All language subtitles for Good Times s01e01 Too Old Blues
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:09,240
Good times. Any time you need a payment.
Good times. Any time you need a free.
2
00:00:09,500 --> 00:00:12,420
Good times. Any time you're out and
under.
3
00:00:12,860 --> 00:00:15,840
Not getting hassled. Not getting
hustled.
4
00:00:16,059 --> 00:00:18,220
Keeping your head up for water.
5
00:00:19,280 --> 00:00:21,440
Making a way when you can.
6
00:00:22,280 --> 00:00:23,280
Temporarily.
7
00:01:07,150 --> 00:01:08,310
Gorgeous hunk of woman here.
8
00:01:09,710 --> 00:01:13,230
I don't know about the gorgeous, but I'm
sure a lot of hunk.
9
00:01:15,450 --> 00:01:18,430
You know, one thing I never worry about,
baby, is that energy crisis.
10
00:01:18,730 --> 00:01:20,890
Because I got my own personal heating
system.
11
00:01:23,290 --> 00:01:24,390
That's so bad yourself.
12
00:01:25,350 --> 00:01:28,170
Good -looking man like you could have
had any woman in Chicago.
13
00:01:28,650 --> 00:01:29,650
True.
14
00:01:37,840 --> 00:01:39,980
Good reason why you married me. You was
pregnant.
15
00:01:43,340 --> 00:01:45,260
James, you ought to be ashamed of
yourself.
16
00:01:45,780 --> 00:01:48,600
Baby, you know I'm just joking. That
ain't nothing to joke about.
17
00:01:48,880 --> 00:01:51,620
Suppose one of the kids had heard you
said they was born out of wedlock.
18
00:01:51,880 --> 00:01:53,060
Wouldn't bother me none.
19
00:02:29,070 --> 00:02:30,070
Stop jiving me.
20
00:03:02,510 --> 00:03:04,050
Let's choose your corner and come out
fighting.
21
00:03:04,430 --> 00:03:07,470
Let's face it, Junior. This family ain't
Ozzie and Aaron.
22
00:03:09,230 --> 00:03:12,290
Junior, stop hanging around here
collecting dust. Go on downstairs and
23
00:03:12,290 --> 00:03:13,950
mail. Can't I eat first?
24
00:03:14,350 --> 00:03:17,490
If I don't eat right, my little body may
crumble up.
25
00:03:19,050 --> 00:03:22,250
It ain't okay to eat a few minutes
later. Go on and get the mail, please.
26
00:03:23,790 --> 00:03:26,970
And, Junior, don't think of taking mail.
27
00:03:46,480 --> 00:03:48,660
then how come he gave us more pockets
than hands?
28
00:03:50,600 --> 00:03:55,800
Will you get the mail, please?
29
00:03:56,840 --> 00:03:58,380
What's the big rush about the mail?
30
00:03:58,880 --> 00:04:02,240
Baby, I've been waiting almost a week
now for the go -ahead on that union job
31
00:04:02,240 --> 00:04:04,040
training program. I want to see if it
came.
32
00:04:05,340 --> 00:04:07,400
James, don't get your hopes up too high.
33
00:04:07,720 --> 00:04:11,980
Oh, no, I got good vibes about this one,
baby. When I took the test, the look on
34
00:04:11,980 --> 00:04:13,540
that man's face read J -O -B.
35
00:04:14,500 --> 00:04:17,800
Well, let's hope the J -O... OB was for
Y -O -U.
36
00:04:20,640 --> 00:04:22,880
It's your time to say the blessing,
Michael.
37
00:04:23,500 --> 00:04:24,840
Thank the Lord for the food.
38
00:04:25,520 --> 00:04:26,600
Thank you, God, for the food.
39
00:04:29,280 --> 00:04:30,700
Michael, wasn't that a little fast?
40
00:04:31,020 --> 00:04:34,380
Not for him, Mama. He picks up just like
that.
41
00:04:35,980 --> 00:04:37,320
Be smart, Michael.
42
00:04:38,180 --> 00:04:40,880
Oh, Mama, I can't deal with this oatmeal
again.
