All language subtitles for Girlfriends s05e13 All in a Panic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,829 --> 00:00:05,610
Desiree, welcome to the day spa.
2
00:00:05,850 --> 00:00:10,610
We are so excited to have a chef of your
caliber even considering this position.
3
00:00:10,990 --> 00:00:12,390
Thank you. You're welcome.
4
00:00:12,810 --> 00:00:15,630
Am I late? No, not at all. Desiree just
got here, Desiree.
5
00:00:15,950 --> 00:00:17,130
This is... William!
6
00:00:17,450 --> 00:00:19,190
Debbie! Oh, my God!
7
00:00:19,950 --> 00:00:23,350
I thought you moved back to Chicago. I
did, but then I moved back here.
8
00:00:23,670 --> 00:00:24,830
Well, welcome back. Thank you.
9
00:00:25,979 --> 00:00:29,980
So you two know each other? Yeah,
William and I dated a few years back.
10
00:00:30,220 --> 00:00:31,800
Oh. Wow, you look good.
11
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
So do you.
12
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
Uh -huh.
13
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
Desi?
14
00:00:37,720 --> 00:00:38,780
Joan is my girlfriend.
15
00:00:39,160 --> 00:00:40,800
Mm -hmm. We are very happy.
16
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
That's great.
17
00:00:43,380 --> 00:00:48,040
Joan, you're a lucky girl. William is
quite a cat. Yes, and that's why I
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
him.
19
00:00:50,090 --> 00:00:53,250
Uh, you know what? I forgot to put some
money in the meter.
20
00:00:53,610 --> 00:00:55,150
I'll be right back. Okay.
21
00:01:02,590 --> 00:01:03,810
You dated Super Chef?
22
00:01:05,129 --> 00:01:06,330
You ruined everything, William.
23
00:01:07,270 --> 00:01:08,270
What?
24
00:01:08,750 --> 00:01:09,850
What are you talking about?
25
00:01:10,090 --> 00:01:11,170
So we went out. Big deal.
26
00:01:11,510 --> 00:01:12,510
Big deal?
27
00:01:12,870 --> 00:01:16,090
William, this is huge. I mean, did you
have sex with her?
28
00:01:16,470 --> 00:01:18,410
Well, of course I did. We went out for
two months.
29
00:01:19,740 --> 00:01:22,780
You're the only person I know crazy
enough to go out with someone and wait
30
00:01:22,780 --> 00:01:27,160
months to... Which I'm totally cool
with, because it was a mutual decision.
31
00:01:54,190 --> 00:01:56,490
that you've loved up. Oh, Joan, you're
being silly.
32
00:01:57,090 --> 00:01:58,470
There wasn't any loving up.
33
00:01:59,350 --> 00:02:00,890
Honestly, it was more like growing up.
34
00:02:01,790 --> 00:02:03,970
Worst sex I've ever had. Oh, really?
35
00:02:04,690 --> 00:02:06,950
I've had way better sex than with
Desiree.
36
00:02:08,070 --> 00:02:09,389
Really? Yeah.
37
00:02:10,289 --> 00:02:11,670
So don't worry about it.
38
00:02:12,810 --> 00:02:14,390
Okay. Okay.
39
00:02:20,190 --> 00:02:21,750
So this is way better sex.
40
00:02:23,440 --> 00:02:24,440
Who's with?
41
00:02:25,900 --> 00:02:26,900
What?
42
00:02:29,060 --> 00:02:33,700
You said you had way better sex than
Desiree, so with who?
43
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
Who's your best?
44
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
I don't know, Joan. I never really
thought about it.
45
00:02:39,280 --> 00:02:40,780
Well, let's think about it now.
46
00:02:42,080 --> 00:02:43,240
So, who is it?
47
00:02:43,880 --> 00:02:44,880
Monica?
48
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Yvonne?
49
00:02:47,080 --> 00:02:48,080
Kara?
50
00:02:49,720 --> 00:02:50,720
Lynn?
