All language subtitles for Good Times s01e03 Getting Up the Rent
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,100
From Television City in Hollywood.
2
00:01:39,350 --> 00:01:44,190
And where's that big string bean brother
of yours? He was supposed to help me
3
00:01:44,190 --> 00:01:46,750
set the table, make the beds, and clean
up.
4
00:01:47,550 --> 00:01:48,970
There you are.
5
00:01:55,510 --> 00:01:56,510
Something's burning.
6
00:01:58,390 --> 00:01:59,390
Ah.
7
00:02:00,670 --> 00:02:02,270
It's only the breakfast again.
8
00:02:08,270 --> 00:02:10,370
You look like an eel with the teeth of a
shark.
9
00:02:12,030 --> 00:02:15,210
Cool it, Thelma. I just bent down 17
floors for the mail.
10
00:02:15,430 --> 00:02:16,850
I got some dispensing here to do.
11
00:02:17,610 --> 00:02:18,690
Here's something for Michael.
12
00:02:19,990 --> 00:02:21,990
Bulletin from the NAACP.
13
00:02:23,290 --> 00:02:24,290
Corp.
14
00:02:24,570 --> 00:02:27,310
SNCC. And the Pan -African Council.
Thank you, sir.
15
00:02:29,530 --> 00:02:31,810
And here's a free sample for little
sister.
16
00:02:33,090 --> 00:02:35,510
Afroglo face cream for the look of
beauty.
17
00:02:39,779 --> 00:02:40,779
Miracles?
18
00:02:41,620 --> 00:02:42,800
Look who's talking.
19
00:02:43,180 --> 00:02:47,500
If you were born in Detroit, you'd have
been recalled for being dangerously
20
00:02:47,500 --> 00:02:52,060
ugly. J .J., like that? J .J., you give
it a face, you're crazy. Not till she
21
00:02:52,060 --> 00:02:55,100
shuts her mouth, because if her BP brain
falls out, we ain't never going to be
22
00:02:55,100 --> 00:02:56,100
able to find it.
23
00:03:22,800 --> 00:03:26,160
only took out my appendix, not my mouth
nor my fist.
24
00:03:27,860 --> 00:03:28,980
What's going on?
25
00:03:29,560 --> 00:03:31,540
She called me ugly.
26
00:03:36,140 --> 00:03:39,060
That could reduce a less beautiful
person to tears.
27
00:03:40,340 --> 00:03:44,260
I think they're both beautiful, don't
you, Mama? I mean, they're different.
28
00:03:44,640 --> 00:03:48,700
Thelma, she's got that real beautiful
beauty. And JJ?
29
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
a question like that.
30
00:04:01,880 --> 00:04:05,060
This is a Christian house. I put it as
biblical as I could.
31
00:04:09,720 --> 00:04:11,180
Michael may have a point there, Mama.
32
00:04:11,420 --> 00:04:14,860
Maybe he and Thumb look the way they do.
You know, all that nice, quiet beauty
33
00:04:14,860 --> 00:04:16,880
because they was born out of an act of
love.
34
00:04:17,220 --> 00:04:21,560
And maybe I got all this wild, restless
kind of beauty because I was born out of
35
00:04:21,560 --> 00:04:22,600
an act of passion.
36
00:04:31,020 --> 00:04:34,100
Or you're going to have me believing you
was born out of an act of madness.
37
00:04:37,700 --> 00:04:39,300
Now, let me see the rest of the mail you
got there.
38
00:04:39,660 --> 00:04:44,060
Oh, ain't nothing, Mama. Just bills,
bills, and... Uh -oh.
39
00:04:44,340 --> 00:04:45,880
I guess you want to see the bills, huh,
Mama?
40
00:04:46,100 --> 00:04:47,059
That's right.
41
00:04:47,060 --> 00:04:48,920
And I want a little peek at that uh -oh.
42
00:04:51,860 --> 00:04:53,360
This is an eviction notice.
43
00:04:53,660 --> 00:04:57,560
Who are you talking about? They say
they're going to throw us out today.
44
00:04:58,260 --> 00:04:59,740
Didn't we get any warnings?
