All language subtitles for Good Times s01e02 Black Jesus
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,660
From Television City in Hollywood.
2
00:00:34,230 --> 00:00:35,230
Don't die!
3
00:01:29,000 --> 00:01:32,580
Same thing Rembrandt's wife said to him.
I don't know whether he divorced or
4
00:01:32,580 --> 00:01:33,880
punched on her big mouth.
5
00:01:34,600 --> 00:01:36,660
You're my sister, so I can't divorce
you.
6
00:01:37,480 --> 00:01:40,840
I'm a jack and I don't get scared by no
beanstalk.
7
00:01:42,640 --> 00:01:43,860
Where's my gold paint?
8
00:01:44,260 --> 00:01:46,340
How should I know where your gold paint
is?
9
00:01:46,600 --> 00:01:49,340
Because every time it's missing, you
come up with a new pair of psychedelic
10
00:01:49,340 --> 00:01:50,340
dungarees.
11
00:02:11,820 --> 00:02:13,960
broke Tuesday followed by disastrous
Wednesday.
12
00:02:14,260 --> 00:02:16,660
From there, the rest of the week go
downhill.
13
00:02:20,940 --> 00:02:23,380
Today is the beginning of Black History
Week.
14
00:02:23,720 --> 00:02:27,080
Well, Sweet Daddy Williams is black. But
you should be painting someone more
15
00:02:27,080 --> 00:02:28,380
relevant to black history.
16
00:02:28,820 --> 00:02:31,100
Relevant? Are you jiving?
17
00:02:31,500 --> 00:02:35,840
Sweet Daddy Williams owns three
apartment houses, two Cadillacs, and a
18
00:02:36,680 --> 00:02:39,680
He ain't never worked a day in his life
and he ain't never been to jail.
19
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
He's the same.
20
00:02:59,880 --> 00:03:03,400
show this week. If you had a better
painting, you might win a prize.
21
00:03:03,740 --> 00:03:06,880
Well, if I can get Sweet Daddy Williams
together, we just may make that scene,
22
00:03:06,940 --> 00:03:09,520
Michael. But first, I gotta go downtown
and get some art supplies.
23
00:03:09,960 --> 00:03:12,220
How you gonna get art supplies? You
don't have any money.
24
00:03:12,500 --> 00:03:13,820
Never bothered Robin Hood.
25
00:03:31,850 --> 00:03:33,090
I call it Black Jesus.
26
00:03:34,930 --> 00:03:35,930
Black Jesus.
27
00:03:36,090 --> 00:03:37,870
Now, this is what the brothers need.
28
00:03:38,650 --> 00:03:41,030
Groovy, super, heavy.
29
00:03:42,030 --> 00:03:45,270
Relax, Michael. It's only a painting,
not the second coming.
30
00:04:06,950 --> 00:04:09,570
There's a wino, better known as the
ghetto prophet.
31
00:04:09,950 --> 00:04:14,210
Yeah, he's always predicting the ends of
the world and asking for a dime for
32
00:04:14,210 --> 00:04:15,810
some wine so he can die happy.
33
00:04:17,329 --> 00:04:19,029
Which he does every night.
34
00:04:21,010 --> 00:04:24,370
J .J., you sure know how to pick your
models, a wino Jesus.
35
00:04:24,870 --> 00:04:26,170
It's only a symbol of Jesus.
36
00:04:26,650 --> 00:04:29,250
Hey, J .J., you should introduce him to
the exhibit.
37
00:04:29,670 --> 00:04:30,670
No way.
38
00:04:30,830 --> 00:04:33,910
Now, Sweet Daddy Williams here is one of
a kind.
39
00:04:34,190 --> 00:04:37,640
Just a... a few finishing touches, and
he gonna be ready for black history.
40
00:04:38,520 --> 00:04:40,820
Sure is a shame to keep this in the
closet.
41
00:04:42,380 --> 00:04:49,060
Hey, since both are just symbols of
Jesus, a black family should have a
42
00:04:49,060 --> 00:04:50,060
black symbol.