51
00:02:57,390 --> 00:02:58,249
It was Lynn?
52
00:02:58,250 --> 00:03:00,570
Hey, I didn't say that. You said that. I
didn't say that.
53
00:03:00,870 --> 00:03:02,550
Okay, well, then why did you react like
that?
54
00:03:03,170 --> 00:03:04,250
Can I touch your booty?
55
00:03:07,590 --> 00:03:11,070
Well, look, give it until noon tomorrow,
and if they don't respond, move on.
56
00:03:13,590 --> 00:03:14,388
All right.
57
00:03:14,390 --> 00:03:15,390
Ciao, ciao, ciao.
58
00:03:16,330 --> 00:03:21,130
Paul, sorry I'm late, but I was busy
finding you the perfect house. That's
59
00:03:21,210 --> 00:03:25,090
Tony. As I recall, punctuality was never
one of your strong points.
60
00:03:25,560 --> 00:03:28,540
True, but as I recall, you used to say I
was worth waiting for.
61
00:03:28,880 --> 00:03:30,540
Of course, you used to say it was in
diamonds.
62
00:03:31,840 --> 00:03:33,340
You were worth every carat.
63
00:03:33,840 --> 00:03:35,360
Well, then why didn't you marry me?
64
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
I was young.
65
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
I was stupid.
66
00:03:39,040 --> 00:03:41,100
Now that my divorce is final, maybe I
will.
67
00:03:42,620 --> 00:03:43,640
I was just playing.
68
00:03:45,120 --> 00:03:46,120
I wasn't.
69
00:03:46,740 --> 00:03:50,880
Okay, I know my face can be mesmerizing,
but look below. That ain't a fanny
70
00:03:50,880 --> 00:03:51,880
pack. I'm pregnant.
71
00:03:52,720 --> 00:03:54,640
And you're also not wearing a wedding
ring.
72
00:03:54,910 --> 00:03:57,430
Yeah, because my fingers are swollen to
the size of jumbo franks.
73
00:03:58,730 --> 00:03:59,970
But, Paul, I'm married.
74
00:04:00,910 --> 00:04:02,210
Separated, but very much married.
75
00:04:03,250 --> 00:04:04,250
Understood.
76
00:04:04,690 --> 00:04:05,690
Okay.
77
00:04:06,610 --> 00:04:11,030
So, in this crazy L .A. market, what can
a brother get for $15 million?
78
00:04:12,990 --> 00:04:14,050
And why did we break up again?
79
00:04:18,870 --> 00:04:23,110
Thanks for, um, walking me upstairs. No
problem. I needed to come up and check
80
00:04:23,110 --> 00:04:24,110
my mail.
81
00:04:26,670 --> 00:04:29,790
Oh. Dr. Count seemed happy with the
baby's development.
82
00:04:30,070 --> 00:04:31,090
Yeah, that's great.
83
00:04:33,510 --> 00:04:34,530
Can I get you some coffee?
84
00:04:34,950 --> 00:04:37,330
No, thanks. I'm tired. I just want to
get back to the hotel.
85
00:04:37,670 --> 00:04:39,070
Damn it, Todd. Why are you being so mean
to me?
86
00:04:39,990 --> 00:04:40,990
What are you talking about?
87
00:04:41,130 --> 00:04:44,330
I'm talking about all the curt
responses, the sideways glances.
88
00:04:45,210 --> 00:04:47,210
Why didn't you say God bless you when I
sneezed earlier?
89
00:04:48,790 --> 00:04:52,150
I didn't say God bless you because I
said Gesundheit.
90
00:04:52,670 --> 00:04:54,560
Exactly. Why you gotta be like that,
Todd?
91
00:04:56,140 --> 00:04:57,140
Fine.
92
00:04:57,460 --> 00:04:58,460
God bless you.
93
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
Apology accepted.
94
00:05:06,460 --> 00:05:08,520
You know you don't have to stay in a
hotel, Todd.
