07,320
It says so right in the Bible.
276
00:21:07,740 --> 00:21:12,360
The day will come when the lion will lay
down with the lamb.
277
00:21:13,160 --> 00:21:15,780
Yeah, but only the lion gonna get up.
278
00:21:20,280 --> 00:21:21,460
Ready to roll, Sam.
279
00:21:21,740 --> 00:21:22,790
Fine, James.
280
00:21:23,300 --> 00:21:26,320
And I bet you're going with your good
woman's blessings.
281
00:21:26,900 --> 00:21:28,240
You lose that bet.
282
00:21:28,979 --> 00:21:31,360
Sister Florida, I do the Lord's work.
283
00:21:32,000 --> 00:21:37,000
I heard that help was hard to get, but I
didn't know the Lord was desperate.
284
00:21:39,200 --> 00:21:40,250
I'll get it.
285
00:21:42,840 --> 00:21:45,780
Reverend Sam, we have to go if you want
to catch that plane.
286
00:21:45,781 --> 00:21:49,019
You're right. And Ed, I'd like you to
meet my old friend James Evans. He'll be
287
00:21:49,020 --> 00:21:51,299
traveling with us for a while. Oh,
that's great.
288
00:21:51,300 --> 00:21:52,800
Our next stop is Philadelphia.
289
00:21:53,040 --> 00:21:55,870
It's a good time for you to take over
the wheelchair game.
290
00:21:56,120 --> 00:21:57,640
The wheelchair game.
291
00:22:02,660 --> 00:22:04,500
It's the boogie woogie
292
00:22:29,721 --> 00:22:35,489
But you know what worked better than an
old man getting healed?
293
00:22:35,490 --> 00:22:37,990
A poor kid getting healed.
294
00:22:41,790 --> 00:22:42,840
Like me.
295
00:22:43,590 --> 00:22:44,640
Picture this.
296
00:22:47,130 --> 00:22:49,870
I come down the aisle in a wheelchair.
297
00:22:49,891 --> 00:22:53,049
Everybody's watching me, right?
298
00:22:53,050 --> 00:22:54,100
I get down.
299
00:23:37,930 --> 00:23:39,070
What do you say, James?
300
00:23:39,110 --> 00:23:41,520
There's always room on God's train for
one more.
301
00:23:41,521 --> 00:23:47,109
You can make that room for two more,
Sam, because he ain't going and I ain't
302
00:23:47,110 --> 00:23:50,410
going. James, you're passing up a golden
opportunity.
303
00:23:51,190 --> 00:23:54,380
Sam, they don't print enough money to
make me ruin my son's life.
304
00:23:54,630 --> 00:23:55,680
Come on, Dad.
305
00:24:08,940 --> 00:24:10,930
Let me get something going. Hey, shut
up.
306
00:24:14,880 --> 00:24:16,040
We don't roar.
307
00:24:16,560 --> 00:24:17,640
We don't fight.
308
00:24:18,040 --> 00:24:19,820
But we're going to score tonight.
309
00:24:25,400 --> 00:24:26,660
Still honest dreams.
310
00:24:28,880 --> 00:24:30,760
I'll be seeing you. So long.
311
00:24:36,820 --> 00:24:38,200
Baby, I don't know what...
312
00:24:39,440 --> 00:24:42,720
I guess the numbers just started dancing
in front of my eyes.
313
00:24:43,000 --> 00:24:44,400
Can you ever forgive me?
314
00:24:45,380 --> 00:24:47,620
Can I forgive you?
315
00:24:58,240 --> 00:25:05,039
And I say to you, God is with you every
minute. And when
316
00:25:05,040 --> 00:25:10,650
I'm lost and don't know where to turn, I
call out to God, Lord.
317
00:25:39,080 --> 00:25:44,940
Just looking out of the window, watching
the asphalt road.
318
00:25:45,740 --> 00:25:48,060
Keeping your head up for water,
319
00:25:48,900 --> 00:25:51,180
making a wave when you can.
320
00:25:52,120 --> 00:25:54,620
Temporary layoffs. Good times.
321
00:25:54,840 --> 00:26:00,799
Easy credit ripoffs. Good times. Good
times is recorded on tape before a live
322
00:26:00,800 --> 00:26:01,849
audience.
323
00:26:01,850 --> 00:26:06,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.