43
00:04:50,140 --> 00:04:52,380
If mama sees that there, she gonna kill
you.
44
00:04:53,380 --> 00:04:56,340
Jesus may have your soul, but mama gonna
have your behind.
45
00:05:19,880 --> 00:05:21,620
Princess Grace and Elizabeth Taylor.
46
00:05:23,780 --> 00:05:28,440
The princess was rinsing her husband's
shorts and Liz was waiting for her
47
00:05:28,440 --> 00:05:29,460
diamonds to dry.
48
00:05:30,480 --> 00:05:34,380
Now move out of my way. I got work to
do. But, Mom, what about the... Why do
49
00:05:34,380 --> 00:05:37,900
keep jumping up in my face? I know what
you look like. Now move.
50
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Well,
51
00:05:45,920 --> 00:05:50,760
I hope the space lab is out of the way
because... I am just about to go into
52
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
orbit.
53
00:05:52,940 --> 00:05:57,940
I don't have to ask who hung this here,
Michael Evans, but before I hang you in
54
00:05:57,940 --> 00:05:59,260
its place, why?
55
00:05:59,580 --> 00:06:01,400
Mama, it's just a symbol of Jesus.
56
00:06:02,040 --> 00:06:03,160
Well, hello, symbol.
57
00:06:03,380 --> 00:06:04,380
And goodbye.
58
00:06:04,760 --> 00:06:08,940
JJ painted him. Don't think of me,
Michael. I had him in the closet where
59
00:06:08,940 --> 00:06:10,780
wasn't performing no miracles for
nobody.
60
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
They were supposed to be black.
61
00:06:31,860 --> 00:06:32,860
I bet they were.
62
00:06:33,160 --> 00:06:35,120
If ever people were lost, we're it.
63
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
Hush.
64
00:06:39,200 --> 00:06:41,160
Not just hush. Both of you.
65
00:06:41,720 --> 00:06:45,200
This picture has been in my family for
as long as I can remember.
66
00:06:45,840 --> 00:06:48,120
When I was a baby, I don't know what I
saw first.
67
00:06:48,380 --> 00:06:50,300
My mama, my papa, or this Jesus.
68
00:06:50,700 --> 00:06:54,820
Now, he's the one I know and love. So
let's close the subject.
69
00:06:56,040 --> 00:06:58,460
Jesus was black. The Bible would have
said so.
70
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
But it doesn't.
71
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
talking about?
72
00:07:02,120 --> 00:07:07,980
I read about it, um, it's in Revelation
chapter 1, verse 14. I read about it in
73
00:07:07,980 --> 00:07:08,979
Muhammad's speech.
74
00:07:08,980 --> 00:07:15,780
It says, um, his hair is like wool, and
his
75
00:07:15,780 --> 00:07:17,540
eyes are like flame of fire.
76
00:07:21,060 --> 00:07:22,540
Oh, Lord, have mercy.
77
00:07:24,100 --> 00:07:26,180
You sure do say that, don't you?
78
00:07:37,230 --> 00:07:38,230
JJ's show is.
79
00:07:39,470 --> 00:07:41,730
Judy, how come you decided to paint
this?
80
00:07:42,190 --> 00:07:46,790
I don't know. All of a sudden, I just
had divine thoughts on my mind.
81
00:07:49,410 --> 00:07:51,670
And for JJ, that's a first.
82
00:07:52,030 --> 00:07:53,210
What, having divine thoughts?
83
00:07:53,590 --> 00:07:54,950
No, having a mind.
84
00:07:57,010 --> 00:08:00,450
I guess I ought to be grateful for JJ
having Jesus on his mind.
85
00:08:07,720 --> 00:08:09,220
week after that he comes down
86
00:09:00,040 --> 00:09:03,340
watching a dolphin while you're trying
to fight off an octopus?
87
00:09:05,200 --> 00:09:06,440
You're old man, not old man.
88
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
No.