95
00:05:09,840 --> 00:05:10,840
Why do you do that?
96
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Do what?
97
00:05:12,520 --> 00:05:14,380
Put me in a position to tell you no.
98
00:05:15,020 --> 00:05:16,300
Stop making this so hard.
99
00:05:16,620 --> 00:05:20,800
Me? How am I making this hard? By being
cordial to my baby's daddy? By being
100
00:05:20,800 --> 00:05:21,709
nice to you?
101
00:05:21,710 --> 00:05:24,750
I don't need you to be nice. I need you
to acknowledge the fact that we're going
102
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
through a divorce.
103
00:05:25,810 --> 00:05:26,669
I do.
104
00:05:26,670 --> 00:05:30,450
No, you don't. If I weren't
acknowledging it, how could I be
105
00:05:32,210 --> 00:05:34,930
You got the settlement agreement last
week. Why haven't you signed it yet?
106
00:05:35,070 --> 00:05:36,110
Because I haven't read it yet.
107
00:05:36,490 --> 00:05:39,190
Tony, it's simple. We leave with what we
came in with.
108
00:05:39,430 --> 00:05:41,750
I take the bulk of the debt. I know what
it says. I read it.
109
00:05:42,790 --> 00:05:44,550
Do you agree with it? I guess.
110
00:05:44,890 --> 00:05:45,930
Then sign it.
111
00:05:47,830 --> 00:05:48,830
I don't have a pen.
112
00:05:50,520 --> 00:05:51,520
Here.
113
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
Fine.
114
00:06:11,960 --> 00:06:13,100
Happy now?
115
00:06:22,510 --> 00:06:25,670
But I'm pretty sure these aren't legal
if you sign them, kiss my ass.
116
00:06:29,190 --> 00:06:33,930
Ooh, man, girl, you surely know how to
pick a winner. I mean, I laughed, I
117
00:06:33,930 --> 00:06:35,830
cried, I talked back to the TV.
118
00:06:37,270 --> 00:06:38,730
It's the best movie I've seen all year.
119
00:06:40,350 --> 00:06:45,350
You know, Maya, I know you think that
Lynn's movies...
120
00:06:46,080 --> 00:06:50,140
The best movie, but we haven't seen the
movie that I chose yet. I mean, maybe.
121
00:06:50,480 --> 00:06:53,880
My movie is the best movie. But we
wouldn't know that until we actually
122
00:06:53,880 --> 00:06:57,540
my movie. I mean, I know you decided
that Lynn's movie is the best movie, but
123
00:06:57,540 --> 00:07:00,100
now my movie feels like it can't
compete.
124
00:07:02,080 --> 00:07:05,500
What is wrong with you, girl? You've
been acting weird all week. Nothing. I
125
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
want my movie to have a shot.
126
00:07:07,080 --> 00:07:10,340
Step back from the damn crazy. Well,
what's the damn movie? It's not about
127
00:07:10,340 --> 00:07:11,219
damn movie.
128
00:07:11,220 --> 00:07:12,800
My God, then what's it about?
129
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
It's about William.
130
00:07:15,760 --> 00:07:16,559
I don't know.
131
00:07:16,560 --> 00:07:18,440
What'd Big Willie do now? You know what,
Lynn?
132
00:07:20,620 --> 00:07:24,760
I would really appreciate it if you
would stop calling William Big Willie.
133
00:07:24,760 --> 00:07:29,060
his girlfriend now. Uh -huh. And I don't
need a constant reminder of your past
134
00:07:29,060 --> 00:07:31,520
together. It's bad enough that you're
the best sex he ever had.
135
00:07:31,980 --> 00:07:33,620
Of course I'm his best. I'm everybody's
best.
136
00:07:35,900 --> 00:07:37,740
But you've been with everybody, so you
got that right.
137
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
Joan, relax.
138
00:07:40,400 --> 00:07:43,380
I mean, just because I was his best does
not mean that he's my best.
