All language subtitles for Good Times s01e03 Getting Up the Rent.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,100 From Television City in Hollywood. 2 00:01:39,350 --> 00:01:44,189 And where's that big string bean brother of yours? He was supposed to help me 3 00:01:44,190 --> 00:01:46,750 set the table, make the beds, and clean up. 4 00:01:47,550 --> 00:01:48,970 There you are. 5 00:01:55,510 --> 00:01:56,590 Something's burning. 6 00:01:58,390 --> 00:01:59,440 Ah. 7 00:02:00,670 --> 00:02:02,270 It's only the breakfast again. 8 00:02:08,270 --> 00:02:10,500 You look like an eel with the teeth of a shark. 9 00:02:12,030 --> 00:02:15,210 Cool it, Thelma. I just bent down 17 floors for the mail. 10 00:02:15,430 --> 00:02:16,990 I got some dispensing here to do. 11 00:02:17,610 --> 00:02:19,110 Here's something for Michael. 12 00:02:19,990 --> 00:02:21,990 Bulletin from the NAACP. 13 00:02:23,290 --> 00:02:24,340 Corp. 14 00:02:24,570 --> 00:02:27,310 SNCC. And the Pan -African Council. Thank you, sir. 15 00:02:29,530 --> 00:02:31,810 And here's a free sample for little sister. 16 00:02:33,090 --> 00:02:35,510 Afroglo face cream for the look of beauty. 17 00:02:39,779 --> 00:02:40,829 Miracles? 18 00:02:41,620 --> 00:02:42,800 Look who's talking. 19 00:02:43,180 --> 00:02:47,499 If you were born in Detroit, you'd have been recalled for being dangerously 20 00:02:47,500 --> 00:02:52,059 ugly. J .J., like that? J .J., you give it a face, you're crazy. Not till she 21 00:02:52,060 --> 00:02:55,099 shuts her mouth, because if her BP brain falls out, we ain't never going to be 22 00:02:55,100 --> 00:02:56,150 able to find it. 23 00:03:22,800 --> 00:03:26,160 only took out my appendix, not my mouth nor my fist. 24 00:03:27,860 --> 00:03:28,980 What's going on? 25 00:03:29,560 --> 00:03:31,540 She called me ugly. 26 00:03:36,140 --> 00:03:39,060 That could reduce a less beautiful person to tears. 27 00:03:40,340 --> 00:03:44,260 I think they're both beautiful, don't you, Mama? I mean, they're different. 28 00:03:44,640 --> 00:03:48,700 Thelma, she's got that real beautiful beauty. And JJ? 29 00:04:00,560 --> 00:04:01,610 a question like that. 30 00:04:01,880 --> 00:04:05,060 This is a Christian house. I put it as biblical as I could. 31 00:04:07,921 --> 00:04:11,419 Michael may have a point there, Mama. 32 00:04:11,420 --> 00:04:14,859 Maybe he and Thumb look the way they do. You know, all that nice, quiet beauty 33 00:04:14,860 --> 00:04:16,970 because they was born out of an act of love. 34 00:04:17,220 --> 00:04:21,559 And maybe I got all this wild, restless kind of beauty because I was born out of 35 00:04:21,560 --> 00:04:22,610 an act of passion. 36 00:04:31,020 --> 00:04:34,630 Or you're going to have me believing you was born out of an act of madness. 37 00:04:35,291 --> 00:04:39,659 Now, let me see the rest of the mail you got there. 38 00:04:39,660 --> 00:04:44,060 Oh, ain't nothing, Mama. Just bills, bills, and... Uh -oh. 39 00:04:44,061 --> 00:04:46,099 I guess you want to see the bills, huh, Mama? 40 00:04:46,100 --> 00:04:47,059 That's right. 41 00:04:47,060 --> 00:04:48,920 And I want a little peek at that uh -oh. 42 00:04:51,860 --> 00:04:53,360 This is an eviction notice. 43 00:04:53,660 --> 00:04:57,560 Who are you talking about? They say they're going to throw us out today. 44 00:04:58,260 --> 00:04:59,740 Didn't we get any warnings? 