All language subtitles for Good Times s01e01 Too Old Blues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:09,240 Good times. Any time you need a payment. Good times. Any time you need a free. 2 00:00:09,500 --> 00:00:12,420 Good times. Any time you're out and under. 3 00:00:12,860 --> 00:00:15,840 Not getting hassled. Not getting hustled. 4 00:00:16,059 --> 00:00:18,220 Keeping your head up for water. 5 00:00:19,280 --> 00:00:21,440 Making a way when you can. 6 00:00:22,280 --> 00:00:23,280 Temporarily. 7 00:01:07,150 --> 00:01:08,310 Gorgeous hunk of woman here. 8 00:01:09,710 --> 00:01:13,230 I don't know about the gorgeous, but I'm sure a lot of hunk. 9 00:01:15,450 --> 00:01:18,430 You know, one thing I never worry about, baby, is that energy crisis. 10 00:01:18,730 --> 00:01:20,890 Because I got my own personal heating system. 11 00:01:23,290 --> 00:01:24,390 That's so bad yourself. 12 00:01:25,350 --> 00:01:28,170 Good -looking man like you could have had any woman in Chicago. 13 00:01:28,650 --> 00:01:29,650 True. 14 00:01:37,840 --> 00:01:39,980 Good reason why you married me. You was pregnant. 15 00:01:43,340 --> 00:01:45,260 James, you ought to be ashamed of yourself. 16 00:01:45,780 --> 00:01:48,600 Baby, you know I'm just joking. That ain't nothing to joke about. 17 00:01:48,880 --> 00:01:51,620 Suppose one of the kids had heard you said they was born out of wedlock. 18 00:01:51,880 --> 00:01:53,060 Wouldn't bother me none. 19 00:02:29,070 --> 00:02:30,070 Stop jiving me. 20 00:03:02,510 --> 00:03:04,050 Let's choose your corner and come out fighting. 21 00:03:04,430 --> 00:03:07,470 Let's face it, Junior. This family ain't Ozzie and Aaron. 22 00:03:09,230 --> 00:03:12,290 Junior, stop hanging around here collecting dust. Go on downstairs and 23 00:03:12,290 --> 00:03:13,950 mail. Can't I eat first? 24 00:03:14,350 --> 00:03:17,490 If I don't eat right, my little body may crumble up. 25 00:03:19,050 --> 00:03:22,250 It ain't okay to eat a few minutes later. Go on and get the mail, please. 26 00:03:23,790 --> 00:03:26,970 And, Junior, don't think of taking mail. 27 00:03:46,480 --> 00:03:48,660 then how come he gave us more pockets than hands? 28 00:03:50,600 --> 00:03:55,800 Will you get the mail, please? 29 00:03:56,840 --> 00:03:58,380 What's the big rush about the mail? 30 00:03:58,880 --> 00:04:02,240 Baby, I've been waiting almost a week now for the go -ahead on that union job 31 00:04:02,240 --> 00:04:04,040 training program. I want to see if it came. 32 00:04:05,340 --> 00:04:07,400 James, don't get your hopes up too high. 33 00:04:07,720 --> 00:04:11,980 Oh, no, I got good vibes about this one, baby. When I took the test, the look on 34 00:04:11,980 --> 00:04:13,540 that man's face read J -O -B. 35 00:04:14,500 --> 00:04:17,800 Well, let's hope the J -O... OB was for Y -O -U. 36 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 It's your time to say the blessing, Michael. 37 00:04:23,500 --> 00:04:24,840 Thank the Lord for the food. 38 00:04:25,520 --> 00:04:26,600 Thank you, God, for the food. 39 00:04:29,280 --> 00:04:30,700 Michael, wasn't that a little fast? 40 00:04:31,020 --> 00:04:34,380 Not for him, Mama. He picks up just like that. 41 00:04:35,980 --> 00:04:37,320 Be smart, Michael. 42 00:04:38,180 --> 00:04:40,880 Oh, Mama, I can't deal with this oatmeal again. 