All language subtitles for Girlfriends s05e11 All the Creatures Were Stirring

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:06,060 So, ladies, this year, I was thinking tree trimming three days before 2 00:00:06,060 --> 00:00:09,740 at my house, wrapping gifts two days before Christmas at my house, Christmas 3 00:00:09,740 --> 00:00:14,600 Eve, my house, Christmas Day, my house, and, oh, what the hell, New Year's Eve, 4 00:00:14,760 --> 00:00:15,760 my house. 5 00:00:16,900 --> 00:00:18,660 Okay, well, what are we going to do at my house? 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,660 Reminisce about all the fun things we did at my house? 7 00:00:22,440 --> 00:00:25,360 Do we always do Christmas at your house, Joan? I want it at my house. 8 00:00:25,720 --> 00:00:27,060 Good luck with that. 9 00:00:28,620 --> 00:00:31,880 Well, I'll go anywhere because nobody wants me except for Todd's divorce 10 00:00:31,880 --> 00:00:34,200 attorney. And he thinks I'm in Somalia helping the children. 11 00:00:34,740 --> 00:00:38,420 Oh, wait. Is it West Virginia helping the minors? Anyway, the point is I'm 12 00:00:38,420 --> 00:00:39,420 somewhere helping somebody. 13 00:00:40,780 --> 00:00:42,260 Hey. Hi, Lynn. 14 00:00:42,500 --> 00:00:45,740 I'm so glad you're here. We are officially planning Christmas. 15 00:00:46,060 --> 00:00:47,060 Bah humbug. 16 00:00:47,540 --> 00:00:49,620 I've been scrooged by the gay men's choir. 17 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 What happened? 18 00:00:51,240 --> 00:00:53,760 They kicked me out right in the middle of the holiday court. 19 00:00:54,530 --> 00:00:56,870 Probably because you're not gay or a man. 20 00:00:57,450 --> 00:00:58,890 I wasn't in the choir. 21 00:00:59,270 --> 00:01:00,270 I was in the audience. 22 00:01:00,550 --> 00:01:02,970 I mean, if it's not a sing -along, they need to tell a sister. 23 00:01:03,570 --> 00:01:04,790 Especially before my solo. 24 00:01:32,810 --> 00:01:37,890 until Christmas morning, and this place is not, and I repeat, not shimmering 25 00:01:37,890 --> 00:01:38,890 like the North Pole. 26 00:01:40,870 --> 00:01:44,450 Oh, there's another batch of everyone's favorite Christmas cookies. 27 00:01:45,030 --> 00:01:47,690 Saffronous. Tony, can you go get those out of the oven? Oh, girl, I already got 28 00:01:47,690 --> 00:01:49,910 them out of the oven. Where are they? Cooling in the trash. 29 00:01:51,410 --> 00:01:54,410 Maya, stop in the name of all that is Holly. 30 00:01:55,330 --> 00:02:01,030 What? What? You are using my $10 high -gloss special shimmer paper to wrap up 31 00:02:01,030 --> 00:02:02,030 some Toys for Tots. 32 00:02:02,960 --> 00:02:05,100 you better wrap those in some funny pages and call it a day. 33 00:02:06,580 --> 00:02:07,580 Oh, goodness. 34 00:02:07,720 --> 00:02:09,160 I just love Christmas. 35 00:02:10,380 --> 00:02:11,940 It just makes me want to sing. 36 00:02:12,400 --> 00:02:13,420 So I guess I will. 37 00:02:14,300 --> 00:02:19,000 Deck the halls with boughs of holly. Fa -la -la -la -la -la -la -la. Maya! Let's 38 00:02:19,000 --> 00:02:20,840 all take Joan where she's jolly. Tony! 39 00:02:22,440 --> 00:02:24,380 Fa -la -la -la -la -la -la -la. 40 00:02:25,560 --> 00:02:27,880 You guys are not very happy, Elle. 41 00:02:28,420 --> 00:02:29,500 Why'd you have to bring up Elle? 42 00:02:29,800 --> 00:02:33,880 You know it makes me think of Todd, which makes... me think of killing him, 43 00:02:33,980 --> 00:02:37,000 would you just send me to jail? And that would just ruin Christmas, Joe. 44 00:02:38,640 --> 00:02:40,740 I have to admit, I'm not much in the Christmas spirit. 