45 00:04:59,741 --> 00:05:03,359 A couple of notices when you were in the hospital, but Daddy didn't want to 46 00:05:03,360 --> 00:05:05,260 worry you. He said it'd be okay anyway. 47 00:05:05,480 --> 00:05:09,459 See, Mom, he's got this friend named Monty who works in a project, and he 48 00:05:09,460 --> 00:05:11,139 Daddy everything was going to be okay. 49 00:05:11,140 --> 00:05:15,240 That's the same Monty that said Nixon was going to be poor folks' best friend. 50 00:05:17,380 --> 00:05:19,120 Come on, Mom, let's have breakfast. 51 00:05:19,600 --> 00:05:21,940 I can't eat on no evicted stomach. 52 00:05:24,880 --> 00:05:28,380 How much money we got in that shoebox? 53 00:05:28,700 --> 00:05:29,750 About $32. 54 00:05:30,730 --> 00:05:32,830 It's about some $72 short. 55 00:05:33,110 --> 00:05:37,169 I got a hundred ways I can get $70. And I got a hundred ways to warm your butt 56 00:05:37,170 --> 00:05:38,220 if you do. 57 00:05:39,710 --> 00:05:42,030 I don't want you stealing, James Jr. 58 00:05:42,250 --> 00:05:46,170 I wouldn't do that, Mama. I may just find $70. 59 00:05:46,510 --> 00:05:47,560 Yeah. 60 00:05:47,710 --> 00:05:50,750 But I don't want you finding it before it gets lost. 61 00:05:51,950 --> 00:05:53,750 I hope I'm coming through to you, boy. 62 00:05:53,990 --> 00:05:56,750 Mama, boy is a white racist word. 63 00:05:57,330 --> 00:05:59,250 Michael, this ain't no time to be black. 64 00:06:04,810 --> 00:06:06,130 Mama demands silence. 65 00:06:07,850 --> 00:06:09,110 J .J., say grace. 66 00:06:10,850 --> 00:06:16,269 Oh, Lord, just help us through all this oatmeal, and we promise we'll never ask 67 00:06:16,270 --> 00:06:17,850 for anything else again. Amen. 68 00:06:20,390 --> 00:06:22,510 James Jr., that is blasphemous. 69 00:06:38,350 --> 00:06:39,810 the door, woman. I'm frozen up. 70 00:06:40,110 --> 00:06:43,360 If you wanted somebody fast, you should have married O .J. Simpson. 71 00:06:45,050 --> 00:06:46,100 Come on, James. 72 00:06:46,630 --> 00:06:51,790 Sit down, James, and get some hot oatmeal into your stomach. 73 00:06:51,791 --> 00:06:56,969 And in between, you could tell me what we're going to do about this little 74 00:06:56,970 --> 00:07:00,509 of mail that James Jr. got from the mailbox this morning. What is it? 75 00:07:00,510 --> 00:07:01,560 eviction notice? 76 00:07:01,630 --> 00:07:03,910 Well, it ain't no Valentine card. 77 00:07:03,911 --> 00:07:07,519 Oh, baby, we got two of those while you was in the hospital. 78 00:07:07,520 --> 00:07:10,779 But my friend Monty, who works down at the project, he said, don't worry about 79 00:07:10,780 --> 00:07:14,079 it. Because they know I'm a hard -working man. They'll extend me. Yeah, 80 00:07:14,080 --> 00:07:16,220 extend you right out into the street. 81 00:07:16,800 --> 00:07:20,300 Your friend Monty don't know shellac from Shinola. 82 00:07:21,871 --> 00:07:29,059 Now, Floyd, you want to worry your head about nothing, go on and do it. But we 83 00:07:29,060 --> 00:07:32,740 got $32 in the shoebox, and I got another $6 right here in my pocket. 84 00:07:32,960 --> 00:07:36,240 You worked all night, and all they paid you was $6? 85 00:07:36,241 --> 00:07:37,449 Mm -mm. 86 00:07:37,450 --> 00:07:38,710 They paid me a lot more. 87 00:07:39,370 --> 00:07:43,709 But after they got Trinity taken out, the federal withholding, the state 88 00:07:43,710 --> 00:07:50,549 withholding, the unemployment compensation, the state disability 89 00:07:50,550 --> 00:07:54,469 then this extra goody they slipped on me at the last minute, a $2 charge for 90 00:07:54,470 --> 00:07:56,510 getting my dishwashing uniform cleaned. 