139
00:07:43,940 --> 00:07:44,940
Really?
140
00:07:46,160 --> 00:07:50,060
I mean, on a scale of one to ten,
William is like a four. And I'm rounding
141
00:07:51,140 --> 00:07:54,440
So what's with all the big willy talk?
142
00:07:55,540 --> 00:07:59,420
Just because a man has a 747 does not
mean he knows how to land it.
143
00:08:03,580 --> 00:08:04,580
Wow.
144
00:08:05,140 --> 00:08:07,700
I didn't think they made houses with
panic rooms in them anymore.
145
00:08:07,980 --> 00:08:09,080
Yeah, the view is great.
146
00:08:10,320 --> 00:08:11,640
Okay, Tony, what's going on?
147
00:08:12,640 --> 00:08:16,300
Nothing. I'm... I'm fine. You're not
fine. You're preoccupied. You're
148
00:08:16,300 --> 00:08:18,260
distracted. You're wearing two different
shoes.
149
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
Talk to me.
150
00:08:23,940 --> 00:08:25,260
My marriage is over.
151
00:08:26,320 --> 00:08:28,380
I signed the divorce papers yesterday.
152
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
I'm sorry.
153
00:08:30,280 --> 00:08:35,120
It just all went wrong, and it was all
my fault.
154
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Hey.
155
00:08:37,380 --> 00:08:39,919
You know, it takes two to mess up a
marriage.
156
00:08:40,740 --> 00:08:41,740
I get that.
157
00:08:42,760 --> 00:08:46,340
But I can be a real self -centered
spoiled bitch sometimes.
158
00:08:46,760 --> 00:08:49,820
Tony, I think you're being too hard on
yourself. I don't remember you being
159
00:08:49,820 --> 00:08:50,820
self -centered.
160
00:08:51,560 --> 00:08:55,980
I recall the time you drove down to
Mexico to smuggle in my favorite Cuban
161
00:08:55,980 --> 00:08:57,740
cigars just to cheer me up.
162
00:08:58,460 --> 00:08:59,760
Actually, my maid did that.
163
00:09:00,580 --> 00:09:03,880
Of course, she got arrested at the
border, but I did give her Tuesday off
164
00:09:03,880 --> 00:09:04,880
fight the charges.
165
00:09:05,640 --> 00:09:08,420
See, you are a giving person.
166
00:09:09,460 --> 00:09:13,240
The way I see it, any man that lets you
go, It's stupid.
167
00:09:13,480 --> 00:09:14,600
You should know stupid.
168
00:09:16,980 --> 00:09:22,620
Okay, so is this the part where I'm
supposed to say, I'm a damn good catch
169
00:09:22,620 --> 00:09:23,620
if Todd can't see it?
170
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Yes.
171
00:09:25,480 --> 00:09:26,480
And you are.
172
00:09:27,540 --> 00:09:29,300
Thank you, Paul.
173
00:09:30,300 --> 00:09:32,060
You make me feel so much better.
174
00:09:36,820 --> 00:09:41,600
So, um, what do you think about this
panic room, huh?
175
00:09:59,660 --> 00:10:01,520
Uh, Tony, the alarm shut off two minutes
ago.
176
00:10:02,780 --> 00:10:04,820
Really? Because I heard her ringing in
my ear.
177
00:10:05,340 --> 00:10:06,360
That ain't because of the alarm.
178
00:10:09,580 --> 00:10:12,520
Now, Tony, I know you're going through a
hard time. I've just been through one
179
00:10:12,520 --> 00:10:15,760
myself. But it's like you said, perhaps
it's time to move on.
180
00:10:16,180 --> 00:10:17,180
Move on?
181
00:10:17,780 --> 00:10:21,120
Paul, I'm pregnant, and I'm in the
middle of a divorce. I have no position
182
00:10:21,120 --> 00:10:21,739
move on.
183
00:10:21,740 --> 00:10:23,120
We don't have to jump into anything.