45 00:02:41,100 --> 00:02:44,600 You know, with Jabari at Disney World, with Darnell and that heffa -ho Lena. 46 00:02:46,060 --> 00:02:50,920 My language, it's Christmas. Oh, girl, my bad. I'm sorry. That heffa -ho, ho 47 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 -ho. 48 00:02:54,700 --> 00:02:58,120 All right, this is the worst Christmas ever. 49 00:03:02,190 --> 00:03:05,310 job at the Beverly Center as one of Santa's reindeer and I got fired. Why? 50 00:03:05,910 --> 00:03:08,530 Apparently they didn't like it when Prancer ran off with Santa to visit his 51 00:03:08,530 --> 00:03:09,530 North Pole. 52 00:03:10,630 --> 00:03:12,590 You had an affair with Santa? 53 00:03:12,950 --> 00:03:15,210 Well, you know, I've always been a bit of a chubby chaser. 54 00:03:16,490 --> 00:03:20,390 Okay, that's enough, you guys. Big picture, it's Christmas. 55 00:03:20,750 --> 00:03:24,450 And we are all here together like we've always been. 56 00:03:25,010 --> 00:03:26,010 Come on. 57 00:03:26,390 --> 00:03:27,390 It's tradition. 58 00:03:27,830 --> 00:03:30,450 You know, like our own little family. 59 00:03:31,130 --> 00:03:32,250 Can't we just celebrate that? 60 00:03:32,530 --> 00:03:36,210 You know, and let the spirit of Christmas fill our hearts. 61 00:03:38,110 --> 00:03:39,270 Pack your bags, baby. 62 00:03:39,550 --> 00:03:41,430 I'm taking you to Puerto Rico for Christmas. 63 00:03:44,670 --> 00:03:45,670 Puerto Rico! 64 00:03:52,690 --> 00:03:54,930 Feliz Navidad. You bitches are on your own. 65 00:03:59,880 --> 00:04:01,180 is coming down hard out there. 66 00:04:02,020 --> 00:04:03,480 I hope we don't get stuck here. 67 00:04:04,160 --> 00:04:05,540 I mean, this is Cincinnati. 68 00:04:07,140 --> 00:04:09,420 Isn't this where the police shoot black people? 69 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 Don't worry. 70 00:04:12,120 --> 00:04:14,000 Cincinnati International is a hub. 71 00:04:14,360 --> 00:04:15,540 They never close hubs. 72 00:04:16,700 --> 00:04:19,060 Plus, my special vacation is not going to be ruined. 73 00:04:19,800 --> 00:04:21,320 I've got too much riding on this. 74 00:04:22,200 --> 00:04:23,440 What have you got riding? 75 00:04:24,000 --> 00:04:26,480 Me, you, Azure skies. 76 00:04:27,320 --> 00:04:29,600 A five -star resort with rose petals on the bed. 77 00:04:30,580 --> 00:04:31,580 Oh. 78 00:04:31,900 --> 00:04:33,760 So you think I'm going to give you some? 79 00:04:34,300 --> 00:04:35,940 No, I don't think that. 80 00:04:36,900 --> 00:04:40,000 Well, if you did, that would be a great Christmas present. 81 00:04:42,280 --> 00:04:44,160 William, come on. 82 00:04:44,740 --> 00:04:46,540 We agreed to wait for three months. 83 00:04:47,720 --> 00:04:48,840 You know what they say. 84 00:04:49,420 --> 00:04:52,380 A restful day in the tropics equals a month of vacation. 85 00:04:52,860 --> 00:04:56,430 So I figure with the month we already got in the bank, We should be reaching 86 00:04:56,430 --> 00:04:58,070 three months by sundown day two. 87 00:04:58,650 --> 00:05:00,810 I thought you were different from other men. 88 00:05:01,310 --> 00:05:02,310 I'm not that different. 89 00:05:04,270 --> 00:05:09,390 Okay, you know what? Maybe we should just go back to L .A. because obviously 90 00:05:09,390 --> 00:05:12,110 is too early in our relationship for this kind of trip. 91 00:05:12,410 --> 00:05:17,810 Hey, I spent $1 ,600 a night on a room that's non -refundable. Oh, so could you 92 00:05:17,810 --> 00:05:19,610 put out some money I'm supposed to put out the booty? 