89
00:09:07,960 --> 00:09:11,480
Which one of his three underpaid jobs is
he working overtime on?
90
00:09:11,980 --> 00:09:16,020
He had to take off from work this
afternoon and go down to the internal
91
00:09:16,580 --> 00:09:17,880
They gonna audit him.
92
00:09:18,100 --> 00:09:19,100
Thanks, baby.
93
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
Audit him?
94
00:09:20,420 --> 00:09:21,420
What for?
95
00:09:21,720 --> 00:09:24,400
They disallow him the use of his yacht
for business?
96
00:09:32,400 --> 00:09:33,440
You got to be kidding.
97
00:09:33,880 --> 00:09:38,280
The president made $200 ,000 and only
paid $700 ,000.
98
00:09:38,900 --> 00:09:41,980
I wonder what kind of deduction he put
on his return.
99
00:09:42,440 --> 00:09:44,100
Took Israel to lunch.
100
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
Hi, Mona.
101
00:09:49,400 --> 00:09:52,660
Hi, Grandpa. This is Black Jesus.
102
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
Oh, that's nice.
103
00:09:54,320 --> 00:09:55,880
He's hanging there for Black History
Week.
104
00:09:56,320 --> 00:09:57,640
Junior painted them.
105
00:09:57,900 --> 00:10:01,540
When I sent you into the kitchen, I told
you to clean...
106
00:10:01,870 --> 00:10:02,870
Not lean.
107
00:10:05,070 --> 00:10:08,610
Junior, what made you paint black jeans?
108
00:10:08,950 --> 00:10:11,030
His face came to me in a...
109
00:10:31,400 --> 00:10:32,520
Would you say that again?
110
00:10:33,580 --> 00:10:34,580
Uh -oh.
111
00:10:38,640 --> 00:10:39,740
I meant who?
112
00:10:39,980 --> 00:10:41,940
I said it's Ned the Winner.
113
00:10:42,560 --> 00:10:46,040
No wonder his eyes are red like fire.
114
00:10:48,280 --> 00:10:50,220
He's from drinking muscatel.
115
00:10:51,480 --> 00:10:55,980
Michael, did you know this was Ned the
Winner? Sure, but that's not important.
116
00:10:56,080 --> 00:10:57,080
It's just a symbol.
117
00:10:57,380 --> 00:10:58,940
It is important.
118
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
Junior.
119
00:11:11,760 --> 00:11:16,760
know for black jesus well he passed out
in the gutter and he's the only one who
120
00:11:16,760 --> 00:11:18,940
holds still long enough black
121
00:11:18,940 --> 00:11:26,320
does
122
00:11:26,320 --> 00:11:31,400
it black history week or no black
history week he's coming down
123
00:11:47,240 --> 00:11:48,920
I'm safe, thank you.
124
00:11:49,940 --> 00:11:51,640
Hey, cool, a new pair of sneakers.
125
00:11:52,080 --> 00:11:54,300
Just what you need for your next protest
march, huh?
126
00:11:55,740 --> 00:11:56,740
Too much!
127
00:11:59,800 --> 00:12:02,140
I'm there where it is, outside my
clothes!
128
00:12:04,680 --> 00:12:06,800
James, I want to know where you got the
money.
129
00:12:07,000 --> 00:12:10,040
Wait a minute, baby, I got one more
magic trick for you. Now just turn
130
00:12:10,040 --> 00:12:13,020
and close your eyes. James. Turn around
and close your eyes, baby.
131
00:12:13,700 --> 00:12:14,800
Oh, all right.
132
00:12:15,310 --> 00:12:16,410
Now, just keep your eyes closed.
133
00:12:16,670 --> 00:12:18,290
Oh, my gosh.
134
00:12:19,090 --> 00:12:22,310
All right, babe. Open your eyes.
135
00:12:24,530 --> 00:12:27,390
James, this is the coat I wanted.
136
00:12:27,770 --> 00:12:30,650
What did you do, James? Go partners with
the Chicago police?