184
00:10:24,600 --> 00:10:28,980
But I just remember it was easy with
you. We had fun, we vibed.
185
00:10:29,500 --> 00:10:31,260
Maybe we could pick up where we left
off.
186
00:10:31,900 --> 00:10:35,020
Find out if there's something really
dear, and if it leads somewhere, then
187
00:10:36,740 --> 00:10:38,600
I don't like to mix business with
pleasure.
188
00:10:39,680 --> 00:10:43,120
Fine. I've decided to buy the house.
We'll have the paperwork done by
189
00:10:43,260 --> 00:10:44,260
Business over.
190
00:10:44,920 --> 00:10:46,700
Well, there's escrow.
191
00:10:47,060 --> 00:10:50,280
The inspection process closing is a ways
off.
192
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Termites.
193
00:10:53,340 --> 00:10:55,340
Tony, have dinner with me.
194
00:11:02,400 --> 00:11:04,820
Whatever y 'all are doing, stop. I need
some advice.
195
00:11:05,420 --> 00:11:06,420
Paul kissed me.
196
00:11:06,820 --> 00:11:08,960
And I'm not talking about a peck on the
cheek.
197
00:11:09,180 --> 00:11:12,580
I'm talking about bodies pressed up
against a wall, and now he wants to go
198
00:11:12,580 --> 00:11:15,640
with me. Oh, Tony. I know, I know, I
know. I'm not ready to jump into a
199
00:11:15,640 --> 00:11:18,820
relationship. Hell, I'm not even over
Todd. But Todd doesn't want me.
200
00:11:19,040 --> 00:11:20,900
And I need to move on and get a grip.
201
00:11:21,180 --> 00:11:23,320
And maybe going out with Paul is a
start, right?
202
00:11:23,600 --> 00:11:24,620
Tony, maybe. That's not true.
203
00:11:26,380 --> 00:11:29,580
I'm not looking for a man to rescue me.
I plan to take care of myself and...
204
00:11:29,800 --> 00:11:34,820
my baby but damn it feels good to be
wanted maybe y 'all are used to being
205
00:11:34,820 --> 00:11:40,080
rejected not me you know what i don't
need all this judgment it's just a date
206
00:11:40,080 --> 00:11:45,100
not marriage not a relationship a date
that i'm going on no matter what y 'all
207
00:11:45,100 --> 00:11:46,360
negative nelly say okay
208
00:12:06,750 --> 00:12:07,890
You're over the Lynn thing.
209
00:12:08,210 --> 00:12:09,670
Yeah. See?
210
00:12:10,390 --> 00:12:11,950
I told you it wasn't a big deal.
211
00:12:12,170 --> 00:12:14,230
Nope. The past is the past.
212
00:12:14,610 --> 00:12:18,930
Yep. You know what? If Lynn and I had
great sex... Nope.
213
00:12:21,190 --> 00:12:23,410
Nope. Not according to Lynn.
214
00:12:24,290 --> 00:12:25,290
What?
215
00:12:26,490 --> 00:12:27,590
According to Lynn.
216
00:12:28,150 --> 00:12:29,150
I'm a four?
217
00:12:29,590 --> 00:12:30,830
You rated me a four?
218
00:12:31,790 --> 00:12:34,570
John told you? Of course he told me.
What'd you think she'd do?
219
00:12:35,040 --> 00:12:38,060
Break up with you, cheat on you, laugh
behind your back, but tell you?
220
00:12:38,380 --> 00:12:39,380
That's just hurtful.
221
00:12:40,360 --> 00:12:43,680
Hurtful? I used all my best moves.
222
00:12:45,260 --> 00:12:46,199
On me?
223
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
Are you sure?
224
00:12:48,360 --> 00:12:49,360
I mean, why?
225
00:12:50,520 --> 00:12:53,280
Because I wanted a good score.
226
00:12:53,980 --> 00:12:58,780
I know how it is when you girls go off
to the spa and you get all naked and you
227
00:12:58,780 --> 00:12:59,780
tell your sex stories.