93 00:05:20,230 --> 00:05:21,230 I'm getting more for less. 94 00:05:22,390 --> 00:05:24,030 I am not your whore. 95 00:05:26,190 --> 00:05:28,710 Thank you for announcing that to all of Cincinnati. 96 00:05:29,990 --> 00:05:32,850 Joe, this is not the reason why I wanted you to come on this trip. 97 00:05:33,770 --> 00:05:36,490 I would never want you to do anything that you didn't want to do. 98 00:05:37,950 --> 00:05:38,950 I love you. 99 00:05:39,190 --> 00:05:42,310 And the look on your face when I told you about the trip is enough for me. 100 00:05:43,010 --> 00:05:44,570 You in my arms. 101 00:05:45,910 --> 00:05:51,550 Warm tropical beach. It's just torture if we don't do anything. 102 00:05:56,300 --> 00:05:57,340 We can go to third base. 103 00:05:58,080 --> 00:05:59,180 Hot damn, I'll take it. 104 00:05:59,680 --> 00:06:00,920 Let me get this party started. 105 00:06:02,920 --> 00:06:03,920 Excuse me, my good man. 106 00:06:04,840 --> 00:06:08,520 We've got a reservation tonight with a Mai Tai and a hot tub. So, where's our 107 00:06:08,520 --> 00:06:10,220 plane? Stuck at the end of the runway. 108 00:06:10,540 --> 00:06:12,040 You can't see it because of the blizzard. 109 00:06:12,740 --> 00:06:13,740 Blizzard? 110 00:06:14,600 --> 00:06:17,080 That's not going to keep us from taking off, will it? Yes, sir, it will. 111 00:06:19,620 --> 00:06:20,620 Indefinitely. 112 00:06:22,480 --> 00:06:24,900 I'd like to stay and talk, but the last time we shut down... 113 00:06:25,130 --> 00:06:26,130 They broke my arm. 114 00:06:30,150 --> 00:06:31,150 Hey, Joan. 115 00:06:32,550 --> 00:06:36,070 What are your thoughts about going to third in front of a whole bunch of folk? 116 00:06:38,370 --> 00:06:40,450 It was the night before Christmas. 117 00:06:40,930 --> 00:06:44,770 And all through the house, not a creature was stirring. 118 00:06:45,550 --> 00:06:47,890 Except Lynn, a hard -drinking mouse. 119 00:06:55,500 --> 00:06:56,500 What are you doing here? 120 00:06:56,520 --> 00:07:00,080 Okay, a house full of food, liquor, clean sheets, and TiVos. Got Lynn, come 121 00:07:00,080 --> 00:07:01,080 in, written all over. 122 00:07:02,060 --> 00:07:03,280 What are you doing here? 123 00:07:03,660 --> 00:07:07,860 My cleaning lady's in El Salvador for Christmas. My house is a mess, and me 124 00:07:07,860 --> 00:07:08,739 my baby are hungry. 125 00:07:08,740 --> 00:07:09,740 Okay. 126 00:07:09,940 --> 00:07:11,940 What the hell? 127 00:07:13,680 --> 00:07:15,080 Maya, what are you doing here? 128 00:07:17,100 --> 00:07:20,240 Finally using some of Joan's fancy bathroom Christmas towels without her 129 00:07:20,240 --> 00:07:21,240 breathing down my neck. 130 00:07:25,160 --> 00:07:26,960 Joan doesn't have any fish money. 131 00:07:28,660 --> 00:07:31,820 I'll be hot damn. Well, as long as I'm here, I'm out of my presents. 132 00:07:33,100 --> 00:07:37,060 You guys, we should be ashamed taking advantage of Joan's house. 133 00:07:37,440 --> 00:07:42,120 Let's get real. We are all here because we can finally enjoy Christmas without 134 00:07:42,120 --> 00:07:44,560 Jingle Joan, the holiday cuckoo. 135 00:07:46,840 --> 00:07:50,020 I heard that. This is the first year I haven't broken out in Christmas hives. 