137
00:12:32,290 --> 00:12:37,110
I love having a coat to keep me warm,
but I don't want one that's hot.
138
00:12:48,910 --> 00:12:52,290
last year all that money was spent on
that operation you had yeah well baby it
139
00:12:52,290 --> 00:12:55,730
turned out that that money was what they
call a medical deduction after i
140
00:12:55,730 --> 00:12:58,710
finished paying them i still walked out
the door with a hundred and
141
00:13:31,180 --> 00:13:32,860
I don't know what you've got against
Black Jesus, sir.
142
00:13:33,280 --> 00:13:37,620
Nothing, except I got a lifetime
contract with the real one here.
143
00:13:38,880 --> 00:13:41,640
Maybe you ought to hold out for one
season, see if it comes up with better
144
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
terms.
145
00:13:44,840 --> 00:13:48,680
James, that is pure blasphemy, and I'm
not going to have you talking that way
146
00:13:48,680 --> 00:13:49,299
this house.
147
00:13:49,300 --> 00:13:50,300
Where are you going?
148
00:13:50,380 --> 00:13:52,900
I'm going to hit the sweet Daddy
Williams in the art exhibition.
149
00:13:53,240 --> 00:13:54,820
You going to enter a street hustler?
150
00:13:55,580 --> 00:13:57,840
The only prize you'll win is from the
mafia.
151
00:14:00,590 --> 00:14:02,290
I already got my acceptance speech
memorized.
152
00:14:04,690 --> 00:14:11,590
Ladies and gentlemen of the awards
committee, I
153
00:14:11,590 --> 00:14:14,830
humbly accept first prize for my
masterpiece.
154
00:14:16,270 --> 00:14:21,890
Time does not permit me to thank
everyone involved, but I would like to
155
00:14:21,890 --> 00:14:23,590
few people who made this possible.
156
00:14:24,190 --> 00:14:27,610
First, my mother and father, who made me
possible.
157
00:14:32,780 --> 00:14:36,600
great teacher for not turning me into
the principal when he discovered my
158
00:14:36,600 --> 00:14:38,880
painting in the boys' bathroom.
159
00:14:40,480 --> 00:14:45,440
And last but not least, I'd like to
thank myself for being the ebony genius
160
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
I am.
161
00:14:53,140 --> 00:14:57,820
If he don't win first prize for talent,
he's bound to win it for guts.
162
00:14:58,640 --> 00:15:01,640
I'm going to leave it up to you, Mama.
Fix anything you want for my victory
163
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
dinner.
164
00:15:06,000 --> 00:15:09,380
If this painting here brings Junior as
much luck as it brought me, you can
165
00:15:09,380 --> 00:15:13,440
fixing that victory dinner right now.
Oh, James, one lucky break don't mean a
166
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
thing.
167
00:15:14,460 --> 00:15:15,460
Hey, Ma!
168
00:15:15,620 --> 00:15:17,560
Dad! You'll never get it.
169
00:15:17,760 --> 00:15:22,440
Something I always wanted. What is it?
You know Larry Williams? He asked me to
170
00:15:22,440 --> 00:15:24,320
go to the Isaac Hayes concert tonight.
171
00:15:24,800 --> 00:15:27,060
You know Dean Larry Williams asked me!
172
00:15:27,820 --> 00:15:28,820
Oh, Ma, can I go?
173
00:15:29,480 --> 00:15:30,540
It's all right with me.
174
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
Okay.
175
00:15:47,180 --> 00:15:49,740
Looks to me like Black Jesus is doing
his thing real good.
176
00:15:50,700 --> 00:15:56,860
Thelma going to an Isaac Hayes concert
don't exactly compare to the miracle of
177
00:15:56,860 --> 00:15:58,200
the loaves and the fishes.
178
00:15:59,660 --> 00:16:04,160
Daddy, I'm going to be the foxiest
sister at the concert. I know you will
179
00:16:04,220 --> 00:16:05,500
baby. Oh, thanks, brother.