43 00:04:42,340 --> 00:04:45,340 Be grateful for oatmeal or anything else on this table. 44 00:04:46,289 --> 00:04:49,810 Remember, this family got through the meat shortage without even knowing there 45 00:04:49,810 --> 00:04:50,810 was one. 46 00:04:56,810 --> 00:04:59,570 I wish we could have cream of wheat for a change. 47 00:04:59,850 --> 00:05:02,310 Yeah, at least they got a black man on the box. 48 00:05:04,650 --> 00:05:07,170 Wash up, both of you, and eat your breakfast. 49 00:05:08,910 --> 00:05:12,390 Well, let's see what all the equal opportunity employers have for James 50 00:05:12,390 --> 00:05:13,390 this morning. 51 00:05:18,770 --> 00:05:20,090 designer, college graduate. 52 00:05:21,430 --> 00:05:22,430 Ain't that tender? 53 00:05:22,450 --> 00:05:26,070 I only missed that one by four years college, four years high school, and two 54 00:05:26,070 --> 00:05:27,070 years public school. 55 00:05:30,550 --> 00:05:32,470 Now, don't they have anything for mechanics? 56 00:05:32,710 --> 00:05:34,490 You're a very handyman, James. 57 00:05:34,830 --> 00:05:37,650 Now, that's it right there, baby. When you're white, you're a mechanic. 58 00:05:37,890 --> 00:05:39,690 When you're black, you're a handyman. 59 00:05:59,020 --> 00:06:00,020 an ex -husband. 60 00:06:00,180 --> 00:06:03,160 I never could figure out why you married a dude like that anyhow. 61 00:06:03,640 --> 00:06:08,400 Well, we were in love. I was 20, young and innocent. 62 00:06:10,900 --> 00:06:12,440 Well, anyway, I was young. 63 00:06:14,200 --> 00:06:18,680 Our marriage was fine until Alvin started coming home less and less and 64 00:06:18,680 --> 00:06:22,200 out more and more, steady trying to prove his point. What point? 65 00:06:22,460 --> 00:06:26,500 That a married man can live with a wife and another woman at the same time. 66 00:06:38,510 --> 00:06:39,710 That uses such a word. 67 00:06:39,930 --> 00:06:40,930 The Bible. 68 00:06:43,190 --> 00:06:44,950 This floor, Dan, to the first inning. 69 00:06:45,290 --> 00:06:46,950 Michael, one, Florida, nothing. 70 00:06:50,970 --> 00:06:52,570 Hey, Junior, what took you so long? 71 00:06:52,870 --> 00:06:54,090 Elevator conked out, baby. 72 00:06:55,390 --> 00:06:56,650 Had to walk up the stairs. 73 00:06:58,110 --> 00:07:00,270 Lots of things happened in the building this morning, boy. 74 00:07:00,630 --> 00:07:04,250 On the sixth floor, I ran into an exterminator. So, they got roaches. 75 00:07:04,550 --> 00:07:06,450 No, this cat was looking to exterminate a dude. 76 00:07:09,640 --> 00:07:11,840 floor, some cat was yelling for water for a shower. 77 00:07:12,140 --> 00:07:14,720 Finally got it when the toilet on the 11th floor backed up. 78 00:07:19,700 --> 00:07:21,560 Hey, baby, this is it. 79 00:07:21,780 --> 00:07:23,220 The word I've been waiting for. 80 00:07:23,640 --> 00:07:27,460 Well, I told you I read that cat's face, right? You got the job. Listen here. 81 00:07:27,760 --> 00:07:32,380 The letter says that I, James Evans, have passed the written aptitude test. 82 00:07:43,950 --> 00:07:47,790 making $2 .50 an hour. And when I complete the program, I'm going to go 83 00:07:47,790 --> 00:07:49,850 way up to $4 .25 an hour. All right! 84 00:07:50,590 --> 00:07:52,070 All right! All right! 85 00:07:52,290 --> 00:07:53,269 Hallelujah. 86 00:07:53,270 --> 00:07:54,510 Goodbye, oatmeal. 