91 00:07:56,511 --> 00:08:00,209 You know something, baby? If I'd work for them a few more hours, I'd end up 92 00:08:00,210 --> 00:08:01,260 owing them 10 bucks. 93 00:08:05,800 --> 00:08:06,850 All we need now is $70. 94 00:08:09,280 --> 00:08:11,980 Which we had before I went to the hospital. 95 00:08:13,220 --> 00:08:15,000 Oh, James, I'm so sorry. 96 00:08:15,320 --> 00:08:19,460 For what, baby? For needing your appendix out? But it took every cent we 97 00:08:20,100 --> 00:08:23,920 Now you work all day and then you take an extra job working all night. 98 00:08:24,480 --> 00:08:26,040 Oh, James, I'm sorry. 99 00:08:26,041 --> 00:08:29,019 Now, baby, you say you're sorry one more time, I'm going to give you something 100 00:08:29,020 --> 00:08:32,099 to be sorry about here. Now, I'm telling you, we're going to be just fine. But 101 00:08:32,100 --> 00:08:35,399 we still have this piece of paper. Keep her here. And Monty told me don't worry 102 00:08:35,400 --> 00:08:38,479 about it. He said everything's going to be all right. Anybody home? 103 00:08:38,480 --> 00:08:42,039 Ooh -wee, the hawk is really biting out there this morning. 104 00:08:43,059 --> 00:08:47,360 It's so cold in that hallway, I rub my face and cut my finger on my eyelashes. 105 00:08:50,080 --> 00:08:52,780 I can get a warm welcome at a Klan meeting. 106 00:08:55,240 --> 00:08:57,320 Florida, what's the problem today? 107 00:08:57,800 --> 00:09:00,300 An eviction notice that says final. 108 00:09:00,600 --> 00:09:01,650 Oh, Lord. 109 00:09:01,820 --> 00:09:03,220 Which don't mean a thing. 110 00:09:03,221 --> 00:09:06,859 Now, let's talk about something else. How was that date you had last night, 111 00:09:06,860 --> 00:09:07,910 Wilona? Yeah. 112 00:09:08,240 --> 00:09:09,860 That's what I'm going to tell you. 113 00:09:10,580 --> 00:09:11,860 Six foot two. 114 00:09:13,640 --> 00:09:14,780 Shoulders out to here. 115 00:09:15,500 --> 00:09:18,140 And a smile that lit up the night. 116 00:09:18,740 --> 00:09:19,980 And he mugged me. 117 00:09:23,120 --> 00:09:26,850 I tell you, the way my luck is running, I'm thinking of joining a monastery. 118 00:09:27,180 --> 00:09:31,080 A convent, Wilona. Only men go to monasteries. Quiet, Thelma. 119 00:09:32,110 --> 00:09:33,250 know what she's saying. 120 00:09:37,830 --> 00:09:40,240 Okay, Eddie, you clear off that desk over there. 121 00:09:40,930 --> 00:09:41,980 Oh, hi, folks. 122 00:09:41,981 --> 00:09:43,949 We thought you might have been gone already. 123 00:09:43,950 --> 00:09:47,429 Gone? What the hell you think you're doing here? And take your hats off in my 124 00:09:47,430 --> 00:09:48,480 house. 125 00:09:49,320 --> 00:09:51,970 We're here to remove the contents of this apartment. 126 00:09:51,971 --> 00:09:55,539 Due to non -payment of rent and pursuant to Article 5 of the lease agreement 127 00:09:55,540 --> 00:09:57,890 between the family name Evans and the project. 128 00:09:57,891 --> 00:10:00,879 Yeah, well, unless both of you are out of here in six seconds, the only thing 129 00:10:00,880 --> 00:10:04,099 you're going to be removing is some knuckles from your face, which is 130 00:10:04,100 --> 00:10:05,150 to the end of my fist. 131 00:10:05,151 --> 00:10:11,959 Well, why don't you call your friend Monty? He said he'll take care of it, 132 00:10:11,960 --> 00:10:12,519 didn't he? 133 00:10:12,520 --> 00:10:13,570 Oh, Florida? 