180
00:16:11,780 --> 00:16:13,940
I hope you're proud of yourself, James.
181
00:16:14,240 --> 00:16:19,340
Now you got... worshiping a wino baby
all I know is things are finally getting
182
00:16:19,340 --> 00:16:24,680
together the Evans family is starting to
get some luck James luck is not what
183
00:16:24,680 --> 00:16:29,440
Jesus was sent to us for he was sent to
us to teach us humility when things are
184
00:16:29,440 --> 00:16:34,580
going good and faith to carry through
when things are bad now get this
185
00:16:34,580 --> 00:16:36,820
Jesus has nothing to do with luck
186
00:17:25,040 --> 00:17:28,099
Not just when things are starting to go
good. That's the best time.
187
00:17:28,359 --> 00:17:31,280
I love you too much to leave you when
it's going bad.
188
00:17:32,580 --> 00:17:35,200
Carter, I got something to tell you. Is
it good news?
189
00:17:35,540 --> 00:17:36,540
Don't tell me.
190
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
What's happening, Wilona?
191
00:17:41,480 --> 00:17:44,980
Well, that good luck hanging there is
seeping right through the walls into my
192
00:17:44,980 --> 00:17:48,760
apartment. I just got a call from the
octopus asking me for another date.
193
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
Now, don't!
194
00:19:08,680 --> 00:19:09,680
at you.
195
00:19:09,860 --> 00:19:13,000
You look just like I looked five years
ago.
196
00:19:15,720 --> 00:19:16,720
Ten.
197
00:19:20,280 --> 00:19:22,120
Fifteen, and that's my last off.
198
00:19:24,560 --> 00:19:26,120
Tell me you look just fine.
199
00:19:26,360 --> 00:19:28,720
Ain't nobody gonna be looking at Isaac
Hayes at that concert tonight.
200
00:19:29,000 --> 00:19:29,879
Look here.
201
00:19:29,880 --> 00:19:31,320
Take five dollars, spend it money.
202
00:19:31,920 --> 00:19:35,860
She already got enough money to go on a
date with a boy. A dollar and a dime.
203
00:19:36,400 --> 00:19:40,190
A dime to call me if she needs. me and a
dollar to get home if she can't reach
204
00:19:40,190 --> 00:19:41,190
me.
205
00:19:42,330 --> 00:19:44,110
Keep the five.
206
00:19:44,330 --> 00:19:46,350
Let the boy know he's going out with a
rich man's daughter.
207
00:20:09,750 --> 00:20:10,970
Just one thing.
208
00:20:12,350 --> 00:20:14,930
I've had it with everybody believing in
this.
209
00:20:15,490 --> 00:20:18,050
Ned DeWino is going back to the closet.
210
00:20:18,270 --> 00:20:21,070
Let him perform his miracle of the
mothballs.
211
00:20:21,470 --> 00:20:25,230
No, my Jesus is going back up on the
wall where he's going to continue to
212
00:20:25,230 --> 00:20:26,770
perform the miracle of the Evans family.
213
00:20:27,150 --> 00:20:28,630
James, you... Now, that's final, baby.
214
00:20:29,470 --> 00:20:32,390
Now, look here, Florida. You got any
other explanations for all this good
215
00:20:32,390 --> 00:20:34,090
we've been having? Yes, I have. What?
216
00:20:34,790 --> 00:20:37,470
Has it ever occurred to you that this is
the first...
217
00:20:39,050 --> 00:20:41,650
for more than five seconds discussing
the Lord.
218
00:20:42,230 --> 00:20:44,650
Maybe that's why all your good things
are happening.
219
00:20:45,070 --> 00:20:48,090
Now, look, baby, I'm not putting down
what you believe in, but I also ain't
220
00:20:48,090 --> 00:20:50,030
giving up the first good thing I ever
had going for me.
221
00:20:50,550 --> 00:20:53,290
All you got going for you is
superstition.
222
00:20:53,490 --> 00:20:55,610
Now, you call it what you want it, but,
baby, it's working.