45
00:05:00,620 --> 00:05:03,360
A couple of notices when you were in the
hospital, but Daddy didn't want to
46
00:05:03,360 --> 00:05:05,260
worry you. He said it'd be okay anyway.
47
00:05:05,480 --> 00:05:09,460
See, Mom, he's got this friend named
Monty who works in a project, and he
48
00:05:09,460 --> 00:05:10,880
Daddy everything was going to be okay.
49
00:05:11,140 --> 00:05:15,240
That's the same Monty that said Nixon
was going to be poor folks' best friend.
50
00:05:17,380 --> 00:05:18,740
Come on, Mom, let's have breakfast.
51
00:05:19,600 --> 00:05:21,940
I can't eat on no evicted stomach.
52
00:05:24,880 --> 00:05:28,380
How much money we got in that shoebox?
53
00:05:28,700 --> 00:05:29,700
About $32.
54
00:05:30,730 --> 00:05:32,830
It's about some $72 short.
55
00:05:33,110 --> 00:05:37,170
I got a hundred ways I can get $70. And
I got a hundred ways to warm your butt
56
00:05:37,170 --> 00:05:38,170
if you do.
57
00:05:39,710 --> 00:05:42,030
I don't want you stealing, James Jr.
58
00:05:42,250 --> 00:05:46,170
I wouldn't do that, Mama. I may just
find $70.
59
00:05:46,510 --> 00:05:47,510
Yeah.
60
00:05:47,710 --> 00:05:50,750
But I don't want you finding it before
it gets lost.
61
00:05:51,950 --> 00:05:53,570
I hope I'm coming through to you, boy.
62
00:05:53,990 --> 00:05:56,750
Mama, boy is a white racist word.
63
00:05:57,330 --> 00:05:58,850
Michael, this ain't no time to be black.
64
00:06:04,810 --> 00:06:06,130
Mama demands silence.
65
00:06:07,850 --> 00:06:09,110
J .J., say grace.
66
00:06:10,850 --> 00:06:16,270
Oh, Lord, just help us through all this
oatmeal, and we promise we'll never ask
67
00:06:16,270 --> 00:06:17,850
for anything else again. Amen.
68
00:06:20,390 --> 00:06:22,510
James Jr., that is blasphemous.
69
00:06:38,350 --> 00:06:39,810
the door, woman. I'm frozen up.
70
00:06:40,110 --> 00:06:43,270
If you wanted somebody fast, you should
have married O .J. Simpson.
71
00:06:45,050 --> 00:06:46,050
Come on, James.
72
00:06:46,630 --> 00:06:51,790
Sit down, James, and get some hot
oatmeal into your stomach.
73
00:06:53,310 --> 00:06:56,970
And in between, you could tell me what
we're going to do about this little
74
00:06:56,970 --> 00:07:00,510
of mail that James Jr. got from the
mailbox this morning. What is it?
75
00:07:00,510 --> 00:07:01,510
eviction notice?
76
00:07:01,630 --> 00:07:03,910
Well, it ain't no Valentine card.
77
00:07:04,630 --> 00:07:06,970
Oh, baby, we got two of those while you
was in the hospital.
78
00:07:07,520 --> 00:07:10,780
But my friend Monty, who works down at
the project, he said, don't worry about
79
00:07:10,780 --> 00:07:14,080
it. Because they know I'm a hard
-working man. They'll extend me. Yeah,
80
00:07:14,080 --> 00:07:16,220
extend you right out into the street.
81
00:07:16,800 --> 00:07:20,300
Your friend Monty don't know shellac
from Shinola.
82
00:07:25,600 --> 00:07:29,060
Now, Floyd, you want to worry your head
about nothing, go on and do it. But we
83
00:07:29,060 --> 00:07:32,740
got $32 in the shoebox, and I got
another $6 right here in my pocket.
84
00:07:32,960 --> 00:07:36,240
You worked all night, and all they paid
you was $6?
85
00:07:36,650 --> 00:07:37,449
Mm -mm.
86
00:07:37,450 --> 00:07:38,710
They paid me a lot more.