134 00:10:13,820 --> 00:10:17,540 Monty is a wino, James, and nobody knows that better than you. 135 00:10:17,541 --> 00:10:21,529 What was I going to do, baby? I took two jobs to try and pull the money 136 00:10:21,530 --> 00:10:25,140 together. That didn't work out. I had to have something to hang my hopes on. 137 00:10:25,170 --> 00:10:27,330 Damn. You jive, dude. 138 00:10:28,610 --> 00:10:32,370 You got some job for a brother, putting other brothers out on the street. 139 00:10:33,070 --> 00:10:36,669 Well, I know it ain't as classy as Secretary of State, but that job was 140 00:10:36,670 --> 00:10:37,720 took. 141 00:10:37,721 --> 00:10:42,789 Well, I'll bet folks are always telling you how much you look like that fine 142 00:10:42,790 --> 00:10:44,050 Billy Dee Williams. 143 00:10:44,490 --> 00:10:45,630 Oh, yeah, that happens. 144 00:10:45,830 --> 00:10:48,180 But usually only at... fiction time. 145 00:10:49,700 --> 00:10:52,860 You may also tell you look like, uh, Sidney Poitier. 146 00:10:53,051 --> 00:10:55,039 Oh, yeah. 147 00:10:55,040 --> 00:10:56,090 Yeah, they do. 148 00:10:56,580 --> 00:10:58,520 Folks lie to you a lot, don't they? 149 00:11:02,980 --> 00:11:06,740 Look, folks, I got 15 bucks I've been saving for a rainy day. It's yours. 150 00:11:06,741 --> 00:11:09,679 Well, thanks, Malona, but I ain't taking no money from friends. 151 00:11:09,680 --> 00:11:11,670 Then make an enemy then, a buck's a buck. 152 00:11:14,711 --> 00:11:21,839 And old man Sweeney says he'll give me $10 for this painting. You can have 153 00:11:21,840 --> 00:11:24,430 And I'll give the $2 I've been saving for law school. 154 00:11:24,720 --> 00:11:28,400 But you can't let J .J. give away the first painting he ever painted. It's 155 00:11:28,480 --> 00:11:29,920 Michael. I'll pay another one. 156 00:11:30,120 --> 00:11:31,720 Michael, you give that back. No. 157 00:11:32,000 --> 00:11:35,720 The only way anybody gets this painting is over my dead body. 158 00:11:35,721 --> 00:11:41,739 I appreciate y 'all offering to help like that, but Thelma, you keep saving 159 00:11:41,740 --> 00:11:42,459 the fro, here. 160 00:11:42,460 --> 00:11:44,390 And J .J., you put the painting back, son. 161 00:11:44,800 --> 00:11:45,850 And boy... 162 00:11:45,880 --> 00:11:49,610 I believe you can skip lawyer and go right on to president. Thank you, Daddy. 163 00:11:49,880 --> 00:11:52,400 But boy, is a white racist word. 164 00:11:52,640 --> 00:11:53,690 Michael. 165 00:11:53,691 --> 00:11:57,279 Well, I'm sorry, folks, but we're going to have to move your stuff on out of 166 00:11:57,280 --> 00:12:00,710 here. Oh, now, come on, man. Give me a little play. All I need is some time. 167 00:12:01,600 --> 00:12:05,619 Well, what if we was to juggle and move two of our afternoon invitations up to 168 00:12:05,620 --> 00:12:09,019 the morning? Now, that way you'd have until 5 o 'clock. Thanks. That's all the 169 00:12:09,020 --> 00:12:11,040 time I need, man. Thank you. 5 o 'clock. 170 00:12:11,240 --> 00:12:12,740 Well, thanks, brother. Thanks. 171 00:12:16,630 --> 00:12:20,330 Well, baby, I got to 5 o 'clock to get us $72. 172 00:12:21,190 --> 00:12:22,750 I don't know but one way to get it. 173 00:12:23,050 --> 00:12:25,160 James, don't you dare go into that closet. 