223
00:20:55,970 --> 00:20:58,990
Now, look, I got an interview for a job
tomorrow, and it's a good one and
224
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
steady.
225
00:21:00,470 --> 00:21:03,030
Maybe this time they won't turn me down
because I only got a sixth -grade
226
00:21:03,030 --> 00:21:05,450
education. Lord, I got a feeling I'm
going to get it.
227
00:21:05,710 --> 00:21:07,350
And with black teeth as help...
228
00:21:08,240 --> 00:21:12,620
work myself up to foreman, then plant
manager, then owner of the factory.
229
00:21:13,860 --> 00:21:15,440
Oh, that's asking too much, huh?
230
00:21:17,020 --> 00:21:18,620
I'll settle for foreman, B .J.
231
00:21:20,200 --> 00:21:22,320
You know, I'd have settled for a
strength jacket.
232
00:21:22,520 --> 00:21:23,520
Are you sounding?
233
00:21:23,660 --> 00:21:28,620
Look, James, don't you know, I'm wishing
all the best for you, too.
234
00:21:29,320 --> 00:21:33,580
When you go on that job interview
tomorrow, I'll be praying for you. Baby,
235
00:21:33,580 --> 00:21:34,740
can pray all you want.
236
00:21:35,080 --> 00:21:37,620
Now, he ain't gonna hurt, but he's gonna
help.
237
00:21:52,810 --> 00:21:53,810
Sweet Daddy Wings.
238
00:21:54,050 --> 00:21:56,650
I think he's this month's Jet Magazine
centerfold.
239
00:21:58,390 --> 00:22:01,410
Hey, Jet Day, did anybody have a
painting like this?
240
00:22:02,550 --> 00:22:06,730
No. Like I told you in the first place,
this is the one you should enter.
241
00:22:06,930 --> 00:22:09,330
The Pan -African Council would really
dig it.
242
00:22:09,530 --> 00:22:10,750
Maybe you're right, Michael.
243
00:22:11,230 --> 00:22:13,210
Maybe that's the kind of job they go
for.
244
00:22:13,410 --> 00:22:14,410
Now, wait a minute, Junior.
245
00:22:14,650 --> 00:22:16,110
You ain't going to enter that in the
exhibit.
246
00:22:16,330 --> 00:22:19,190
But, Dad, it's his best shot. Yeah,
well, it's my best shot, too, son.
247
00:22:19,630 --> 00:22:21,970
Not needed there, Junior. You've made
things happen for me.
248
00:22:22,730 --> 00:22:25,390
Now, you got a lot of other paintings,
son. There must be something else you
249
00:22:25,390 --> 00:22:26,710
add. Nothing else is good.
250
00:22:27,330 --> 00:22:29,470
Yeah, well, you're going to have to find
something, Junior, because my luck
251
00:22:29,470 --> 00:22:30,470
ain't leaving this wall.
252
00:22:31,050 --> 00:22:33,950
J .J. couldn't win a prize for any of
his paintings anyway.
253
00:22:34,290 --> 00:22:36,890
That's how much you know J .J. has real
talent.
254
00:22:37,130 --> 00:22:40,490
Yeah, well, if he's got real talent, how
come he never sold anything?
255
00:22:40,870 --> 00:22:42,190
He will. Just give him time.
256
00:22:42,510 --> 00:22:45,970
He's had lots of time, but nothing's
ever happened. He said he was going to
257
00:22:45,970 --> 00:22:49,490
star of the basketball team, and the
coach dropped him after the first
258
00:22:50,070 --> 00:22:52,070
That's only because he was too tall.
259
00:22:52,520 --> 00:22:54,600
When he jumped, his nose got caught in
the neck.
260
00:22:58,000 --> 00:22:59,440
There, he's clumsy.
261
00:22:59,900 --> 00:23:03,220
That's enough of that, children. He's
not supposed to be an athlete. He's an
262
00:23:03,220 --> 00:23:05,520
artist. An artist? He's an amateur.