87
00:07:39,370 --> 00:07:43,710
But after they got Trinity taken out,
the federal withholding, the state
88
00:07:43,710 --> 00:07:50,550
withholding, the unemployment
compensation, the state disability
89
00:07:50,550 --> 00:07:54,470
then this extra goody they slipped on me
at the last minute, a $2 charge for
90
00:07:54,470 --> 00:07:56,090
getting my dishwashing uniform cleaned.
91
00:07:57,470 --> 00:08:00,210
You know something, baby? If I'd work
for them a few more hours, I'd end up
92
00:08:00,210 --> 00:08:01,210
owing them 10 bucks.
93
00:08:05,800 --> 00:08:06,840
All we need now is $70.
94
00:08:09,280 --> 00:08:11,980
Which we had before I went to the
hospital.
95
00:08:13,220 --> 00:08:15,000
Oh, James, I'm so sorry.
96
00:08:15,320 --> 00:08:19,460
For what, baby? For needing your
appendix out? But it took every cent we
97
00:08:20,100 --> 00:08:23,920
Now you work all day and then you take
an extra job working all night.
98
00:08:24,480 --> 00:08:26,040
Oh, James, I'm sorry.
99
00:08:26,440 --> 00:08:29,020
Now, baby, you say you're sorry one more
time, I'm going to give you something
100
00:08:29,020 --> 00:08:32,100
to be sorry about here. Now, I'm telling
you, we're going to be just fine. But
101
00:08:32,100 --> 00:08:35,400
we still have this piece of paper. Keep
her here. And Monty told me don't worry
102
00:08:35,400 --> 00:08:37,740
about it. He said everything's going to
be all right. Anybody home?
103
00:08:38,480 --> 00:08:42,039
Ooh -wee, the hawk is really biting out
there this morning.
104
00:08:43,059 --> 00:08:47,360
It's so cold in that hallway, I rub my
face and cut my finger on my eyelashes.
105
00:08:50,080 --> 00:08:52,780
I can get a warm welcome at a Klan
meeting.
106
00:08:55,240 --> 00:08:57,320
Florida, what's the problem today?
107
00:08:57,800 --> 00:09:00,300
An eviction notice that says final.
108
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
Oh, Lord.
109
00:09:01,820 --> 00:09:03,220
Which don't mean a thing.
110
00:09:03,480 --> 00:09:06,780
Now, let's talk about something else.
How was that date you had last night,
111
00:09:06,860 --> 00:09:07,860
Wilona? Yeah.
112
00:09:08,240 --> 00:09:09,580
That's what I'm going to tell you.
113
00:09:10,580 --> 00:09:11,860
Six foot two.
114
00:09:13,640 --> 00:09:14,780
Shoulders out to here.
115
00:09:15,500 --> 00:09:18,140
And a smile that lit up the night.
116
00:09:18,740 --> 00:09:19,980
And he mugged me.
117
00:09:23,120 --> 00:09:26,840
I tell you, the way my luck is running,
I'm thinking of joining a monastery.
118
00:09:27,180 --> 00:09:31,080
A convent, Wilona. Only men go to
monasteries. Quiet, Thelma.
119
00:09:32,110 --> 00:09:33,110
know what she's saying.
120
00:09:37,830 --> 00:09:39,790
Okay, Eddie, you clear off that desk
over there.
121
00:09:40,930 --> 00:09:41,930
Oh, hi, folks.
122
00:09:42,010 --> 00:09:43,630
We thought you might have been gone
already.
123
00:09:43,950 --> 00:09:47,430
Gone? What the hell you think you're
doing here? And take your hats off in my
124
00:09:47,430 --> 00:09:48,430
house.
125
00:09:49,320 --> 00:09:51,740
We're here to remove the contents of
this apartment.
126
00:09:52,020 --> 00:09:55,540
Due to non -payment of rent and pursuant
to Article 5 of the lease agreement
127
00:09:55,540 --> 00:09:57,660
between the family name Evans and the
project.
128
00:09:58,000 --> 00:10:00,880
Yeah, well, unless both of you are out
of here in six seconds, the only thing
129
00:10:00,880 --> 00:10:04,100
you're going to be removing is some
knuckles from your face, which is
130
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
to the end of my fist.