174 00:12:25,161 --> 00:12:27,849 What's he going to do, Mama? He's getting his pool cue. 175 00:12:27,850 --> 00:12:28,900 Dino Mike. 176 00:12:30,370 --> 00:12:34,220 It's been years since I used this thing, but I still shoot a pretty good stick. 177 00:12:34,850 --> 00:12:37,930 James, I don't want you hustling no pool. You promised. 178 00:12:38,410 --> 00:12:41,849 I also promised to take care of my family. Now, if anybody here knows 179 00:12:41,850 --> 00:12:44,670 way I can raise the rent by 5 o 'clock, I'll lay this up. 180 00:12:44,671 --> 00:12:48,359 And Thelma can follow a couple of simple moves. I got this department store so 181 00:12:48,360 --> 00:12:50,410 we can run. We can have the money like that. 182 00:12:51,200 --> 00:12:55,159 Let's talk about pulling a hustle one more time, James Jr., and I'm going to 183 00:12:55,160 --> 00:12:56,210 a knot in your tongue. 184 00:12:57,940 --> 00:13:02,079 I know they got emergency funds down at the welfare, Florida. No good, Malona. I 185 00:13:02,080 --> 00:13:03,340 ain't taking no handouts. 186 00:13:03,540 --> 00:13:05,950 James, the Lord don't want you hustling no pool. 187 00:13:05,951 --> 00:13:08,319 Yeah, well, I'm going to have to work out an understanding with the Lord some 188 00:13:08,320 --> 00:13:09,940 other time, Florida. Now, move on. 189 00:13:22,510 --> 00:13:24,190 And man always could move. 190 00:13:32,990 --> 00:13:39,989 Well, Anna, don't all the magazines say that our women are supposed 191 00:13:39,990 --> 00:13:41,850 to be heads of the house? They sure do. 192 00:13:42,670 --> 00:13:44,430 Somebody ought to tell James. 193 00:13:45,370 --> 00:13:49,269 I tell you, Mama, give me and Thelma three hours. One stop down at Marshall 194 00:13:49,270 --> 00:13:50,650 Fields and one stop down at... 195 00:13:51,630 --> 00:13:55,360 in that child's tongue and he's still got two yards left over for flapping. 196 00:13:56,950 --> 00:13:59,720 Now, you're not to leave the apartment and that's that. 197 00:13:59,721 --> 00:14:02,569 Well, you come on. I'm going to take you down to the welfare. 198 00:14:02,570 --> 00:14:03,620 Come on. 199 00:14:05,830 --> 00:14:06,880 What a day. 200 00:14:08,730 --> 00:14:09,780 James Jr. 201 00:14:09,790 --> 00:14:12,140 hassling me to go out and do something illegal. 202 00:14:12,141 --> 00:14:13,629 James Sr. 203 00:14:13,630 --> 00:14:15,510 out hustling pool, which is immoral. 204 00:14:15,730 --> 00:14:19,570 You trying to drag me off to the welfare office, which is embarrassing. 205 00:14:20,640 --> 00:14:23,290 You know what my horoscope said this morning? What? 206 00:14:24,300 --> 00:14:26,620 Let a smile be your umbrella. 207 00:14:32,871 --> 00:14:39,979 Suppose Daddy don't get the money at the pool hall and Mama don't get the money 208 00:14:39,980 --> 00:14:40,639 at welfare. 209 00:14:40,640 --> 00:14:42,260 I tell you, we got to do something. 210 00:14:42,600 --> 00:14:47,039 I don't want to have nothing to do with none of your lame hustles. I'm too fine 211 00:14:47,040 --> 00:14:47,839 for that. 212 00:14:47,840 --> 00:14:48,890 Look, stupid. 213 00:14:48,891 --> 00:14:51,799 We got to do something before they throw you out on the sidewalk. 214 00:14:51,800 --> 00:14:53,940 We're going to freeze your fine right off. 215 00:14:56,420 --> 00:14:57,900 Now, I told you all the plan. 216 00:14:58,360 --> 00:15:02,859 All we got to do is eke out a little sympathy from some strangers. And while 217 00:15:02,860 --> 00:15:06,560 we're eking out the sympathy, the sympathy will be eking out the money. 