136 00:07:50,360 --> 00:07:53,380 I love my girl, but damn, I'm glad she's gone. 137 00:07:55,820 --> 00:07:58,740 After our presents, now Maya, make like Santa, start passing out the goods. 138 00:07:58,840 --> 00:08:02,080 Okay, great. Oh, no, no, no, no, you guys. We know Joan's rule. We can't open 139 00:08:02,080 --> 00:08:03,280 our gifts until Christmas Day. 140 00:08:04,880 --> 00:08:07,340 I'm sorry, girls. That was the gin talking. Passing my gifts. 141 00:08:10,160 --> 00:08:12,140 I want to see this. 142 00:08:13,480 --> 00:08:14,480 Oh, wait. 143 00:08:14,920 --> 00:08:16,400 What is it? 144 00:08:18,460 --> 00:08:19,460 A sock? 145 00:08:20,500 --> 00:08:21,520 Why the hell did she give me one sock? 146 00:08:22,920 --> 00:08:24,080 Because she gave me the other one. 147 00:08:27,630 --> 00:08:28,690 I know she got me something good. 148 00:08:29,170 --> 00:08:30,270 What the hell? 149 00:08:31,950 --> 00:08:33,990 All right, look, look, look. There's a note. There's a note. 150 00:08:34,830 --> 00:08:40,669 On winter days when you roam and mosey, this will keep your cell phone cozy. 151 00:08:41,870 --> 00:08:43,230 A cell phone holder. 152 00:08:43,450 --> 00:08:46,450 You know what? If there isn't a diamond -crested cell phone in here, it's on. 153 00:08:57,260 --> 00:08:58,860 That cozy -making heifer's going down. 154 00:08:59,100 --> 00:09:02,300 I'm yanking down all the lights off her house and burning her nativity scene. 155 00:09:04,480 --> 00:09:05,640 What? Too far? 156 00:09:06,280 --> 00:09:09,300 No, not far enough. How many carols have we been forced to sing? 157 00:09:09,800 --> 00:09:12,460 How many trees have we been forced to trim? 158 00:09:12,960 --> 00:09:16,540 How many feathers have we been forced to noose? You're right. 159 00:09:16,920 --> 00:09:18,020 Let's burn her house down. 160 00:09:18,680 --> 00:09:19,680 You know, we'll show her. 161 00:09:20,080 --> 00:09:21,500 Torturing us every holiday. 162 00:09:21,820 --> 00:09:25,160 And giving us these cheap -ass gifts while she's sunning her ass down to some 163 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 swanky beach resort. 164 00:09:28,300 --> 00:09:29,980 This place will burn real nice. 165 00:09:34,280 --> 00:09:35,800 William, hurry up. 166 00:09:36,100 --> 00:09:37,680 It's freezing out here. 167 00:09:38,100 --> 00:09:41,140 I'm trying. I think the lock is frozen. 168 00:09:41,680 --> 00:09:43,240 Can't we just go someplace else? 169 00:09:43,440 --> 00:09:46,800 No, we can't. This is it. We're lucky to have found this. 170 00:09:47,100 --> 00:09:49,800 I don't feel very lucky. It looks kind of seedy. 171 00:09:50,040 --> 00:09:52,000 The sign said AA approved. 172 00:09:52,400 --> 00:09:55,740 William, it's supposed to be AAA approved. 173 00:09:55,960 --> 00:09:57,840 AA is alcohol. Oh, it's anonymous. 174 00:09:58,240 --> 00:09:59,980 Look, it's got a roof. 175 00:10:00,260 --> 00:10:02,080 It's good enough to get us through the night, okay? 176 00:10:02,560 --> 00:10:03,600 What about our luggage? 177 00:10:04,260 --> 00:10:06,560 The manager was nice enough to give us a toothbrush. 178 00:10:07,080 --> 00:10:08,080 To share? 179 00:10:08,900 --> 00:10:12,740 Once we get inside, you'll feel warmer. You'll feel a whole lot better. I 180 00:10:12,740 --> 00:10:13,740 promise you. 181 00:10:30,640 --> 00:10:31,720 Oh, sorry, wrong room. 182 00:10:32,560 --> 00:10:33,560 Liam! 183 00:10:35,780 --> 00:10:36,780 Joan? 184 00:10:36,960 --> 00:10:37,960 What happened? 185 00:10:38,980 --> 00:10:40,480 When I left here, you were pretty. 