131
00:10:08,320 --> 00:10:11,900
Well, why don't you call your friend
Monty? He said he'll take care of it,
132
00:10:11,960 --> 00:10:12,519
didn't he?
133
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
Oh, Florida?
134
00:10:13,820 --> 00:10:17,540
Monty is a wino, James, and nobody knows
that better than you.
135
00:10:18,410 --> 00:10:21,530
What was I going to do, baby? I took two
jobs to try and pull the money
136
00:10:21,530 --> 00:10:24,930
together. That didn't work out. I had to
have something to hang my hopes on.
137
00:10:25,170 --> 00:10:27,330
Damn. You jive, dude.
138
00:10:28,610 --> 00:10:32,370
You got some job for a brother, putting
other brothers out on the street.
139
00:10:33,070 --> 00:10:36,670
Well, I know it ain't as classy as
Secretary of State, but that job was
140
00:10:36,670 --> 00:10:37,670
took.
141
00:10:39,310 --> 00:10:42,790
Well, I'll bet folks are always telling
you how much you look like that fine
142
00:10:42,790 --> 00:10:44,050
Billy Dee Williams.
143
00:10:44,490 --> 00:10:45,490
Oh, yeah, that happens.
144
00:10:45,830 --> 00:10:48,180
But usually only at... fiction time.
145
00:10:49,700 --> 00:10:52,860
You may also tell you look like, uh,
Sidney Poitier.
146
00:10:54,100 --> 00:10:55,039
Oh, yeah.
147
00:10:55,040 --> 00:10:56,040
Yeah, they do.
148
00:10:56,580 --> 00:10:58,520
Folks lie to you a lot, don't they?
149
00:11:02,980 --> 00:11:06,740
Look, folks, I got 15 bucks I've been
saving for a rainy day. It's yours.
150
00:11:07,060 --> 00:11:09,340
Well, thanks, Malona, but I ain't taking
no money from friends.
151
00:11:09,680 --> 00:11:11,620
Then make an enemy then, a buck's a
buck.
152
00:11:18,320 --> 00:11:21,620
And old man Sweeney says he'll give me
$10 for this painting. You can have
153
00:11:21,840 --> 00:11:24,380
And I'll give the $2 I've been saving
for law school.
154
00:11:24,720 --> 00:11:28,400
But you can't let J .J. give away the
first painting he ever painted. It's
155
00:11:28,480 --> 00:11:29,540
Michael. I'll pay another one.
156
00:11:30,120 --> 00:11:31,720
Michael, you give that back. No.
157
00:11:32,000 --> 00:11:35,720
The only way anybody gets this painting
is over my dead body.
158
00:11:38,180 --> 00:11:41,740
I appreciate y 'all offering to help
like that, but Thelma, you keep saving
159
00:11:41,740 --> 00:11:42,459
the fro, here.
160
00:11:42,460 --> 00:11:44,260
And J .J., you put the painting back,
son.
161
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
And boy...
162
00:11:45,880 --> 00:11:48,920
I believe you can skip lawyer and go
right on to president. Thank you, Daddy.
163
00:11:49,880 --> 00:11:52,400
But boy, is a white racist word.
164
00:11:52,640 --> 00:11:53,640
Michael.
165
00:11:54,720 --> 00:11:57,280
Well, I'm sorry, folks, but we're going
to have to move your stuff on out of
166
00:11:57,280 --> 00:12:00,340
here. Oh, now, come on, man. Give me a
little play. All I need is some time.
167
00:12:01,600 --> 00:12:05,620
Well, what if we was to juggle and move
two of our afternoon invitations up to
168
00:12:05,620 --> 00:12:09,020
the morning? Now, that way you'd have
until 5 o 'clock. Thanks. That's all the
169
00:12:09,020 --> 00:12:11,040
time I need, man. Thank you. 5 o 'clock.
170
00:12:11,240 --> 00:12:12,380
Well, thanks, brother. Thanks.
171
00:12:16,630 --> 00:12:20,330
Well, baby, I got to 5 o 'clock to get
us $72.