218 00:15:07,700 --> 00:15:10,000 You see, Thelma, it's not dealing. 219 00:15:10,380 --> 00:15:11,430 It's eking. 220 00:15:13,100 --> 00:15:17,139 Come on, Thelma. Let's try it. Yeah, try it, Thelma. I'll show you all how easy 221 00:15:17,140 --> 00:15:18,190 the hustle is. 222 00:15:18,510 --> 00:15:22,330 Here we are at Marshall Fields Department Store, going through evolving 223 00:15:22,331 --> 00:15:26,089 Michael, you go over there. You play the floor manager. 224 00:15:26,090 --> 00:15:28,910 I'll pretend like I'm a shopper. Dumber, do your thing. 225 00:15:29,210 --> 00:15:30,260 Do it, too, Dumber. 226 00:15:31,110 --> 00:15:32,310 Oh, my. 227 00:15:32,810 --> 00:15:36,690 I think I'm going to faint. Oh! 228 00:15:42,310 --> 00:15:43,360 Holy cow. 229 00:15:43,810 --> 00:15:45,630 Poor little girl has fainted here. 230 00:15:45,920 --> 00:15:47,840 and Marshall Fields Department Store. 231 00:15:47,841 --> 00:15:52,179 All right, folks, let me through here. I'm Michael, the floor manager of 232 00:15:52,180 --> 00:15:54,780 Marshall Fields Department Store, so step aside. 233 00:16:00,300 --> 00:16:02,340 Poor little girl has fainted. 234 00:16:02,580 --> 00:16:05,120 Looks like she hasn't had a meal in weeks. 235 00:16:05,440 --> 00:16:09,659 Look, floor manager, this is the first time you've ever seen her, so you don't 236 00:16:09,660 --> 00:16:12,600 know she ain't had a meal. Stop padding your path. 237 00:16:19,150 --> 00:16:20,290 I'll get to him, Thelma. 238 00:17:06,190 --> 00:17:07,240 You tried. 239 00:17:07,869 --> 00:17:13,150 Imagine being turned down because James made $100 too much last year. 240 00:17:13,470 --> 00:17:17,710 I didn't know $4 ,200 was the limit for a family with three kids. 241 00:17:18,190 --> 00:17:19,790 Now, I got a great idea. 242 00:17:19,990 --> 00:17:25,170 If you just had one more kid... Thanks a lot, Wilona. 243 00:17:25,630 --> 00:17:28,550 But I'll need at least nine months' notice. 244 00:17:28,551 --> 00:17:33,749 You know, if we were rich and needed some emergency funds, we'd get it just 245 00:17:33,750 --> 00:17:38,810 that. But rich folks don't take welfare, do they? No, they call it subsidy. 246 00:18:10,240 --> 00:18:13,260 Come to pick up some of that long green, huh? 247 00:18:14,260 --> 00:18:17,120 Yeah, but they didn't give me none of that long green. 248 00:18:17,320 --> 00:18:20,480 So maybe you better get lost, long black. 249 00:18:23,180 --> 00:18:24,520 That's cold, Mama. 250 00:18:25,080 --> 00:18:28,280 That's cold. You might as well stop wasting your breath. 251 00:18:29,100 --> 00:18:32,830 Which, from the size of your chest, looks like it's in short supply anyway. 252 00:18:33,531 --> 00:18:40,899 But your name... Ain't you got nothing better to do than hang around bothering 253 00:18:40,900 --> 00:18:42,020 poor innocent women? 254 00:18:42,520 --> 00:18:43,570 Nope. 255 00:18:47,780 --> 00:18:49,540 Hey there, foxy mama. 256 00:18:50,080 --> 00:18:51,460 My name is Wes. 257 00:18:51,660 --> 00:18:55,140 You messin' with Wes, you messin' with the best. Yeah? 258 00:18:55,880 --> 00:18:58,580 Well, if you're the best, I pity the rest. 259 00:19:22,890 --> 00:19:28,449 ever seen whoever marries you going to forget about the better and settle for 260 00:19:28,450 --> 00:19:33,789 the worse why don't you two stop fussing can't we have a little unity around 261 00:19:33,790 --> 00:19:40,709 here hey man you guys said 262 00:19:40,710 --> 00:19:44,369 five o 'clock it ain't but a little bit after four yeah i'm sorry but two 263 00:19:44,370 --> 00:19:47,620 families came up with the rent and messed up our whole day come on 264 00:20:14,440 --> 00:20:17,870 Poor child ain't had nothing to eat in two weeks but some bad oatmeal. 