186 00:10:42,440 --> 00:10:46,800 Liam, I was trying to clean out our shower with our toothbrush, and my hair 187 00:10:46,800 --> 00:10:49,960 wet, and then I scratched my cornea on one of those stupid sandpaper towels. 188 00:10:50,080 --> 00:10:53,420 What happened to your face? 189 00:10:54,860 --> 00:10:58,080 Let's just say I discovered how fierce a possum can be when you corner him. 190 00:10:59,560 --> 00:11:01,900 What? Where'd you corner a possum? In the ice machine. 191 00:11:02,740 --> 00:11:04,680 Ironically, it's the warmest place in this hellhole. 192 00:11:05,500 --> 00:11:07,460 William, we're good people. 193 00:11:07,780 --> 00:11:12,580 Why is this happening to us? Why is this happening to us on our first Christmas 194 00:11:12,580 --> 00:11:15,300 together? Oh, Joan, try and relax. 195 00:11:16,380 --> 00:11:20,140 Just think of Mary and Joseph 2 ,000 years ago trying to rough it in that 196 00:11:20,140 --> 00:11:21,140 stable. 197 00:11:21,920 --> 00:11:23,880 It's probably because they turned this place down. 198 00:11:25,280 --> 00:11:26,880 This place isn't so bad. 199 00:11:28,480 --> 00:11:29,480 What? 200 00:11:31,020 --> 00:11:34,280 Some kindly people have erected a cross in the field across the street. 201 00:11:37,260 --> 00:11:38,720 Scratch that. They just lit it on fire. 202 00:11:40,800 --> 00:11:41,800 That's it, William. 203 00:11:42,000 --> 00:11:45,840 We have to go. Please, please, please. Let's just go back to the airport. 204 00:11:46,320 --> 00:11:49,080 Who are you telling? I'm a black man. You better try and keep up with me. 205 00:12:10,830 --> 00:12:11,830 those sheets and follow me. 206 00:12:16,850 --> 00:12:19,230 That's the last of her Christmas bras. 207 00:12:20,250 --> 00:12:23,570 I didn't even know they made holiday underwear for people over the age of 208 00:12:24,050 --> 00:12:28,330 Sure they do. Haven't you ever seen my Fourth of July G -string or my Bondage 209 00:12:28,330 --> 00:12:29,330 Day bustier? 210 00:12:30,470 --> 00:12:32,330 Lynn, Bondage Day is not a holiday. 211 00:12:32,770 --> 00:12:36,030 Not yet, but I got three congressmen all whipped up about it. 212 00:12:37,310 --> 00:12:39,530 Oh, oh, guys. Guys, listen to this. 213 00:12:47,540 --> 00:12:49,960 He hovered and shimmered and then flew away. 214 00:12:50,340 --> 00:12:52,660 I felt humbled to be in his presence. 215 00:12:53,940 --> 00:12:58,080 Okay, I love Joan dearly, but she has got to be the most boring person on the 216 00:12:58,080 --> 00:12:58,959 face of this earth. 217 00:12:58,960 --> 00:13:02,960 I've gone through every one of these journals and this hummingbird crap 218 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 to be the high point of her life. 219 00:13:05,140 --> 00:13:08,380 I don't know, girl. Have you read her 10 -page ode to turkey bacon? 220 00:13:10,060 --> 00:13:14,760 You know, maybe this is why Joan's our friend. Because her life is so hideously 221 00:13:14,760 --> 00:13:17,520 dull. She has to live vicariously through life. 222 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Oh, hell. 223 00:13:21,040 --> 00:13:22,420 That makes me kind of sad. 224 00:13:24,320 --> 00:13:25,380 Toss me a Fafnus. 225 00:13:26,580 --> 00:13:28,900 I like the way they pop when I throw them in the fire. 226 00:13:31,360 --> 00:13:33,920 You know, and what is her thing with the Fafnus? 