43
00:04:42,340 --> 00:04:45,340
Be grateful for oatmeal or anything else
on this table.
44
00:04:46,289 --> 00:04:49,810
Remember, this family got through the
meat shortage without even knowing there
45
00:04:49,810 --> 00:04:50,810
was one.
46
00:04:56,810 --> 00:04:59,570
I wish we could have cream of wheat for
a change.
47
00:04:59,850 --> 00:05:02,310
Yeah, at least they got a black man on
the box.
48
00:05:04,650 --> 00:05:07,170
Wash up, both of you, and eat your
breakfast.
49
00:05:08,910 --> 00:05:12,390
Well, let's see what all the equal
opportunity employers have for James
50
00:05:12,390 --> 00:05:13,390
this morning.
51
00:05:18,770 --> 00:05:20,090
designer, college graduate.
52
00:05:21,430 --> 00:05:22,430
Ain't that tender?
53
00:05:22,450 --> 00:05:26,070
I only missed that one by four years
college, four years high school, and two
54
00:05:26,070 --> 00:05:27,070
years public school.
55
00:05:30,550 --> 00:05:32,470
Now, don't they have anything for
mechanics?
56
00:05:32,710 --> 00:05:34,490
You're a very handyman, James.
57
00:05:34,830 --> 00:05:37,650
Now, that's it right there, baby. When
you're white, you're a mechanic.
58
00:05:37,890 --> 00:05:39,690
When you're black, you're a handyman.
59
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
an ex -husband.
60
00:06:00,180 --> 00:06:03,160
I never could figure out why you married
a dude like that anyhow.
61
00:06:03,640 --> 00:06:08,400
Well, we were in love. I was 20, young
and innocent.
62
00:06:10,900 --> 00:06:12,440
Well, anyway, I was young.
63
00:06:14,200 --> 00:06:18,680
Our marriage was fine until Alvin
started coming home less and less and
64
00:06:18,680 --> 00:06:22,200
out more and more, steady trying to
prove his point. What point?
65
00:06:22,460 --> 00:06:26,500
That a married man can live with a wife
and another woman at the same time.
66
00:06:38,510 --> 00:06:39,710
That uses such a word.
67
00:06:39,930 --> 00:06:40,930
The Bible.
68
00:06:43,190 --> 00:06:44,950
This floor, Dan, to the first inning.
69
00:06:45,290 --> 00:06:46,950
Michael, one, Florida, nothing.
70
00:06:50,970 --> 00:06:52,570
Hey, Junior, what took you so long?
71
00:06:52,870 --> 00:06:54,090
Elevator conked out, baby.
72
00:06:55,390 --> 00:06:56,650
Had to walk up the stairs.
73
00:06:58,110 --> 00:07:00,270
Lots of things happened in the building
this morning, boy.
74
00:07:00,630 --> 00:07:04,250
On the sixth floor, I ran into an
exterminator. So, they got roaches.
75
00:07:04,550 --> 00:07:06,450
No, this cat was looking to exterminate
a dude.
76
00:07:09,640 --> 00:07:11,840
floor, some cat was yelling for water
for a shower.
77
00:07:12,140 --> 00:07:14,720
Finally got it when the toilet on the
11th floor backed up.
78
00:07:19,700 --> 00:07:21,560
Hey, baby, this is it.
79
00:07:21,780 --> 00:07:23,220
The word I've been waiting for.
80
00:07:23,640 --> 00:07:27,460
Well, I told you I read that cat's face,
right? You got the job. Listen here.
81
00:07:27,760 --> 00:07:32,380
The letter says that I, James Evans,
have passed the written aptitude test.
82
00:07:43,950 --> 00:07:47,790
making $2 .50 an hour. And when I
complete the program, I'm going to go
83
00:07:47,790 --> 00:07:49,850
way up to $4 .25 an hour. All right!
84
00:07:50,590 --> 00:07:52,070
All right! All right!
85
00:07:52,290 --> 00:07:53,269
Hallelujah.
86
00:07:53,270 --> 00:07:54,510
Goodbye, oatmeal.