228
00:13:01,260 --> 00:13:02,260
We don't do that.
229
00:13:02,820 --> 00:13:03,980
Well, I know how it is when you...
230
00:13:04,350 --> 00:13:07,910
Trot off to the ladies' room and get all
naked and tell your sex stories.
231
00:13:09,050 --> 00:13:10,290
We don't do that either.
232
00:13:11,090 --> 00:13:12,890
These days turn out to be a real bummer.
233
00:13:15,170 --> 00:13:18,210
Look, William, let me tell you a little
secret.
234
00:13:19,330 --> 00:13:22,750
I only said you were four because I
didn't want Joan to get all freaked out.
235
00:13:23,130 --> 00:13:27,690
I mean, how would she react if she found
out that her man had rocked my world?
236
00:13:28,690 --> 00:13:33,470
So you thought telling her her man was a
terrible lover was the better way to
237
00:13:33,470 --> 00:13:34,470
go?
238
00:13:37,050 --> 00:13:38,370
So I was good.
239
00:13:39,470 --> 00:13:41,470
Extraordinary. Phenomenal. Like no
other. You're my daddy.
240
00:13:44,130 --> 00:13:45,130
All right.
241
00:13:45,690 --> 00:13:47,350
This master's already got a new pony.
242
00:13:50,390 --> 00:13:51,249
Still we cool?
243
00:13:51,250 --> 00:13:52,250
Yes.
244
00:13:52,810 --> 00:13:53,810
No.
245
00:13:54,190 --> 00:13:55,190
I'm going to need a number.
246
00:13:57,650 --> 00:13:58,650
Fine.
247
00:13:59,130 --> 00:14:00,130
You're a ten.
248
00:14:01,150 --> 00:14:02,190
See, I knew it. A ten.
249
00:14:03,580 --> 00:14:04,580
Minus six.
250
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Look at your sweetness.
251
00:14:09,640 --> 00:14:12,160
Mommy has a date tonight, so I need to
eat cute.
252
00:14:13,100 --> 00:14:16,380
Don't worry, I'm going to put some beef
jerky and some Skittles in my purse and
253
00:14:16,380 --> 00:14:17,960
hook you up on a bathroom break, okay?
254
00:14:20,300 --> 00:14:21,800
Well, he's early.
255
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
Can you blame him?
256
00:14:23,820 --> 00:14:24,820
Look at it.
257
00:14:36,079 --> 00:14:38,120
Hey. Hey. What are you doing here?
258
00:14:38,480 --> 00:14:39,500
We need to talk.
259
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
Why, Todd?
260
00:14:41,140 --> 00:14:42,860
What? You changed your mind? You want me
back?
261
00:14:43,880 --> 00:14:44,880
Yeah.
262
00:14:45,460 --> 00:14:46,460
What?
263
00:14:47,000 --> 00:14:49,120
I changed my mind. I want you back.
264
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
What?
265
00:14:52,180 --> 00:14:53,180
I know.
266
00:14:54,060 --> 00:14:59,040
It's the last thing you expected to hear
from me, but I finally realized you
267
00:14:59,040 --> 00:15:00,440
were right. You've been right.
268
00:15:01,020 --> 00:15:05,040
We can make this marriage work if we
try, and, well... We should try for the
269
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
baby.
270
00:15:06,460 --> 00:15:07,880
So this is about the baby.
271
00:15:09,000 --> 00:15:10,140
Some of it.
272
00:15:11,140 --> 00:15:15,260
But it's also about us. When you signed
those papers, it really hit home.
273
00:15:15,920 --> 00:15:19,680
And before we start moving on and seeing
other people, we should make sure it's
274
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
something we both want.
275
00:15:23,280 --> 00:15:25,240
So that's what this is all about.
276
00:15:25,660 --> 00:15:26,619
What do you mean?
277
00:15:26,620 --> 00:15:27,800
Me going out on a date.