87 00:07:54,970 --> 00:07:56,630 Hello, cream of whiz. 88 00:07:58,490 --> 00:08:00,510 Whee! $4 .25 an hour. 89 00:08:00,970 --> 00:08:04,150 James, that puts you in the same league as bank presidents and bookies. 90 00:08:05,610 --> 00:08:07,030 I better hurry up and get dressed. 91 00:08:07,250 --> 00:08:08,550 I don't want to be late for this gig. 92 00:08:09,150 --> 00:08:12,850 We're going to be so rich and have so much money, I'm going to have to find... 93 00:08:13,740 --> 00:08:14,740 prize no more. 94 00:08:15,160 --> 00:08:18,980 I'm going to get one rose and I'll make Diane Carroll look like a nun. 95 00:08:19,600 --> 00:08:25,040 And I'm going to give all my money to the cause of black unity. 96 00:08:27,240 --> 00:08:31,480 Oh, hush up all of you and stop this daydreaming. It's time to get your books 97 00:08:31,480 --> 00:08:32,820 and get ready for school. 98 00:08:33,559 --> 00:08:34,559 Now. 99 00:08:34,960 --> 00:08:39,240 Carol, I'm really happy for you. James getting a good steady job like this. 100 00:08:39,580 --> 00:08:44,340 Yeah. When you think of all... the things that man has done to keep this 101 00:08:44,340 --> 00:08:45,340 together. 102 00:08:46,500 --> 00:08:52,220 Dishwasher, laundry helper, night watchman, floor sweeper, and all that 103 00:08:52,220 --> 00:08:53,220 last week. 104 00:08:54,920 --> 00:08:56,380 Well, that's all over now. 105 00:08:56,640 --> 00:08:59,060 He's soon gonna be making $4 .25 an hour. 106 00:08:59,860 --> 00:09:01,080 It's hard to believe. 107 00:09:01,340 --> 00:09:06,600 You know, up to now, the minimum wages has always been his maximum. 108 00:10:09,670 --> 00:10:12,630 hope for Mr. Wright's sake. He's got two bathrooms. 109 00:10:16,110 --> 00:10:17,110 Hey, baby. 110 00:10:17,170 --> 00:10:18,170 How I look? 111 00:10:19,470 --> 00:10:22,690 James, you got on your glam to funeral suit. 112 00:10:24,550 --> 00:10:25,509 Why not? 113 00:10:25,510 --> 00:10:27,090 Today I'm burying poverty. 114 00:10:28,150 --> 00:10:31,210 You know, when you go for a job that pays four and a quarter, baby, you dress 115 00:10:31,210 --> 00:10:32,210 up. 116 00:10:38,600 --> 00:10:41,320 born building. You can just fly in through the window. 117 00:10:41,780 --> 00:10:44,360 And then when I get home tonight, we're going to party hard. 118 00:10:44,880 --> 00:10:48,000 Now, I want barbecue chicken, ribs, music. 119 00:10:48,260 --> 00:10:51,560 You can hire the temptations if you want them. And look here, since I'm going to 120 00:10:51,560 --> 00:10:55,280 be making a white man's salary, let's do something real white. Let's drink 121 00:10:55,280 --> 00:10:56,280 champagne. 122 00:10:56,580 --> 00:11:01,740 What do I use for money for this, Orgy? I'll take it out to rent money. 123 00:11:02,620 --> 00:11:04,800 Okay, whatever you say, Mr. Bradwinter. 124 00:11:05,130 --> 00:11:06,810 Mr. Breadwinner, hell, I'm Mr. 125 00:11:07,030 --> 00:11:08,030 Whole Dinnerwinner. 126 00:11:09,830 --> 00:11:12,410 Now, don't forget now, food, music, champagne. 127 00:11:13,030 --> 00:11:17,350 Look here, don't hire the temptations. Make it the Supremes. And with Diana... 128 00:11:53,770 --> 00:11:56,910 You look like a man we can really use. Oh, that's good. That's good. Now, when 129 00:11:56,910 --> 00:11:57,910 do I start? 130 00:11:59,510 --> 00:12:02,290 Oh, it says here you were in the army. 131 00:12:02,730 --> 00:12:04,610 Army. You served in Korea. 