87
00:07:54,970 --> 00:07:56,630
Hello, cream of whiz.
88
00:07:58,490 --> 00:08:00,510
Whee! $4 .25 an hour.
89
00:08:00,970 --> 00:08:04,150
James, that puts you in the same league
as bank presidents and bookies.
90
00:08:05,610 --> 00:08:07,030
I better hurry up and get dressed.
91
00:08:07,250 --> 00:08:08,550
I don't want to be late for this gig.
92
00:08:09,150 --> 00:08:12,850
We're going to be so rich and have so
much money, I'm going to have to find...
93
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
prize no more.
94
00:08:15,160 --> 00:08:18,980
I'm going to get one rose and I'll make
Diane Carroll look like a nun.
95
00:08:19,600 --> 00:08:25,040
And I'm going to give all my money to
the cause of black unity.
96
00:08:27,240 --> 00:08:31,480
Oh, hush up all of you and stop this
daydreaming. It's time to get your books
97
00:08:31,480 --> 00:08:32,820
and get ready for school.
98
00:08:33,559 --> 00:08:34,559
Now.
99
00:08:34,960 --> 00:08:39,240
Carol, I'm really happy for you. James
getting a good steady job like this.
100
00:08:39,580 --> 00:08:44,340
Yeah. When you think of all... the
things that man has done to keep this
101
00:08:44,340 --> 00:08:45,340
together.
102
00:08:46,500 --> 00:08:52,220
Dishwasher, laundry helper, night
watchman, floor sweeper, and all that
103
00:08:52,220 --> 00:08:53,220
last week.
104
00:08:54,920 --> 00:08:56,380
Well, that's all over now.
105
00:08:56,640 --> 00:08:59,060
He's soon gonna be making $4 .25 an
hour.
106
00:08:59,860 --> 00:09:01,080
It's hard to believe.
107
00:09:01,340 --> 00:09:06,600
You know, up to now, the minimum wages
has always been his maximum.
108
00:10:09,670 --> 00:10:12,630
hope for Mr. Wright's sake. He's got two
bathrooms.
109
00:10:16,110 --> 00:10:17,110
Hey, baby.
110
00:10:17,170 --> 00:10:18,170
How I look?
111
00:10:19,470 --> 00:10:22,690
James, you got on your glam to funeral
suit.
112
00:10:24,550 --> 00:10:25,509
Why not?
113
00:10:25,510 --> 00:10:27,090
Today I'm burying poverty.
114
00:10:28,150 --> 00:10:31,210
You know, when you go for a job that
pays four and a quarter, baby, you dress
115
00:10:31,210 --> 00:10:32,210
up.
116
00:10:38,600 --> 00:10:41,320
born building. You can just fly in
through the window.
117
00:10:41,780 --> 00:10:44,360
And then when I get home tonight, we're
going to party hard.
118
00:10:44,880 --> 00:10:48,000
Now, I want barbecue chicken, ribs,
music.
119
00:10:48,260 --> 00:10:51,560
You can hire the temptations if you want
them. And look here, since I'm going to
120
00:10:51,560 --> 00:10:55,280
be making a white man's salary, let's do
something real white. Let's drink
121
00:10:55,280 --> 00:10:56,280
champagne.
122
00:10:56,580 --> 00:11:01,740
What do I use for money for this, Orgy?
I'll take it out to rent money.
123
00:11:02,620 --> 00:11:04,800
Okay, whatever you say, Mr. Bradwinter.
124
00:11:05,130 --> 00:11:06,810
Mr. Breadwinner, hell, I'm Mr.
125
00:11:07,030 --> 00:11:08,030
Whole Dinnerwinner.
126
00:11:09,830 --> 00:11:12,410
Now, don't forget now, food, music,
champagne.
127
00:11:13,030 --> 00:11:17,350
Look here, don't hire the temptations.
Make it the Supremes. And with Diana...
128
00:11:53,770 --> 00:11:56,910
You look like a man we can really use.
Oh, that's good. That's good. Now, when
129
00:11:56,910 --> 00:11:57,910
do I start?
130
00:11:59,510 --> 00:12:02,290
Oh, it says here you were in the army.