172
00:12:21,190 --> 00:12:22,670
I don't know but one way to get it.
173
00:12:23,050 --> 00:12:24,930
James, don't you dare go into that
closet.
174
00:12:25,170 --> 00:12:27,370
What's he going to do, Mama? He's
getting his pool cue.
175
00:12:27,850 --> 00:12:28,850
Dino Mike.
176
00:12:30,370 --> 00:12:33,550
It's been years since I used this thing,
but I still shoot a pretty good stick.
177
00:12:34,850 --> 00:12:37,930
James, I don't want you hustling no
pool. You promised.
178
00:12:38,410 --> 00:12:41,850
I also promised to take care of my
family. Now, if anybody here knows
179
00:12:41,850 --> 00:12:44,670
way I can raise the rent by 5 o 'clock,
I'll lay this up.
180
00:12:45,100 --> 00:12:48,360
And Thelma can follow a couple of simple
moves. I got this department store so
181
00:12:48,360 --> 00:12:50,220
we can run. We can have the money like
that.
182
00:12:51,200 --> 00:12:55,160
Let's talk about pulling a hustle one
more time, James Jr., and I'm going to
183
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
a knot in your tongue.
184
00:12:57,940 --> 00:13:02,080
I know they got emergency funds down at
the welfare, Florida. No good, Malona. I
185
00:13:02,080 --> 00:13:03,140
ain't taking no handouts.
186
00:13:03,540 --> 00:13:05,860
James, the Lord don't want you hustling
no pool.
187
00:13:06,220 --> 00:13:08,320
Yeah, well, I'm going to have to work
out an understanding with the Lord some
188
00:13:08,320 --> 00:13:09,940
other time, Florida. Now, move on.
189
00:13:22,510 --> 00:13:24,190
And man always could move.
190
00:13:32,990 --> 00:13:39,990
Well, Anna, don't all the magazines say
that our women are supposed
191
00:13:39,990 --> 00:13:41,850
to be heads of the house? They sure do.
192
00:13:42,670 --> 00:13:44,430
Somebody ought to tell James.
193
00:13:45,370 --> 00:13:49,270
I tell you, Mama, give me and Thelma
three hours. One stop down at Marshall
194
00:13:49,270 --> 00:13:50,650
Fields and one stop down at...
195
00:13:51,630 --> 00:13:55,090
in that child's tongue and he's still
got two yards left over for flapping.
196
00:13:56,950 --> 00:13:59,490
Now, you're not to leave the apartment
and that's that.
197
00:13:59,910 --> 00:14:02,310
Well, you come on. I'm going to take you
down to the welfare.
198
00:14:02,570 --> 00:14:03,570
Come on.
199
00:14:05,830 --> 00:14:06,830
What a day.
200
00:14:08,730 --> 00:14:09,730
James Jr.
201
00:14:09,790 --> 00:14:11,790
hassling me to go out and do something
illegal.
202
00:14:12,670 --> 00:14:13,629
James Sr.
203
00:14:13,630 --> 00:14:15,510
out hustling pool, which is immoral.
204
00:14:15,730 --> 00:14:19,570
You trying to drag me off to the welfare
office, which is embarrassing.
205
00:14:20,640 --> 00:14:23,040
You know what my horoscope said this
morning? What?
206
00:14:24,300 --> 00:14:26,620
Let a smile be your umbrella.
207
00:14:36,780 --> 00:14:39,980
Suppose Daddy don't get the money at the
pool hall and Mama don't get the money
208
00:14:39,980 --> 00:14:40,639
at welfare.
209
00:14:40,640 --> 00:14:42,060
I tell you, we got to do something.
210
00:14:42,600 --> 00:14:47,040
I don't want to have nothing to do with
none of your lame hustles. I'm too fine
211
00:14:47,040 --> 00:14:47,839
for that.
212
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
Look, stupid.
213
00:14:49,120 --> 00:14:51,560
We got to do something before they throw
you out on the sidewalk.
214
00:14:51,800 --> 00:14:53,940
We're going to freeze your fine right
off.
215
00:14:56,420 --> 00:14:57,900
Now, I told you all the plan.