265 00:20:20,040 --> 00:20:23,320 Michael, I think she's going fast. 266 00:20:24,100 --> 00:20:25,340 Where am I? 267 00:20:25,620 --> 00:20:26,670 Marshall Fields. 268 00:20:26,671 --> 00:20:31,839 Yeah, Marshall Fields. You hear that? Poor child's delirious. Think she's at 269 00:20:31,840 --> 00:20:32,890 Marshall Fields. 270 00:20:45,770 --> 00:20:49,789 I was saving for a new watch. And I got $4 .60 I was just holding on to for my 271 00:20:49,790 --> 00:20:51,710 retirement. Thank you, brothers. 272 00:20:51,930 --> 00:20:56,129 On behalf of my sick sister and us, we'd like to say thank you for your kindness 273 00:20:56,130 --> 00:20:57,180 and generosity. 274 00:21:00,790 --> 00:21:01,990 What's going on here? 275 00:21:03,190 --> 00:21:05,540 What you two got Thelma laid out like that for? 276 00:21:05,690 --> 00:21:07,130 She fainted from lack of food. 277 00:21:07,310 --> 00:21:08,450 The hell you say. 278 00:21:08,750 --> 00:21:12,370 If that girl waved like she eat, it'll take six of you to lift her. 279 00:21:12,851 --> 00:21:18,379 What kind of hustle you got going on here? Ain't no hustle, Mama. 280 00:21:18,380 --> 00:21:19,559 Don't listen to herself. 281 00:21:19,560 --> 00:21:23,239 All the blood rushed right out of her head. Yeah, and all that sense is 282 00:21:23,240 --> 00:21:24,290 right out of yours. 283 00:21:24,900 --> 00:21:25,950 Get up from there. 284 00:21:28,180 --> 00:21:29,800 Did you get that money from them? 285 00:21:30,000 --> 00:21:31,050 He sure did. 286 00:21:31,060 --> 00:21:33,760 I never seen three more jive kids in my life. 287 00:21:35,400 --> 00:21:38,650 Dishonorable, disrespectful, unlawful. Hold on there, Buster. 288 00:21:39,060 --> 00:21:41,380 Nobody puts my kids down around here but me. 289 00:21:43,780 --> 00:21:45,400 Tell the Lord you're sorry, kids. 290 00:21:45,610 --> 00:21:46,660 Sorry, Lord. 291 00:21:50,370 --> 00:21:54,670 Now, if that's good enough for him, it better be good enough for you. 292 00:21:55,250 --> 00:21:56,300 Come on, Eddie. 293 00:21:57,230 --> 00:21:58,410 Don't you touch a thing. 294 00:21:58,411 --> 00:22:02,469 You waited this long. You can wait a minute longer. You gonna make him wait 295 00:22:02,470 --> 00:22:03,520 Daddy, Mama? 296 00:22:05,150 --> 00:22:07,010 Not the father you're thinking about. 297 00:22:23,620 --> 00:22:28,719 Lord, I know it ain't right to ask for selfish things, but 298 00:22:28,720 --> 00:22:34,400 we need help bad, and we need it fast. 299 00:22:37,100 --> 00:22:40,400 I know you don't want to see this family out in the street. 300 00:22:42,640 --> 00:22:44,740 Lord, you gotta help us. 301 00:22:46,360 --> 00:22:48,280 I'm asking for my children. 302 00:22:48,840 --> 00:22:53,760 Dad, I know you do, but you got the... You better believe I got the money. 303 00:22:55,380 --> 00:22:56,520 How'd you do it, Daddy? 304 00:22:56,580 --> 00:23:00,399 How did I do it? Son, I just made the greatest three -cushion shot in the 305 00:23:00,400 --> 00:23:02,160 history of Elmo's pool emporium. 