131
00:12:02,730 --> 00:12:04,610
Army. You served in Korea.
132
00:12:05,050 --> 00:12:08,230
Did my full tour of duty over there.
Yeah, my full tour of duty.
133
00:12:08,890 --> 00:12:13,730
You are the father of three children,
age 17, 16, 11.
134
00:12:14,270 --> 00:12:16,150
Did my full tour of duty over here, too.
135
00:12:20,730 --> 00:12:22,370
Now, what day do I report?
136
00:12:27,079 --> 00:12:29,980
1942, which means you served in Korea
when you were...
137
00:12:29,980 --> 00:12:35,040
10?
138
00:12:36,400 --> 00:12:39,440
Oh, no, no, no. I was born in 1932.
139
00:12:39,940 --> 00:12:43,000
32. 32. It says right here, 1942.
140
00:12:43,220 --> 00:12:45,480
Well, that's a computer error, I guess.
141
00:12:46,920 --> 00:12:49,260
We are suddenly confronted with a big
problem.
142
00:12:49,520 --> 00:12:51,520
Yeah, I guess you better get that
computer fixed, huh?
143
00:12:52,460 --> 00:12:53,680
No, you don't understand.
144
00:12:54,360 --> 00:12:58,660
You see, the Union Apprentice Program is
designed for men between the ages of 18
145
00:12:58,660 --> 00:12:59,559
and 35.
146
00:12:59,560 --> 00:13:01,720
I'm afraid that at 41, you're too old.
147
00:13:02,780 --> 00:13:03,779
Too old?
148
00:13:03,780 --> 00:13:06,340
For what, man? We're talking about
working. We ain't talking about playing
149
00:13:06,340 --> 00:13:07,880
stickball. Yes, I know.
150
00:13:08,540 --> 00:13:12,760
I'd like to help you, but this program
is government -funded and government
151
00:13:12,760 --> 00:13:13,960
rules can't be broken.
152
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
Now, wait a minute now. I done passed
the government physical test. I done
153
00:13:17,920 --> 00:13:20,980
passed the government mental test. And I
got a government letter here on
154
00:13:20,980 --> 00:13:22,000
government stationery.
155
00:13:22,380 --> 00:13:26,040
That says I'm certified, qualified, and
bona fide. Now, I want the government
156
00:13:26,040 --> 00:13:29,920
job. I'm sorry, there's nothing I can
do. That's the way it is. No, man, I'll
157
00:13:29,920 --> 00:13:31,540
tell you the way it is. I got a family.
158
00:13:31,860 --> 00:13:35,340
They need food on the table and clothes
on their back, and I got to pay rent.
159
00:13:35,880 --> 00:13:37,020
Now, I need that job.
160
00:13:37,620 --> 00:13:39,280
Government rules can't be broken.
161
00:13:42,160 --> 00:13:43,520
Unless you're running the government.
162
00:13:48,220 --> 00:13:49,460
I understand, man.
163
00:13:50,920 --> 00:13:54,860
I'm a senior citizen who only has to
wait 24 more years for Social Security.
164
00:14:39,280 --> 00:14:40,400
before the party starts.
165
00:14:42,020 --> 00:14:43,640
Where'd all these records come from?
166
00:14:44,000 --> 00:14:49,740
Daddy wanted music, so I got Isaac
Hayes, the Jackson 5, Gladys Knight,
167
00:14:49,740 --> 00:14:52,780
Gaye, Curtis Mayfield, and Hal Melvin in
the Blue Notes.
168
00:14:53,140 --> 00:14:58,440
When he said music, he didn't expect you
to hijack soul drains.
169
00:14:59,560 --> 00:15:01,320
Is that all the decorations finished?
170
00:15:01,680 --> 00:15:02,680
Just about.
171
00:15:03,480 --> 00:15:07,000
Oh, my goodness. I forgot the potato
chips.
172
00:15:07,640 --> 00:15:08,640
J .J.?
173
00:15:16,330 --> 00:15:19,810
Because if she goes out of here dressed
like that, somebody's gonna mess with
174
00:15:19,810 --> 00:15:20,810
her.