216
00:14:58,360 --> 00:15:02,860
All we got to do is eke out a little
sympathy from some strangers. And while
217
00:15:02,860 --> 00:15:06,560
we're eking out the sympathy, the
sympathy will be eking out the money.
218
00:15:07,700 --> 00:15:10,000
You see, Thelma, it's not dealing.
219
00:15:10,380 --> 00:15:11,380
It's eking.
220
00:15:13,100 --> 00:15:17,140
Come on, Thelma. Let's try it. Yeah, try
it, Thelma. I'll show you all how easy
221
00:15:17,140 --> 00:15:18,140
the hustle is.
222
00:15:18,510 --> 00:15:22,330
Here we are at Marshall Fields
Department Store, going through evolving
223
00:15:23,830 --> 00:15:25,850
Michael, you go over there. You play the
floor manager.
224
00:15:26,090 --> 00:15:28,910
I'll pretend like I'm a shopper. Dumber,
do your thing.
225
00:15:29,210 --> 00:15:30,210
Do it, too, Dumber.
226
00:15:31,110 --> 00:15:32,310
Oh, my.
227
00:15:32,810 --> 00:15:36,690
I think I'm going to faint. Oh!
228
00:15:42,310 --> 00:15:43,310
Holy cow.
229
00:15:43,810 --> 00:15:45,630
Poor little girl has fainted here.
230
00:15:45,920 --> 00:15:47,680
and Marshall Fields Department Store.
231
00:15:48,780 --> 00:15:52,180
All right, folks, let me through here.
I'm Michael, the floor manager of
232
00:15:52,180 --> 00:15:54,780
Marshall Fields Department Store, so
step aside.
233
00:16:00,300 --> 00:16:02,340
Poor little girl has fainted.
234
00:16:02,580 --> 00:16:05,120
Looks like she hasn't had a meal in
weeks.
235
00:16:05,440 --> 00:16:09,660
Look, floor manager, this is the first
time you've ever seen her, so you don't
236
00:16:09,660 --> 00:16:12,600
know she ain't had a meal. Stop padding
your path.
237
00:16:19,150 --> 00:16:20,150
I'll get to him, Thelma.
238
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
You tried.
239
00:17:07,869 --> 00:17:13,150
Imagine being turned down because James
made $100 too much last year.
240
00:17:13,470 --> 00:17:17,710
I didn't know $4 ,200 was the limit for
a family with three kids.
241
00:17:18,190 --> 00:17:19,790
Now, I got a great idea.
242
00:17:19,990 --> 00:17:25,170
If you just had one more kid... Thanks a
lot, Wilona.
243
00:17:25,630 --> 00:17:28,550
But I'll need at least nine months'
notice.
244
00:17:30,030 --> 00:17:33,750
You know, if we were rich and needed
some emergency funds, we'd get it just
245
00:17:33,750 --> 00:17:38,810
that. But rich folks don't take welfare,
do they? No, they call it subsidy.
246
00:18:10,240 --> 00:18:13,260
Come to pick up some of that long green,
huh?
247
00:18:14,260 --> 00:18:17,120
Yeah, but they didn't give me none of
that long green.
248
00:18:17,320 --> 00:18:20,480
So maybe you better get lost, long
black.
249
00:18:23,180 --> 00:18:24,520
That's cold, Mama.
250
00:18:25,080 --> 00:18:28,280
That's cold. You might as well stop
wasting your breath.
251
00:18:29,100 --> 00:18:32,620
Which, from the size of your chest,
looks like it's in short supply anyway.
252
00:18:37,320 --> 00:18:40,900
But your name... Ain't you got nothing
better to do than hang around bothering
253
00:18:40,900 --> 00:18:42,020
poor innocent women?
254
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
Nope.
255
00:18:47,780 --> 00:18:49,540
Hey there, foxy mama.
256
00:18:50,080 --> 00:18:51,460
My name is Wes.
257
00:18:51,660 --> 00:18:55,140
You messin' with Wes, you messin' with
the best. Yeah?
258
00:18:55,880 --> 00:18:58,580
Well, if you're the best, I pity the
rest.