132 00:12:05,050 --> 00:12:08,230 Did my full tour of duty over there. Yeah, my full tour of duty. 133 00:12:08,890 --> 00:12:13,730 You are the father of three children, age 17, 16, 11. 134 00:12:14,270 --> 00:12:16,150 Did my full tour of duty over here, too. 135 00:12:20,730 --> 00:12:22,370 Now, what day do I report? 136 00:12:27,079 --> 00:12:29,980 1942, which means you served in Korea when you were... 137 00:12:29,980 --> 00:12:35,040 10? 138 00:12:36,400 --> 00:12:39,440 Oh, no, no, no. I was born in 1932. 139 00:12:39,940 --> 00:12:43,000 32. 32. It says right here, 1942. 140 00:12:43,220 --> 00:12:45,480 Well, that's a computer error, I guess. 141 00:12:46,920 --> 00:12:49,260 We are suddenly confronted with a big problem. 142 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 Yeah, I guess you better get that computer fixed, huh? 143 00:12:52,460 --> 00:12:53,680 No, you don't understand. 144 00:12:54,360 --> 00:12:58,660 You see, the Union Apprentice Program is designed for men between the ages of 18 145 00:12:58,660 --> 00:12:59,559 and 35. 146 00:12:59,560 --> 00:13:01,720 I'm afraid that at 41, you're too old. 147 00:13:02,780 --> 00:13:03,779 Too old? 148 00:13:03,780 --> 00:13:06,340 For what, man? We're talking about working. We ain't talking about playing 149 00:13:06,340 --> 00:13:07,880 stickball. Yes, I know. 150 00:13:08,540 --> 00:13:12,760 I'd like to help you, but this program is government -funded and government 151 00:13:12,760 --> 00:13:13,960 rules can't be broken. 152 00:13:14,640 --> 00:13:17,920 Now, wait a minute now. I done passed the government physical test. I done 153 00:13:17,920 --> 00:13:20,980 passed the government mental test. And I got a government letter here on 154 00:13:20,980 --> 00:13:22,000 government stationery. 155 00:13:22,380 --> 00:13:26,040 That says I'm certified, qualified, and bona fide. Now, I want the government 156 00:13:26,040 --> 00:13:29,920 job. I'm sorry, there's nothing I can do. That's the way it is. No, man, I'll 157 00:13:29,920 --> 00:13:31,540 tell you the way it is. I got a family. 158 00:13:31,860 --> 00:13:35,340 They need food on the table and clothes on their back, and I got to pay rent. 159 00:13:35,880 --> 00:13:37,020 Now, I need that job. 160 00:13:37,620 --> 00:13:39,280 Government rules can't be broken. 161 00:13:42,160 --> 00:13:43,520 Unless you're running the government. 162 00:13:48,220 --> 00:13:49,460 I understand, man. 163 00:13:50,920 --> 00:13:54,860 I'm a senior citizen who only has to wait 24 more years for Social Security. 164 00:14:39,280 --> 00:14:40,400 before the party starts. 165 00:14:42,020 --> 00:14:43,640 Where'd all these records come from? 166 00:14:44,000 --> 00:14:49,740 Daddy wanted music, so I got Isaac Hayes, the Jackson 5, Gladys Knight, 167 00:14:49,740 --> 00:14:52,780 Gaye, Curtis Mayfield, and Hal Melvin in the Blue Notes. 168 00:14:53,140 --> 00:14:58,440 When he said music, he didn't expect you to hijack soul drains. 169 00:14:59,560 --> 00:15:01,320 Is that all the decorations finished? 170 00:15:01,680 --> 00:15:02,680 Just about. 171 00:15:03,480 --> 00:15:07,000 Oh, my goodness. I forgot the potato chips. 172 00:15:07,640 --> 00:15:08,640 J .J.? 173 00:15:16,330 --> 00:15:19,810 Because if she goes out of here dressed like that, somebody's gonna mess with 174 00:15:19,810 --> 00:15:20,810 her. 175 00:15:21,310 --> 00:15:23,670 Then why can't J .J. go by himself? 