175
00:15:21,310 --> 00:15:23,670
Then why can't J .J. go by himself?
176
00:15:24,210 --> 00:15:26,590
Well, I gotta go with him. To watch him.
177
00:15:26,830 --> 00:15:30,430
I want the potato chips bought, not
found.
178
00:15:32,550 --> 00:15:33,870
Hang up these things right here.
179
00:15:38,790 --> 00:15:41,530
Michael, don't mess with my table. Go in
there and wash them.
180
00:15:42,350 --> 00:15:44,730
Hi, kids. Where they going?
181
00:15:45,010 --> 00:15:46,110
Get some potatoes.
182
00:15:47,479 --> 00:15:50,140
Hey, you really got yourself together.
183
00:15:50,840 --> 00:15:53,940
Well, it's a party, ain't it? You never
know when I might meet some new dudes.
184
00:15:54,260 --> 00:15:56,040
This is my way of saying available.
185
00:15:59,380 --> 00:16:01,600
Well, that dress ain't only saying
available.
186
00:16:02,180 --> 00:16:04,640
It's also saying your place of mind.
187
00:16:05,960 --> 00:16:07,480
Oh, Florida's beautiful.
188
00:16:07,780 --> 00:16:10,520
It looks like the grand ballroom at the
Ambassador East.
189
00:16:10,840 --> 00:16:11,419
Mm -hmm.
190
00:16:11,420 --> 00:16:13,720
Everything just like James wanted it.
191
00:16:14,040 --> 00:16:15,120
Want me to help you do anything?
192
00:16:15,380 --> 00:16:16,380
No, I got it.
193
00:16:16,400 --> 00:16:17,400
under control.
194
00:16:17,900 --> 00:16:20,580
Ribs warming and the champagne icing.
195
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
All right.
196
00:16:22,440 --> 00:16:24,780
I hope I didn't spend too much money on
this party.
197
00:16:25,040 --> 00:16:27,580
Oh, Florida, come on. Stop worrying
about spending.
198
00:16:28,040 --> 00:16:29,720
Are you chicken about becoming rich?
199
00:16:30,140 --> 00:16:32,160
My chicken just inexperienced.
200
00:16:33,360 --> 00:16:35,540
Well, you're just going to have to get
used to it, honey.
201
00:16:35,760 --> 00:16:39,440
Your man is on his way up in the world
and it won't be long before you'll be
202
00:16:39,440 --> 00:16:41,660
saying goodbye cockroach towers.
203
00:17:08,910 --> 00:17:12,750
do your new 80 -room mansion as our next
cover layout.
204
00:17:13,109 --> 00:17:14,470
Can I come in?
205
00:17:14,810 --> 00:17:15,950
Oh, please do.
206
00:17:16,470 --> 00:17:17,470
Thank you.
207
00:17:18,130 --> 00:17:19,310
Sit down.
208
00:17:19,609 --> 00:17:20,609
Thank you.
209
00:17:21,030 --> 00:17:22,910
My, what a lovely sofa.
210
00:17:23,230 --> 00:17:24,609
Oh, mink.
211
00:17:26,050 --> 00:17:32,410
I never sit on anything but mink. It's a
bother, though. In the summer, I have
212
00:17:32,410 --> 00:17:35,410
to put all my toilet seats into cold
storage.
213
00:17:48,940 --> 00:17:52,900
Husband, James, has his four yachts
anchored there.
214
00:17:53,480 --> 00:17:58,740
Four yachts? My dear, one for each
direction.
215
00:18:03,080 --> 00:18:07,420
Mrs. Evans, I can't wait to see your
master bedroom.
216
00:18:18,890 --> 00:18:22,070
And Scorch is like sleeping on a cloud.
217
00:18:24,250 --> 00:18:28,770
Yes, especially if you nip between naps.
218
00:18:34,190 --> 00:18:36,010
This must carry on.
219
00:18:37,550 --> 00:18:42,310
That'll be the day when I'm living so
high on the hog I don't know what
220
00:18:42,310 --> 00:18:43,310
are.