259
00:19:22,890 --> 00:19:28,450
ever seen whoever marries you going to
forget about the better and settle for
260
00:19:28,450 --> 00:19:33,790
the worse why don't you two stop fussing
can't we have a little unity around
261
00:19:33,790 --> 00:19:40,710
here hey man you guys said
262
00:19:40,710 --> 00:19:44,370
five o 'clock it ain't but a little bit
after four yeah i'm sorry but two
263
00:19:44,370 --> 00:19:47,310
families came up with the rent and
messed up our whole day come on
264
00:20:14,440 --> 00:20:17,780
Poor child ain't had nothing to eat in
two weeks but some bad oatmeal.
265
00:20:20,040 --> 00:20:23,320
Michael, I think she's going fast.
266
00:20:24,100 --> 00:20:25,340
Where am I?
267
00:20:25,620 --> 00:20:26,620
Marshall Fields.
268
00:20:28,020 --> 00:20:31,840
Yeah, Marshall Fields. You hear that?
Poor child's delirious. Think she's at
269
00:20:31,840 --> 00:20:32,840
Marshall Fields.
270
00:20:45,770 --> 00:20:49,790
I was saving for a new watch. And I got
$4 .60 I was just holding on to for my
271
00:20:49,790 --> 00:20:51,710
retirement. Thank you, brothers.
272
00:20:51,930 --> 00:20:56,130
On behalf of my sick sister and us, we'd
like to say thank you for your kindness
273
00:20:56,130 --> 00:20:57,130
and generosity.
274
00:21:00,790 --> 00:21:01,990
What's going on here?
275
00:21:03,190 --> 00:21:05,450
What you two got Thelma laid out like
that for?
276
00:21:05,690 --> 00:21:07,030
She fainted from lack of food.
277
00:21:07,310 --> 00:21:08,450
The hell you say.
278
00:21:08,750 --> 00:21:12,370
If that girl waved like she eat, it'll
take six of you to lift her.
279
00:21:16,040 --> 00:21:18,180
What kind of hustle you got going on
here? Ain't no hustle, Mama.
280
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
Don't listen to herself.
281
00:21:19,560 --> 00:21:23,240
All the blood rushed right out of her
head. Yeah, and all that sense is
282
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
right out of yours.
283
00:21:24,900 --> 00:21:25,900
Get up from there.
284
00:21:28,180 --> 00:21:29,760
Did you get that money from them?
285
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
He sure did.
286
00:21:31,060 --> 00:21:33,760
I never seen three more jive kids in my
life.
287
00:21:35,400 --> 00:21:38,500
Dishonorable, disrespectful, unlawful.
Hold on there, Buster.
288
00:21:39,060 --> 00:21:41,380
Nobody puts my kids down around here but
me.
289
00:21:43,780 --> 00:21:45,220
Tell the Lord you're sorry, kids.
290
00:21:45,610 --> 00:21:46,610
Sorry, Lord.
291
00:21:50,370 --> 00:21:54,670
Now, if that's good enough for him, it
better be good enough for you.
292
00:21:55,250 --> 00:21:56,250
Come on, Eddie.
293
00:21:57,230 --> 00:21:58,410
Don't you touch a thing.
294
00:21:59,150 --> 00:22:02,470
You waited this long. You can wait a
minute longer. You gonna make him wait
295
00:22:02,470 --> 00:22:03,470
Daddy, Mama?
296
00:22:05,150 --> 00:22:06,770
Not the father you're thinking about.
297
00:22:23,620 --> 00:22:28,720
Lord, I know it ain't right to ask for
selfish things, but
298
00:22:28,720 --> 00:22:34,400
we need help bad, and we need it fast.
299
00:22:37,100 --> 00:22:40,400
I know you don't want to see this family
out in the street.
300
00:22:42,640 --> 00:22:44,740
Lord, you gotta help us.
301
00:22:46,360 --> 00:22:48,280
I'm asking for my children.
302
00:22:48,840 --> 00:22:53,760
Dad, I know you do, but you got the...
You better believe I got the money.
303
00:22:55,380 --> 00:22:56,380
How'd you do it, Daddy?