278
00:15:28,120 --> 00:15:30,560
What? With Paul, Todd. Don't act like
you don't know.
279
00:15:32,400 --> 00:15:33,840
Are you afraid I'm moving on?
280
00:15:34,060 --> 00:15:36,300
I won't be around to pine after old
Todd?
281
00:15:36,500 --> 00:15:40,820
No. Okay, so on the day I just happened
to have a date, you decided to come over
282
00:15:40,820 --> 00:15:43,640
here and say what I've been wanting you
to say for the past six damn months,
283
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
Todd? What?
284
00:15:45,940 --> 00:15:46,940
Who told you?
285
00:15:47,900 --> 00:15:49,520
Never mind. I'll find out myself.
286
00:15:50,080 --> 00:15:51,660
Tony, stop. This is silly.
287
00:15:56,360 --> 00:15:58,880
Hello. Did you tell Todd I was going out
with Paul tonight?
288
00:15:59,280 --> 00:16:00,300
Huh? No.
289
00:16:00,840 --> 00:16:02,340
Joan, I'm not playing with you.
290
00:16:02,740 --> 00:16:04,400
Tony, I swear, I didn't tell Todd.
291
00:16:04,680 --> 00:16:05,399
Then who did?
292
00:16:05,400 --> 00:16:08,640
You guys were the only people who knew
besides Paul and the girl who did my
293
00:16:08,640 --> 00:16:11,440
-pedi, and she doesn't even speak
English, so somebody better start
294
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
Put Lynn on the phone. I know her broke
ass is over there. Tony.
295
00:16:17,000 --> 00:16:18,720
Lynn, Tony wants to talk to your broke
ass.
296
00:16:20,560 --> 00:16:23,720
Hey, T -T -Tony, what's up, girl? Can
you tell Todd I was going out with Paul
297
00:16:23,720 --> 00:16:24,800
tonight? What?
298
00:16:25,000 --> 00:16:26,280
When did I have to tell Todd?
299
00:16:26,500 --> 00:16:28,900
Hey, you know I've been way too busy
rehearsing the play.
300
00:16:29,350 --> 00:16:30,350
Rizzo in Greece.
301
00:16:32,310 --> 00:16:34,530
I told him, Tony. What the hell were you
thinking, Maya?
302
00:16:34,730 --> 00:16:38,090
Because I know you still want him. You
had no right to tell my business.
303
00:16:38,650 --> 00:16:40,910
Stop yelling at Maya. Get off the phone
and talk to me.
304
00:16:41,130 --> 00:16:43,410
Don't tell me what to do. We're
divorced, remember?
305
00:16:49,090 --> 00:16:50,090
Tony,
306
00:16:51,130 --> 00:16:54,010
come out here. Stop this. Leave me
alone. This is none of your business.
307
00:16:54,210 --> 00:16:57,210
This is my business. You're my wife. Oh,
so now I'm your wife?
308
00:16:59,070 --> 00:17:02,190
Tony, I told him because I love you and
I want you to be happy.
309
00:17:03,150 --> 00:17:04,150
I am happy.
310
00:17:04,430 --> 00:17:05,609
No, Tony, you're not.
311
00:17:06,210 --> 00:17:07,349
You're not. He's right.
312
00:17:08,130 --> 00:17:12,369
And I know because even though it's been
two years, in my heart of hearts, Tony,
313
00:17:12,430 --> 00:17:17,250
if Darnell wanted me back, if he gave me
a hint that he wanted me back, I'd be
314
00:17:17,250 --> 00:17:18,250
there in a heartbeat.
315
00:17:18,670 --> 00:17:19,970
Excuse me, how's this about me?
316
00:17:20,930 --> 00:17:25,930
No matter what I say, no matter what I
do, okay, no matter what I write, I know
317
00:17:25,930 --> 00:17:27,490
that Darnell's the one I want.
318
00:17:31,590 --> 00:17:32,590
Get off the damn phone.