221
00:18:44,830 --> 00:18:47,570
You were flower to everything before
James got here.
222
00:18:49,290 --> 00:18:52,810
Evans when he starts playing on that
long green. You better know it.
223
00:18:53,150 --> 00:18:54,150
Party time!
224
00:18:55,130 --> 00:18:57,410
Yeah, you kids got back fast.
225
00:18:57,690 --> 00:19:00,790
Yeah, it is a day of miracles. I didn't
fight with J .J. and the elevator's
226
00:19:00,790 --> 00:19:01,790
working.
227
00:19:02,950 --> 00:19:03,950
Here's your change, Mama.
228
00:19:04,190 --> 00:19:06,530
Thank you, son. You know, it's kind of
fun being rich.
229
00:19:06,750 --> 00:19:09,870
I've been in that store a dozen times,
but that's the first time I've ever been
230
00:19:09,870 --> 00:19:11,190
involved in a cash transaction.
231
00:19:21,130 --> 00:19:25,270
gonna have to fight off all the girls,
you know. Well, what they see is what
232
00:19:25,270 --> 00:19:26,270
they gonna get.
233
00:19:30,590 --> 00:19:31,990
That must be the company.
234
00:19:32,270 --> 00:19:33,270
I'll get it, JJ.
235
00:19:38,310 --> 00:19:39,310
Boy,
236
00:19:47,830 --> 00:19:50,570
I couldn't be happier if it was my wife.
237
00:19:50,990 --> 00:19:56,350
got a job folks folks
238
00:19:56,350 --> 00:20:03,210
james will soon be here when he gets
here i want us to give him a great
239
00:21:06,600 --> 00:21:08,400
How much of the rent money did you spend
for him?
240
00:21:08,960 --> 00:21:12,360
Like the man says, if you got to ask how
much, you can't afford it.
241
00:21:13,980 --> 00:21:17,740
James, this is going to be a celebration
you'll never forget.
242
00:21:18,080 --> 00:21:19,160
I got that feeling.
243
00:21:20,700 --> 00:21:23,640
Baby, I got to tell you something. When
I got down there, the man said... I've
244
00:21:23,640 --> 00:21:26,220
got my eye on this super bad soup.
245
00:21:26,620 --> 00:21:31,780
It's a bad suede pantsuit with a bad
suede hat and bad shoes.
246
00:21:32,660 --> 00:21:33,980
With all that bad...
247
00:21:40,430 --> 00:21:41,289
color TV.
248
00:21:41,290 --> 00:21:45,570
Now, wait a minute. What's wrong with
the 16 -inch black and white TV we got?
249
00:21:45,910 --> 00:21:47,550
The picture tube's weak.
250
00:21:48,170 --> 00:21:51,170
The white ain't right and the black
ain't beautiful.
251
00:21:52,770 --> 00:21:56,310
I'm going to tell you something. When I
got down there about the job, baby...
252
00:21:56,310 --> 00:22:01,430
Honey, I'm dying to hear all the good
news, every word of it. But first, let's
253
00:22:01,430 --> 00:22:02,430
have some champagne.
254
00:22:22,219 --> 00:22:23,640
Yeah. About my wheels.
255
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
Your wheels?
256
00:22:25,580 --> 00:22:30,000
Yeah. A car you gonna get me. It gonna
be second hand, but it'll sure make life
257
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
a whole lot easier.
258
00:22:32,120 --> 00:22:33,140
Man to man.
259
00:22:33,620 --> 00:22:37,120
You know how hard it is trying to make
out with a chick on a crowded bus?
260
00:22:39,480 --> 00:22:41,860
Junior, don't throw your bus tokens away
just yet, here.
261
00:23:00,080 --> 00:23:02,900
guest of honor. You make the toast.
That's right. Come on.
262
00:23:03,740 --> 00:23:05,840
Here's the man from 18 to 35.
263
00:23:06,680 --> 00:23:09,380
Because that's who the union job
training program was for.
264
00:23:10,700 --> 00:23:12,920
I didn't get the job. They said I was
too old.
265
00:23:13,820 --> 00:23:14,820
Too old?