306 00:23:02,780 --> 00:23:05,850 But Mama ain't gonna like the rent money coming from the pool. 307 00:23:05,851 --> 00:23:08,779 Yeah, and I got that all figured out. Now, what your Mama don't know won't 308 00:23:08,780 --> 00:23:10,280 her, huh? Go on back over there. 309 00:23:10,480 --> 00:23:11,530 Come on. 310 00:23:12,540 --> 00:23:13,590 Monty, you ready? 311 00:23:14,120 --> 00:23:15,170 Here you go. 312 00:23:20,851 --> 00:23:22,719 Hello, James. 313 00:23:22,720 --> 00:23:23,770 How did it go? 314 00:23:23,920 --> 00:23:28,059 Oh, not so good, baby. I guess the Lord didn't intend for me to come by the 315 00:23:28,060 --> 00:23:29,110 money that way. 316 00:23:29,111 --> 00:23:31,699 Well, I guess we better get on with what we're here for. 317 00:23:31,700 --> 00:23:34,120 Wait a minute, man. Do I hear a knock at the door? 318 00:23:35,700 --> 00:23:37,440 I said, do I hear a knock at the door? 319 00:23:38,700 --> 00:23:39,900 Yeah, that's right, sir. 320 00:23:39,960 --> 00:23:41,380 Hey, Marty, come on in, man. 321 00:23:41,680 --> 00:23:42,730 What you doing here? 322 00:23:42,940 --> 00:23:46,760 I failed you once, James, when I told you I could stop the eviction. 323 00:23:46,980 --> 00:23:50,580 But couldn't fail you twice, so I come with the full... 324 00:23:55,030 --> 00:23:56,080 $104 .50. 325 00:23:56,081 --> 00:23:58,249 Well, Monty, that's wonderful. 326 00:23:58,250 --> 00:24:01,570 Did you hear that, Florida? My friend Monty has saved the day. 327 00:24:02,550 --> 00:24:05,849 Monty, are you all 328 00:24:05,850 --> 00:24:10,090 right, man? 329 00:24:10,330 --> 00:24:11,380 Yeah. 330 00:24:11,390 --> 00:24:12,440 See, Florida? 331 00:24:13,450 --> 00:24:16,910 I told you it was going to be all right. It's like a miracle, James. 332 00:24:17,370 --> 00:24:20,890 Well, baby, you always did say the Lord moves in mysterious ways. 333 00:24:22,890 --> 00:24:27,270 Well, gang, what a day. Thank you, Lord. 334 00:24:28,650 --> 00:24:31,450 Thank you that we still got a roof over our heads. 335 00:24:32,730 --> 00:24:35,860 Thank you that the children didn't have to do nothing illegal. 336 00:24:36,750 --> 00:24:39,220 And thank you that we didn't have to go on welfare. 337 00:24:41,650 --> 00:24:47,450 And, Lord, I thank you, too, for that great three -cushion shot. 338 00:25:01,840 --> 00:25:05,600 It sure is nice having all the family together like this. 339 00:25:05,840 --> 00:25:09,330 Yeah, it's even nicer that we're indoors instead of out in the street. 340 00:25:10,340 --> 00:25:12,820 And I want to watch a real good flick tonight. 341 00:25:13,180 --> 00:25:16,060 And I want to watch an all -black show for a change. 342 00:25:16,380 --> 00:25:20,279 Well, where are you going to find one? Here's one. The Los Angeles Lakers 343 00:25:20,280 --> 00:25:22,180 against the Milwaukee Bulls. 344 00:25:36,720 --> 00:25:42,300 Just looking out of the window, watching the asphalt grow, 345 00:25:43,200 --> 00:25:47,400 thinking how it all looks when we die. 346 00:25:47,740 --> 00:25:52,640 Good times, good times, keeping your head above water, 347 00:25:53,480 --> 00:25:55,820 making a way when you can. 348 00:25:56,680 --> 00:26:02,079 Temporary layoffs. Good times. Good times is recorded on tape before a live 349 00:26:02,080 --> 00:26:03,129 audience. 350 00:26:03,130 --> 00:26:07,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.