304
00:22:56,580 --> 00:23:00,400
How did I do it? Son, I just made the
greatest three -cushion shot in the
305
00:23:00,400 --> 00:23:02,160
history of Elmo's pool emporium.
306
00:23:02,780 --> 00:23:05,160
But Mama ain't gonna like the rent money
coming from the pool.
307
00:23:05,860 --> 00:23:08,780
Yeah, and I got that all figured out.
Now, what your Mama don't know won't
308
00:23:08,780 --> 00:23:10,200
her, huh? Go on back over there.
309
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
Come on.
310
00:23:12,540 --> 00:23:13,560
Monty, you ready?
311
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
Here you go.
312
00:23:21,900 --> 00:23:22,719
Hello, James.
313
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
How did it go?
314
00:23:23,920 --> 00:23:28,060
Oh, not so good, baby. I guess the Lord
didn't intend for me to come by the
315
00:23:28,060 --> 00:23:29,060
money that way.
316
00:23:29,300 --> 00:23:31,460
Well, I guess we better get on with what
we're here for.
317
00:23:31,700 --> 00:23:34,120
Wait a minute, man. Do I hear a knock at
the door?
318
00:23:35,700 --> 00:23:37,400
I said, do I hear a knock at the door?
319
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
Yeah, that's right, sir.
320
00:23:39,960 --> 00:23:41,380
Hey, Marty, come on in, man.
321
00:23:41,680 --> 00:23:42,700
What you doing here?
322
00:23:42,940 --> 00:23:46,760
I failed you once, James, when I told
you I could stop the eviction.
323
00:23:46,980 --> 00:23:50,580
But couldn't fail you twice, so I come
with the full...
324
00:23:55,030 --> 00:23:56,030
$104 .50.
325
00:23:56,810 --> 00:23:57,970
Well, Monty, that's wonderful.
326
00:23:58,250 --> 00:24:01,570
Did you hear that, Florida? My friend
Monty has saved the day.
327
00:24:02,550 --> 00:24:05,850
Monty, are you all
328
00:24:05,850 --> 00:24:10,090
right, man?
329
00:24:10,330 --> 00:24:11,330
Yeah.
330
00:24:11,390 --> 00:24:12,390
See, Florida?
331
00:24:13,450 --> 00:24:16,910
I told you it was going to be all right.
It's like a miracle, James.
332
00:24:17,370 --> 00:24:20,890
Well, baby, you always did say the Lord
moves in mysterious ways.
333
00:24:22,890 --> 00:24:27,270
Well, gang, what a day. Thank you, Lord.
334
00:24:28,650 --> 00:24:31,450
Thank you that we still got a roof over
our heads.
335
00:24:32,730 --> 00:24:35,150
Thank you that the children didn't have
to do nothing illegal.
336
00:24:36,750 --> 00:24:38,990
And thank you that we didn't have to go
on welfare.
337
00:24:41,650 --> 00:24:47,450
And, Lord, I thank you, too, for that
great three -cushion shot.
338
00:25:01,840 --> 00:25:05,600
It sure is nice having all the family
together like this.
339
00:25:05,840 --> 00:25:08,960
Yeah, it's even nicer that we're indoors
instead of out in the street.
340
00:25:10,340 --> 00:25:12,820
And I want to watch a real good flick
tonight.
341
00:25:13,180 --> 00:25:16,060
And I want to watch an all -black show
for a change.
342
00:25:16,380 --> 00:25:20,280
Well, where are you going to find one?
Here's one. The Los Angeles Lakers
343
00:25:20,280 --> 00:25:22,180
against the Milwaukee Bulls.
344
00:25:36,720 --> 00:25:42,300
Just looking out of the window, watching
the asphalt grow,
345
00:25:43,200 --> 00:25:47,400
thinking how it all looks when we die.
346
00:25:47,740 --> 00:25:52,640
Good times, good times, keeping your
head above water,
347
00:25:53,480 --> 00:25:55,820
making a way when you can.
348
00:25:56,680 --> 00:26:02,080
Temporary layoffs. Good times. Good
times is recorded on tape before a live
349
00:26:02,080 --> 00:26:03,080
audience.
27809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.