266
00:23:15,820 --> 00:23:16,820
James?
267
00:23:18,280 --> 00:23:19,280
James?
268
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Wow.
269
00:23:23,180 --> 00:23:24,220
What a rip -off.
270
00:23:24,500 --> 00:23:26,540
Whoever said he was too old don't know
daddy.
271
00:23:26,860 --> 00:23:28,940
I'd like to see the dude who called him
too old.
272
00:23:29,320 --> 00:23:32,060
I'd tell him about some of those not
-too -old whippings he's laid on me.
273
00:23:32,320 --> 00:23:33,400
Daddy ain't too old.
274
00:23:33,620 --> 00:23:35,320
He could do that job at the union.
275
00:23:35,700 --> 00:23:38,400
He could do anything anybody gave him a
chance to.
276
00:23:39,980 --> 00:23:43,860
I'm sorry, baby. I wanted to tell you,
but I just didn't have the heart to
277
00:23:43,860 --> 00:23:44,860
your dreams.
278
00:23:45,020 --> 00:23:46,640
It ain't all that bad, James.
279
00:23:47,240 --> 00:23:50,640
This family has stood up to a whole lot
of dream smashing.
280
00:23:51,380 --> 00:23:55,120
Yeah. You know, I thought if I'd have
got that job, that we'd going to be
281
00:23:56,080 --> 00:23:57,320
Instead, we broke.
282
00:23:59,210 --> 00:24:00,210
What was we yesterday?
283
00:24:01,550 --> 00:24:02,550
Broke.
284
00:24:02,750 --> 00:24:04,770
And probably will be again tomorrow.
285
00:24:05,130 --> 00:24:07,730
But, James, you always see this family
through.
286
00:24:08,430 --> 00:24:09,470
You can do it.
287
00:24:09,870 --> 00:24:11,170
Yeah, that's my baby.
288
00:24:12,950 --> 00:24:15,890
So I missed out. What's the big deal?
What would it have meant anyhow?
289
00:24:16,170 --> 00:24:17,370
Some more spending money?
290
00:24:18,010 --> 00:24:19,010
Practic clothes?
291
00:24:19,110 --> 00:24:20,430
A nicer place to live?
292
00:24:20,950 --> 00:24:23,570
What do I need a union job for when I
got you and these kids?
293
00:24:23,830 --> 00:24:27,210
Huh? You don't. You better believe I
don't.
294
00:24:31,440 --> 00:24:32,940
But it sure would have been nice.
295
00:24:45,560 --> 00:24:50,740
Well, baby, thanks to hard work,
perseverance, and Willie Washington next
296
00:24:50,880 --> 00:24:52,840
it's going to be our car wash for one
week.
297
00:24:53,260 --> 00:24:56,160
Now, it ain't going to make us
independently wealthy, but it'll replace
298
00:24:56,160 --> 00:24:57,600
money and buy us a little food, too.
299
00:24:58,510 --> 00:25:01,630
James, you still didn't tell me how the
job opening came up.
300
00:25:02,610 --> 00:25:03,549
Look here.
301
00:25:03,550 --> 00:25:07,170
He told me one of the regulars got
drunk, took off all his clothes, and
302
00:25:07,170 --> 00:25:08,410
take a shower through the car wash.
303
00:25:11,170 --> 00:25:13,970
Said he'd have made it, too, if he
hadn't have stopped to hot wax his hair.
304
00:25:30,280 --> 00:25:32,360
Just looking out of the window.
305
00:25:33,420 --> 00:25:35,760
Watching the asphalt road.
306
00:25:37,160 --> 00:25:39,480
Thinking how it all looks.
307
00:25:39,780 --> 00:25:40,780
Can we die?
308
00:25:42,080 --> 00:25:43,080
Good times.
309
00:25:43,740 --> 00:25:46,000
Keeping your head above water.
310
00:25:47,020 --> 00:25:49,140
Making a wave when you can.
311
00:25:50,040 --> 00:25:52,680
Temporary layoffs. Good times.
312
00:25:53,100 --> 00:25:56,320
Good times is recorded on tape before a
live audience.
23825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.