319
00:17:33,950 --> 00:17:38,310
Tony, I don't have another chance, but
you do.
320
00:17:39,330 --> 00:17:44,550
Okay, now hate me if you want, but get
off of this phone and go talk to your
321
00:17:44,550 --> 00:17:45,550
husband.
322
00:17:46,690 --> 00:17:47,690
Tony.
323
00:17:48,370 --> 00:17:49,370
Todd.
324
00:17:53,480 --> 00:17:57,360
You just want me back because you don't
want anyone else to have me, and that is
325
00:17:57,360 --> 00:17:58,319
not good enough.
326
00:17:58,320 --> 00:18:01,580
You're right. The thought of you with
someone else kills me, but so what?
327
00:18:02,160 --> 00:18:03,820
It woke me up. I love you.
328
00:18:04,400 --> 00:18:06,140
Why? What's changed?
329
00:18:06,740 --> 00:18:08,360
I never stopped loving you.
330
00:18:09,060 --> 00:18:12,360
I was just so angry, and I don't want to
be angry anymore.
331
00:18:13,760 --> 00:18:15,100
And I don't want them to win.
332
00:18:15,780 --> 00:18:16,780
Who's them?
333
00:18:17,420 --> 00:18:22,160
You know people took bets out on us, and
no one thought we would make it.
334
00:18:23,110 --> 00:18:23,969
So what?
335
00:18:23,970 --> 00:18:25,610
Just pretend none of this ever happened?
336
00:18:26,490 --> 00:18:28,670
Do you have any idea what you put me
through?
337
00:18:29,070 --> 00:18:30,690
I know. No, you don't know.
338
00:18:31,410 --> 00:18:34,970
I allowed myself to look stupid for you,
Todd, and I don't do that.
339
00:18:36,310 --> 00:18:39,950
I don't want you to want me back just
because some other man wants me. That's
340
00:18:39,950 --> 00:18:40,950
always going to be the case.
341
00:18:43,130 --> 00:18:45,170
I want you to want me, period.
342
00:18:47,510 --> 00:18:49,110
Or at least want me because...
343
00:18:50,960 --> 00:18:52,700
Please want me because I really want
you.
344
00:18:53,460 --> 00:18:54,580
I love you, Tony.
345
00:18:56,300 --> 00:18:57,340
You're just saying that.
346
00:18:57,860 --> 00:18:59,760
I'm just saying that because it's true.
347
00:19:00,920 --> 00:19:03,120
Honey, come out here and talk to me.
348
00:19:04,020 --> 00:19:05,060
Let's make this work.
349
00:19:07,280 --> 00:19:10,660
If you'd like to make a call, please
hang up and try again.
350
00:19:35,960 --> 00:19:39,440
So, the job is yours if you want it. I
do.
351
00:19:39,640 --> 00:19:45,980
I do. But before I accept, you should
know that William and I slept together.
352
00:19:46,200 --> 00:19:51,040
Oh, I already know. But William and I
discussed it, and we have decided that
353
00:19:51,040 --> 00:19:51,999
past is the past.
354
00:19:52,000 --> 00:19:53,660
Oh, well, then, okay, great.
355
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
I accept.
356
00:19:56,080 --> 00:20:00,560
So, down to business. I think we need a
signature appetizer, and I have some
357
00:20:00,560 --> 00:20:02,040
wonderful ideas on the subject.
358
00:20:02,420 --> 00:20:03,560
How is William in bed?
359
00:20:06,640 --> 00:20:07,439
No, it's okay.
360
00:20:07,440 --> 00:20:08,980
Oh, you know, we're just talking.
361
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
Just talking.
362
00:20:10,660 --> 00:20:11,960
Actually, girl,
363
00:20:13,620 --> 00:20:15,140
he was the best I ever had.
364
00:20:15,580 --> 00:20:20,840
The best of the best.
365
00:20:21,480 --> 00:20:23,240
By the way, you're so fired.
26514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.