176 00:15:24,210 --> 00:15:26,590 Well, I gotta go with him. To watch him. 177 00:15:26,830 --> 00:15:30,430 I want the potato chips bought, not found. 178 00:15:32,550 --> 00:15:33,870 Hang up these things right here. 179 00:15:38,790 --> 00:15:41,530 Michael, don't mess with my table. Go in there and wash them. 180 00:15:42,350 --> 00:15:44,730 Hi, kids. Where they going? 181 00:15:45,010 --> 00:15:46,110 Get some potatoes. 182 00:15:47,479 --> 00:15:50,140 Hey, you really got yourself together. 183 00:15:50,840 --> 00:15:53,940 Well, it's a party, ain't it? You never know when I might meet some new dudes. 184 00:15:54,260 --> 00:15:56,040 This is my way of saying available. 185 00:15:59,380 --> 00:16:01,600 Well, that dress ain't only saying available. 186 00:16:02,180 --> 00:16:04,640 It's also saying your place of mind. 187 00:16:05,960 --> 00:16:07,480 Oh, Florida's beautiful. 188 00:16:07,780 --> 00:16:10,520 It looks like the grand ballroom at the Ambassador East. 189 00:16:10,840 --> 00:16:11,419 Mm -hmm. 190 00:16:11,420 --> 00:16:13,720 Everything just like James wanted it. 191 00:16:14,040 --> 00:16:15,120 Want me to help you do anything? 192 00:16:15,380 --> 00:16:16,380 No, I got it. 193 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 under control. 194 00:16:17,900 --> 00:16:20,580 Ribs warming and the champagne icing. 195 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 All right. 196 00:16:22,440 --> 00:16:24,780 I hope I didn't spend too much money on this party. 197 00:16:25,040 --> 00:16:27,580 Oh, Florida, come on. Stop worrying about spending. 198 00:16:28,040 --> 00:16:29,720 Are you chicken about becoming rich? 199 00:16:30,140 --> 00:16:32,160 My chicken just inexperienced. 200 00:16:33,360 --> 00:16:35,540 Well, you're just going to have to get used to it, honey. 201 00:16:35,760 --> 00:16:39,440 Your man is on his way up in the world and it won't be long before you'll be 202 00:16:39,440 --> 00:16:41,660 saying goodbye cockroach towers. 203 00:17:08,910 --> 00:17:12,750 do your new 80 -room mansion as our next cover layout. 204 00:17:13,109 --> 00:17:14,470 Can I come in? 205 00:17:14,810 --> 00:17:15,950 Oh, please do. 206 00:17:16,470 --> 00:17:17,470 Thank you. 207 00:17:18,130 --> 00:17:19,310 Sit down. 208 00:17:19,609 --> 00:17:20,609 Thank you. 209 00:17:21,030 --> 00:17:22,910 My, what a lovely sofa. 210 00:17:23,230 --> 00:17:24,609 Oh, mink. 211 00:17:26,050 --> 00:17:32,410 I never sit on anything but mink. It's a bother, though. In the summer, I have 212 00:17:32,410 --> 00:17:35,410 to put all my toilet seats into cold storage. 213 00:17:48,940 --> 00:17:52,900 Husband, James, has his four yachts anchored there. 214 00:17:53,480 --> 00:17:58,740 Four yachts? My dear, one for each direction. 215 00:18:03,080 --> 00:18:07,420 Mrs. Evans, I can't wait to see your master bedroom. 216 00:18:18,890 --> 00:18:22,070 And Scorch is like sleeping on a cloud. 217 00:18:24,250 --> 00:18:28,770 Yes, especially if you nip between naps. 218 00:18:34,190 --> 00:18:36,010 This must carry on. 219 00:18:37,550 --> 00:18:42,310 That'll be the day when I'm living so high on the hog I don't know what 220 00:18:42,310 --> 00:18:43,310 are. 221 00:18:44,830 --> 00:18:47,570 You were flower to everything before James got here. 222 00:18:49,290 --> 00:18:52,810 Evans when he starts playing on that long green. You better know it. 223 00:18:53,150 --> 00:18:54,150 Party time! 224 00:18:55,130 --> 00:18:57,410 Yeah, you kids got back fast. 225 00:18:57,690 --> 00:19:00,790 Yeah, it is a day of miracles. I didn't fight with J .J. and the elevator's 226 00:19:00,790 --> 00:19:01,790 working. 