227 00:13:34,440 --> 00:13:38,240 Why can't this crazy broad just make a regular Christmas cookie like everybody 228 00:13:38,240 --> 00:13:39,240 else? 229 00:13:40,880 --> 00:13:45,300 Because don't you get it, guys? 230 00:13:47,440 --> 00:13:49,380 Oh, my God. Oh, my God. Look at this. 231 00:13:49,700 --> 00:13:52,540 Guys, Joan's Christmas memory book. 232 00:13:53,480 --> 00:13:55,880 Gosh, it's a whole journal devoted to Christmas. 233 00:13:56,300 --> 00:13:57,300 Let me see that. 234 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 Oh, my goodness. 235 00:14:00,900 --> 00:14:04,720 Christmas thoughts, Christmas dreams, Christmas wishes. 236 00:14:05,580 --> 00:14:06,740 I'll be Christmas sick. 237 00:14:07,700 --> 00:14:10,820 Somebody needs to call the New England Journal of Medicine. They need to write 238 00:14:10,820 --> 00:14:13,000 this OCD bitch up. Uh -oh, there's my name. 239 00:14:13,380 --> 00:14:14,380 What's your name doing in there? 240 00:14:14,500 --> 00:14:15,700 I'm her best friend. I should be in there. Give me that. 241 00:14:16,270 --> 00:14:17,370 Tony, Tony, Tony, Tony. 242 00:14:17,890 --> 00:14:19,210 Okay, here I am. 243 00:14:20,370 --> 00:14:22,190 This is the first Christmas, Lynn. 244 00:14:22,710 --> 00:14:25,830 Tony. And I have spent with my and her family. 245 00:14:26,070 --> 00:14:29,410 What a blessing to experience the magic of the holidays through the eyes of her 246 00:14:29,410 --> 00:14:30,229 little boy. 247 00:14:30,230 --> 00:14:32,390 Maybe it's because I'm a child of divorce. 248 00:14:32,630 --> 00:14:37,510 Or maybe it's because my mom always wanted to travel at Christmas instead of 249 00:14:37,510 --> 00:14:38,510 staying home. 250 00:14:38,790 --> 00:14:41,230 Whatever the reason, Christmas always made me a little sad. 251 00:14:42,370 --> 00:14:43,930 Until I spent it with my girls. 252 00:14:44,750 --> 00:14:49,470 With Tony, Maya, and Lynn, I finally understand what it means to share the 253 00:14:49,470 --> 00:14:51,510 of giving with people I truly love. 254 00:14:53,090 --> 00:14:54,090 Wow. 255 00:14:55,030 --> 00:14:56,030 My God. 256 00:14:57,390 --> 00:14:58,770 You know what this means, right? 257 00:14:59,690 --> 00:15:01,150 John's not crazy because of Christmas. 258 00:15:01,670 --> 00:15:03,210 That child's crazy because of us. 259 00:15:08,810 --> 00:15:10,270 Anybody know how to make pepper news? 260 00:15:14,380 --> 00:15:18,800 I guess I'll go wash, fluff, and fold her Christmas panties as soon as I get 261 00:15:18,800 --> 00:15:20,060 them off the neighbor's lawn. 262 00:15:22,360 --> 00:15:28,140 I'll go, uh, string her lights back up and get Santa out of the bushes right 263 00:15:28,140 --> 00:15:30,680 after I stomp out a couple of slow -burning fires. 264 00:15:33,840 --> 00:15:36,780 William, get it! Kill it! It's over there! It's over there! 265 00:15:37,320 --> 00:15:38,920 No, it could be anywhere. 266 00:15:39,320 --> 00:15:40,840 I'm sure it's just a water bug. 267 00:15:49,520 --> 00:15:50,660 Can we just get some sleep? 268 00:15:51,280 --> 00:15:53,580 I don't think I can sleep on that bed. 269 00:15:54,040 --> 00:15:56,520 What? This is a perfectly fine bed. 270 00:15:57,200 --> 00:15:58,640 Once you take the spread off. 271 00:16:22,480 --> 00:16:23,480 I'm exhausted. 272 00:16:25,140 --> 00:16:26,140 Oh. 273 00:16:26,880 --> 00:16:27,880 Oh. 274 00:16:30,140 --> 00:16:31,140 Come on. 275 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 See? 276 00:16:33,200 --> 00:16:34,300 I'm lying here. 277 00:16:35,360 --> 00:16:36,360 Nothing's itching. 278 00:16:37,980 --> 00:16:41,100 Nothing's biting. It's... It's actually all right. 