263
00:23:05,940 --> 00:23:09,160
Thelma, that's enough of you putting
your brother down.
264
00:23:09,620 --> 00:23:10,620
No, Ma.
265
00:23:11,140 --> 00:23:12,380
Maybe Thelma's right.
266
00:23:13,400 --> 00:23:15,700
We ought to get off thinking I could win
a prize anyway.
267
00:23:16,560 --> 00:23:19,080
Need a whole bunch of talent and
training for that.
268
00:23:20,140 --> 00:23:22,680
I ain't even close. Now, you hold on
just one minute, Junior.
269
00:23:23,120 --> 00:23:26,660
You're my son, and the last thing I ever
want to hear you doing is running down
270
00:23:26,660 --> 00:23:27,660
your own thing.
271
00:23:27,900 --> 00:23:29,300
Now, painting is your thing, ain't it?
272
00:23:30,220 --> 00:23:32,500
Well, I want it to be. Well, all right,
then. Paint on.
273
00:23:32,960 --> 00:23:35,520
What you going to do, Junior? Look, I
know what I'm doing. Just let me deal
274
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
this.
275
00:23:41,540 --> 00:23:42,540
Here, son.
276
00:23:42,620 --> 00:23:45,980
You take this down to the art show, and
you take it down there proud, because
277
00:23:45,980 --> 00:23:48,680
you've got just as much chance of
winning as any of the rest of them cats.
278
00:23:49,130 --> 00:23:50,130
Well, what about your luck?
279
00:23:50,790 --> 00:23:52,350
Junior, that's your pain. It ain't mine.
280
00:23:52,750 --> 00:23:53,970
I ain't got no right to it.
281
00:23:54,970 --> 00:23:57,690
Well, don't just sit there with your
butt glued to the chair, man. Get up and
282
00:23:57,690 --> 00:23:58,389
get to stepping.
283
00:23:58,390 --> 00:23:59,510
Yes, sir. Thanks, Dad.
284
00:23:59,770 --> 00:24:00,770
All right.
285
00:24:02,030 --> 00:24:03,030
Uh, Junior?
286
00:24:04,010 --> 00:24:05,750
You think maybe you could get a Xeroxed?
287
00:24:12,930 --> 00:24:14,370
Don't that make you feel good?
288
00:24:14,710 --> 00:24:15,639
Yeah, baby.
289
00:24:15,640 --> 00:24:17,960
But you know what would have made me
feel a whole lot better if I'd have
290
00:24:17,960 --> 00:24:19,800
another half hour before I got rid of
Black Jesus?
291
00:24:20,100 --> 00:24:21,100
For what?
292
00:24:21,660 --> 00:24:24,180
By then, the results would be in from
the last race and how I live.
293
00:24:26,680 --> 00:24:27,680
Hey,
294
00:24:41,880 --> 00:24:43,000
Junior, how did it go?
295
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
I lost.
296
00:24:44,680 --> 00:24:46,080
Oh, son, I'm sorry.
297
00:24:46,780 --> 00:24:49,860
That's all right, Mama. Van Gogh wasn't
famous until after he was dead.
298
00:24:50,080 --> 00:24:51,600
I ain't even lost an ear yet.
299
00:24:55,340 --> 00:24:56,900
Uh, wait a minute, Junior.
300
00:24:57,400 --> 00:24:58,540
Put him back in the closet.
301
00:24:58,800 --> 00:25:00,940
Huh? He ain't brought you no luck.
302
00:25:01,180 --> 00:25:03,380
I think Black Jesus' winning streak is
over.
303
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Okay.
304
00:25:05,460 --> 00:25:08,660
Put him back on the wall, J .J. Huh? You
mean that baby?
305
00:25:09,180 --> 00:25:13,880
We might as well have both of them up
there with this family. We can use all
306
00:25:13,880 --> 00:25:14,980
help we can get.
307
00:26:00,200 --> 00:26:01,300
it on tape before a lot
23673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.