227 00:19:02,950 --> 00:19:03,950 Here's your change, Mama. 228 00:19:04,190 --> 00:19:06,530 Thank you, son. You know, it's kind of fun being rich. 229 00:19:06,750 --> 00:19:09,870 I've been in that store a dozen times, but that's the first time I've ever been 230 00:19:09,870 --> 00:19:11,190 involved in a cash transaction. 231 00:19:21,130 --> 00:19:25,270 gonna have to fight off all the girls, you know. Well, what they see is what 232 00:19:25,270 --> 00:19:26,270 they gonna get. 233 00:19:30,590 --> 00:19:31,990 That must be the company. 234 00:19:32,270 --> 00:19:33,270 I'll get it, JJ. 235 00:19:38,310 --> 00:19:39,310 Boy, 236 00:19:47,830 --> 00:19:50,570 I couldn't be happier if it was my wife. 237 00:19:50,990 --> 00:19:56,350 got a job folks folks 238 00:19:56,350 --> 00:20:03,210 james will soon be here when he gets here i want us to give him a great 239 00:21:06,600 --> 00:21:08,400 How much of the rent money did you spend for him? 240 00:21:08,960 --> 00:21:12,360 Like the man says, if you got to ask how much, you can't afford it. 241 00:21:13,980 --> 00:21:17,740 James, this is going to be a celebration you'll never forget. 242 00:21:18,080 --> 00:21:19,160 I got that feeling. 243 00:21:20,700 --> 00:21:23,640 Baby, I got to tell you something. When I got down there, the man said... I've 244 00:21:23,640 --> 00:21:26,220 got my eye on this super bad soup. 245 00:21:26,620 --> 00:21:31,780 It's a bad suede pantsuit with a bad suede hat and bad shoes. 246 00:21:32,660 --> 00:21:33,980 With all that bad... 247 00:21:40,430 --> 00:21:41,289 color TV. 248 00:21:41,290 --> 00:21:45,570 Now, wait a minute. What's wrong with the 16 -inch black and white TV we got? 249 00:21:45,910 --> 00:21:47,550 The picture tube's weak. 250 00:21:48,170 --> 00:21:51,170 The white ain't right and the black ain't beautiful. 251 00:21:52,770 --> 00:21:56,310 I'm going to tell you something. When I got down there about the job, baby... 252 00:21:56,310 --> 00:22:01,430 Honey, I'm dying to hear all the good news, every word of it. But first, let's 253 00:22:01,430 --> 00:22:02,430 have some champagne. 254 00:22:22,219 --> 00:22:23,640 Yeah. About my wheels. 255 00:22:24,380 --> 00:22:25,380 Your wheels? 256 00:22:25,580 --> 00:22:30,000 Yeah. A car you gonna get me. It gonna be second hand, but it'll sure make life 257 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 a whole lot easier. 258 00:22:32,120 --> 00:22:33,140 Man to man. 259 00:22:33,620 --> 00:22:37,120 You know how hard it is trying to make out with a chick on a crowded bus? 260 00:22:39,480 --> 00:22:41,860 Junior, don't throw your bus tokens away just yet, here. 261 00:23:00,080 --> 00:23:02,900 guest of honor. You make the toast. That's right. Come on. 262 00:23:03,740 --> 00:23:05,840 Here's the man from 18 to 35. 263 00:23:06,680 --> 00:23:09,380 Because that's who the union job training program was for. 264 00:23:10,700 --> 00:23:12,920 I didn't get the job. They said I was too old. 265 00:23:13,820 --> 00:23:14,820 Too old? 266 00:23:15,820 --> 00:23:16,820 James? 