279 00:16:42,220 --> 00:16:48,320 A faint smell of rain mixed with funk, but it's... I'm quite comfortable. 280 00:16:49,000 --> 00:16:50,200 I'm staying up here. 281 00:16:51,460 --> 00:16:52,460 Okay. 282 00:16:57,870 --> 00:16:58,870 I need to get some sleep. 283 00:17:00,110 --> 00:17:02,050 Unless, of course, you want to go to third up on that dress. 284 00:17:03,470 --> 00:17:07,190 William, would you get your mind out of the gutter? How can I? We're staying in 285 00:17:07,190 --> 00:17:08,190 the gutter. 286 00:17:08,390 --> 00:17:09,869 Yeah, and whose fault is that? 287 00:17:10,170 --> 00:17:11,290 I suppose it's mine. 288 00:17:11,550 --> 00:17:14,450 Damn, Skippy, it's yours. This whole stupid trip was your idea. 289 00:17:48,010 --> 00:17:51,710 Well, look, I'll be your mattress and you can lay on me. 290 00:17:51,970 --> 00:17:52,970 See? 291 00:17:53,510 --> 00:17:54,690 Just like this. 292 00:17:57,130 --> 00:17:58,130 Come on. 293 00:17:59,170 --> 00:18:00,170 Okay, okay, okay. 294 00:18:01,210 --> 00:18:02,690 I guess I can try it. 295 00:18:04,950 --> 00:18:06,250 I'm not touching that thing. 296 00:18:06,950 --> 00:18:08,430 Ready? Yeah. 297 00:18:10,630 --> 00:18:14,530 This is very gallant of you, William. 298 00:18:19,370 --> 00:18:20,370 I called you a hub. 299 00:18:20,630 --> 00:18:21,630 It's all right. 300 00:18:22,230 --> 00:18:26,110 We all say things we don't mean or understand. 301 00:18:27,950 --> 00:18:29,230 Just try and relax. 302 00:18:30,070 --> 00:18:31,310 This isn't so bad. 303 00:18:31,590 --> 00:18:32,590 I told you. 304 00:18:33,490 --> 00:18:36,350 Hey, what do you think about going to third? 305 00:18:36,650 --> 00:18:38,910 William, you've got to be kidding. 306 00:18:39,310 --> 00:18:41,030 I am. I'm kidding. I'm kidding. 307 00:18:42,610 --> 00:18:44,610 Just lying here would probably get an STD. 308 00:18:49,320 --> 00:18:50,320 I feel like you're kidding. 309 00:18:52,100 --> 00:18:53,100 Joan, 310 00:18:54,280 --> 00:18:57,400 I don't know what you're feeling, but I'm not doing anything. 311 00:18:59,120 --> 00:19:00,740 Oh, my God! It's a rat! 312 00:19:01,000 --> 00:19:01,919 It's a rat! 313 00:19:01,920 --> 00:19:02,920 It's a rat! 314 00:19:04,900 --> 00:19:07,360 What's in his mouth? 315 00:19:07,680 --> 00:19:08,740 It's always pepper news. 316 00:19:10,900 --> 00:19:12,160 William, that's not funny. 317 00:19:12,980 --> 00:19:13,980 Yes, it is. 318 00:19:19,800 --> 00:19:23,160 Joan, I can honestly say this is the worst trip I've ever taken. 319 00:19:23,380 --> 00:19:24,380 Come on. 320 00:19:25,000 --> 00:19:27,860 You know, there's nobody I'd rather be going through this with than you. 321 00:19:28,140 --> 00:19:29,140 Oh. 322 00:19:30,000 --> 00:19:32,560 William, at least we get to spend Christmas together. 323 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 Yeah. 324 00:19:34,020 --> 00:19:36,260 Right across the street from the Klan family Christmas. 325 00:19:42,380 --> 00:19:43,380 Hey, guys. 326 00:19:43,780 --> 00:19:46,940 Okay, I got all of our panties except the ones the neighbor's son is wearing. 327 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 Don't ask, don't tell. 328 00:19:51,980 --> 00:19:53,160 It's mine. It's mine, guys. 329 00:20:19,080 --> 00:20:20,080 William a rat. 330 00:20:20,940 --> 00:20:23,280 But she got her pepper news eating, so I guess they're having a good time. 24619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.