267 00:23:18,280 --> 00:23:19,280 James? 268 00:23:21,560 --> 00:23:22,560 Wow. 269 00:23:23,180 --> 00:23:24,220 What a rip -off. 270 00:23:24,500 --> 00:23:26,540 Whoever said he was too old don't know daddy. 271 00:23:26,860 --> 00:23:28,940 I'd like to see the dude who called him too old. 272 00:23:29,320 --> 00:23:32,060 I'd tell him about some of those not -too -old whippings he's laid on me. 273 00:23:32,320 --> 00:23:33,400 Daddy ain't too old. 274 00:23:33,620 --> 00:23:35,320 He could do that job at the union. 275 00:23:35,700 --> 00:23:38,400 He could do anything anybody gave him a chance to. 276 00:23:39,980 --> 00:23:43,860 I'm sorry, baby. I wanted to tell you, but I just didn't have the heart to 277 00:23:43,860 --> 00:23:44,860 your dreams. 278 00:23:45,020 --> 00:23:46,640 It ain't all that bad, James. 279 00:23:47,240 --> 00:23:50,640 This family has stood up to a whole lot of dream smashing. 280 00:23:51,380 --> 00:23:55,120 Yeah. You know, I thought if I'd have got that job, that we'd going to be 281 00:23:56,080 --> 00:23:57,320 Instead, we broke. 282 00:23:59,210 --> 00:24:00,210 What was we yesterday? 283 00:24:01,550 --> 00:24:02,550 Broke. 284 00:24:02,750 --> 00:24:04,770 And probably will be again tomorrow. 285 00:24:05,130 --> 00:24:07,730 But, James, you always see this family through. 286 00:24:08,430 --> 00:24:09,470 You can do it. 287 00:24:09,870 --> 00:24:11,170 Yeah, that's my baby. 288 00:24:12,950 --> 00:24:15,890 So I missed out. What's the big deal? What would it have meant anyhow? 289 00:24:16,170 --> 00:24:17,370 Some more spending money? 290 00:24:18,010 --> 00:24:19,010 Practic clothes? 291 00:24:19,110 --> 00:24:20,430 A nicer place to live? 292 00:24:20,950 --> 00:24:23,570 What do I need a union job for when I got you and these kids? 293 00:24:23,830 --> 00:24:27,210 Huh? You don't. You better believe I don't. 294 00:24:31,440 --> 00:24:32,940 But it sure would have been nice. 295 00:24:45,560 --> 00:24:50,740 Well, baby, thanks to hard work, perseverance, and Willie Washington next 296 00:24:50,880 --> 00:24:52,840 it's going to be our car wash for one week. 297 00:24:53,260 --> 00:24:56,160 Now, it ain't going to make us independently wealthy, but it'll replace 298 00:24:56,160 --> 00:24:57,600 money and buy us a little food, too. 299 00:24:58,510 --> 00:25:01,630 James, you still didn't tell me how the job opening came up. 300 00:25:02,610 --> 00:25:03,549 Look here. 301 00:25:03,550 --> 00:25:07,170 He told me one of the regulars got drunk, took off all his clothes, and 302 00:25:07,170 --> 00:25:08,410 take a shower through the car wash. 303 00:25:11,170 --> 00:25:13,970 Said he'd have made it, too, if he hadn't have stopped to hot wax his hair. 304 00:25:30,280 --> 00:25:32,360 Just looking out of the window. 305 00:25:33,420 --> 00:25:35,760 Watching the asphalt road. 306 00:25:37,160 --> 00:25:39,480 Thinking how it all looks. 307 00:25:39,780 --> 00:25:40,780 Can we die? 308 00:25:42,080 --> 00:25:43,080 Good times. 309 00:25:43,740 --> 00:25:46,000 Keeping your head above water. 310 00:25:47,020 --> 00:25:49,140 Making a wave when you can. 311 00:25:50,040 --> 00:25:52,680 Temporary layoffs. Good times. 312 00:25:53,100 --> 00:25:56,320 Good times is recorded on tape before a live audience. 23825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.